1 00:01:26,050 --> 00:01:28,360 Don't Breathe 2 00:01:42,640 --> 00:01:45,800 20, 19, 18 3 00:01:45,830 --> 00:01:47,340 Ayuhlah Kau tahu ada 12 saat 4 00:01:47,360 --> 00:01:49,060 17Matikan itu 5 00:01:49,090 --> 00:01:50,920 ibuAyuhlah 6 00:01:50,950 --> 00:01:52,710 14, 13 7 00:01:52,730 --> 00:01:55,140 12, 11Ini yang maksud 8 00:01:55,170 --> 00:01:57,690 10, 9 9 00:01:58,030 --> 00:02:00,900 Sudah aku katakan rumah ini special 10 00:02:02,400 --> 00:02:04,240 Baiklah, seperti biasa 11 00:02:04,270 --> 00:02:06,490 Jangan wang tunai, barang curiannya harus di bawah 10 ribu dolar 12 00:02:06,510 --> 00:02:08,380 Terserah katamu, Hakim Judy Ayuh 13 00:02:08,400 --> 00:02:10,010 Mari kita lakukan 14 00:02:40,010 --> 00:02:42,090 Ayuh keluar dari sini 15 00:03:16,380 --> 00:03:18,660 Kau yakin di sana tidak ada orang? 16 00:03:18,690 --> 00:03:20,590 Semua orang di sana sedang pergi 17 00:03:23,000 --> 00:03:26,140 Bila kita terus masuk rumah-rumah seperti hari ini, Rocky 18 00:03:26,160 --> 00:03:28,750 danDadah, Detroit 19 00:03:28,770 --> 00:03:32,310 dan helo California 20 00:03:33,530 --> 00:03:35,470 Tunggu Kau akan pergi, Rock? 21 00:03:35,490 --> 00:03:37,470 Ya, secepat mungkin 22 00:03:38,920 --> 00:03:41,920 Bilakah kau akan kembali? 23 00:03:42,810 --> 00:03:44,360 Tak pernah 24 00:03:45,580 --> 00:03:47,520 Kau harus ikut kami 25 00:03:47,910 --> 00:03:49,990 AkuKenapa? 26 00:03:50,260 --> 00:03:51,790 Semua yang kita kenal sudah tidak ada 27 00:03:51,820 --> 00:03:53,710 Aku masih ada Ayahku 28 00:03:55,370 --> 00:03:57,150 Kalau begitu aku akan merindukanmu 29 00:04:21,750 --> 00:04:23,170 Ayah? 30 00:04:24,920 --> 00:04:26,500 Kau di rumah? 31 00:05:11,570 --> 00:05:15,170 Hanya ini, ibu? / Dan aku dapat 40 % 32 00:05:15,580 --> 00:05:16,930 Ambil atau pergi 33 00:05:16,950 --> 00:05:19,970 Itu jam tangan Rolex / Abistu kenapa? 34 00:05:20,000 --> 00:05:23,180 Kau pikir saat kulelang ini tidak beresiko? 35 00:05:26,590 --> 00:05:29,870 Kau tahu berapa banyak orang di jalan yang rela membayar jam tangan Rolex? 36 00:05:30,670 --> 00:05:33,530 Kau mahu wang? Kalau begitu curilah wang 37 00:05:33,550 --> 00:05:35,810 Ini celaka 38 00:05:37,170 --> 00:05:40,110 Kau mahu terima pekerjaannya atau tidak? 39 00:05:43,660 --> 00:05:45,420 Baiklah, aku terima 40 00:05:45,450 --> 00:05:48,130 Jalan Buena Vista 1837 41 00:05:48,160 --> 00:05:51,150 Pernah bekerja sama dengan perusahaan Ayahmu, sudah kuperiksa 42 00:05:51,180 --> 00:05:54,090 Orang yang membeli rumahnya adalah pesara tentera 43 00:05:54,120 --> 00:05:56,090 Normalnya, hanya ada dia dan rumahnya 44 00:05:56,120 --> 00:05:58,566 Tempat itu sudah seperti kota hantu / Seperti daerah yang ditinggalkan 45 00:05:58,590 --> 00:06:00,110 Itu berita bagus 46 00:06:00,140 --> 00:06:01,740 Bagaimana boleh ke? 47 00:06:01,770 --> 00:06:03,120 Terjadi suatu kejadian 48 00:06:03,150 --> 00:06:05,210 ada seorang gadis kaya, beberapa hari yang lalu 49 00:06:05,230 --> 00:06:07,150 membunuh puteri dari orang ini / alamak 50 00:06:07,180 --> 00:06:08,690 puterinya tewas 51 00:06:08,710 --> 00:06:12,930 Dan gadis yang kaya ini membayarnya 52 00:06:12,950 --> 00:06:15,430 Memberikannya wang ganti 53 00:06:16,220 --> 00:06:18,520 Mulia sekali, 'kan? 54 00:06:18,540 --> 00:06:22,590 Orang ini, tinggal dengan wang setidaknya sebesar 55 00:06:23,630 --> 00:06:25,630 300 ribu dolar! 56 00:06:27,070 --> 00:06:32,080 Jika kuantarkan ini pada Raul, dia akan terkejut 57 00:06:32,110 --> 00:06:34,500 Kau yakin wangnya ada di dalam rumahnya? 58 00:06:34,520 --> 00:06:35,860 Entahlah Ayuh kita periksa 59 00:06:35,880 --> 00:06:37,810 Kawanku, kita tidak mencuri wang 60 00:06:37,830 --> 00:06:39,550 Di atas sepuluh ribu dolar, itu pencurian 61 00:06:39,580 --> 00:06:41,060 Sepuluh tahun penjara bila tertangkap 62 00:06:41,080 --> 00:06:43,240 Kita tak akan tertangkap / Baiklah, bagaimana? 63 00:06:43,260 --> 00:06:46,160 Polis akan curiga dengan jumlah itu dan akan dilakukan penyelidikan 64 00:06:46,180 --> 00:06:48,360 Ayahku boleh ke terkena masalah / Aku tahu kau pengecut 65 00:06:48,380 --> 00:06:49,440 Aku tahu 66 00:06:49,470 --> 00:06:54,250 Alex, bila ini berjalan dengan lancar, kita takkan pernah melakukan ini lagi 67 00:06:59,640 --> 00:07:01,390 Kau mahu ke mana? 68 00:07:02,140 --> 00:07:03,990 Kita tidak akan lakukan yang satu ini 69 00:07:04,710 --> 00:07:06,560 Sungguh? 70 00:07:07,590 --> 00:07:09,790 Berikan kami kuncinya, kami akan melakukannya! 71 00:07:09,820 --> 00:07:11,440 Alex! 72 00:07:19,630 --> 00:07:26,280 Aku harus pergi dari sini Ini demi diriku - Kumohon? 73 00:07:43,830 --> 00:07:48,400 Pesara tentera Angkatan Laut Mendapat wang Ganti Sebesar Ribuan Dolar - 74 00:08:02,820 --> 00:08:04,670 Kau sudah selesai, Diddy? 75 00:08:07,540 --> 00:08:11,600 Jadilah anak baik dan bawakan ibu makanan 76 00:08:11,840 --> 00:08:13,800 Jadi, sekarang Trevor tinggal di sini? 77 00:08:13,830 --> 00:08:15,750 Jangan mengganggu, Roxanne Hanya beberapa bulan 78 00:08:15,770 --> 00:08:17,990 sampai dia dapat pekerjaan baru 79 00:08:18,010 --> 00:08:19,780 Kau tak ada wang di sini 80 00:08:19,800 --> 00:08:21,840 Kalau begitu kau yang bayar semuanya 81 00:08:23,000 --> 00:08:25,270 Aku tahu kau mencari nafkah 82 00:08:29,080 --> 00:08:30,980 Aku sudah selesai 83 00:08:31,010 --> 00:08:33,170 Bibirmu terluka 84 00:08:33,390 --> 00:08:36,130 Apa itu caramu mencari nafkah? 85 00:08:40,420 --> 00:08:43,230 Baiklah, Diddy, Ayuh jalan-jalan 86 00:08:44,570 --> 00:08:45,680 Aku tidak harus 87 00:08:45,700 --> 00:08:51,550 Ini bukan musim panas, Sayang / Aku ingin menjadi peselancar 88 00:08:51,670 --> 00:08:54,580 Tidak ada selancar di Michigan 89 00:08:56,090 --> 00:08:58,760 Tidak adil 90 00:08:58,790 --> 00:09:00,550 Ya 91 00:09:01,740 --> 00:09:03,920 Ada beberapa hal yang tak boleh ke kau ubah, Sayang 92 00:09:03,950 --> 00:09:06,320 Apapun caranya, kita akan berselancar 93 00:09:06,350 --> 00:09:09,150 celaka sungguh 94 00:09:10,300 --> 00:09:12,460 Baiklah Aku setuju 95 00:09:13,070 --> 00:09:15,470 Kau tahu di mana kita boleh ke berselancar? 96 00:09:16,830 --> 00:09:18,720 California 97 00:09:18,900 --> 00:09:20,710 Bagaimana kalau kita pindah ke sana? 98 00:09:20,740 --> 00:09:22,460 Kau suka? 99 00:09:22,740 --> 00:09:26,140 Baiklah Aku janji 100 00:10:41,520 --> 00:10:42,900 Apa itu tatoo baru? 101 00:10:42,930 --> 00:10:44,120 Ya 102 00:10:44,150 --> 00:10:46,000 Ku cacah tadi malam 103 00:10:46,170 --> 00:10:48,280 Apa ituKumbang 104 00:10:48,490 --> 00:10:50,320 Kenapa kumbang? 105 00:10:55,340 --> 00:10:56,660 Apa? 106 00:10:58,390 --> 00:11:02,690 Saat Ayahku meninggalkan kami, ibumu mulai minum-minum dan 107 00:11:02,720 --> 00:11:04,650 kata ibuku 108 00:11:04,670 --> 00:11:07,710 sebab perginya Ayahku adalah salahku 109 00:11:09,950 --> 00:11:13,160 Aku sangat rindu padanya, jadi, aku menangis 110 00:11:14,460 --> 00:11:16,120 dia kesal melihatku terus menangis 111 00:11:16,140 --> 00:11:18,630 jadi dia mengunciku di bagasi kereta 112 00:11:19,020 --> 00:11:21,210 Selama beberapa jam 113 00:11:23,360 --> 00:11:25,510 Namun ada 114 00:11:27,020 --> 00:11:28,820 lubang kecil di bagasi 115 00:11:28,850 --> 00:11:31,200 dan terkadang ada kumbang yang masuk 116 00:11:31,230 --> 00:11:33,360 dia terus menemaniku 117 00:11:34,090 --> 00:11:36,430 dia membuatku merasa aman 118 00:11:38,320 --> 00:11:40,196 Saat sudah di California, akan kuwarnai tatoo ini 119 00:11:40,220 --> 00:11:43,590 Dan itu terakhir kalinya aku menandai tubuhku 120 00:11:50,260 --> 00:11:53,400 Bila kita dapat wang ini, aku akan ikut pergi bersama kalian 121 00:11:55,760 --> 00:11:57,560 Aku tahu itu 122 00:12:03,780 --> 00:12:07,240 Setidaknya disekitar rumah itu tidak ada orang yang 123 00:12:07,420 --> 00:12:10,190 Tak ada orang artinya tak ada Polis yang berpatroli 124 00:12:10,220 --> 00:12:12,300 Ini akan mudah 125 00:12:12,750 --> 00:12:15,570 Orang itu menjauhi keramaian dan selama lima hari belum meninggalkan rumahnya 126 00:12:15,590 --> 00:12:18,920 Kita akan lakukan pekerjaan ini dengan dia masih di dalam rumah 127 00:12:20,790 --> 00:12:21,850 alamak 128 00:12:21,880 --> 00:12:24,800 Pergilah dari keretaku, Anjing! 129 00:12:32,210 --> 00:12:33,940 Sial!, itu orangnya 130 00:12:41,930 --> 00:12:43,930 Tunggu, dia buta,? 131 00:12:43,950 --> 00:12:46,800 dia kehilangan penglihatannya ketika di Iraq 132 00:12:46,940 --> 00:12:49,050 Mencuri dari orang buta, sungguh kejam 133 00:12:49,070 --> 00:12:52,410 Hanya Kerana dia buta, bukan berarti dia suci 134 00:12:54,530 --> 00:12:56,290 Kita curi malam ini 135 00:13:19,860 --> 00:13:22,350 Kawasan ini sepi sekali 136 00:13:22,370 --> 00:13:25,040 Orang itu sendirian 137 00:13:27,960 --> 00:13:30,940 lampu mati dia pasti tertidur 138 00:13:31,440 --> 00:13:33,630 dia buta, lampu mati tak ada gunanya 139 00:13:33,650 --> 00:13:36,700 Sekarang pukul dua malam dia tertidur 140 00:13:38,150 --> 00:13:40,530 Ayuh uruskan anjingnya dulu 141 00:14:04,070 --> 00:14:05,710 alamak 142 00:14:15,360 --> 00:14:16,910 dia mengambilnya 143 00:14:16,940 --> 00:14:18,930 Tak lama lagi akan gelap 144 00:14:25,140 --> 00:14:27,150 ada empat mangga, kau ada kunci lain? 145 00:14:27,170 --> 00:14:28,860 Aku hanya ada satu 146 00:14:28,880 --> 00:14:30,490 sial!!! 147 00:14:32,410 --> 00:14:35,050 Kenapa dia tak memberi kunci darurat pada perusahaan? 148 00:14:35,070 --> 00:14:38,770 Kerana ada wang di sana dan paranoid itu tak percaya pada siapapun 149 00:14:38,790 --> 00:14:41,300 Ayuh periksa pintu belakang? 150 00:15:17,240 --> 00:15:19,150 Mimpi indah, tolol 151 00:15:40,470 --> 00:15:41,560 Apa itu? 152 00:15:41,580 --> 00:15:43,990 Kau nyalakan ini ke arah kunci utama 153 00:15:44,020 --> 00:15:45,630 dan alarm akan mati 154 00:15:45,650 --> 00:15:48,430 Baiklah Buka pintunya, Dexter 155 00:15:52,370 --> 00:15:53,560 Sudah 156 00:15:53,580 --> 00:15:54,960 sial!! 157 00:15:55,070 --> 00:15:56,450 Ada apa? 158 00:15:56,480 --> 00:15:58,320 Pintunya tidak mahu terbuka 159 00:16:08,560 --> 00:16:10,850 Orang ini tidak main-main 160 00:16:12,610 --> 00:16:15,650 ada grendel di sini, aku boleh ke merasakannya 161 00:16:16,760 --> 00:16:20,670 Ini terkunci dari dalam 162 00:16:22,070 --> 00:16:23,930 Bagaimana dengan tingkap itu? 163 00:16:24,250 --> 00:16:26,230 Tidak ada jeriji di situ Aku muat di situ 164 00:16:26,260 --> 00:16:27,510 Apa? 165 00:16:27,540 --> 00:16:29,840 Tidak kami tidak akan mengirimmu ke sana 166 00:16:30,200 --> 00:16:33,890 Tak ada yang boleh menyuruhku Aku pergi sendiri 167 00:16:36,520 --> 00:16:37,970 Bantu aku naik 168 00:16:38,410 --> 00:16:41,630 Ini, Rocky Kau hanya ada waktu 30 saat/ Baiklah 169 00:16:42,050 --> 00:16:43,420 Kemari 170 00:17:15,510 --> 00:17:18,070 Masukkan Kode: 30, 29, 28 171 00:17:57,280 --> 00:17:59,290 Dilucuti siap untuk mengunci 172 00:18:45,060 --> 00:18:46,690 sabar saja 173 00:18:46,710 --> 00:18:49,360 dia pasti sudah mengatasinya sekarang dia baik saja 174 00:18:50,230 --> 00:18:53,220 Ya, apa pedulimuApa katamu? 175 00:18:54,740 --> 00:18:56,970 Ada kekasihku di sana 176 00:18:58,070 --> 00:18:59,960 Biar kuberi kau nasihat 177 00:18:59,990 --> 00:19:03,760 Jadilah teman yang baik dan tetaplah berteman, Faham? 178 00:19:07,500 --> 00:19:09,030 Kau baik saja? 179 00:19:09,060 --> 00:19:10,390 Ya 180 00:19:10,420 --> 00:19:11,990 Aku mematikannya 181 00:19:55,770 --> 00:19:58,970 Apa?Hei! 182 00:20:47,460 --> 00:20:50,770 Hei, lihat kemari 183 00:21:28,260 --> 00:21:31,080 Kita ada tiga benih 184 00:21:31,110 --> 00:21:32,820 Hanya tiga 185 00:21:33,260 --> 00:21:34,720 Satu 186 00:21:34,980 --> 00:21:38,830 dua dan tiga 187 00:21:39,530 --> 00:21:41,590 Tiga benih 188 00:21:41,610 --> 00:21:45,580 Di dalam cangkir Kecil dan 189 00:21:46,930 --> 00:21:48,780 Sekarang airnya 190 00:21:50,310 --> 00:21:52,240 Sekarang airnya 191 00:22:25,690 --> 00:22:28,300 Kenapa pohon harus tumbuh? 192 00:22:28,320 --> 00:22:33,090 Air, benih, tanah, dan matahari 193 00:22:33,110 --> 00:22:34,680 Kedengarannya bagus 194 00:23:44,510 --> 00:23:45,810 Sudah! 195 00:23:53,780 --> 00:23:55,920 Orang itu sedang tidur dia sedang tidur 196 00:23:55,940 --> 00:23:57,760 dia tertidur pulas tak apa 197 00:23:57,780 --> 00:23:59,260 Kawanku 198 00:24:03,790 --> 00:24:06,800 Hanya ruangan ini yang terkunci / Satu-satunya tujuan kita di rumah ini 199 00:24:07,260 --> 00:24:09,250 Mungkin wangnya ada di dalam 200 00:24:09,810 --> 00:24:11,760 Apa kau boleh ke membukanya? 201 00:24:23,410 --> 00:24:24,840 Sial!!! 202 00:24:28,470 --> 00:24:29,920 Alamak 203 00:24:31,980 --> 00:24:33,310 ada yang lain? 204 00:24:33,340 --> 00:24:36,850 Ya, ya 205 00:24:37,160 --> 00:24:39,290 Aku ada benda yang lebih hebat 206 00:24:40,240 --> 00:24:44,350 Apa-apaan itu?Ini 9mm Beretta 207 00:24:44,370 --> 00:24:46,160 Gaya anak jalanan 208 00:24:46,190 --> 00:24:47,920 Kenapa kau membawa senjata 209 00:24:47,940 --> 00:24:49,450 Ini rumah seorang prajurit, Alex 210 00:24:49,470 --> 00:24:50,906 Mana mungkin aku kemari tanpa perlindungan 211 00:24:50,930 --> 00:24:53,860 Sayang kau belum pernah menembakkan senjata sebelumnya 212 00:24:53,880 --> 00:24:56,150 Ya, waktunya untuk memakai senjata ini 213 00:24:56,180 --> 00:24:58,260 Kerana aku ingin tembakkan senjata ini ke pintu itu 214 00:24:58,290 --> 00:25:00,840 Apa kau tahu artinya membawa senjata dalam pencurian? 215 00:25:00,870 --> 00:25:01,880 Ya 216 00:25:01,900 --> 00:25:04,710 Ini membuatku jauh lebih aman, Alex 217 00:25:04,730 --> 00:25:07,770 Apa? Kau baru saja memberikan orang ini hak legal untuk menembak kita 218 00:25:11,430 --> 00:25:12,920 Rocky, Ayuh pergi 219 00:25:12,950 --> 00:25:14,300 Tidak, tidak 220 00:25:14,330 --> 00:25:17,580 Kurasa kita harus tetap tinggal / Kita harus pergi, ini tidak bagus 221 00:25:19,500 --> 00:25:22,130 Kau kira dengan masuk dalam foto selfi instagramnya 222 00:25:22,160 --> 00:25:24,190 dapat membuatmu menjadi Romeo? 223 00:25:24,850 --> 00:25:26,940 Fikirkan lagi, tolol! 224 00:25:40,560 --> 00:25:42,370 Sial!!, aku keluar 225 00:25:44,730 --> 00:25:46,210 Alex 226 00:26:01,190 --> 00:26:03,250 siapa di sana? 227 00:26:16,840 --> 00:26:18,960 Baik, sob sabarlah saja 228 00:26:20,890 --> 00:26:22,460 Dengar 229 00:26:22,820 --> 00:26:25,430 Aku tertangkap dan aku menyerah 230 00:26:25,460 --> 00:26:28,170 Jadi ini salahku Aku akan 231 00:26:28,190 --> 00:26:30,170 Aku akan pergi dari sini, ok? 232 00:26:43,720 --> 00:26:46,090 diam di tempat 233 00:26:46,650 --> 00:26:48,750 Jangan bergerak! 234 00:26:51,250 --> 00:26:53,850 Ya, benar Aku tahu ada apa di dalam situ 235 00:26:53,870 --> 00:26:56,710 Dan aku tak ingin pergi tanpa benda itu Faham? 236 00:26:56,980 --> 00:26:59,660 Lakukan perintahku, ok? 237 00:27:00,020 --> 00:27:03,370 Jangan melangkah, ok? 238 00:27:07,310 --> 00:27:09,270 Kau dengar atau tidak? 239 00:27:10,400 --> 00:27:13,720 Jadi kau buta,, dan tuli? 240 00:27:13,790 --> 00:27:18,510 Sial!! , berhenti Kau pasti mendengarku 241 00:27:19,050 --> 00:27:21,210 MaafJangan bergerak 242 00:27:21,800 --> 00:27:25,020 Kau sedang apa, tua bangka? Aku akan menembakmu! 243 00:27:27,030 --> 00:27:29,180 Jangan sentuh aku! 244 00:27:36,250 --> 00:27:38,050 Dasar pengecut! 245 00:27:39,150 --> 00:27:41,700 Sekarang kau akan apa, hah? 246 00:27:41,830 --> 00:27:43,670 Sebaiknya kau berhenti! 247 00:27:54,420 --> 00:27:57,400 Jangan sakiti aku! Kubunuh kau, tua bangka! 248 00:28:07,770 --> 00:28:10,640 Kumohon, biarkan aku berjalan 249 00:28:11,670 --> 00:28:14,500 Biarkan aku berjalan Biarkan aku hidup 250 00:28:16,130 --> 00:28:19,280 Kenapa kau ingin lakukan ini? Kumohon 251 00:28:19,650 --> 00:28:22,190 Berapa banyak jumlah kalian? 252 00:28:22,210 --> 00:28:25,490 Apa?Berapa banyak? 253 00:28:31,950 --> 00:28:34,740 Hanya aku, ok? Hanya aku! 254 00:28:34,760 --> 00:28:38,810 Lepaskan aku! Kumohon, lepaskan saja aku 255 00:28:45,460 --> 00:28:47,840 Lepaskan saja aku 256 00:28:51,940 --> 00:28:53,400 Baik 257 00:28:53,750 --> 00:28:56,380 Baik Baik 258 00:28:58,890 --> 00:29:00,910 Baik, aku berjanji 259 00:32:23,750 --> 00:32:27,010 duit 260 00:32:36,370 --> 00:32:37,970 Di Lemari 261 00:33:36,300 --> 00:33:39,190 2978 262 00:34:33,980 --> 00:34:35,340 Rocky Hei 263 00:34:35,370 --> 00:34:37,940 Kau baik saja? 264 00:34:38,550 --> 00:34:39,750 Mungkin kita 265 00:34:39,770 --> 00:34:42,030 Mungkin kita harus telefon Polis, sebelum lelaki tua itu 266 00:34:42,060 --> 00:34:43,690 Kita masih belum bersalah 267 00:34:44,170 --> 00:34:45,510 Tunggu 268 00:34:55,360 --> 00:34:55,470 29 269 00:34:55,471 --> 00:34:56,529 297 270 00:34:56,530 --> 00:34:57,530 2978 271 00:34:58,570 --> 00:34:58,890 B 272 00:34:58,890 --> 00:34:59,160 BUKA- 273 00:34:59,270 --> 00:35:01,370 DI BUKA 274 00:35:32,370 --> 00:35:34,680 Jumlahnya lebih dari 300 ribu dollar 275 00:35:34,710 --> 00:35:36,980 Hampir jutaan dollar 276 00:35:37,120 --> 00:35:39,340 Baik, kita pergi dari sini 277 00:35:47,610 --> 00:35:49,370 ada mangga di pintu itu 278 00:35:49,400 --> 00:35:52,570 Pintunya terkunci dari dalam boleh ke jadi jalan keluar kita 279 00:35:53,500 --> 00:35:54,890 Ayuh 280 00:38:50,560 --> 00:38:52,040 Ayuh 281 00:38:55,460 --> 00:38:56,810 Lewat sini 282 00:38:59,560 --> 00:39:01,970 sial!!, gelap sekali 283 00:41:01,140 --> 00:41:03,030 Dimana pintunya?Entahlah 284 00:41:03,060 --> 00:41:04,890 Dimana? Kau lihat? 285 00:41:39,070 --> 00:41:41,200 Kumohon, tolong aku 286 00:41:41,230 --> 00:41:42,390 Kumohon 287 00:41:42,410 --> 00:41:45,030 Kita harus pergi dari sini sekarang 288 00:41:45,140 --> 00:41:46,570 Ayuh 289 00:41:46,590 --> 00:41:49,550 Cepat Pintunya di sebelah sana 290 00:41:57,480 --> 00:41:58,830 Apa? 291 00:42:00,720 --> 00:42:02,070 Rocky 292 00:42:02,370 --> 00:42:03,440 Rocky 293 00:42:03,470 --> 00:42:04,710 Hei, sedikit lagi sampai 294 00:42:04,740 --> 00:42:06,560 Pintunya di sini, kita boleh ke pergi sekarang juga 295 00:42:06,580 --> 00:42:08,730 Baik?Jangan 296 00:42:09,200 --> 00:42:12,600 Cindy Roberts dinyatakan tak bersalah atas pembunuhan dengan kenderaan 297 00:42:13,650 --> 00:42:16,110 dia orang yang membunuh puteri-nya 298 00:42:19,670 --> 00:42:21,320 Kita harus membawa dia 299 00:42:21,340 --> 00:42:23,010 Tidak, Rocky Kita tidak ada waktu 300 00:42:23,040 --> 00:42:24,800 Kita pergi dari sini dan telefon Polis 301 00:42:24,830 --> 00:42:27,950 Lalu mereka akan jumpa dia, ok? / 302 00:43:10,490 --> 00:43:12,246 Sandi brangkas di tingkat atas, Kau mengingatnya? 303 00:43:12,270 --> 00:43:15,000 Ah 2978 304 00:43:15,030 --> 00:43:17,880 2978 305 00:43:19,670 --> 00:43:20,990 Baik 306 00:43:24,580 --> 00:43:26,080 dia datang 307 00:43:27,090 --> 00:43:28,630 CepatlahBaik 308 00:43:30,040 --> 00:43:31,400 sial!! 309 00:43:31,420 --> 00:43:33,720 Sedikit lagi 310 00:43:34,300 --> 00:43:37,500 Aku tak peduli perbuatanmu Aku akan membawamu pergi 311 00:43:37,940 --> 00:43:39,910 Cepat! Cepat! 312 00:44:03,920 --> 00:44:05,420 Ada apa? 313 00:44:07,700 --> 00:44:09,040 Ada apa? 314 00:44:09,070 --> 00:44:11,280 Gunakan kunci-nya 315 00:44:11,300 --> 00:44:12,970 Cubalah saja kunci-nya 316 00:44:15,850 --> 00:44:17,930 Sudah aku coba tolakMasukan 317 00:44:30,040 --> 00:44:31,310 Ya! 318 00:44:35,790 --> 00:44:37,100 Ayuh! 319 00:45:34,860 --> 00:45:36,580 dia menembak wanita itu 320 00:46:18,360 --> 00:46:19,660 Tidak 321 00:46:21,000 --> 00:46:22,300 Tidak! 322 00:46:22,520 --> 00:46:23,960 Tidak 323 00:46:28,300 --> 00:46:30,830 Tidak, sayangku 324 00:46:32,600 --> 00:46:34,450 Sayangku 325 00:46:41,530 --> 00:46:43,330 Tidak!! 326 00:46:44,090 --> 00:46:45,830 Tidak!! 327 00:46:47,080 --> 00:46:49,090 Tidak!!! 328 00:47:31,450 --> 00:47:33,300 dia naik ke atas 329 00:47:35,240 --> 00:47:38,710 Aku katakan, kita pakai kunci ini membuka pintu depan 330 00:47:38,730 --> 00:47:39,770 Baik? 331 00:47:39,800 --> 00:47:42,400 Jika kita ke atas sana, kita tak akan boleh ke pergi 332 00:47:42,590 --> 00:47:44,030 Baik? 333 00:47:52,940 --> 00:47:54,320 Ayuh 334 00:48:09,560 --> 00:48:10,970 sial!! 335 00:48:11,000 --> 00:48:12,310 Hah 336 00:48:29,790 --> 00:48:31,210 Alex 337 00:49:47,640 --> 00:49:48,940 Rocky 338 00:50:37,930 --> 00:50:39,970 Rocky Alex 339 00:50:40,240 --> 00:50:41,670 Alex 340 00:50:41,690 --> 00:50:44,000 Rocky, Ayuh! 341 00:50:44,020 --> 00:50:45,480 Ayuh, cepat! 342 00:50:45,510 --> 00:50:48,100 Ayuh, cepat! Cepat! 343 00:50:48,590 --> 00:50:49,960 Cepat! 344 00:50:53,010 --> 00:50:55,620 Aku melihat cahaya Ayuh, Ayuh 345 00:51:12,790 --> 00:51:16,860 Jangan lari 346 00:51:20,280 --> 00:51:21,780 Rocky 347 00:51:24,880 --> 00:51:26,730 Cepat ke pintu 348 00:51:27,060 --> 00:51:29,100 cuba kunci yang biru 349 00:51:29,480 --> 00:51:30,870 Lakukan 350 00:51:39,900 --> 00:51:41,340 sial!! 351 00:51:45,140 --> 00:51:46,640 Rocky 352 00:51:48,070 --> 00:51:49,940 Ayuh 353 00:51:50,660 --> 00:51:52,490 sabar, tolol 354 00:51:53,870 --> 00:51:55,240 Baik 355 00:51:56,910 --> 00:51:58,940 Baik, anjing pintar 356 00:51:58,960 --> 00:52:01,460 Bagus 357 00:52:01,480 --> 00:52:04,360 Itu bagus 358 00:52:04,380 --> 00:52:06,090 Itu bagus 359 00:52:11,020 --> 00:52:13,860 Cepat! Ke atas sekarang! Cepat! Cepat! Cepat! 360 00:52:25,050 --> 00:52:27,380 Hei, tolak lemari ini! Ayuh! 361 00:52:33,010 --> 00:52:35,180 Itu terkunci juga?Ya 362 00:52:36,570 --> 00:52:38,320 Kita terperangkap di sini 363 00:52:58,890 --> 00:53:01,000 Rocky, kau menyimpan remote-nya? 364 00:53:01,480 --> 00:53:03,350 Ayuh, cepat 365 00:53:03,810 --> 00:53:05,386 Kau sedang apa? / Aku menekan tombol darurat 366 00:53:05,410 --> 00:53:07,736 Sistem akan menghubungi 911 lalu ke Polis 367 00:53:07,760 --> 00:53:09,810 Tidak, tunggu Kita tak mahu masuk penjara 368 00:53:09,830 --> 00:53:11,080 Tidak Tidak akan 369 00:53:11,110 --> 00:53:13,580 Ini pencuri melawan penculik dan pembunuh 370 00:53:13,610 --> 00:53:15,970 Polis tidak peduli dengan kita ataupun alasan kita di tempat kejadian 371 00:53:15,990 --> 00:53:17,720 Kita harus memandu Polis untuk menangkap orang ini 372 00:53:17,740 --> 00:53:19,770 Lalu wangnya tidak jadi kita ambil 373 00:53:21,410 --> 00:53:23,490 Kita boleh ke kumpulkan semua wangnya ke ruangan ini 374 00:53:28,400 --> 00:53:29,700 Pergilah! 375 00:53:37,970 --> 00:53:39,450 Alex 376 00:53:39,480 --> 00:53:41,479 Kau sedang apa? Pergilah! 377 01:03:25,280 --> 01:03:27,640 Kumohon, lepaskan aku 378 01:03:29,560 --> 01:03:31,720 Kumohon, lepaskan aku 379 01:03:36,040 --> 01:03:37,220 Aku 380 01:03:37,490 --> 01:03:39,080 Aku paham 381 01:03:39,100 --> 01:03:40,860 Wanita itu membunuh puteri-mu, 382 01:03:40,890 --> 01:03:44,110 Kau ingin balasannya Aku paham 383 01:03:44,140 --> 01:03:45,590 Aku takkan beritahu siapapun 384 01:03:45,610 --> 01:03:47,980 Kau tak paham apapun 385 01:03:49,790 --> 01:03:52,170 Hanya Orang Tua yang boleh ke tahu 386 01:03:52,550 --> 01:03:56,610 ikatan batin antara seorang Ayah dan Anak 387 01:03:59,790 --> 01:04:02,440 dia seharusnya di penjara, tetapi 388 01:04:02,900 --> 01:04:05,680 Gadis kaya tidak di penjara 389 01:04:09,190 --> 01:04:12,350 Semua ini takkan membuat puteri-mu kembali 390 01:04:17,500 --> 01:04:19,960 Itu tidak benar 391 01:04:25,170 --> 01:04:28,490 Cindy membunuh puteri-ku 392 01:04:30,270 --> 01:04:32,030 Menurutku 393 01:04:33,400 --> 01:04:35,490 Semua akan adil 394 01:04:38,190 --> 01:04:40,430 jika dia memberikan yang baru 395 01:04:44,050 --> 01:04:46,780 dia sedang mengandung Anak-ku 396 01:04:50,180 --> 01:04:52,360 Kau membunuh mereka berdua 397 01:04:52,620 --> 01:04:53,670 Tidak 398 01:04:53,690 --> 01:04:58,230 Mereka pasti masih hidup jika kalian tidak memecah rumah-ku 399 01:05:10,990 --> 01:05:13,640 Kau harus tanggung jawab 400 01:07:20,570 --> 01:07:22,370 Ya Tuhan, aku mohon 401 01:07:22,750 --> 01:07:24,310 Ya Tuhan 402 01:07:24,480 --> 01:07:26,460 Tuhan itu tidak ada 403 01:07:29,280 --> 01:07:31,190 Itu hanya lelucon 404 01:07:31,670 --> 01:07:34,440 Lelucon yang payah 405 01:07:34,460 --> 01:07:37,970 Kau tak melaksanakan perintah Tuhan 406 01:07:38,000 --> 01:07:39,550 Ini 407 01:07:43,250 --> 01:07:44,930 Kau sedang apa? 408 01:07:49,800 --> 01:07:51,740 Aku bukan perogol 409 01:07:53,830 --> 01:07:56,680 Aku tak pernah merogolnya 410 01:07:56,890 --> 01:07:58,310 Hentikan 411 01:07:59,380 --> 01:08:04,050 Aku berjanji akan melepaskannya setelah dia memberikan Anak baru 412 01:08:09,930 --> 01:08:12,120 Dan sekarang dia telah mati 413 01:08:12,630 --> 01:08:14,760 Tapi aku penat menunggu 414 01:08:17,800 --> 01:08:19,610 Tidak, tidak 415 01:08:58,160 --> 01:08:59,550 Kenapa kau lakukan ini padaku? 416 01:08:59,570 --> 01:09:03,230 Seorang lelaki tidak boleh ke apa-apa setelah dia tahu bahwa 417 01:09:03,250 --> 01:09:05,320 Tuhan itu tidak ada 418 01:09:06,110 --> 01:09:07,470 Tidak! 419 01:09:07,490 --> 01:09:09,600 Tidak! Tidak! 420 01:09:09,630 --> 01:09:11,430 Tidak! 421 01:09:12,320 --> 01:09:13,370 Tidak! 422 01:09:13,390 --> 01:09:15,120 Sudah berakhir 423 01:09:16,150 --> 01:09:17,760 Kau sudah berakhir 424 01:09:19,750 --> 01:09:21,060 Kau akan berdarah banyak 425 01:09:21,090 --> 01:09:23,320 Tidak Menjauhlah dariku 426 01:09:23,490 --> 01:09:26,750 Tidak! Tidak! 427 01:09:26,770 --> 01:09:29,000 Tidak! 428 01:09:31,040 --> 01:09:33,120 Tidak 429 01:09:35,130 --> 01:09:36,580 Tidak 430 01:09:39,070 --> 01:09:43,460 Dalam 9 bulan, Kau akan hidup kembali 431 01:10:22,840 --> 01:10:24,300 Kau baik saja? 432 01:10:25,730 --> 01:10:26,870 Bangun 433 01:10:26,890 --> 01:10:28,940 Rocky, apa dia menyakitimu? 434 01:10:28,960 --> 01:10:30,240 Rocky 435 01:10:32,280 --> 01:10:34,630 Kau SIAL! 436 01:10:48,300 --> 01:10:50,040 Hei, Rocky! Rocky! 437 01:10:50,060 --> 01:10:52,490 Rocky! Rocky! Sudah berakhir Ayuh 438 01:10:53,740 --> 01:10:55,580 Bagaimana rasanya? 439 01:11:10,440 --> 01:11:13,350 Kau akan di penjara atas perbuatanmu 440 01:11:13,550 --> 01:11:16,230 Rocky, kita tak boleh ke melibatkan Polis 441 01:11:16,480 --> 01:11:18,660 Jika kita mencuri jutaan dolar tunai dan telefon Polis kemari, 442 01:11:18,680 --> 01:11:20,540 dia akan memberitahu soal kita 443 01:11:20,760 --> 01:11:23,830 dia menyudahi semua ini, Sekejap, mereka akan mengejar kita 444 01:11:24,210 --> 01:11:26,520 Kau sudah mendapat yang kau inginkan 445 01:11:29,390 --> 01:11:30,980 Sekarang ambillah 446 01:11:31,600 --> 01:11:33,690 Pergi dari rumahku! 447 01:11:37,580 --> 01:11:41,530 Lihat, dia ingin kita diam dia ingin kita mencuri wangnya 448 01:11:42,080 --> 01:11:43,880 Itu caranya 449 01:11:45,730 --> 01:11:47,920 Apapun pilihanmu, aku ikut 450 01:11:57,460 --> 01:11:59,280 buka pintunya 451 01:11:59,820 --> 01:12:01,550 Ayuh pergi dari sini 452 01:12:01,970 --> 01:12:04,060 Aku harus mencari kunci-nya 453 01:12:08,100 --> 01:12:09,340 Baik 454 01:12:10,980 --> 01:12:12,320 Aku dapat 455 01:13:02,380 --> 01:13:04,470 Kau tak berguna di luar sini 456 01:13:08,870 --> 01:13:10,280 sial!! 457 01:14:37,800 --> 01:14:38,840 Sial!! 458 01:14:38,870 --> 01:14:41,230 Sial!!, sial!!, sial!! 459 01:17:53,120 --> 01:17:55,570 Maafkan aku, Alex 460 01:17:55,660 --> 01:17:57,690 Aku minta maaf 461 01:21:07,010 --> 01:21:08,550 Apa itu? 462 01:21:09,160 --> 01:21:12,810 Kau dan aku di pantai 463 01:21:25,030 --> 01:21:28,180 pesara tentera Angkatan Laut yang bertarung untuk negara kita di Iraq 464 01:21:28,210 --> 01:21:31,830 Dan kehilangan penglihatannya Kerana terkena ledakan bom 465 01:21:32,510 --> 01:21:34,690 Kemarin malam, 2 pencuri memecah rumahnya dan 466 01:21:34,720 --> 01:21:37,490 mencoba untuk merampok dan menghajarnya secara brutal 467 01:21:37,520 --> 01:21:40,600 lelaki tua ini mampu untuk membela diri 468 01:21:40,630 --> 01:21:43,730 menembak mati kedua penyerang itu di tempat 469 01:21:43,760 --> 01:21:46,130 Sekarang, lelaki ini mengalami luka-luka tetapi sang doktor berkata 470 01:21:46,150 --> 01:21:47,950 dia dalam keadaan stabil 471 01:21:47,980 --> 01:21:50,099 dia segera di bebaskan dari hospital 472 01:21:50,100 --> 01:21:52,089 dan di pulangkan kembali ke rumahnya 473 01:21:52,090 --> 01:21:55,740 Tidak ada barang yang tercuri dari mangsa 474 01:21:55,770 --> 01:21:59,350 Saya Dana Clark, WADL News