1 00:00:00,001 --> 00:00:01,767 Previously on Dark Matter. 2 00:00:01,769 --> 00:00:02,768 Who are you? 3 00:00:02,770 --> 00:00:04,236 I don't know. 4 00:00:04,238 --> 00:00:05,004 Who are you? 5 00:00:05,006 --> 00:00:06,438 I got no idea. 6 00:00:06,440 --> 00:00:09,108 We all woke up just like you no idea who we are 7 00:00:09,110 --> 00:00:10,175 or how we got here. 8 00:00:10,177 --> 00:00:13,178 We're on course for a nearby inhabited world. 9 00:00:13,180 --> 00:00:15,147 Well you're welcome to resupply 10 00:00:15,149 --> 00:00:17,750 and help yourself to whatever you need then you best be off. 11 00:00:17,752 --> 00:00:21,220 You wanna be long gone before the Raza get here. 12 00:00:21,222 --> 00:00:24,056 Obviously we were meant to help these people. 13 00:00:24,058 --> 00:00:26,058 The Raza is the name of this ship. 14 00:00:26,060 --> 00:00:27,659 We're not here to help these people. 15 00:00:27,661 --> 00:00:29,194 We're here to kill them. 16 00:00:30,764 --> 00:00:33,365 No. 17 00:00:33,367 --> 00:00:36,101 That's impossible. 18 00:00:36,103 --> 00:00:37,569 That can't be right. 19 00:00:37,571 --> 00:00:42,674 a fragment of the ship's logs related to the crew list. 20 00:00:42,676 --> 00:00:44,510 There's no reason to doubt its veracity. 21 00:00:44,512 --> 00:00:45,677 Of course not. 22 00:00:45,679 --> 00:00:47,679 In fact, it all makes perfect sense now 23 00:00:47,681 --> 00:00:48,480 The Raza-- 24 00:00:48,482 --> 00:00:55,554 a race of bloodthirsty aliens-- monsters, come to wipe them out. 25 00:00:55,556 --> 00:00:58,424 But truth is we're nothing but a bunch of low-life mercenaries. 26 00:00:58,426 --> 00:01:02,061 No, we're better than that. 27 00:01:02,063 --> 00:01:05,064 We're also pirates and smugglers and thieves, 28 00:01:05,066 --> 00:01:06,298 it's a very diversified portfolio. 29 00:01:06,300 --> 00:01:07,733 You think this is funny? 30 00:01:07,735 --> 00:01:11,637 It's my defense mechanism: humor. 31 00:01:11,639 --> 00:01:14,406 That and, apparently, killing people. 32 00:01:14,408 --> 00:01:17,142 I think we need to talk about our next move. 33 00:01:17,144 --> 00:01:21,180 Oh listen I don't wanna be the one to say it, 34 00:01:21,182 --> 00:01:24,316 but if all this stuff is true, we came here to do a job. 35 00:01:24,318 --> 00:01:26,485 You want to go down to the planet and kill those people? 36 00:01:26,487 --> 00:01:29,488 I didn't say I wanted to kill anyone. 37 00:01:29,490 --> 00:01:32,157 I'm just talking about the people who hired us. 38 00:01:32,159 --> 00:01:33,826 Ferrous Corp.oration. 39 00:01:33,828 --> 00:01:35,094 Galactic combine. 40 00:01:35,096 --> 00:01:36,528 Exactly. 41 00:01:36,530 --> 00:01:40,299 Not the sort of folks you wanna disappoint, I'm guessing. 42 00:01:40,301 --> 00:01:41,433 Too bad. 43 00:01:41,435 --> 00:01:43,202 I'm no murderer. 44 00:01:43,204 --> 00:01:45,270 It's funny cause the screen says otherwise. 45 00:01:45,272 --> 00:01:46,839 Yeah, I don't care what it says. 46 00:01:46,841 --> 00:01:49,708 So have you managed to uncover anything else? 47 00:01:49,710 --> 00:01:52,377 Unfortunately, the rest of the data was corrupted. 48 00:01:52,379 --> 00:01:53,846 Well, I suppose that's plenty. 49 00:01:53,848 --> 00:01:56,615 Hell of a lot more than I wanted to know anyways. 50 00:01:56,617 --> 00:01:59,685 We all wanted to know. 51 00:01:59,687 --> 00:02:01,653 These are the memories we left behind, 52 00:02:01,655 --> 00:02:05,757 death, despair, chaos. 53 00:02:05,759 --> 00:02:07,192 So what? 54 00:02:07,194 --> 00:02:09,461 If they're no longer a part of us now 55 00:02:09,463 --> 00:02:11,263 then what does it even matter? 56 00:02:25,578 --> 00:02:26,812 Yeah. 57 00:02:31,918 --> 00:02:35,187 Should I continue my attempts at data recovery? 58 00:02:36,356 --> 00:02:37,422 Portia? 59 00:02:37,424 --> 00:02:43,162 Don't... don't call me that. 60 00:02:43,164 --> 00:02:46,932 No computer file is going to tell me who I am. 61 00:02:46,934 --> 00:02:48,901 Call me Two. 62 00:02:53,339 --> 00:02:54,740 Okay Two. 63 00:03:23,904 --> 00:03:26,438 I didn't mean to startle you. 64 00:03:26,440 --> 00:03:27,773 You didn't startle me. 65 00:03:27,775 --> 00:03:30,209 You scared the crap out of me sneaking up like that. 66 00:03:30,211 --> 00:03:32,511 My stealth subroutines are very efficient. 67 00:03:32,513 --> 00:03:34,346 Well dial them back-- 68 00:03:34,348 --> 00:03:36,848 Or say something next time you walk into a room. 69 00:03:43,656 --> 00:03:45,524 Are you afraid of them now? 70 00:03:45,526 --> 00:03:48,927 They show a history of violence, mental instability, 71 00:03:48,929 --> 00:03:50,862 extreme anti-social behavior, deceit-- 72 00:03:50,864 --> 00:03:52,831 What's important is who they are now. 73 00:03:52,833 --> 00:03:54,733 An admirable attitude. 74 00:03:54,735 --> 00:03:57,569 Also, potentially a very foolish and dangerous one. 75 00:03:57,571 --> 00:04:00,505 Hey, you're the one who tried to kill us. 76 00:04:00,507 --> 00:04:01,873 The result of a programmed directive 77 00:04:01,875 --> 00:04:03,609 that has since been deleted. 78 00:04:03,611 --> 00:04:06,378 Same with them maybe, right? 79 00:04:09,415 --> 00:04:12,584 If it's not fear, then why are you upset? 80 00:04:12,586 --> 00:04:14,987 What makes you think I'm upset? 81 00:04:14,989 --> 00:04:17,289 I can see a muscular tension in your jaw and shoulders. 82 00:04:17,291 --> 00:04:19,691 in both respiratory rate and heart rate. 83 00:04:19,693 --> 00:04:21,260 I can smell a distinct shift in pheromone production-- 84 00:04:21,262 --> 00:04:23,328 Okay, okay. I get it. 85 00:04:27,500 --> 00:04:31,303 Look, if you want to know... 86 00:04:31,305 --> 00:04:35,340 ...it's because I'm the only one who's not in the files. 87 00:04:35,342 --> 00:04:36,975 I'm not one of the crew. 88 00:04:36,977 --> 00:04:41,780 So... how did I get onboard this ship? 89 00:04:41,782 --> 00:04:45,717 At least they know they belong here. 90 00:04:45,719 --> 00:04:48,687 I'm still just a big question mark. 91 00:04:51,992 --> 00:04:53,759 There may come a time when you'll consider yourself lucky 92 00:04:53,761 --> 00:04:56,895 not to be counted as a member of this crew. 93 00:04:56,897 --> 00:05:01,600 Well right now, I just wish I was part of the team. 94 00:05:06,439 --> 00:05:11,410 Oh, and one more thing, maybe don't go around telling people 95 00:05:11,412 --> 00:05:14,846 you can smell their pheromones. 96 00:05:14,848 --> 00:05:17,049 It's not gonna win you any friends. 97 00:05:21,387 --> 00:05:22,688 But I can smell them. 98 00:05:23,489 --> 00:05:24,690 Weapons array, sensors, 99 00:05:24,692 --> 00:05:27,025 navigation and critical controls. 100 00:05:27,027 --> 00:05:31,330 Flip these, punch that, hit these two 101 00:05:31,332 --> 00:05:33,899 and you bring the engines online. 102 00:05:33,901 --> 00:05:36,368 How do you know how to fly this thing? 103 00:05:36,370 --> 00:05:38,837 I don't know, I just do. 104 00:05:39,639 --> 00:05:40,739 Huh. 105 00:05:40,741 --> 00:05:42,107 Maybe you do too. 106 00:05:42,109 --> 00:05:43,375 You gotta try it. 107 00:05:43,377 --> 00:05:46,712 Yep... wait a minute... that's it. 108 00:05:47,815 --> 00:05:50,716 Oh... no, no, no. Maybe not. 109 00:05:52,353 --> 00:05:55,887 this whole thing's got me thinking, that's all. 110 00:05:55,889 --> 00:05:59,024 Yeah, tell me about it. 111 00:05:59,026 --> 00:06:01,927 Which one of us do you think's got the baddest rep? 112 00:06:01,929 --> 00:06:06,031 Yeah I mean, just based on what we know about each other, 113 00:06:06,033 --> 00:06:08,734 which is not a lot to go on I know, 114 00:06:08,736 --> 00:06:11,036 how would you rank us in order of Most Wanted, 115 00:06:11,038 --> 00:06:13,805 from like "super bad-ass" all the way on down 116 00:06:13,807 --> 00:06:16,942 to "cause for concern." 117 00:06:16,944 --> 00:06:19,811 For instance, I'd put me in first spot, 118 00:06:19,813 --> 00:06:21,613 you'd slide right there in seco. 119 00:06:21,615 --> 00:06:24,850 Boss Lady well she'd be third on account of her ba'ttitude 120 00:06:24,852 --> 00:06:26,852 and then ol' Slashy Stabberson . 121 00:06:26,854 --> 00:06:29,921 Pretty Boy and the kid tied for last place 122 00:06:29,923 --> 00:06:32,691 cause it looks like she's got a bit of a temper. 123 00:06:32,693 --> 00:06:34,025 You being serious? 124 00:06:34,027 --> 00:06:35,861 You'd rate her higher? 125 00:06:35,863 --> 00:06:37,729 Yeah... maybe. 126 00:06:37,731 --> 00:06:39,064 This doesn't bother you at all? 127 00:06:39,066 --> 00:06:44,136 That if we get caught we'll spend the rest of our lives 128 00:06:44,138 --> 00:06:45,670 locked away, if we're lucky? 129 00:06:45,672 --> 00:06:46,972 The fact that from hereon in, 130 00:06:46,974 --> 00:06:49,975 we'll be the targets of our former victims 131 00:06:49,977 --> 00:06:52,043 their friends loved ones and anyone else looking 132 00:06:52,045 --> 00:06:55,013 to cash in on our bounties, none of whom, by the way, 133 00:06:55,015 --> 00:06:56,782 we'll see coming because we don't remember 134 00:06:56,784 --> 00:06:59,518 a thing past yesterday. 135 00:06:59,520 --> 00:07:01,486 Not really. 136 00:07:02,622 --> 00:07:03,955 No-no-no-no-no-no. Don't-don't-don't don't. 137 00:07:19,706 --> 00:07:22,174 Yeah, that's something you need to get under control. 138 00:07:22,176 --> 00:07:24,576 Those weapons in the cargo hold, 139 00:07:24,578 --> 00:07:27,179 the matching pendants, at first, I thought it meant 140 00:07:27,181 --> 00:07:28,814 we were the ones who were supposed to help the miners-- 141 00:07:28,816 --> 00:07:30,916 that we were their saviors. 142 00:07:30,918 --> 00:07:32,651 But now I'm wondering if it means we killed their saviors 143 00:07:32,653 --> 00:07:33,752 and heisted the delivery. 144 00:07:33,754 --> 00:07:36,855 If I'm right, Ferrous Corp.. isn't gonna let this go. 145 00:07:36,857 --> 00:07:39,624 If we don't finish the job, they'll just send someone else. 146 00:07:39,626 --> 00:07:41,626 Which is why we stick to the plan. 147 00:07:41,628 --> 00:07:44,129 The miners get half the weapons, and a fighting chance. 148 00:07:44,131 --> 00:07:45,130 We can do more. 149 00:07:45,132 --> 00:07:46,131 Go all the way. 150 00:07:46,133 --> 00:07:47,666 Commit to something. 151 00:07:47,668 --> 00:07:48,967 We can fight with them. 152 00:07:48,969 --> 00:07:50,068 That would be suicide. 153 00:07:50,070 --> 00:07:53,538 Look if half of what's in those files is true, 154 00:07:53,540 --> 00:07:56,074 then we can handle ourselves. 155 00:07:56,076 --> 00:08:00,846 doing good deeds and not even come close to making up for it. 156 00:08:00,848 --> 00:08:03,482 I know what you're trying to do, and it's not going to work. 157 00:08:03,484 --> 00:08:06,051 You don't want to believe what those files say you are, fair e. 158 00:08:06,053 --> 00:08:08,053 I don't much want to either. 159 00:08:08,055 --> 00:08:09,754 But I'm not gonna kill myself 160 00:08:09,756 --> 00:08:12,858 trying to make up for crimes I don't even remember committin. 161 00:08:12,860 --> 00:08:16,761 We stick to the plan. 162 00:08:16,763 --> 00:08:18,797 And who made you team leader? 163 00:08:18,799 --> 00:08:20,832 I did by stepping up. 164 00:08:20,834 --> 00:08:23,902 And so did all of you by not challenging me when I did. 165 00:08:23,904 --> 00:08:26,671 Unless... unless you've had a change of heart 166 00:08:26,673 --> 00:08:29,174 and think you can do a better job? 167 00:08:30,643 --> 00:08:32,711 Didn't think so. 168 00:08:40,786 --> 00:08:42,821 Try that, is it on? 169 00:08:42,823 --> 00:08:43,688 Yeah. 170 00:08:43,690 --> 00:08:44,789 Okay. 171 00:08:44,791 --> 00:08:46,024 Seriously... 172 00:08:46,026 --> 00:08:48,260 Yeah? 173 00:08:48,262 --> 00:08:51,696 It's quicker, more effective in close quarter combat. 174 00:08:51,698 --> 00:08:52,964 More effective than a gun? 175 00:08:52,966 --> 00:08:55,066 Without a doubt. 176 00:08:55,068 --> 00:08:58,703 You think you could outdraw me with that thing? 177 00:08:58,705 --> 00:09:02,741 I would have your head cut off before you could even unholster. 178 00:09:03,976 --> 00:09:06,211 Hey. 179 00:09:06,213 --> 00:09:08,013 I need to talk to you. 180 00:09:08,015 --> 00:09:10,048 Ohh. 181 00:09:21,661 --> 00:09:27,265 Look, I may have been a little hard on you before. 182 00:09:27,267 --> 00:09:29,034 Believe me, I know how you feel. 183 00:09:29,036 --> 00:09:32,270 We all do. 184 00:09:32,272 --> 00:09:34,339 But 10 minutes after finding out you used to be a villain 185 00:09:34,341 --> 00:09:37,042 is not the time to try to be a hero. 186 00:09:37,044 --> 00:09:38,810 There is no room for independent action. 187 00:09:38,812 --> 00:09:41,112 We need to stick together and watch each others' backs. 188 00:09:41,114 --> 00:09:43,248 Do you understand what I'm saying? 189 00:09:43,250 --> 00:09:46,618 I... think so. 190 00:09:46,620 --> 00:09:49,988 Once the weapons are delivered and that shuttle comes back, 191 00:09:49,990 --> 00:09:51,289 I want you on it. 192 00:09:51,291 --> 00:09:53,725 Understood? 193 00:09:53,727 --> 00:09:57,095 Yeah. 194 00:09:57,097 --> 00:09:59,064 Alright. 195 00:09:59,066 --> 00:10:00,832 Safe flight. 196 00:10:06,005 --> 00:10:08,206 And stop staring at my ass. 197 00:10:29,362 --> 00:10:33,164 Hey, I'm sorry we couldn't do more for you. 198 00:10:33,166 --> 00:10:36,001 It's just we gave everything we had to Hrothgar. 199 00:10:36,003 --> 00:10:38,703 Don't worry about it. 200 00:10:38,705 --> 00:10:41,172 Well, what are you gonna tell your employer? 201 00:10:41,174 --> 00:10:43,208 I mean how are you going to explain-- 202 00:10:43,210 --> 00:10:46,144 Intergalactic transport's a risky business. 203 00:10:46,146 --> 00:10:49,280 Cargo gets misplaced or stolen all the time. 204 00:10:49,282 --> 00:10:53,184 Insurance'll cover it. 205 00:10:53,186 --> 00:10:56,154 You're good people. 206 00:10:56,156 --> 00:10:58,957 No, we're not. 207 00:10:58,959 --> 00:11:03,194 You've helped us-- I mean you probably saved our lives. 208 00:11:03,196 --> 00:11:05,897 I'm beginning to think it's just the opposite. 209 00:11:05,899 --> 00:11:07,666 By giving you these weapons, 210 00:11:07,668 --> 00:11:10,402 I'm afraid we're just giving you false hope. 211 00:11:13,706 --> 00:11:18,877 Look... you can't win this. 212 00:11:18,879 --> 00:11:21,279 If you stay here and fight, you'll die. 213 00:11:21,281 --> 00:11:22,847 But I'm hoping it's not gonna come to that. 214 00:11:22,849 --> 00:11:24,883 We have help coming, and more weapons. 215 00:11:24,885 --> 00:11:26,351 That's the spirit. 216 00:11:26,353 --> 00:11:28,386 Don't let the bastards get you down. 217 00:11:28,388 --> 00:11:32,724 As for us, we gotta get back to our spaceship. 218 00:11:32,726 --> 00:11:34,125 Not yet. 219 00:11:34,127 --> 00:11:35,994 At least allow us to thank you. 220 00:11:35,996 --> 00:11:39,964 That bloodthirsty look in your eyes is all the thanks . 221 00:11:39,966 --> 00:11:43,268 With song and drink! 222 00:11:43,270 --> 00:11:46,304 Well, who doesn't love a good song huh? 223 00:11:46,306 --> 00:11:49,040 Oh! 224 00:11:49,042 --> 00:11:50,809 Well. 225 00:12:01,955 --> 00:12:04,289 I took another look at that console on the bridge, 226 00:12:04,291 --> 00:12:05,990 but I think it's really fried. 227 00:12:05,992 --> 00:12:08,126 At least until we can get some spare parts. 228 00:12:08,128 --> 00:12:10,028 Sorry. 229 00:12:10,030 --> 00:12:11,796 Yeah that's okay. 230 00:12:11,798 --> 00:12:14,866 Hey, can I ask you something? 231 00:12:14,868 --> 00:12:17,936 get the answers you were looking for, 232 00:12:17,938 --> 00:12:19,871 but if you could go back to when we first woke up, 233 00:12:19,873 --> 00:12:24,442 and not know, would you? 234 00:12:26,179 --> 00:12:29,013 I suppose I might. 235 00:12:29,015 --> 00:12:32,016 But I have a feeling that not knowing would just make me 236 00:12:32,018 --> 00:12:35,019 want to know all over again. 237 00:12:35,021 --> 00:12:38,356 Well, I guess the next big mystery that needs solving 238 00:12:38,358 --> 00:12:41,259 is who stole our memories. 239 00:12:41,261 --> 00:12:42,861 No one stole our memories. 240 00:12:42,863 --> 00:12:44,929 It was an accident. 241 00:12:46,432 --> 00:12:48,166 No it wasn't. 242 00:12:49,502 --> 00:12:51,870 Two, you need to come to the bridge immediate. 243 00:12:59,512 --> 00:13:00,979 What is it? 244 00:13:00,981 --> 00:13:02,046 Another ship. 245 00:13:02,048 --> 00:13:04,048 It's just dropped out of FTL. 246 00:13:04,050 --> 00:13:05,550 Who is it? 247 00:13:05,552 --> 00:13:07,819 Ferrous Corp.oration destroyer. 248 00:13:18,130 --> 00:13:19,397 They've already launched a shuttle. 249 00:13:19,399 --> 00:13:20,999 It's headed towards the planet's surface. 250 00:13:21,001 --> 00:13:23,334 We've got to get our people off that planet. 251 00:13:23,336 --> 00:13:25,336 Did you contact the Marauder and warn them? 252 00:13:25,338 --> 00:13:27,205 I attempted communication but received no response. 253 00:13:27,207 --> 00:13:28,506 Shit. 254 00:13:28,508 --> 00:13:31,009 We're being hailed by the other ship. 255 00:13:31,011 --> 00:13:32,076 Would you like me to--? 256 00:13:32,078 --> 00:13:33,044 Ignore it. 257 00:13:33,046 --> 00:13:34,546 Marauder, this is the Raza. 258 00:13:34,548 --> 00:13:36,915 You've got trouble headed your way. 259 00:13:38,218 --> 00:13:40,819 Marauder, do you read? 260 00:13:51,096 --> 00:13:53,097 We drink their drink, eat their food, 261 00:13:53,099 --> 00:13:55,533 and then just... leave them here to die. 262 00:13:55,535 --> 00:13:57,302 Hey, if you've got another suggestion 263 00:13:57,304 --> 00:14:00,338 that doesn't involve us dying here with them, I'd love to hea. 264 00:14:00,340 --> 00:14:02,106 Maybe we should tell them the truth. 265 00:14:02,108 --> 00:14:03,875 What that we're mercenaries sent here to kill them? 266 00:14:03,877 --> 00:14:05,877 They should know that no more help is coming. 267 00:14:05,879 --> 00:14:07,045 It won't make a difference. 268 00:14:07,047 --> 00:14:07,846 Maybe not. 269 00:14:07,848 --> 00:14:09,247 But we might. 270 00:14:09,249 --> 00:14:13,918 We're very, very bad people who've some very bad things, 271 00:14:13,920 --> 00:14:17,188 this is our chance to put our unique skill set to good us. 272 00:14:17,190 --> 00:14:19,891 We stand alongside these miners and, when Ferrous Corp. comes, 273 00:14:19,893 --> 00:14:21,459 we hurt them, hurt them so bad 274 00:14:21,461 --> 00:14:24,195 they think twice about bothering with this planet. 275 00:14:24,197 --> 00:14:26,331 What?! 276 00:14:26,333 --> 00:14:29,000 You're nothing if not predictable. 277 00:14:29,002 --> 00:14:32,103 Two told me you'd say all of th, practically word for word. 278 00:14:32,105 --> 00:14:34,105 She also said to do whatever it takes 279 00:14:34,107 --> 00:14:39,277 including knocking you out and dragging you back if I have. 280 00:14:39,279 --> 00:14:41,112 Really? 281 00:14:41,114 --> 00:14:44,148 She did ask me not to hit you in the face though. 282 00:14:44,150 --> 00:14:45,283 Ferrous Corp. is here! 283 00:14:45,285 --> 00:14:46,618 Ferrous Corp. is here! 284 00:14:46,620 --> 00:14:48,186 Go, go! 285 00:14:50,256 --> 00:14:51,322 Hey! 286 00:14:54,026 --> 00:14:55,460 Marauder, this is The Raza. 287 00:14:55,462 --> 00:14:58,263 We might consider the possibility that they've already 288 00:14:58,265 --> 00:15:01,099 encountered the Ferrous Corp. shuttle. 289 00:15:01,101 --> 00:15:03,034 Patch me through to the destroyer. 290 00:15:03,903 --> 00:15:05,470 Done. 291 00:15:07,139 --> 00:15:08,306 This is The Raza. 292 00:15:08,308 --> 00:15:11,442 Please, respond. 293 00:15:11,444 --> 00:15:12,944 This is The Raza. 294 00:15:12,946 --> 00:15:14,445 Please respond. 295 00:15:14,447 --> 00:15:17,415 This is Commander Nieman of the FCS Deliverance. 296 00:15:17,417 --> 00:15:18,349 Took you long enough. 297 00:15:18,351 --> 00:15:21,052 What can I do for you, Commander? 298 00:15:21,054 --> 00:15:23,288 Well you can start by telling me what the hell is going on? 299 00:15:23,290 --> 00:15:24,589 Why you didn't complete your mission 300 00:15:24,591 --> 00:15:26,357 or update us on your status? 301 00:15:26,359 --> 00:15:28,660 There were some complications we had to contend with 302 00:15:28,662 --> 00:15:30,361 but we have everything under control now. 303 00:15:30,363 --> 00:15:32,997 Please have your shuttle fall b. 304 00:15:32,999 --> 00:15:36,434 Contingency plans have been ena. 305 00:15:36,436 --> 00:15:38,336 Again, that won't be necessary, Deliverance. 306 00:15:38,338 --> 00:15:39,304 This is our show. 307 00:15:39,306 --> 00:15:41,372 Not anymore it's not. 308 00:15:41,374 --> 00:15:43,308 Raza, I'm on my way over. 309 00:15:51,484 --> 00:15:55,386 That's far enough! 310 00:15:55,388 --> 00:15:58,056 Is that any way to act, 311 00:15:58,058 --> 00:16:00,458 after Ferrous Corp. made you such a generous offer?! 312 00:16:00,460 --> 00:16:02,026 Generous?! 313 00:16:02,028 --> 00:16:04,495 You'd turn us into slaves on our own land! 314 00:16:04,497 --> 00:16:07,565 One last chance to reconsider! 315 00:16:07,567 --> 00:16:10,068 Whoa, whoa, whoa, whoa! 316 00:16:10,070 --> 00:16:13,571 Hold on! Hold on! Hold on, please! 317 00:16:13,573 --> 00:16:15,306 Hold up. 318 00:16:19,011 --> 00:16:21,012 No one wants a fight here. 319 00:16:21,014 --> 00:16:23,614 You had a job to do, Corso. 320 00:16:25,251 --> 00:16:27,318 Well, we took some time to think things through 321 00:16:27,320 --> 00:16:31,522 and decided on a change of plan. 322 00:16:31,524 --> 00:16:33,324 Take your men and leave. 323 00:16:33,326 --> 00:16:36,227 Tell your bosses we're with these people now. 324 00:16:36,229 --> 00:16:37,628 You can't be serious. 325 00:16:37,630 --> 00:16:39,130 What did they offer you? 326 00:16:39,132 --> 00:16:40,398 You know us. 327 00:16:40,400 --> 00:16:43,134 You know what we're capable of. 328 00:16:43,136 --> 00:16:45,269 Think of the losses. 329 00:16:45,271 --> 00:16:48,439 It's not worth it. 330 00:16:48,441 --> 00:16:51,275 Find another planet. 331 00:16:51,277 --> 00:16:54,145 It's not my call. 332 00:16:54,147 --> 00:16:57,382 I'll have to take this upstairs. 333 00:17:00,452 --> 00:17:02,353 Fair enough. 334 00:17:25,045 --> 00:17:26,344 We're under fire! 335 00:17:26,346 --> 00:17:29,147 I repeat, we're under fire! 336 00:17:29,149 --> 00:17:31,716 The mercs have turned, they're with the miners now! 337 00:17:31,718 --> 00:17:33,418 We need back up! 338 00:17:33,420 --> 00:17:34,685 Shut the hell up. 339 00:17:47,766 --> 00:17:50,168 That actually went better than I thought it would. 340 00:17:57,609 --> 00:17:59,143 The shuttle is approaching. 341 00:18:00,279 --> 00:18:01,145 Go. 342 00:18:01,147 --> 00:18:03,714 And don't come out until we tell you it's safe. 343 00:18:03,716 --> 00:18:05,850 Go! 344 00:18:05,852 --> 00:18:10,421 The shuttle is within weapons range. 345 00:18:10,423 --> 00:18:12,223 We have an advantage with speed and maneuverability. 346 00:18:12,225 --> 00:18:15,560 But this ship is still far from fully operational. 347 00:19:09,214 --> 00:19:11,883 Welcome aboard. 348 00:19:17,389 --> 00:19:19,857 Hey, you're gonna be fine, here. 349 00:19:19,859 --> 00:19:21,792 Okay. You have medical training? 350 00:19:21,794 --> 00:19:24,362 Uh, yeah... I guess so. 351 00:19:24,364 --> 00:19:25,429 That's great. 352 00:19:25,431 --> 00:19:27,198 We could really use your expertise. 353 00:19:27,200 --> 00:19:28,699 Nope. 354 00:19:28,701 --> 00:19:29,867 We can't stay. 355 00:19:29,869 --> 00:19:32,870 Of course we can. 356 00:19:32,872 --> 00:19:35,406 Just long enough to help the injured. 357 00:19:35,408 --> 00:19:36,741 We're leavin right now. 358 00:19:36,743 --> 00:19:38,209 You selfish son-of-a-- 359 00:19:38,211 --> 00:19:39,343 He's right. 360 00:19:39,345 --> 00:19:41,345 It's a long hike back to the Marauder 361 00:19:41,347 --> 00:19:43,414 and there could be more of them out there. 362 00:19:43,416 --> 00:19:46,317 Wait a minute, you're going to abandon us? 363 00:19:46,319 --> 00:19:49,187 You got your weapons, staying was never part of the d. 364 00:19:49,189 --> 00:19:51,455 But now you're just going to leave us here 365 00:19:51,457 --> 00:19:54,592 Friend, the fallout would've been so much worse 366 00:19:54,594 --> 00:19:57,828 if we hadn't been here so... you're welcome. 367 00:19:57,830 --> 00:20:01,199 Please, I mean you've got a shuttle-- a ship. 368 00:20:01,201 --> 00:20:05,403 And they're at your disposal if any of you want to leave. 369 00:20:05,405 --> 00:20:07,371 Look you stood, you made your point. 370 00:20:07,373 --> 00:20:09,340 But now it's time to go. 371 00:20:09,342 --> 00:20:12,410 This is a war you can't win. 372 00:20:12,412 --> 00:20:15,446 Please. 373 00:20:15,448 --> 00:20:17,248 You're all a bunch of cowards. 374 00:20:17,250 --> 00:20:18,282 All of you. 375 00:20:18,284 --> 00:20:20,351 Hagen, that's enough. 376 00:20:20,353 --> 00:20:24,355 we can't expect anyone else to fight it for us. 377 00:20:24,357 --> 00:20:28,392 offered more than we had any right to expect of them. 378 00:20:28,394 --> 00:20:29,460 We have help coming. 379 00:20:29,462 --> 00:20:31,529 When it gets here, we'll be fin. 380 00:20:35,300 --> 00:20:37,368 We appreciate all you've done for us. 381 00:20:42,374 --> 00:20:44,375 Good luck. 382 00:21:50,676 --> 00:21:52,643 So... 383 00:21:52,645 --> 00:21:55,012 Do either of you possess offspring? 384 00:21:59,686 --> 00:22:03,387 Like I said, complications arose. 385 00:22:03,389 --> 00:22:04,889 And continue to do so apparently. 386 00:22:04,891 --> 00:22:08,392 I received word that we suffered casualties on the plant 387 00:22:08,394 --> 00:22:10,394 Yeah well I'm sorry to hear that -- 388 00:22:10,396 --> 00:22:12,863 And that your team was responsible. 389 00:22:12,865 --> 00:22:15,032 Ours is a cutthroat business. 390 00:22:15,034 --> 00:22:16,967 In this sector alone we're competing 391 00:22:16,969 --> 00:22:18,736 with six other multiCorp.s for planetary resources. 392 00:22:18,738 --> 00:22:20,738 Our major rival, the Mikkei Combine, 393 00:22:20,740 --> 00:22:22,506 have been particularly aggressive. 394 00:22:22,508 --> 00:22:25,042 The discovery of that tarium vein is a major coup-- 395 00:22:25,044 --> 00:22:27,712 one the company seeks to start exploiting immediately. 396 00:22:27,714 --> 00:22:30,414 That planet is the only hospitable world in range. 397 00:22:30,416 --> 00:22:32,983 Then maybe you should've started with the fair offer 398 00:22:32,985 --> 00:22:36,087 instead of trying to bully the miners into submission. 399 00:22:36,089 --> 00:22:38,923 I didn't come here to talk about what we can do for them. 400 00:22:38,925 --> 00:22:43,127 I came here to discuss what we could do for you. 401 00:22:43,129 --> 00:22:45,396 I'm listening. 402 00:22:45,398 --> 00:22:47,431 You took payment in advance, 403 00:22:47,433 --> 00:22:49,567 and then failed to complete the job. 404 00:22:49,569 --> 00:22:51,535 That's bad business. 405 00:22:51,537 --> 00:22:53,104 Lucky for you I'm feeling generous today. 406 00:22:53,106 --> 00:22:55,072 I'm willing to call it even. 407 00:22:55,074 --> 00:22:57,842 Turn this ship around and leave immediately. 408 00:22:57,844 --> 00:22:59,910 That's it? 409 00:22:59,912 --> 00:23:07,551 Well, it would be better if there were no witnesses. 410 00:23:07,553 --> 00:23:08,619 I still have people down there. 411 00:23:08,621 --> 00:23:10,888 They opened fire on Ferrous Corp. personnel, 412 00:23:10,890 --> 00:23:13,958 they have to answer for that. 413 00:23:13,960 --> 00:23:17,795 I suggest you don't make the same mistake. 414 00:23:17,797 --> 00:23:21,532 If it makes it easier, I'm willing to throw in a bonus. 415 00:23:21,534 --> 00:23:26,670 ...just for you. 416 00:23:26,672 --> 00:23:27,905 How much? 417 00:23:39,985 --> 00:23:42,720 Let's get the hell off this roc. 418 00:23:47,793 --> 00:23:50,761 Uh, we've got a problem. 419 00:23:50,763 --> 00:23:54,865 The ship... It's not there. 420 00:23:54,867 --> 00:23:58,102 I'm telling you, it's not there. 421 00:23:58,104 --> 00:23:59,637 The Raza's gone. 422 00:24:07,779 --> 00:24:08,779 I am so sorry. 423 00:24:08,781 --> 00:24:12,817 If you hadn't taken the time to give us those weapons, 424 00:24:12,819 --> 00:24:15,085 We wanted to help. 425 00:24:15,087 --> 00:24:16,454 Still do. 426 00:24:16,456 --> 00:24:18,222 This isn't your fight. 427 00:24:18,224 --> 00:24:19,757 It is now. 428 00:24:22,661 --> 00:24:26,530 Well, I can't tell a man how to live his life, 429 00:24:26,532 --> 00:24:28,799 I'm not gonna tell him how to end it. 430 00:24:28,801 --> 00:24:31,101 Okay we could use some fresh eyes on the perimete. 431 00:24:31,103 --> 00:24:32,903 Patrol's growing mighty thin. 432 00:24:32,905 --> 00:24:34,972 We have no way to anticipate when or where 433 00:24:34,974 --> 00:24:37,007 this next attack will come. 434 00:24:37,009 --> 00:24:38,943 Maybe there is. 435 00:24:53,024 --> 00:24:55,960 Double-crossing us was a big mistake. 436 00:24:55,962 --> 00:24:59,964 You and your friends are gonna die. 437 00:24:59,966 --> 00:25:01,632 How? 438 00:25:01,634 --> 00:25:02,266 Tell me. 439 00:25:02,268 --> 00:25:05,636 How are we going to die? 440 00:25:05,638 --> 00:25:08,506 Choking on your own blood. 441 00:25:08,508 --> 00:25:12,009 Could you be more specific? 442 00:25:12,011 --> 00:25:14,845 We're gonna line you up and shoot the lucky ones. 443 00:25:14,847 --> 00:25:18,983 The rest, like you, we'll gut. 444 00:25:18,985 --> 00:25:20,017 No. 445 00:25:20,019 --> 00:25:22,253 That's not it. 446 00:25:22,255 --> 00:25:24,722 You could have done that from the beginning. 447 00:25:24,724 --> 00:25:27,024 Stormed this facility, execute everyone in it. 448 00:25:27,026 --> 00:25:30,194 You have the men; the resources. 449 00:25:30,196 --> 00:25:32,096 But you didn't. 450 00:25:32,098 --> 00:25:35,566 You hired us to do your dirty work instead. 451 00:25:35,568 --> 00:25:37,968 Plausible deniability. 452 00:25:37,970 --> 00:25:41,939 A mining colony wiped out by mercenaries, 453 00:25:41,941 --> 00:25:44,942 that's unfortunate, but it's not surprising. 454 00:25:44,944 --> 00:25:49,113 A mining colony wiped out by a Corp.oration. 455 00:25:49,115 --> 00:25:52,082 Well, that's scandalous. 456 00:25:52,084 --> 00:25:53,150 We can make a deal-- 457 00:25:53,152 --> 00:25:56,186 without being directly implicated in their deaths. 458 00:25:56,188 --> 00:25:57,922 And you wouldn't be here unless 459 00:25:57,924 --> 00:26:01,025 you had a plan to make that hap. 460 00:26:01,027 --> 00:26:04,695 If you let me go I can guarantee your safety. 461 00:26:13,805 --> 00:26:15,873 Look, I don't know anything. 462 00:26:21,079 --> 00:26:24,181 You were neither briefed nor given orders? 463 00:26:24,183 --> 00:26:26,717 Just transported down here to the planet 464 00:26:26,719 --> 00:26:29,887 and expected to improvise? 465 00:26:29,889 --> 00:26:37,261 I can tell you from experience, torture doesn't work. 466 00:26:37,263 --> 00:26:44,802 Torture is often ineffective, even counter-productive. 467 00:26:44,804 --> 00:26:54,144 On the other hand, I personally find it incredibly cathartic. 468 00:26:58,217 --> 00:27:01,919 Of course it could work... righ. 469 00:27:01,921 --> 00:27:04,788 They plan to target your reactor, 470 00:27:04,790 --> 00:27:07,224 trigger a blast that will level this entire facility. 471 00:27:11,663 --> 00:27:13,330 It's a Mark Four fusion reactor. 472 00:27:13,332 --> 00:27:15,633 Standard equipment for a mining community 473 00:27:15,635 --> 00:27:20,037 Nowadays we can hardly find spare parts to keep it running. 474 00:27:20,039 --> 00:27:23,240 It's the perfect cover: outdated technology, 475 00:27:23,242 --> 00:27:25,809 ill-equipped miners who don't know what they're doi. 476 00:27:25,811 --> 00:27:27,711 It's an accident waiting to happen. 477 00:27:31,182 --> 00:27:33,283 We'll never be able to hold this position. 478 00:27:33,285 --> 00:27:36,220 Not for long, anyways. 479 00:27:36,222 --> 00:27:38,288 At least we'll die fighting. 480 00:28:08,120 --> 00:28:09,720 How we looking Keeley? 481 00:28:09,722 --> 00:28:10,320 Clear skies. 482 00:28:10,322 --> 00:28:11,155 Good. 483 00:28:11,157 --> 00:28:13,023 Keep us updated. 484 00:28:13,025 --> 00:28:14,291 What's up? 485 00:28:17,328 --> 00:28:18,328 Hey. 486 00:28:18,330 --> 00:28:20,230 I've been thinking. 487 00:28:20,232 --> 00:28:20,998 Yeah? 488 00:28:21,000 --> 00:28:22,132 You're right. 489 00:28:22,134 --> 00:28:23,934 Which one of us? 490 00:28:23,936 --> 00:28:25,102 Both of you. 491 00:28:25,104 --> 00:28:26,103 We're doomed. 492 00:28:26,105 --> 00:28:32,009 As much as I'd love to tell you "I told you so," I don't know. 493 00:28:32,011 --> 00:28:33,777 I kinda like our chances here guys. 494 00:28:33,779 --> 00:28:35,779 It doesn't matter how good our defenses are. 495 00:28:35,781 --> 00:28:37,081 At the end of the day, 496 00:28:37,083 --> 00:28:38,482 they got an endless supply of bodies and bullets. 497 00:28:38,484 --> 00:28:41,251 Eventually, they'll wear us dow. 498 00:28:41,253 --> 00:28:44,221 Okay, and what was I right about? 499 00:28:44,223 --> 00:28:47,725 There might be a way to win thi, but it's a long shot. 500 00:28:47,727 --> 00:28:49,359 Like you said, we've got to hit them where it hurts most: 501 00:28:49,361 --> 00:28:50,728 their bottom line. 502 00:28:50,730 --> 00:28:51,995 Which is what we're doing here. 503 00:28:51,997 --> 00:28:54,031 Ferrous Corp. doesn't care about their men. 504 00:28:54,033 --> 00:28:56,467 They'll just get more. 505 00:28:56,469 --> 00:29:00,304 Ships, on the other hand, are a lot harder to come by. 506 00:29:00,306 --> 00:29:02,873 And a hell of a lot more expensive. 507 00:29:02,875 --> 00:29:04,742 You saying we take out their ship? 508 00:29:04,744 --> 00:29:06,143 Yeah. 509 00:29:06,145 --> 00:29:10,414 Well I like the idea in theory, but it begs the question: 510 00:29:10,416 --> 00:29:12,850 How do we get it down here? 511 00:29:12,852 --> 00:29:14,118 We don't. 512 00:29:14,120 --> 00:29:15,853 We go up there after it. 513 00:29:15,855 --> 00:29:20,758 Or I do anyway, in the Marauder. 514 00:29:20,760 --> 00:29:23,327 I'll target their drive and that should do it. 515 00:29:23,329 --> 00:29:25,229 Set off a chain of secondary explosions 516 00:29:25,231 --> 00:29:27,164 that'll rip that ship apart. 517 00:29:27,166 --> 00:29:28,899 And you with it. 518 00:29:28,901 --> 00:29:30,167 Maybe not. 519 00:29:30,169 --> 00:29:31,468 If I punch the Marauder's engine 520 00:29:31,470 --> 00:29:32,402 and get clear of the blast radius-- 521 00:29:32,404 --> 00:29:33,971 That's crazy. 522 00:29:33,973 --> 00:29:35,873 They'll take you down before you're anywhere near the. 523 00:29:35,875 --> 00:29:37,241 Oh they can try. 524 00:29:37,243 --> 00:29:39,243 No. 525 00:29:39,245 --> 00:29:41,178 We stand together and we die together. 526 00:29:41,180 --> 00:29:43,147 We can't let you do this. 527 00:29:45,150 --> 00:29:46,950 What? 528 00:29:46,952 --> 00:29:49,219 Hear the guy out. 529 00:29:49,221 --> 00:29:52,956 I know you don't like it, believe me, I like it even less. 530 00:29:52,958 --> 00:29:55,959 We show we're crazy enough to take out one of their ships, 531 00:29:55,961 --> 00:29:57,494 Ferrous Corp. will be less incld 532 00:29:57,496 --> 00:30:00,130 to risk another one around here. 533 00:30:00,132 --> 00:30:03,133 Think about it, you know I'm right. 534 00:30:08,306 --> 00:30:10,307 I regret that I didn't have the opportunity 535 00:30:10,309 --> 00:30:12,509 to get to know you better. 536 00:30:12,511 --> 00:30:16,280 I think we could have been good friends. 537 00:30:20,351 --> 00:30:22,953 Bet you regret not teaching me how to fly that shuttle now huh. 538 00:30:24,223 --> 00:30:26,156 Do I ever. 539 00:30:30,395 --> 00:30:32,296 Take care of them. 540 00:30:32,298 --> 00:30:34,832 You're the only one on that ship with a lick of sense. 541 00:30:50,415 --> 00:30:54,518 If we help you, can you guarantee our safety? 542 00:30:58,022 --> 00:31:00,324 It's Bubba time. 543 00:31:00,326 --> 00:31:01,491 Who's Bubba? 544 00:31:01,493 --> 00:31:03,527 This is Bubba. 545 00:31:04,964 --> 00:31:06,563 What you don't name your guns? 546 00:31:06,565 --> 00:31:08,131 No. 547 00:31:08,133 --> 00:31:12,002 Ah well this is Bubba, this is Lulu, other one's Pip. 548 00:31:12,004 --> 00:31:15,505 What do you name the knife you keep in your boot? 549 00:31:15,507 --> 00:31:17,507 I don't need a knife in my boot. 550 00:31:17,509 --> 00:31:19,009 What do you think I am... psych? 551 00:31:35,361 --> 00:31:37,127 Step away from the console. 552 00:31:37,129 --> 00:31:38,528 Easy, friend. 553 00:31:38,530 --> 00:31:41,231 You were gonna leave us here to die weren't you. 554 00:31:41,233 --> 00:31:42,466 No. 555 00:31:42,468 --> 00:31:46,270 I can save us all, if you let me. 556 00:31:46,272 --> 00:31:47,905 You're a liar. 557 00:31:47,907 --> 00:31:51,208 You and your friends can't save us. 558 00:31:51,210 --> 00:31:52,509 Of course he can't. 559 00:31:55,546 --> 00:31:58,382 I'm the only one who can save you now. 560 00:32:00,585 --> 00:32:03,420 This is Keeley, come in! 561 00:32:03,422 --> 00:32:04,688 What's happening out there? 562 00:32:04,690 --> 00:32:08,492 Two Ferrous Corp.. shuttles just touched down! 563 00:32:08,494 --> 00:32:11,061 He didn't make it. 564 00:32:12,063 --> 00:32:14,131 We'll hold them back as long as we can! 565 00:32:14,133 --> 00:32:17,100 If you're in danger of being overrun, 566 00:32:17,102 --> 00:32:20,570 you need to fall back to the reactor room. 567 00:32:20,572 --> 00:32:22,172 Keeley?! 568 00:32:30,250 --> 00:32:32,016 Game on. 569 00:32:52,238 --> 00:32:53,972 Run! 570 00:33:23,102 --> 00:33:25,570 Go! Go! 571 00:35:18,384 --> 00:35:20,118 No. 572 00:35:20,120 --> 00:35:21,119 Hey! 573 00:35:21,121 --> 00:35:25,189 Hey! Stand down, now! 574 00:35:25,191 --> 00:35:28,659 Or I execute your friend. 575 00:35:28,661 --> 00:35:30,695 What do you think? 576 00:35:30,697 --> 00:35:32,463 I think he's gonna kill him anyway. 577 00:35:32,465 --> 00:35:35,333 Yeah. 578 00:35:43,142 --> 00:35:45,810 They're powering weapons. 579 00:35:45,812 --> 00:35:47,411 Shields. 580 00:36:01,560 --> 00:36:04,829 They've arrived. 581 00:36:04,831 --> 00:36:07,698 Deliverance, this is The Raza. 582 00:36:07,700 --> 00:36:10,168 I'm in the company of two cruiser class vessels 583 00:36:10,170 --> 00:36:12,503 under the flag of the Mikkei Combine. 584 00:36:12,505 --> 00:36:15,706 Raza, what the hell is this? 585 00:36:15,708 --> 00:36:16,941 You're outnumbered. 586 00:36:16,943 --> 00:36:19,343 Stand down or face the consequences. 587 00:36:21,246 --> 00:36:22,813 Blaze of glory? 588 00:36:27,719 --> 00:36:31,455 Ah, what the hell? 589 00:36:31,457 --> 00:36:34,725 One, two, ahhhh! 590 00:36:34,727 --> 00:36:38,429 Ahhhh! 591 00:36:38,431 --> 00:36:42,366 They're gone. 592 00:36:42,368 --> 00:36:43,768 We did it. 593 00:36:45,337 --> 00:36:47,338 We did it! 594 00:37:02,854 --> 00:37:04,755 Commander Nieman, allow me to introduce 595 00:37:04,757 --> 00:37:08,993 Commanders Sakey and Truffault of the MCS Sujin and Murakami. 596 00:37:08,995 --> 00:37:10,461 How dare you interject yourselves 597 00:37:10,463 --> 00:37:11,996 into a private dispute? 598 00:37:11,998 --> 00:37:13,998 Well it's a good thing we did, 599 00:37:14,000 --> 00:37:15,800 for the sake of those poor miners. 600 00:37:15,802 --> 00:37:17,802 We were responding to an unprovoked attack-- 601 00:37:17,804 --> 00:37:21,005 That planet and its inhabitants now fall under the protectorate 602 00:37:21,007 --> 00:37:23,307 of the Mikkei Combine, 603 00:37:23,309 --> 00:37:27,278 meaning, you and your troops are in violation of galactic charter. 604 00:37:27,280 --> 00:37:30,514 This planet is an independent mining colony. 605 00:37:30,516 --> 00:37:33,384 Not anymore it's not. 606 00:37:33,386 --> 00:37:35,353 We had a deal! 607 00:37:35,355 --> 00:37:36,754 I got a better offer. 608 00:37:38,890 --> 00:37:40,958 I'm sorry about Nassan. 609 00:37:42,361 --> 00:37:44,528 He was a good leader. 610 00:37:44,530 --> 00:37:48,599 I-I don't really know what we're gonna do without him. 611 00:37:48,601 --> 00:37:51,369 Someone else will step up. 612 00:37:51,371 --> 00:37:53,871 Yeah. 613 00:37:53,873 --> 00:37:58,609 But you know we could-- we could use some extra help. 614 00:37:58,611 --> 00:38:00,311 Look I know it's not glamorous, 615 00:38:00,313 --> 00:38:02,880 and I know it's not like being among the stars but... 616 00:38:02,882 --> 00:38:09,553 You know, there are some things down here that aren't so bad. 617 00:38:09,555 --> 00:38:14,792 Yeah, I can see that. 618 00:38:14,794 --> 00:38:17,295 I just I think it's nice to have a place 619 00:38:17,297 --> 00:38:19,563 where you know you belong. 620 00:38:19,565 --> 00:38:21,632 I know. 621 00:38:21,900 --> 00:38:25,603 For me right now, I think that place is up on that ship. 622 00:38:29,474 --> 00:38:31,575 Hey. 623 00:38:31,577 --> 00:38:33,611 Let's go! 624 00:38:45,924 --> 00:38:50,661 Good luck. 625 00:38:50,663 --> 00:38:52,596 You too. 626 00:39:17,656 --> 00:39:20,658 I knew Ferrous Corp. wasn't the only player in the galaxy 627 00:39:20,660 --> 00:39:23,461 so, after we jumped, I had the Android plot a course 628 00:39:23,463 --> 00:39:26,630 Once there, I took the liberty of making a deal 629 00:39:26,632 --> 00:39:27,765 on the miners' behalf. 630 00:39:27,767 --> 00:39:29,567 How much is Mikkei paying? 631 00:39:29,569 --> 00:39:31,869 Nothing. 632 00:39:31,871 --> 00:39:34,071 I gave them a 99 year lease for free. 633 00:39:34,073 --> 00:39:37,408 How the hell does that help the miners? 634 00:39:37,410 --> 00:39:38,676 They'll never agree to that. 635 00:39:38,678 --> 00:39:39,944 They already have. 636 00:39:39,946 --> 00:39:42,113 They're signing the deal as we speak. 637 00:39:42,115 --> 00:39:45,082 See, their mistake was trying to negotiate with one combine. 638 00:39:45,084 --> 00:39:46,851 The only way to handle these bastards 639 00:39:45,853 --> 00:39:47,619 is to play them against each other. 640 00:39:47,621 --> 00:39:50,489 It's a stalemate. 641 00:39:50,491 --> 00:39:53,658 The planet is worthless without the rights to the asteroid belt, 642 00:39:53,660 --> 00:39:55,160 and the asteroid belt is worthless 643 00:39:55,162 --> 00:39:57,095 without the rights to the planet. 644 00:39:57,097 --> 00:39:59,097 For the price of filing some legal papers, 645 00:39:59,099 --> 00:40:02,634 Mikkei gets to screw a major rival out of a big scor. 646 00:40:02,636 --> 00:40:05,404 And if Ferrous ever caves and offers them some kind 647 00:40:05,406 --> 00:40:09,007 of revenue sharing deal, the miners get 20 percent. 648 00:40:09,009 --> 00:40:11,977 I'm sorry I didn't get a chance to tell you before 649 00:40:11,979 --> 00:40:13,712 but I couldn't chance an intercept 650 00:40:13,714 --> 00:40:15,647 of ship-to-surface communication. 651 00:40:15,649 --> 00:40:17,649 Ah, we weren't worried. 652 00:40:17,651 --> 00:40:19,751 I had a feeling you'd come back for us. 653 00:40:19,753 --> 00:40:20,852 Mhmm. 654 00:40:20,854 --> 00:40:23,655 Okay. So what's next? 655 00:40:23,657 --> 00:40:25,957 Well, nearest space station is a couple of days out. 656 00:40:25,959 --> 00:40:29,594 We head there, refuel, resupply, and then decide. 657 00:40:29,596 --> 00:40:32,197 In the meanwhile, we can spend some quality time 658 00:40:32,199 --> 00:40:34,466 getting to know each other. 659 00:40:38,704 --> 00:40:40,639 Sweet. 660 00:41:15,744 --> 00:41:16,910 Am I interrupting? 661 00:41:16,912 --> 00:41:17,778 No. 662 00:41:17,780 --> 00:41:19,880 I'm just drawing. 663 00:41:19,882 --> 00:41:21,882 Can I ask you a question? 664 00:41:21,884 --> 00:41:23,484 Sure. 665 00:41:24,853 --> 00:41:28,689 Earlier today, you said someone 666 00:41:28,691 --> 00:41:31,225 was responsible for wiping our memories. 667 00:41:31,227 --> 00:41:33,026 Un huh. 668 00:41:33,028 --> 00:41:34,528 Why do you think that? 669 00:41:34,530 --> 00:41:37,498 I don't think... I know. 670 00:41:37,500 --> 00:41:39,766 And how do you know? 671 00:41:39,768 --> 00:41:42,035 I remember. 672 00:41:42,037 --> 00:41:46,974 Remember what, exactly? 673 00:41:46,976 --> 00:41:49,042 Waking up in the middle of the night 674 00:41:49,044 --> 00:41:52,880 and uploading the program into the stasis core. 675 00:41:54,616 --> 00:41:58,619 Planting the virus while everyone else was sleeping. 676 00:42:02,657 --> 00:42:04,892 You remember doing this? 677 00:42:05,793 --> 00:42:07,594 No, not me. 678 00:42:07,596 --> 00:42:09,229 It was someone else. 679 00:42:12,600 --> 00:42:14,001 Who? 680 00:42:19,975 --> 00:42:23,844 It's like I'm remembering it for them. 681 00:42:24,579 --> 00:42:28,815 And do you remember why this person wiped our memories? 682 00:42:28,817 --> 00:42:32,219 Yeah. 683 00:42:32,221 --> 00:42:33,987 Because we're dangerous.