1 00:00:01,079 --> 00:00:03,706 - Hello? - Subha Bakhair, Elliot. 2 00:00:03,731 --> 00:00:05,288 Woh koi mansooba bana rahay hain. 3 00:00:05,379 --> 00:00:08,788 Pooray mulk se 71 mein se 17 facilities abhi tak... 4 00:00:08,881 --> 00:00:10,911 Tajaaweez yahaan jaa rahay hain. 5 00:00:10,936 --> 00:00:12,645 Elliot, Stage Two kya hai? 6 00:00:12,714 --> 00:00:15,663 Jin femtocell se UPS ka rasta banaaya tha... 7 00:00:15,754 --> 00:00:18,308 yeh log Evil Corp ki recovery building uraanay ka mansooba bana rahay hain. 8 00:00:18,396 --> 00:00:19,563 Main eemaandaari se nahin khelta. 9 00:00:19,682 --> 00:00:20,781 Main jaisay chaahta hoon waisay khelta hoon. 10 00:00:21,079 --> 00:00:22,631 Humein apnay Stage Two ka schedule dekhna hoga. 11 00:00:22,722 --> 00:00:24,070 Main paanchwi tarmeem ka sahaara loon gi. 12 00:00:24,095 --> 00:00:25,222 Tum aik dushman fauji ho. 13 00:00:25,301 --> 00:00:27,138 Tumhaaray koi huqooq nahin hain. 14 00:00:27,163 --> 00:00:28,784 Tumhaaray aik mareez ne mujhay hack kar liya. 15 00:00:28,809 --> 00:00:30,375 Aur oopar se mera kutta chura liya. 16 00:00:30,466 --> 00:00:31,444 Tyrell, kya yeh tum ho? 17 00:00:31,670 --> 00:00:33,282 Woh saaray phone. Samjhaao mujhay. 18 00:00:33,307 --> 00:00:35,574 Main chaahta tha ke tum bhi woh mehsoos karo jo main ne mehsoos kiya. 19 00:00:35,634 --> 00:00:36,606 Darpok kahin kay. 20 00:00:36,631 --> 00:00:37,598 Tum... 21 00:00:38,155 --> 00:00:40,183 Usko lagta hai ke woh usay takleef puhanchaa sakta hai. 22 00:00:40,208 --> 00:00:41,582 Agar tum saza kay baaray mein sanjeeda ho... 23 00:00:41,607 --> 00:00:42,965 Main hoon. Bas bataao mujhay kya karna hai. 24 00:00:43,051 --> 00:00:45,812 E Corp party, jab tum ne Scott ko dekha tha, woh pareshaan tha. 25 00:00:45,837 --> 00:00:46,891 Haan, lekin, Joanna... 26 00:00:46,964 --> 00:00:48,262 Police ko apni kahaani bataao. 27 00:00:48,297 --> 00:00:49,720 Scott Knowles ne tumhein daraaya tha. 28 00:00:49,745 --> 00:00:50,979 Hum usay aisay saza dein gay. 29 00:00:51,067 --> 00:00:53,663 Woh rehnay waali maujoodgi jo ke Mr Robot ki thi, 30 00:00:53,688 --> 00:00:54,996 mujhay woh mehsoos nahin ho rahi. 31 00:00:55,012 --> 00:00:57,294 Kya aisa ho sakta hai ke uss goli ne mujhay nahin maara... 32 00:00:57,319 --> 00:00:59,141 aur usko maar diya? 33 00:00:59,166 --> 00:01:01,171 Jo main ne kiya hai usko sahih karne ka tareeqa nikaalna hoga mujhay. 34 00:01:01,196 --> 00:01:02,776 Mujhay Evil Corp mein naukri chaahiye. 35 00:01:14,358 --> 00:01:15,834 Jab aap kuch ghalat kar dete hain 36 00:01:15,859 --> 00:01:17,817 aur aap dua kar rahay hotay hain ke kaash aap kay paas "undo" button hota. 37 00:01:21,807 --> 00:01:24,988 Jaisay jab aap apnay pyaar kay saamnay kuch ghalat keh dete hain 38 00:01:28,032 --> 00:01:30,678 Ya jab aap aik email mein apnay boss kay baaray mein kuch ghalat likhtay hain, 39 00:01:30,769 --> 00:01:33,063 aur phir aap reply all daba dete hain? 40 00:01:33,575 --> 00:01:36,206 Ya jab aap poori duniya ki maeeshat ko tabah kar dete hain 41 00:01:36,308 --> 00:01:40,500 aur shuru kar dete hain insaani tehzeeb ka atal zawaal? 42 00:01:42,145 --> 00:01:43,576 Hum sab kay aisay din aatay hain. 43 00:01:46,543 --> 00:01:48,833 Lekin aaj aisa kuch nahin hoga. 44 00:01:53,037 --> 00:01:57,390 Kyunke aaj, main ne "undo" dabaanay ka tareeqa dhoond liya hai. 45 00:02:00,986 --> 00:02:03,565 Aaj main Evil Corp mein kaam karna shuru karoon ga. 46 00:02:04,816 --> 00:02:06,091 Hello, main Linda hoon. 47 00:02:06,190 --> 00:02:09,080 Evil Corp pe Chief Human Resources Officer. 48 00:02:09,171 --> 00:02:13,026 Evil Corp badi ka nishaan hai. Itna main ne socha tha. 49 00:02:13,133 --> 00:02:14,740 Lekin jis baat ka ehsaas mujhay nahin hua tha, 50 00:02:14,831 --> 00:02:16,684 woh yeh ke unn mein hasb-e-zaroorat buraayi hai 51 00:02:16,709 --> 00:02:18,406 jis par bas nazar rakhnay ki zaroorat hai. 52 00:02:18,481 --> 00:02:20,540 Balkay unhein bura kehna 53 00:02:20,565 --> 00:02:23,526 shaayad mera college kay kamray ka falsafa hee tha. 54 00:02:23,622 --> 00:02:26,656 Main kehna chaahoon gi Evil Corp family mein khush aamdeed. 55 00:02:26,681 --> 00:02:28,171 Humein khushi hai aap kay yahaan honay se. 56 00:02:28,196 --> 00:02:30,030 Lekin iska yeh matlab nahin ke main bik raha hoon. 57 00:02:30,121 --> 00:02:31,532 Main sirf bara ho raha hoon. 58 00:02:31,646 --> 00:02:33,633 401K ka account banaana, 59 00:02:33,724 --> 00:02:36,332 aik achay HMO plan ka intekhaab karna jis mein kam paisay katein. 60 00:02:36,661 --> 00:02:38,280 Trunk Club mein shaamil hona. 61 00:02:41,172 --> 00:02:42,536 Kuch Zoloft khaana. 62 00:02:43,860 --> 00:02:47,081 Iss 2D emotions kay tamaashay mein shaamil hona 63 00:02:47,106 --> 00:02:48,719 jo sab kar rahay hain. 64 00:02:48,810 --> 00:02:52,113 Mujhay ab samajh aaraha hai ke mera tareeqa kis qadar tabah kun tha. 65 00:02:52,190 --> 00:02:53,749 Aur ab main jaanta hoon ke kya karna hai. 66 00:02:53,774 --> 00:02:55,444 Main uss duniya ko theek karoon ga jo main ne tabaah ki hai. 67 00:02:55,533 --> 00:02:58,164 Aur isko pehle se behtar banaaoon ga. 68 00:02:58,298 --> 00:03:01,213 Tum Evil Corp mein kya karogay uskay baaray mein baat kartay hain. 69 00:03:01,372 --> 00:03:03,134 Main hack ko undo karoon ga. 70 00:03:03,805 --> 00:03:06,633 Ab, jo data main ne kharaab kiya tha usay tou mein decrypt nahin kar sakta. 71 00:03:06,658 --> 00:03:07,561 Yeh tou sach hai. 72 00:03:07,659 --> 00:03:09,667 Lekin, kyunke main recovery team mein kaam kar raha hoon, 73 00:03:09,692 --> 00:03:11,604 Main unki madad kar sakta hoon database ko dobaara banaanay mein 74 00:03:11,629 --> 00:03:14,147 aur saath saath fort ki hifaazat bhi kar sakta hoon. 75 00:03:14,608 --> 00:03:17,053 Kaafi qaabiliyat hai iss manzil pe 76 00:03:17,144 --> 00:03:19,581 lekin primo poon 31 manzil pe hai. 77 00:03:19,639 --> 00:03:22,278 Jahan tak pichhlay haftay ki baat hai, lagta hai Tyrell theek tha. 78 00:03:22,303 --> 00:03:24,543 Evil Corp ne apnay tajaaweez bhej diye hain 79 00:03:24,634 --> 00:03:28,658 71 mein se 17 buildings kay, apni New York facility pe. 80 00:03:28,749 --> 00:03:30,336 Main daaway kay saath keh sakta hoon 81 00:03:30,361 --> 00:03:31,946 ke woh apnay mangaitar ko mere liye dhoka de degi. 82 00:03:32,001 --> 00:03:33,708 Jaisay woh mujhay dekhti haina yaar! 83 00:03:33,820 --> 00:03:37,154 Jaisay jab gheela ho tou phisalta hai, theek keh raha hoon na? 84 00:03:37,241 --> 00:03:39,784 Lekin unki khush qismati hai ke unkay paas main hoon. 85 00:03:48,975 --> 00:03:51,686 Humaara maujooda mansooba saaf dhoka hai aur bara hee... 86 00:03:51,777 --> 00:03:52,894 Yeh William hai. 87 00:03:52,985 --> 00:03:54,851 Yeh mera technology manager hai. 88 00:03:54,936 --> 00:03:58,649 Agar main usko mana loon ke woh apnay boss ko 89 00:03:58,674 --> 00:03:59,921 uskay boss kay boss ko mana le 90 00:03:59,968 --> 00:04:01,482 ke woh apni local facility mein 91 00:04:01,507 --> 00:04:03,204 apnay saaray tajaaweez ko computer mein daal dein 92 00:04:03,229 --> 00:04:05,508 yahaan bhejne kay bajaayw phir... 93 00:04:05,627 --> 00:04:07,753 Iss tarah hum aik bari wajah se bach jaayein gay. 94 00:04:07,862 --> 00:04:09,399 Hum install karein gay hardware aur software... 95 00:04:09,497 --> 00:04:10,905 Elliot, main tumhaara jazba dekh raha hoon 96 00:04:10,984 --> 00:04:13,211 lekin mere paas Goo Goo Dolls reunion concert ki aaj raat ki ticket hain, 97 00:04:13,283 --> 00:04:15,313 tou yeh jaldi se nimtaayein? 98 00:04:16,610 --> 00:04:18,982 Iska password pata lagaana kaafi aasaan tha. 99 00:04:20,041 --> 00:04:21,885 Uski emails parh kay, 100 00:04:21,981 --> 00:04:25,137 main foran samajh gaya ke woh engineers se rootkits install karwa raha hai 101 00:04:25,228 --> 00:04:27,101 tamaam Evil Corp phone mein 102 00:04:27,173 --> 00:04:30,181 taakay woh ghair qaanooni taur pe logon ka data baich sakein. 103 00:04:31,756 --> 00:04:35,841 Main ne FBI ko khabar di, usko giriftaar karwaaya 104 00:04:35,919 --> 00:04:39,852 aur foran hee aik meeting rakhi uss se upar waalay banday kay saath. 105 00:04:49,130 --> 00:04:51,169 Lekin meetings rakhne mein buhat waqt lag jaata hai, 106 00:04:51,260 --> 00:04:53,946 tou mujhay uss doran aik aarzi hal dhoondna tha. 107 00:04:54,068 --> 00:04:57,672 Iss silsilay mein woh tha E Shipping, unka shipping management console. 108 00:04:58,368 --> 00:05:00,266 Aik minute, yeh theek nahin hai. 109 00:05:00,664 --> 00:05:03,204 Humaari saari shipment New York jaani thi. 110 00:05:03,295 --> 00:05:06,635 Paper pe likha hai, "Sioux Falls, South Dakota." 111 00:05:06,760 --> 00:05:09,507 Haan, tum Sioux Falls mein hee ho, Earl, 112 00:05:09,923 --> 00:05:14,083 lekin iski koi tuk nahin banti, lekin theek hai. 113 00:05:14,491 --> 00:05:16,225 Kholdo, larko! 114 00:05:16,425 --> 00:05:19,572 Main shipping kay kaaghazaat bhijwa raha hoon asal facilities pe 115 00:05:19,651 --> 00:05:20,720 lekin bazaahir, 116 00:05:20,807 --> 00:05:21,860 main aisa dikha raha hoon 117 00:05:21,885 --> 00:05:24,000 ke saaray tajaaweez abhi bhi New York hee aarahay hain. 118 00:05:24,025 --> 00:05:26,374 Iss mein thora waqt lagega lekin mujhay bas itna waqt chaahiye 119 00:05:26,399 --> 00:05:28,896 ke main intizaamiya kay saamnay apna case saabit kar sakoon. 120 00:05:36,885 --> 00:05:41,054 Kaaghazaat ki tarseel rok kay hum E Shipping ka kharcha bacha saktay hain 121 00:05:41,212 --> 00:05:43,091 hardware aur software install kar kay... 122 00:05:43,182 --> 00:05:46,117 Elliot, tumhaaray andar buhat josh hai, main yeh zaroor maanta hoon. 123 00:05:46,248 --> 00:05:49,035 Lekin mujhay meri Soul Cycle class kay liye dair ho rahi hai. 124 00:05:49,150 --> 00:05:52,082 Yeh hum phir kabhi aglay quarter mein dekhte hain? 125 00:05:53,843 --> 00:05:56,579 Peter ko hack karna itna hee aasaan tha jitna usko dekhna. 126 00:05:57,692 --> 00:05:59,696 Mujhay bura laga usko hara kay, 127 00:05:59,787 --> 00:06:01,664 jab tak main ne dekha nahin tha 128 00:06:01,689 --> 00:06:03,276 ke uski engineering team special software istemaal kar rahi thi 129 00:06:03,330 --> 00:06:05,975 E Corp kay auto manufacturing partners ki madad karne kay liye 130 00:06:06,066 --> 00:06:07,616 emissions tests ko dhoka dene kay liye 131 00:06:07,700 --> 00:06:10,147 yeh chhupaanay kay liye ke woh kitni aaloodgi phailaatay hain. 132 00:06:12,939 --> 00:06:14,747 Bureaucracy ko mad-e-nazar rakhtay huay, 133 00:06:14,867 --> 00:06:18,040 aur jitnay badunwaan ehmaq managers se hokar mujhay guzarna parega, 134 00:06:18,101 --> 00:06:21,250 mujhay yeh barqaraar rakhna hoga ke shipment abhi bhi jaa rahi hain. 135 00:06:21,341 --> 00:06:24,137 Yeh wohi baksay hain jo tum pichhlay haftay laaye thay. 136 00:06:24,208 --> 00:06:27,787 Tum tou jaantay ho mujhay, main wohi karta hoon jo paper pe likha hota hai. 137 00:06:28,555 --> 00:06:31,545 Acha. Pack kardo, larko! 138 00:06:31,570 --> 00:06:33,112 Mere iss dhokay kay saath masla yeh hai ke, 139 00:06:33,137 --> 00:06:35,025 agar Tyrell aur Dark Army ko laga 140 00:06:35,050 --> 00:06:36,827 ke saaray record waaqayi wahaan jaa rahay hain tou? 141 00:06:36,852 --> 00:06:39,902 Iss liye hee mujhay UPS system ko bhi mehfooz rakhna hoga. 142 00:06:40,057 --> 00:06:44,046 Kyunke yeh be-zarar backup batteries jo New York facility mein hain 143 00:06:44,071 --> 00:06:46,956 sahih malware kay saath aasaani se aik bomb ban sakti hain 144 00:06:47,111 --> 00:06:50,443 Aur inki hifaazat ka zimma inn sipaahiyon ko diya gaya hai. 145 00:06:51,729 --> 00:06:53,553 Main khoonkhaar hoon, larki! 146 00:06:53,643 --> 00:06:55,169 Main foran hee andar chala gaya, yaar. 147 00:06:55,634 --> 00:06:58,218 Yeh patch iss baat ka khayaal rakhta hai ke UPS devices 148 00:06:58,308 --> 00:07:02,386 sirf aik code se chalein gi jo Evil Corp se sign kiya hua hoga. 149 00:07:02,476 --> 00:07:04,346 Khulaasa yeh hai ke, agar woh yeh soch bhi lein 150 00:07:04,371 --> 00:07:06,100 ke saaray paper records wahaan puhanch gaye 151 00:07:06,125 --> 00:07:08,366 woh uss building ko uraa nahin paayein gay. 152 00:07:17,636 --> 00:07:18,784 Khulaasa yeh hai ke, 153 00:07:18,874 --> 00:07:22,202 computer mein daal dena aur paper records ko daak se na bhejna 154 00:07:22,227 --> 00:07:25,266 sab se behtareen tareeqa hai data mehfooz karne ka. 155 00:07:37,918 --> 00:07:38,837 Zabardast. 156 00:07:39,468 --> 00:07:41,969 Meeting rakhtay hain Technology kay VP kay saath. 157 00:07:42,059 --> 00:07:43,430 Mujhay yeh sab unko dikhaana hai. 158 00:07:44,258 --> 00:07:45,704 Buhat achay, Elliot. 159 00:07:53,694 --> 00:07:55,785 Aik baar intizaamiya mere saath hojaaye, 160 00:07:55,810 --> 00:07:58,221 hum database dobaara bana lein gay 161 00:07:58,378 --> 00:08:00,622 aur woh hack aik puraani baat hojaaye gi. 162 00:08:00,980 --> 00:08:02,978 Iska matlab yeh nahin hai ke main yeh waqt 163 00:08:03,102 --> 00:08:06,656 Evil Corp se gandagi nikaalnay mein nahin laga sakta. 164 00:08:07,128 --> 00:08:09,999 Woh jo hotay haina maashi dhokaybaaz 165 00:08:10,089 --> 00:08:13,969 Ponzi chaalsaaz, pension khaa jaanay waale aur jinsi haraasaan. 166 00:08:14,059 --> 00:08:16,651 Iss tarah , jab Evil Corp apnay pairon par waapis khara hoga, 167 00:08:16,676 --> 00:08:18,024 uss mein koi buraayi nahin bachegi. 168 00:08:18,049 --> 00:08:21,094 Hum baray fakhar se tumhein Evil E Corp ka naya hissa qaraar dete hain. 169 00:08:21,173 --> 00:08:24,419 Kyunke duniya badalnay se kabhi yeh matlab nahin tha ke E Corp ko tabah karna hai, 170 00:08:24,516 --> 00:08:26,288 maqsad usay behtar banaana tha. 171 00:08:27,055 --> 00:08:29,653 Shaayad main ne iss tabah hui duniya ko mazeed tabah kar diya. 172 00:08:29,743 --> 00:08:32,255 Lekin ab main usay theek kar raha hoon, undo daba raha hoon. 173 00:08:32,345 --> 00:08:34,648 Aur, dost, buhat acha mehsoos ho raha hai. 174 00:09:12,552 --> 00:09:17,889 Acha, agar sach kahoon tou, main ne sab kuch theek nahin kiya hai. 175 00:09:27,265 --> 00:09:29,096 Tanhaayi waapis aajaati hai. 176 00:09:30,001 --> 00:09:31,583 Pehle se bhi badtar. 177 00:09:42,304 --> 00:09:43,581 Main samajh nahin paa raha. 178 00:09:44,188 --> 00:09:46,152 Main jaanta hoon main sahih kar raha hoon. 179 00:09:46,621 --> 00:09:48,373 Yeh tou dekhna parega tumhein. 180 00:09:50,042 --> 00:09:51,425 Phir yeh kya hai? 181 00:09:52,157 --> 00:09:54,619 Main apnay andar kay iss khaali pan ko kyun bharta hoon? 182 00:09:57,754 --> 00:09:59,615 Zoloft se bhi koi madad nahin ho rahi. 183 00:10:01,500 --> 00:10:03,178 Samajh nahin aaraha main kya karoon. 184 00:10:08,638 --> 00:10:09,701 Laanat. 185 00:10:10,830 --> 00:10:12,202 Mere saath masla kya hai? 186 00:10:13,135 --> 00:10:15,026 Main paagal honay laga hoon. 187 00:10:18,680 --> 00:10:21,600 Yeh jo horaha hai uskay saath saath, mere office ka maalik 188 00:10:21,691 --> 00:10:23,554 bill ada nahin kar raha. 189 00:10:23,644 --> 00:10:27,486 Tou main kuch waqt kay liye ghar se kaam karoon gi. 190 00:10:31,805 --> 00:10:33,629 Kya mujhay kuch kehna chaahiye? 191 00:10:37,347 --> 00:10:38,707 Yeh acha qaaleen hai. 192 00:10:40,136 --> 00:10:40,976 Shukriya. 193 00:10:42,740 --> 00:10:45,177 Tum kaisa mehsoos kar rahay ho aaj apni saalgirah kay baaray mein? 194 00:10:47,833 --> 00:10:48,752 Aray. 195 00:10:49,295 --> 00:10:50,255 Yeh sahih keh rahi hai. 196 00:10:50,602 --> 00:10:51,750 Bilkul bhool gaya. 197 00:10:52,273 --> 00:10:54,161 Aaj meri saalgirah hai. 198 00:10:56,475 --> 00:10:58,103 Aaj raat ka koi plan hai? 199 00:11:02,487 --> 00:11:03,435 Nahin. 200 00:11:08,614 --> 00:11:11,728 Pichhli dafa, hum ne tumhaari behen kay baaray mein baat ki thi. 201 00:11:14,465 --> 00:11:15,731 Hum baat nahin kar rahay. 202 00:11:15,821 --> 00:11:16,993 Kya main poochh sakti hoon kyun? 203 00:11:18,934 --> 00:11:21,179 Uskay baahir aanay ki woh aik wajah hai. 204 00:11:23,707 --> 00:11:24,916 Baat karo iss baaray mein. 205 00:11:25,477 --> 00:11:28,321 Woh chala gaya haina? 206 00:11:28,411 --> 00:11:30,934 Woh tab se baahir nahin aaya hai jab se main ne uss se baat karna chhori hai. 207 00:11:32,086 --> 00:11:36,222 Uskay na honay kay baaray mein tum kaisa mehsoos kar rahay ho? 208 00:11:38,368 --> 00:11:39,446 Yeh thora alag hai. 209 00:11:42,161 --> 00:11:44,094 Sab kay liye behtar hai. 210 00:11:44,273 --> 00:11:46,308 Tum abhi bhi sawaal ka jawaab nahin derahay. 211 00:11:46,865 --> 00:11:48,017 Tum kaisa mehsoos kar rahay ho? 212 00:11:54,235 --> 00:11:55,103 Acha. 213 00:11:58,300 --> 00:11:59,640 Tumhein woh yaad aata haina? 214 00:12:02,411 --> 00:12:03,944 Koi baat nahin agar tum kartay ho tou. 215 00:12:06,301 --> 00:12:08,406 Mujhay kisi cheez ka hissa hona yaad aata hai. 216 00:12:10,059 --> 00:12:12,423 Kis cheez ka? 217 00:12:15,171 --> 00:12:16,649 Kisi zaroori cheez ka. 218 00:12:18,226 --> 00:12:19,752 Aik cheez jiska koi matlab tha. 219 00:12:37,019 --> 00:12:38,132 Tum kahaan gaye? 220 00:12:45,525 --> 00:12:48,587 Mujhay yaad hai aik dafa Darlene aur main... 221 00:12:50,070 --> 00:12:51,084 Chhoro balkay. 222 00:12:52,115 --> 00:12:53,658 Main sunna pasand karoon gi. 223 00:12:53,749 --> 00:12:55,516 Agar tum bataana pasand karo. 224 00:13:04,797 --> 00:13:06,050 Jab hum chhotay thay, 225 00:13:06,933 --> 00:13:09,461 aik saal, aik martaba buhat bara barfaani toofaan aaya tha. 226 00:13:10,050 --> 00:13:12,253 Aur Darlene aur main buhat khush thay. 227 00:13:12,344 --> 00:13:16,606 Aur hum ne poora din baahir khelte huay guzaar diya. 228 00:13:16,697 --> 00:13:20,308 Hum ne aik baraf ka putla banaaya aur hum usko kehte thay... 229 00:13:22,475 --> 00:13:26,334 ...Kevin McCallister, pata haina, woh Home Alone waala bacha. 230 00:13:27,712 --> 00:13:30,148 Hum log uss film kay baaray mein paagal thay. 231 00:13:30,994 --> 00:13:32,627 Hum ne tou woh munh pe haath rakhne waali cheez bhi ki thi 232 00:13:32,652 --> 00:13:34,148 jaisay woh film mein karta hai. 233 00:13:34,935 --> 00:13:36,205 Aur woh kaisa raha? 234 00:13:38,626 --> 00:13:43,097 Woh bas aik haath baghair ka aur ajeeb se gaal waala baraf ka putla lag raha tha. 235 00:13:49,351 --> 00:13:50,643 Aur humein uss par buhat fakhar tha, 236 00:13:50,733 --> 00:13:52,921 hum ne waada kiya ke hum mere abbu ka camera churaayein gay 237 00:13:52,946 --> 00:13:56,125 aur uski tasweer lein gay uskay pighalnay se pehle. 238 00:13:57,073 --> 00:13:59,673 Aur jab tum baahir waapis gaye tou kya hua? 239 00:14:01,517 --> 00:14:03,193 Mujhay mauqa nahin mila baahir jaanay ka. 240 00:14:04,179 --> 00:14:05,229 Kyun nahin? 241 00:14:05,320 --> 00:14:07,343 Uss hee din mere saath woh haadsa hua tha. 242 00:14:07,433 --> 00:14:09,890 Jab mere abbu ne mujhay khirki se baahir dhakka de diya tha. 243 00:14:09,915 --> 00:14:12,711 Hum kaafi dair tak hospital mein thay. 244 00:14:17,050 --> 00:14:18,848 Tumhaaray abbu ne tumhein khirki se dhakka de diya tha? 245 00:14:21,054 --> 00:14:22,088 Haan. 246 00:14:23,151 --> 00:14:24,661 Main ne yeh pehle bhi bataaya hai tumhein. 247 00:14:24,686 --> 00:14:26,271 Elliot, tum ne kabhi... 248 00:14:27,588 --> 00:14:29,306 Nahin, tum ne yeh nahin bataaya mujhay kabhi. 249 00:14:29,396 --> 00:14:30,514 Ajeeb baat hai. 250 00:14:30,933 --> 00:14:32,274 Mujhay yaad hai. 251 00:14:35,996 --> 00:14:38,040 Main qasam khaa sakta hoon ke main ne bataaya tha. 252 00:14:41,394 --> 00:14:43,063 Iss mein zyaada kuch nahin hai. 253 00:14:43,763 --> 00:14:45,506 Unhon ne mujhay khirki se baahir dhakka diya, 254 00:14:45,531 --> 00:14:47,160 aik haath toot gaya, hospital chale gaye. 255 00:14:48,204 --> 00:14:49,472 Kevin pighal gaya. 256 00:14:50,021 --> 00:14:51,452 Darlene ko ghussa aagaya. 257 00:14:53,009 --> 00:14:54,255 Khatam kahaani. 258 00:14:58,321 --> 00:15:00,569 Tumhein iska khayaal abhi kyun aaya? 259 00:15:25,864 --> 00:15:27,084 Pata nahin. 260 00:15:29,718 --> 00:15:32,016 Sach kay bomb girnay waalay hain tum par, Cody-ites. 261 00:15:32,106 --> 00:15:34,262 Aaj, please khush aamad karein humaaray special mehmaan ko. 262 00:15:34,794 --> 00:15:37,297 Joanna Wellick, shukriya yahaan aanay kay liye. 263 00:15:37,433 --> 00:15:38,581 Shukriya mujhay bulaanay kay liye. 264 00:15:38,606 --> 00:15:42,935 Scott Knowles apni biwi Sharon Knowles kay qatal kay jurm mein saza kaat raha hai. 265 00:15:43,468 --> 00:15:47,479 Pehle, aap kay shohar, Tyrell Wellick, par ilzaam laga tha iss qatal ka 266 00:15:47,504 --> 00:15:49,809 aur phir tum ne daawaa kiya ke Scott Knowles ne tumhein maartay huay 267 00:15:49,834 --> 00:15:52,090 iss jurm ka iqbal karliya tha. 268 00:15:52,489 --> 00:15:54,623 Aur tab se uss raat aik bartender bhi tha 269 00:15:54,713 --> 00:15:57,349 jo aagay aaya hai kahaani ki tasdeeq karnay kay liye. 270 00:15:57,439 --> 00:15:59,431 Main jaanta hoon ke yeh kaafi mushkil hoga tumhaaray liye. 271 00:15:59,522 --> 00:16:01,314 Tumhaara yahaan aana hee buhat himmat ki baat thi. 272 00:16:01,795 --> 00:16:03,781 Kya tum humein thora aur bataana chaahogi uss baaray mein, ke hua kya tha? 273 00:16:03,872 --> 00:16:06,164 Mere wakeel ne mujhay kuch kehne se mana kiya hai. 274 00:16:06,659 --> 00:16:09,388 Lekin jo main keh sakti hoon, Frank, woh yeh hai ke... 275 00:16:10,592 --> 00:16:12,743 ...mere liye Scott Knowles ka giriftaar hona zaroori nahin tha 276 00:16:12,833 --> 00:16:15,594 yeh jaannay kay liye ke mera shohar bequsoor hai. 277 00:16:16,420 --> 00:16:19,976 Mr Knowles aik paicheeda insaan hai 278 00:16:20,734 --> 00:16:23,977 aur kaafi waqt se humaaray peechhay para hua hai. 279 00:16:25,442 --> 00:16:28,196 Main samajhta hoon ke tum aur tumhaara beta 280 00:16:28,221 --> 00:16:31,088 kaafi mushkil mein mubtala rahay ho shiddat pasandon aur sahaafiyon se. 281 00:16:31,179 --> 00:16:32,793 Kuch tou iss hadd tak puhanch gaye ke kehne lagay 282 00:16:32,818 --> 00:16:34,238 ke tum ne talaaq kay liye darkhaast ki hai. 283 00:16:34,304 --> 00:16:37,226 Main ne kuch maheenay pehle talaaq ki darkhaast ki thi. 284 00:16:38,525 --> 00:16:40,084 Main kamzor par gayi thi. 285 00:16:40,874 --> 00:16:43,156 Main ne ghalat logon ki baatein suni 286 00:16:43,181 --> 00:16:45,715 jo mujhay iss baat par mana rahay thay ke yehi sahih harkat hai. 287 00:16:47,999 --> 00:16:54,536 Lekin main hoon aur hamesha rahoon gi mukhlis Tyrell se. 288 00:16:56,701 --> 00:16:59,483 Aur main ne tab se uss darkhaast ko radd kar diya hai. 289 00:17:01,116 --> 00:17:06,022 Main ne sirf uss se muhabbat ki hai. 290 00:17:07,146 --> 00:17:10,130 Aur sirf usi se karoon gi. 291 00:17:11,788 --> 00:17:14,351 Intishaar aur ghair yaqeeni ki kaifiyat mein, 292 00:17:14,376 --> 00:17:16,144 jab duniya ghair mutawaazan lagna shuru hojaaye, 293 00:17:16,169 --> 00:17:19,455 hum unn logon ki taraf rukh kartay hain jo humaaray saath shuru se rahay hain. 294 00:17:19,545 --> 00:17:22,528 1884 se hum America ko sambhaal rahay hain. 295 00:17:22,618 --> 00:17:26,046 Hum kamzor zaroor par saktay hain lekin hum kabhi haarein gay nahin. 296 00:17:26,136 --> 00:17:28,303 Hamesha tumhaara saath dein gay. 297 00:17:28,918 --> 00:17:29,979 Taaza khabar. 298 00:17:30,070 --> 00:17:32,850 Aik nayi fsociety video nikli hai. 299 00:17:32,941 --> 00:17:34,515 Hello, E Corp. 300 00:17:34,605 --> 00:17:36,718 Hum hain fsociety. 301 00:17:36,808 --> 00:17:39,518 Hum yeh bataanay kay liye aaye hain 302 00:17:39,543 --> 00:17:42,036 ke beshak tum ne humaara pehla hamla tou bardaasht kar liya 303 00:17:42,102 --> 00:17:44,608 lekin aakhri nahin kar paaogay. 304 00:17:44,698 --> 00:17:46,200 Aanay waalay hafton mein, 305 00:17:46,290 --> 00:17:49,519 hum aik itna ooncha paighaam bhejein gay 306 00:17:49,641 --> 00:17:53,316 ke tumhaaray kaan kay parday waqeatan phat jaayein gay. 307 00:17:54,732 --> 00:17:57,011 Waqt bhaag raha hai. 308 00:17:57,101 --> 00:17:59,213 Hum hain fsociety. 309 00:17:59,303 --> 00:18:02,023 Hum kameena sift aur jangjoo hain. 310 00:18:02,113 --> 00:18:04,054 Hum samjhota nahin kartay. 311 00:18:04,144 --> 00:18:06,307 Aapko khabardaar kar diya gaya hai. 312 00:18:09,973 --> 00:18:11,918 Yeh aik ghantay pehle nikli thi. 313 00:18:14,797 --> 00:18:17,159 Chhay haftay, tum ne humein kuch nahin diya. 314 00:18:17,249 --> 00:18:18,788 Aur ab iss se nimatna hai humein. 315 00:18:20,400 --> 00:18:21,605 Woh video bakwaas hai. 316 00:18:21,695 --> 00:18:23,906 Woh video uss hee Vimeo account se aayi thi 317 00:18:23,996 --> 00:18:25,358 jo pichhli baar tum logon ne istemaal kiya tha 318 00:18:27,632 --> 00:18:29,840 Tou yeh Dark Army hogi. 319 00:18:30,590 --> 00:18:32,953 Cisco ne shaayad unko account tak rasaayi de di. 320 00:18:33,942 --> 00:18:36,369 Lekin woh hum main se aik nahin tha, theek hai. Yaqeen karo. 321 00:18:36,394 --> 00:18:40,231 Tum aik CHS ho, tumhein pata haina iska kya matlab hai? 322 00:18:40,321 --> 00:18:42,832 Aadhay hurf jo tum log mujhay boltay ho mujhay samajh nahin aatay. 323 00:18:42,922 --> 00:18:45,513 Confidential human source. 324 00:18:45,603 --> 00:18:47,407 Acha, ab samajh aaya. 325 00:18:47,868 --> 00:18:50,075 Dekha angraizi bolnay se kya haasil hota hai. 326 00:18:50,165 --> 00:18:53,858 Tumhaara kaam Elliot se Tyrell Wellick kay baaray mein maaloomaat nikalwaana hai. 327 00:18:53,948 --> 00:18:56,401 Sirf yehi wajah hai ke tum abhi jail mein nahin ho. 328 00:18:56,491 --> 00:18:58,230 Pata nahin tum mujh se kya chaahtay ho. 329 00:18:58,320 --> 00:18:59,969 Woh Tyrell se baat nahin kar raha hai. 330 00:19:00,691 --> 00:19:02,001 Tumhein yeh kaisay pata? 331 00:19:08,456 --> 00:19:10,790 Paanch haftay pehle jab hum ne tumhaara peechha karne waalon se jaan chhuraayi. 332 00:19:10,815 --> 00:19:14,032 Aur phir humein aik faaltu wazaahat di uss baaray mein ke tum kahaan gaye thay 333 00:19:14,122 --> 00:19:17,123 haan, uski badboo abhi tak gayi nahin hai. 334 00:19:17,213 --> 00:19:20,253 Main ne Elliot se saaf saaf pooch liya. Aur uss ne kaha, nahin. 335 00:19:23,598 --> 00:19:25,104 Agar tumhein mujh par yaqeen nahin tou usko bulaa lo. 336 00:19:25,194 --> 00:19:26,371 Woh bhi yehi kahega. 337 00:19:26,461 --> 00:19:28,140 Tum jaanti ho na ke Elliot ko iskay baaray mein kuch bhi bataanay se 338 00:19:28,230 --> 00:19:29,982 tumhaari aazaadi kay sharaaet ki khilaaf warzi hojaayegi, 339 00:19:30,738 --> 00:19:32,681 iss se uska Tyrell kay saath connection bigar jaayega. 340 00:19:32,771 --> 00:19:34,982 Jaag bhi jaao! 341 00:19:35,072 --> 00:19:40,306 Na hai aur na kabhi tha uska Tyrell kay saath koi rishta. 342 00:20:09,854 --> 00:20:12,024 June 16th, 2015. 343 00:20:12,114 --> 00:20:14,702 Yeh phone Queensboro Correctional Facility se hai. 344 00:20:16,038 --> 00:20:16,976 Hello? 345 00:20:19,689 --> 00:20:21,113 Kya yeh waaqayi tum ho? 346 00:20:24,242 --> 00:20:25,421 Tum kaun ho? 347 00:20:29,052 --> 00:20:31,168 Subha bakhair, Elliot. 348 00:20:46,746 --> 00:20:49,074 Tum poora rasta aaenay mein dekhtay rahay. 349 00:20:50,012 --> 00:20:51,464 Mujhay aik jagah rukna tha. 350 00:21:04,903 --> 00:21:06,020 Yahin ruko. 351 00:21:22,029 --> 00:21:24,296 Tumhein apni harkaton par ghaur karna chaahiye. 352 00:21:26,408 --> 00:21:28,545 Uss ne mujh se jhoot bola! 353 00:21:30,419 --> 00:21:35,015 Uss ne national television pe jaa kar bola ke woh ab bhi uss se muhabbat karti hai. 354 00:21:37,803 --> 00:21:39,123 Tum mujh se muhabbat karti ho! 355 00:21:39,520 --> 00:21:40,910 Main jaanta hoon yeh! 356 00:21:41,911 --> 00:21:44,314 Tum ne kaha tha ke hum saath rahein gay! 357 00:21:45,138 --> 00:21:48,033 Iss hee liye main ne gawaahi di thi! 358 00:21:48,432 --> 00:21:51,533 Tyrell ko chhuraanay kay liye tum ne mujh se jhoot bulwaaya! 359 00:21:51,623 --> 00:21:53,414 Lekin ab main unhein sach bata doon ga! 360 00:21:57,888 --> 00:21:58,946 Kharay ho. 361 00:22:03,291 --> 00:22:05,454 Agar tum ne apni gawaahi waapis li tou tum maro gay. 362 00:22:06,078 --> 00:22:08,356 Main jazbaati nahin ho raha 363 00:22:09,001 --> 00:22:11,226 mujhay bas tumhaari jaan ki koi parwah nahin hai. 364 00:22:12,303 --> 00:22:13,568 Bhool jaao ke aaj kuch bhi hua tha, 365 00:22:13,658 --> 00:22:17,280 aagay barho, aik achi larki se shaadi karo 366 00:22:17,370 --> 00:22:19,267 jo tumhein waaqayi pasand karti ho. 367 00:22:19,357 --> 00:22:20,937 Lekin aik baat samajh lo 368 00:22:21,027 --> 00:22:23,850 jitna haqeeqi yeh dard jo tumhein abhi ho raha hai woh hai, 369 00:22:24,104 --> 00:22:28,544 utna hee haqeeqi tumhaara aur Joanna ka kabhi na milna hai. 370 00:22:48,551 --> 00:22:50,016 Sab kuch qaabo mein hai? 371 00:22:52,149 --> 00:22:53,276 Haan, madam. 372 00:22:54,319 --> 00:22:56,077 Usko bas samjhaanay ki zaroorat thi. 373 00:24:25,735 --> 00:24:27,545 Shooter nahin bacha. 374 00:24:27,926 --> 00:24:29,478 Driver lagta hai bach jaayega. 375 00:24:29,568 --> 00:24:31,231 Hum ne hospital banday ko bhej diya hai uss se poochgachh karnay kay liye 376 00:24:31,256 --> 00:24:32,337 lekin woh abhi bhi ICU mein hai. 377 00:24:32,362 --> 00:24:35,248 Yeh maaloomaat kaafi hassaas hai awaam ko bataanay kay liye. 378 00:24:35,338 --> 00:24:36,763 Hum khush qismat hain ke hum mauqay par puhanch gaye 379 00:24:36,788 --> 00:24:38,172 kisi kay laash ko dekhne se pehle hee. 380 00:24:39,229 --> 00:24:40,429 Bachchay ka kya? 381 00:24:40,519 --> 00:24:41,713 Jab tum kisi rishtedaar se rujoo karlo... 382 00:24:41,803 --> 00:24:43,299 Hum unn se rujoo nahin kar rahay. 383 00:24:43,389 --> 00:24:44,946 Woh social services mein jaa raha hai. 384 00:24:47,445 --> 00:24:48,821 Kamzor mat paro. 385 00:24:48,911 --> 00:24:50,031 Abhi nahin. 386 00:24:50,975 --> 00:24:53,204 Uska shohar sab se matloob shakhs hai qaanoon ki nazar mein. 387 00:24:53,911 --> 00:24:56,828 Hum dono jaantay hain ke usko dhoondna sab se zyaada zaroori hai, 388 00:24:56,918 --> 00:24:59,447 khaas taur pe uss video kay baad. 389 00:25:02,433 --> 00:25:04,023 Uss video kay baaray mein. 390 00:25:05,658 --> 00:25:08,237 Mujhay Darlene par yaqeen hai ke woh sach nahin hai. 391 00:25:08,327 --> 00:25:11,109 Humein yeh samajh jaana chaahiye ke fsociety ab usko kuch nahin bataati. 392 00:25:11,199 --> 00:25:13,247 Haan, lekin uss ne phir yeh kyun nahin keh diya? 393 00:25:13,885 --> 00:25:16,380 Uski aazaadi humein maaloomaat dene pe munehsir hai 394 00:25:16,470 --> 00:25:18,991 aur abhi woh sirf apnay bhai ko bachaana chaahti hai 395 00:25:19,081 --> 00:25:21,445 jo khuda jaanay E Corp mein naukri kyun kar raha hai. 396 00:25:21,535 --> 00:25:23,318 Hum se jhoot bolnay mein uska koi faaida nahin hai. 397 00:25:23,408 --> 00:25:25,706 Usko tou yeh bhi nahin pata tha ke woh Tyrell kay saath kaam kar raha tha, 398 00:25:25,797 --> 00:25:27,254 tum iss par uska yaqeen kaisay kar sakti ho? 399 00:25:27,344 --> 00:25:30,002 Kyunke mujhay abhi bhi lagta hai ke Dark Army ka koi connection hai iss mein. 400 00:25:32,775 --> 00:25:35,145 Humaari doosri team unko dekh rahi hai. 401 00:25:35,853 --> 00:25:38,138 Tum apna dehaan Tyrell aur fsociety pe lagaao. 402 00:25:43,779 --> 00:25:46,137 CART pe logon ne video waalay banday ki shanaakht taqreeban karli hai. 403 00:25:46,227 --> 00:25:47,644 Humein jald hee suraag mil jaayega. 404 00:25:49,680 --> 00:25:51,354 Umeed kartay hain ke tum uss larki kay baaray mein theek ho. 405 00:25:51,953 --> 00:25:53,666 Mujhay dar hai ke woh bhaag jaayegi. 406 00:25:56,637 --> 00:25:57,847 Nahin. Woh aisi nahin hai. 407 00:25:59,474 --> 00:26:00,466 Yaqeen maano. 408 00:26:16,631 --> 00:26:18,056 Mujhay hairaani hui ke tum aaye. 409 00:26:18,969 --> 00:26:21,548 Mujhay laga tha ke tum yeh khaamoshi ka khel lamba chalaaogay. 410 00:26:21,967 --> 00:26:23,248 Agar mujhay sahih yaad parta hai tou, 411 00:26:23,339 --> 00:26:25,862 tum ne mujhay bhaar mein jaanay ka kaha tha. 412 00:26:27,573 --> 00:26:30,561 Tumhein kab se sab yaad rehne laga? 413 00:26:36,679 --> 00:26:39,588 Tum ne mujhay message kyun kiya, Darlene? Main yahaan kya kar raha hoon? 414 00:26:40,609 --> 00:26:42,632 Saalgirah mubaarak kehna tha. 415 00:26:45,735 --> 00:26:46,828 Bas? 416 00:26:47,654 --> 00:26:49,497 Ya khuda! Tumhaara masla kya hai? 417 00:26:50,257 --> 00:26:52,073 Tum mujhsay duur kyun hotay jaa rahay ho? 418 00:26:53,404 --> 00:26:54,733 Kyunke hum baat nahin kar saktay. 419 00:26:54,758 --> 00:26:55,824 Kyun? 420 00:26:55,914 --> 00:26:57,130 Tumhein pata hai kyun. 421 00:26:58,127 --> 00:27:00,150 Shaayad main tumhaaray munh se sunna chaahti hoon. 422 00:27:00,608 --> 00:27:01,680 Kyunke... 423 00:27:03,776 --> 00:27:05,318 ...tum mohrik ho. 424 00:27:06,248 --> 00:27:08,626 Kya hoon main, main kisi therapy session mein hoon kya? 425 00:27:08,716 --> 00:27:09,991 Iski tuk banti hai. 426 00:27:10,081 --> 00:27:12,936 Tum meri behen ho, tum mere bachpan ka aik hissa ho. 427 00:27:13,026 --> 00:27:15,737 Agar main woh badal sakti jo abbu kay saath hua, main badal deti. 428 00:27:16,312 --> 00:27:18,613 Jo unkay saath hua uss se mujh par bhi gehra asar hua hai. 429 00:27:19,650 --> 00:27:23,516 Tou yeh mat sochna ke humaara bekaar bachpan sirf tumhaara hai. 430 00:27:30,386 --> 00:27:32,430 Kaash abbu yahaan hotay. 431 00:27:34,203 --> 00:27:35,817 Unko pata hota ke kya karna hai. 432 00:27:40,278 --> 00:27:41,515 Main jaa rahi hoon. 433 00:27:43,254 --> 00:27:44,361 Subha subha. 434 00:27:44,451 --> 00:27:46,339 Main upstate mein aik dost kay saath rahoon gi. 435 00:27:47,390 --> 00:27:49,071 Main yeh aur nahin kar sakti. 436 00:27:50,812 --> 00:27:52,215 Main yahaan nahin ho sakti. 437 00:27:56,115 --> 00:27:58,048 Mujhay bas laga ke tumhein pata hona chaahiye. 438 00:28:00,798 --> 00:28:03,573 Yeh aakhri saal tumhaaray saath guzaarnay ka maqsad... 439 00:28:04,266 --> 00:28:06,722 ...qat'an woh nahin tha jo hum ne kiya. 440 00:28:08,868 --> 00:28:12,313 Asal maqsad yeh tha ke hum phir se qareeb aa sakein. 441 00:28:13,756 --> 00:28:17,876 Mujhay laga yeh bhi tumhein pata hona chaahiye. 442 00:28:27,176 --> 00:28:30,076 Tumhein yaad hai jab hum ne Kevin McCallister banaaya tha? 443 00:28:30,166 --> 00:28:31,276 Woh baraf ka putla? 444 00:28:35,784 --> 00:28:36,845 Bilkul. 445 00:28:41,940 --> 00:28:44,439 Kya tum uss baaray mein baat karna chaahtay ho? 446 00:28:54,081 --> 00:28:56,111 Main chaahta hoon ke tum aaj raat mere paas ruko. 447 00:28:57,026 --> 00:28:57,905 Main theek hoon, yaar, 448 00:28:57,930 --> 00:28:59,131 tumhein meri fikar karne ki zaroorat nahin hai. 449 00:28:59,197 --> 00:29:00,342 Woh baat nahin hai. 450 00:29:05,690 --> 00:29:07,118 Main akela nahin rehna chaahta. 451 00:29:17,280 --> 00:29:20,941 Barhti hui aalmi afraat-e-zar ka asar dekhtay huay, 452 00:29:21,734 --> 00:29:25,694 iss international forum kay 20 mein se 19 member 453 00:29:25,766 --> 00:29:29,068 ne Five-Nine Economic Accord pe dastakhat kardi hai, 454 00:29:29,159 --> 00:29:31,765 jis ki wajah se Ecoin woh currency ban gayi hai 455 00:29:31,790 --> 00:29:34,178 jo baaqi sab kay liye paimaana hoga. 456 00:29:34,245 --> 00:29:39,030 Rukaawat mehez aik naajaaiz maaliyaati behroopiya hai 457 00:29:39,121 --> 00:29:42,387 jo China ne ghair sarkaari taur par apna liya hai. 458 00:29:44,342 --> 00:29:45,368 Bitcoin. 459 00:29:47,164 --> 00:29:50,324 China humaari maashi haalat ko kamzor kar raha hai 460 00:29:50,414 --> 00:29:51,964 iss accord par dastakhat na kar kay, 461 00:29:52,081 --> 00:29:57,601 aur Bitcoin ka istemaal kar kay woh aalmi maeeshat ko bachaanay ki 462 00:29:57,760 --> 00:30:01,719 humaari iss majmooyi koshish kay khilaaf 463 00:30:01,809 --> 00:30:04,131 apni naa pasandeedgi aur mazaahmat ka izhaar kar rahay hain. 464 00:30:05,071 --> 00:30:07,688 Khulaasa yeh ke, khawaateen-o-hazraat, 465 00:30:11,522 --> 00:30:13,871 woh aik currency ki jang ka ailaan kar rahay hain. 466 00:30:24,219 --> 00:30:25,614 Yeh mukhtasir rakhna. 467 00:30:26,489 --> 00:30:28,891 Haqeeqatan, main milnay par raazi sirf iss liye hua tha 468 00:30:28,916 --> 00:30:31,025 kyunke yeh kamra mere waapsi kay rastay mein aata hai. 469 00:30:31,050 --> 00:30:33,911 Apni government se uss accord pe dastakhat karwaao. 470 00:30:36,562 --> 00:30:38,769 11 dinon mein, tumhein mil jaayega jo tumhein chaahiye. 471 00:30:39,861 --> 00:30:42,529 Congo ko mulhiq karnay kay liye UN ka vote, tumhaara hai. 472 00:30:42,619 --> 00:30:45,499 Lekin iss currency ki jangg ko khatam hona hoga. 473 00:30:49,312 --> 00:30:53,608 Poori duniya ko China kay Ecoin qubool karnay ki zaroorat hai. 474 00:30:54,417 --> 00:30:58,213 Humein dar hai ke doosray mumaalik bhi peechhay hat jaayein gay. 475 00:31:02,073 --> 00:31:04,514 Saaf saaf baat karta hoon 476 00:31:05,101 --> 00:31:08,396 taakay humein iss par dobaara baat na karni paray. 477 00:31:08,780 --> 00:31:13,691 Tum meri kaamyaabi kay baad hee kaamyaab ho saktay ho. 478 00:31:15,944 --> 00:31:18,175 Mujhay tumhaaray accord ki koi parwah nahin hai. 479 00:31:19,135 --> 00:31:22,326 Jab tak mujhay UN ka vote nahin mil jaata, mera waqt barbaad mat karo. 480 00:31:23,536 --> 00:31:25,259 Ya shaayad 11 dinon mein, 481 00:31:25,349 --> 00:31:27,789 administration ka zehen badal jaayega 482 00:31:27,879 --> 00:31:30,994 tumhaaray qeemti UN vote kay baaray mein 483 00:31:31,085 --> 00:31:35,379 jisko haasil karnay kay liye main ne itni mehnat ki. 484 00:31:51,568 --> 00:31:53,697 Tumhaari khokhli dhamki se yaad aaya 485 00:31:53,776 --> 00:31:56,105 ke aik cheez hai jo main ne tumhein nahin bataayi. 486 00:31:57,416 --> 00:32:00,064 Mere saathiyon ne tumhaara paaltu mulaazim dhoond liya hai 487 00:32:00,154 --> 00:32:04,158 jab uss ne Washington Township plant pe tajaaweez smuggle kiye. 488 00:32:04,248 --> 00:32:07,610 Ab jab ke main ne uss se baat ki hai 489 00:32:07,701 --> 00:32:09,994 tou mujhay samajh aaya hai ke tumhein woh kyun pasand hai. 490 00:32:10,445 --> 00:32:13,940 Woh aik buhat achi dost hai. 491 00:32:14,030 --> 00:32:15,609 Aur uski aankhein, 492 00:32:15,699 --> 00:32:18,381 main ne donon pe aik aik goli maarnay kay baaray mein socha, 493 00:32:18,472 --> 00:32:23,610 lekin woh itni mashoorkun hain. 494 00:32:28,213 --> 00:32:34,175 Meri kushaada dili ko kushaada dili mat samajhna. 495 00:33:28,593 --> 00:33:29,826 Tum kya kar rahi ho? 496 00:33:32,088 --> 00:33:34,007 Tum jaag kyun rahay ho? Kaafi subha horahi hai. 497 00:33:34,263 --> 00:33:36,326 Tum mere sawaal ka jawaab nahin de rahi. 498 00:33:37,672 --> 00:33:39,781 Tum mere computer kay paas kya kar rahi thi? 499 00:33:40,668 --> 00:33:42,771 Main ne tumhein monitor kay peechay khara dekha tha. 500 00:33:43,330 --> 00:33:45,655 Ya khuda, main pen dhoondh rahi thi. 501 00:33:46,528 --> 00:33:47,646 Tumhein aik note likhnay kay liye. 502 00:33:47,671 --> 00:33:49,117 Iss dimaaghi kharaabi ki kya wajah hai? 503 00:33:49,149 --> 00:33:50,494 Note kis liye? 504 00:33:51,012 --> 00:33:53,050 Main jaa rahi hoon, mujhay bus pakarni hai. 505 00:33:53,140 --> 00:33:54,750 Busein nahin chal raheen. 506 00:33:54,840 --> 00:33:57,347 Transport ki hartaal hai. Khabron mein aaraha hai. 507 00:33:58,381 --> 00:34:00,037 Acha. Tou train phir. 508 00:34:00,062 --> 00:34:01,807 Yeh poochh taachh ka kya matlab hai? 509 00:34:02,229 --> 00:34:04,478 Tum alvidah kiye baghair jaanay waali thi? 510 00:34:04,797 --> 00:34:06,276 Iss liye hee tha note. 511 00:34:07,372 --> 00:34:10,387 Aur yahaan main samajh rahi thi ke kal raat kay baad hum behtar hogaye hain. 512 00:34:12,475 --> 00:34:14,751 Tum mere sawaal ka jawaab nahin de rahi ho. 513 00:34:14,841 --> 00:34:16,296 Tum yahaan kyun ho? 514 00:34:16,386 --> 00:34:18,465 Kya matlab hai, tum ne bulaaya tha mujhay. 515 00:34:20,553 --> 00:34:22,947 Ya khuda, yeh tum ho. 516 00:34:22,972 --> 00:34:24,492 Tum ne computer kay saath kya kiya? 517 00:34:24,517 --> 00:34:26,020 Tum aaj raat yahaan kyun soyi? 518 00:34:26,175 --> 00:34:27,945 - Tum mujhay dara rahay ho. - Jawaab do! 519 00:34:28,543 --> 00:34:29,868 - Waaqayi, Elliot? - Jawaab do! 520 00:34:29,894 --> 00:34:31,056 - Tum mujhay takleef puhancha rahay ho! - Jawaab do! 521 00:34:31,081 --> 00:34:32,923 Ruko! Ruko! 522 00:34:35,777 --> 00:34:39,591 Duur raho mujhsay, paagal aadmi. 523 00:35:11,488 --> 00:35:13,356 Tou yeh kaisay hoga? 524 00:35:13,645 --> 00:35:15,015 Kya kaisay hoga? 525 00:35:16,824 --> 00:35:18,817 Agar main chaahoon ke tum uss se baat karo. 526 00:35:18,907 --> 00:35:19,993 Kya hua? 527 00:35:20,083 --> 00:35:21,348 Kya woh waapis aaya? 528 00:35:21,930 --> 00:35:23,636 Main chaahta hoon ke tum uss se baat karo. 529 00:35:25,440 --> 00:35:27,260 Tum ne kaha tha na ke iss se madad hogi? 530 00:35:27,999 --> 00:35:29,875 Sab ka case alag hota hai 531 00:35:30,894 --> 00:35:34,556 lekin, haan, mujhay lagta hai ke iss se tumhaari madad ho sakti hai. 532 00:35:38,222 --> 00:35:39,366 Hum kya karein? 533 00:35:39,840 --> 00:35:41,101 Sabar kartay hain. 534 00:35:43,015 --> 00:35:46,043 Kyun na tum baitho aur pursukoon hojaao? 535 00:35:52,323 --> 00:35:54,251 Main chaahoon gi ke tum apni aankhein band karo 536 00:35:57,623 --> 00:35:58,988 gehra saans lo, 537 00:36:02,259 --> 00:36:04,290 meri aawaaz suno. 538 00:36:06,672 --> 00:36:08,592 Agar tum chaahtay ho ke main uss se baat karoon, 539 00:36:10,199 --> 00:36:11,771 tou usko mere paas aanay do. 540 00:36:22,509 --> 00:36:23,705 Usko ijaazat do. 541 00:36:39,989 --> 00:36:40,886 Elliot? 542 00:36:45,481 --> 00:36:49,048 Tumhein pata hona chaahiye ke iss se kuch haasil nahin hoga. 543 00:36:50,038 --> 00:36:52,105 Hum bilkul theek thay. 544 00:36:56,056 --> 00:36:58,078 Tum se aakhir kaar mil kar khushi hui. 545 00:37:05,122 --> 00:37:07,650 Yeh behtar tha jab main apni marzi se aa jaa sakta tha. 546 00:37:08,806 --> 00:37:10,324 Jab hum pooray thay. 547 00:37:10,839 --> 00:37:13,395 Ab main woh sab bhi dekh raha hoon jo usko dekhna chaahiye. 548 00:37:16,178 --> 00:37:17,381 Hum batt rahay hain. 549 00:37:18,306 --> 00:37:19,547 Tumhein humaara peechha chhorna hoga 550 00:37:19,572 --> 00:37:20,700 taakay main isay humaaray kaam pe laga sakoon. 551 00:37:25,012 --> 00:37:26,916 Elliot ne mujhay bataaya nahin ke tum kitni khoobsoorat ho. 552 00:37:28,211 --> 00:37:31,560 Pata hai aik therapist kay mutaabiq tou tum kaafi purkashish ho. 553 00:37:31,650 --> 00:37:32,608 Shukriya, lekin... 554 00:37:32,642 --> 00:37:34,936 mujhay tumhaaray baaray mein baat karnay mein zyaada dilchaspi hai. 555 00:37:34,961 --> 00:37:36,750 Chalo bhi. Tum ne kabhi nahin socha iss baaray mein? 556 00:37:36,775 --> 00:37:38,597 Apnay kisi mareez kay saath ishq laraanay ka. 557 00:37:38,622 --> 00:37:41,042 Yeh meri ikhlaaqiyaat kay daaeray se baahir hoga. 558 00:37:41,132 --> 00:37:42,551 Afsos ki baat hai. 559 00:37:43,729 --> 00:37:46,312 Sab jaantay hain paagalpan purkashish hota hai. 560 00:37:47,592 --> 00:37:49,203 Tou tumhein lagta hai ke tum paagal ho? 561 00:37:49,228 --> 00:37:52,119 Sukoon rakho, yeh sirf kehne ki baat hai. 562 00:37:54,076 --> 00:37:55,758 Kya main tumhaara naam poochh sakti hoon? 563 00:37:56,117 --> 00:37:57,585 Woh mujhay kya bulaata hai? 564 00:37:58,739 --> 00:37:59,857 Mr Robot. 565 00:37:59,947 --> 00:38:01,370 Waaqayi? 566 00:38:01,460 --> 00:38:03,332 Woh abhi tak yehi bulaata hai mujhay? 567 00:38:03,422 --> 00:38:05,002 Ilzaamaat tou dekho. 568 00:38:08,032 --> 00:38:10,186 Main iss baaray mein baat karna chaahoon gi ke tum yahaan kyun ho? 569 00:38:10,276 --> 00:38:14,283 "Tehzeeb, jo kitnay hee shehriyon ko naakhush kar deti hai" 570 00:38:14,705 --> 00:38:16,238 "aur unko baghaawat karnay par majboor kar deti hai," 571 00:38:16,328 --> 00:38:19,547 "woh hamesha rehne ki haqdaar nahin hai." 572 00:38:20,939 --> 00:38:22,150 Kis ne kaha tha yeh? 573 00:38:23,015 --> 00:38:24,083 Freud. 574 00:38:25,836 --> 00:38:28,231 Waah, khoobsurat aur zaheen. 575 00:38:30,592 --> 00:38:31,699 Maaf karna. 576 00:38:33,654 --> 00:38:37,861 Jitni bhi tum khoobsurat kyun na ho, tum mere dimaagh mein nahin ghusnay waali. 577 00:38:39,012 --> 00:38:40,096 Kyun nahin? 578 00:38:40,186 --> 00:38:43,350 Kyunke jab tak tumhein mere baaray mein nahin pata tha,hum theek thay. 579 00:38:43,440 --> 00:38:45,179 Main uski madad karnay ki koshish kar rahi hoon. 580 00:38:45,204 --> 00:38:46,727 Tum uski madad nahin kar rahi ho. 581 00:38:46,752 --> 00:38:48,603 Tum mujhay tabah karnay ki koshish kar rahi ho. 582 00:38:48,628 --> 00:38:50,675 Main tumhein tabah karnay ki koshish nahin kar rahi. 583 00:38:50,733 --> 00:38:52,654 Iska ulta kar rahi hoon balkay. 584 00:38:53,393 --> 00:38:55,144 Main tumhein samajhna chaahti hoon. 585 00:38:55,234 --> 00:38:56,886 Tumhein kuch samajh nahin aata. 586 00:38:58,774 --> 00:39:01,846 Tum bhi aik dhokaybaaz ho jo dost bannay ka naatak kar rahi hai. 587 00:39:03,566 --> 00:39:05,386 Iss se koi farak nahin parta waisay bhi. 588 00:39:05,476 --> 00:39:07,488 Uski wajah se hum khatray mein hain. 589 00:39:07,578 --> 00:39:10,591 Uss ne humaari bali charha di aur Elliot yeh samjha hee nahin. 590 00:39:10,681 --> 00:39:12,539 Kya matlab hai tumhaara iss baat se? 591 00:39:35,250 --> 00:39:37,547 Bas buhat baat karli main ne tum se. 592 00:39:50,595 --> 00:39:51,645 Krista? 593 00:39:54,385 --> 00:39:55,647 Hum kab shuru karein gay? 594 00:40:00,720 --> 00:40:02,705 Kya hua? Kya tum wahaan thay? 595 00:40:02,730 --> 00:40:05,399 Kya tum mere saath chalay gaye ya uskay saath ruk gaye? Tum ne kya dekha? 596 00:40:05,424 --> 00:40:08,145 Mr Robot ka iss baat se kya matlab tha "Hum khatray mein hain?" 597 00:40:08,170 --> 00:40:10,147 Tum wahaan thay, tum ne bhi uskay saath yeh suna tha na? 598 00:40:10,234 --> 00:40:12,461 Mr Robot kis baaray mein baat kar raha tha? 599 00:40:13,658 --> 00:40:15,638 Mera QR code scan kardo main tumhaari raat rangeen bana doongi. 600 00:40:15,663 --> 00:40:16,917 Humein kis ne khatray mein daala? 601 00:40:16,942 --> 00:40:17,985 Aur yeh "Hum" kaun hain? 602 00:40:18,061 --> 00:40:19,862 Woh aur main, ya woh aur Tyrell? 603 00:40:19,952 --> 00:40:22,365 Nahin, woh Tyrell kay saath abhi tak kaam nahin kar raha hoga. 604 00:40:23,366 --> 00:40:24,392 Ya kar raha hoga? 605 00:40:25,528 --> 00:40:27,018 Kya Stage Two abhi bhi ho raha hai? 606 00:40:27,109 --> 00:40:29,336 Nahin, mujhay pata hota, yeh naamumkin hai. 607 00:40:29,427 --> 00:40:30,661 Stage Two mansookh hogaya hai. 608 00:40:30,686 --> 00:40:31,874 Main ne iss baat ka khayaal rakha tha. 609 00:40:31,899 --> 00:40:33,298 Mujhay kis ne khatray mein daala? 610 00:40:33,486 --> 00:40:35,605 Aur main achaanak se itna purjosh kyun mehsoos kar raha hoon? 611 00:40:55,398 --> 00:40:56,805 Tum yeh kaisay kartay ho? 612 00:40:57,613 --> 00:40:59,379 Tumhaari qismat itni achi kaisay hai? 613 00:41:00,754 --> 00:41:04,211 Abhi jabkay duniya tabah horahi hai, tab bhi tum theek ho. 614 00:41:10,651 --> 00:41:14,932 Sach yeh hai ke, mujhay kabhi uss kuttay ki fikar nahin thi. 615 00:41:16,147 --> 00:41:18,778 Balkay, mujhay nafrat hai iss kutti se. 616 00:41:19,814 --> 00:41:23,740 Jaanwar kay doctor kay bill buhat zyaada hogaye hain kyunke yeh beemaar hai. 617 00:41:24,493 --> 00:41:26,852 Woh kayi hafton se mere ghar mein apna fuzla gira rahi hai. 618 00:41:27,533 --> 00:41:29,064 Woh shaayad mar rahi hai. 619 00:41:30,119 --> 00:41:31,973 Socha tumhein woh chaahiye thi tou, 620 00:41:33,273 --> 00:41:37,278 usko apna ghar usi tarah barbaad karnay do jaisay tum ne mera kiya tha. 621 00:43:10,896 --> 00:43:11,935 Shaabaash. 622 00:43:35,931 --> 00:43:37,114 Stage Two. 623 00:43:38,054 --> 00:43:41,070 Main chaahta hoon ke yeh UN vote waalay din ho. 624 00:43:43,363 --> 00:43:45,386 Chaahay woh humaaray haq mein ho ya na ho. 625 00:43:50,007 --> 00:43:53,148 Sir, Stage Two sirf uss soorat mein hona tha 626 00:43:53,238 --> 00:43:54,977 agar Price naa aati. 627 00:43:55,931 --> 00:43:59,524 Agar UN Congo ko muhliq karnay ki manzoori de deta hai, 628 00:44:00,100 --> 00:44:04,302 hum mulk kay Luwow mine pe apna operation baraha saktay hain. 629 00:44:04,392 --> 00:44:08,235 Tum yeh phir bhi kyun karna chaahogay 630 00:44:08,967 --> 00:44:11,910 uskay asraat jaantay huay? 631 00:44:15,409 --> 00:44:18,778 Phillip Price ko tamaacha maarnay ka waqt aa gaya hai. 632 00:45:00,614 --> 00:45:03,002 Aakhri dafa iss coffee shop se main kuch khareed rahi hoon. 633 00:45:03,451 --> 00:45:04,758 woh sirf Ecoin lete hain. 634 00:45:04,963 --> 00:45:06,222 Ecoin istemaal karna parega. 635 00:45:06,301 --> 00:45:08,457 Exchange rate buhat baikaar hogaya hai ab. 636 00:45:14,158 --> 00:45:16,006 Elliot kay computer se kuch mila? 637 00:45:16,096 --> 00:45:17,500 Pooray din se login nahin kiya hai. 638 00:45:17,549 --> 00:45:20,287 Kal raat ko aik link kay saath uss ne aik encrypted email bheji thi. 639 00:45:23,109 --> 00:45:25,874 Woh khush qismat ho sakta hai, hum yeh Tyrell ko bhejein gay na? 640 00:45:26,329 --> 00:45:27,674 Yeh kal raat ko aayi hai? 641 00:45:30,257 --> 00:45:34,126 Oh, aur haan mere paas kaafi saaf recording hai uskay ghar ki. 642 00:45:34,151 --> 00:45:34,993 Waaqayi? 643 00:45:35,018 --> 00:45:36,683 Haan, kaafi kaam ki maaloomaat di hai uss ne. 644 00:45:36,708 --> 00:45:38,182 Ruko, chalaata hoon isay. 645 00:45:43,849 --> 00:45:45,484 Ab poora din yeh mere munh pe charha rahay ga. 646 00:45:51,185 --> 00:45:52,240 Band karo isay. 647 00:45:52,548 --> 00:45:53,837 Kya yeh neechay se aaraha hai? 648 00:45:56,013 --> 00:45:57,302 Haan. Yeh Darlene ka flat hai. 649 00:45:57,392 --> 00:45:59,097 Lekin yeh kaun hai? 650 00:45:59,187 --> 00:46:01,130 - Darlene ghar pe hai? - Nahin, woh baahir hai. 651 00:46:02,418 --> 00:46:05,215 Tumhein lagta hai uss ne safe house kay baaray mein kisi ko bata diya? 652 00:46:08,948 --> 00:46:12,433 Yeh email jo iss ne apnay computer se bheji hai, tum iss link pe gaye? 653 00:46:12,934 --> 00:46:13,846 Haan. 654 00:46:13,871 --> 00:46:15,316 File download kar kay khol li. 655 00:46:15,341 --> 00:46:16,811 Lekin kuch mila nahin. 656 00:46:19,120 --> 00:46:20,913 Yeh email Tyrell kay liye nahin thi. 657 00:46:26,654 --> 00:46:27,849 Yeh humaaray liye hai.