1 00:00:01,002 --> 00:00:03,950 تقریباً انگار یه چیزی داره زنده میشه 2 00:00:04,247 --> 00:00:06,047 حلقه‌ی تکرار بی‌نقص من 3 00:00:06,082 --> 00:00:08,683 ساعت 8 صبحونه با دوستم لیئون 4 00:00:08,718 --> 00:00:10,918 ساعت 2 بازی بسکتبال رو نگاه میکنیم 5 00:00:10,954 --> 00:00:13,087 دو روز در هفته به گروه کلیسا میرم 6 00:00:13,122 --> 00:00:14,522 یکم تمرین به کارت میاد 7 00:00:14,557 --> 00:00:15,890 ،اگه گناهکار باشه 8 00:00:15,925 --> 00:00:18,059 میتونم از پشت یه کامپیوتر نابودش کنم 9 00:00:18,094 --> 00:00:20,127 بهت گفتم که نگاه نکنی 10 00:00:20,163 --> 00:00:21,429 سلام، بابایی - سلام، کدوحلوایی - 11 00:00:21,464 --> 00:00:23,064 ،وقتی تصمیم گرفتی که مادرم بمیره 12 00:00:23,099 --> 00:00:24,298 مست بودی و نوشیدنی میگویی میخوردی 13 00:00:24,334 --> 00:00:25,866 و داشت بارون میومد؟ 14 00:00:25,902 --> 00:00:27,201 ،اگه میخوای اوضاع رو تغییر بدی 15 00:00:27,236 --> 00:00:29,904 شاید بهتر باشه از داخلش شروع کنی 16 00:00:29,939 --> 00:00:31,906 می‌خوای گروه رو قانع کنم که 17 00:00:31,941 --> 00:00:33,607 مخارج احتمالی رو حذف کنن 18 00:00:33,643 --> 00:00:35,977 ،به جای این کارم دقیقاً چیزی رو که می‌خوام بهم میدی 19 00:00:36,012 --> 00:00:37,111 من نمی‌تونم نوارهای امنیتی تو رو که 20 00:00:37,146 --> 00:00:38,212 داشتی فمتوسل کار میذاشتی رو پاک کنم 21 00:00:38,247 --> 00:00:39,947 انجلا ماس 22 00:00:39,983 --> 00:00:41,248 نمی‌تونی هیچی رو که از زندگی می‌خوام 23 00:00:41,284 --> 00:00:42,683 برام فراهم کنی 24 00:00:43,080 --> 00:00:46,050 دیگه اون مردی نیستی که میخوام همسرش باشم 25 00:01:31,285 --> 00:01:33,085 دیگه باید بریم 26 00:01:33,110 --> 00:01:34,410 کجا بودی؟ 27 00:01:34,435 --> 00:01:36,435 زود باش. ماشین رسید 28 00:01:37,407 --> 00:01:39,540 منم همینطور فکر میکنم 29 00:01:39,575 --> 00:01:41,475 ،اوه، تایرل، جوانا 30 00:01:41,511 --> 00:01:43,644 ،با شریک جرم کم حرفم آشنا بشین 31 00:01:43,679 --> 00:01:45,012 شارون نولز 32 00:01:45,048 --> 00:01:46,514 چیزهای خوب زیادی در موردتون شنیدم 33 00:01:46,549 --> 00:01:48,849 و همسرش، اسکات - حالتون چطوره؟ - 34 00:01:48,885 --> 00:01:51,018 تایرل ستاره‌ی در حال رشد جدیدمونه 35 00:01:51,054 --> 00:01:52,453 چشمش سِمَت ریاست بخش تکنولوژی رو گرفته 36 00:01:52,488 --> 00:01:53,854 ولی باید منتظر بمونه 37 00:01:53,890 --> 00:01:55,556 تا تری کولبی توی گلف موفق بشه 38 00:01:55,591 --> 00:01:57,124 یا سکته بزنه 39 00:02:00,163 --> 00:02:02,963 گوشواره‌هات خیلی قشنگن 40 00:02:02,999 --> 00:02:04,665 ممنون 41 00:02:04,700 --> 00:02:08,002 تایرل همیشه با هدیه‌های کوچیکش غافلگیرم میکنه 42 00:02:25,221 --> 00:02:27,688 !خوک مایه‌دار 43 00:02:31,855 --> 00:02:37,355 .::. IranFilm.Net & 9Movie1.iN .::. 44 00:02:37,555 --> 00:02:46,055 .: Arman333 & Amirhossein32 :. 45 00:02:49,312 --> 00:02:50,444 سلام 46 00:02:50,480 --> 00:02:52,279 می‌بینمت 47 00:02:52,315 --> 00:02:54,348 میشناسمت 48 00:02:54,383 --> 00:02:57,218 وجودت رو قبول دارم 49 00:02:57,253 --> 00:02:59,053 بیا حرف بزنیم 50 00:02:59,088 --> 00:03:00,554 همدیگه رو خوب بشناسیم 51 00:03:01,791 --> 00:03:02,957 همه‌ی این حرف‌ها 52 00:03:02,992 --> 00:03:04,558 بین دو نفر 53 00:03:04,594 --> 00:03:06,393 با یه دست دادن ساده همراهه 54 00:03:06,429 --> 00:03:08,195 هیچ فرقی با یه کاربر 55 00:03:08,231 --> 00:03:10,598 که به یه سرور متصل میشه، نداره 56 00:03:10,633 --> 00:03:13,100 همه‌اش به اون دست دادن اول بستگی داره 57 00:03:13,136 --> 00:03:15,102 و طبیعتاً از همونجا رشد پیدا کرده 58 00:03:15,138 --> 00:03:18,139 ،برای بیشتر آدم‌ها 59 00:03:18,174 --> 00:03:20,908 ،برای من 60 00:03:20,943 --> 00:03:24,278 به نظر نمیاد بتونم قوانین رو یاد بگیرم 61 00:03:28,284 --> 00:03:31,252 اونجا چی شد؟ 62 00:03:31,287 --> 00:03:34,655 وقتی ازم محافظت کردی 63 00:03:34,690 --> 00:03:38,626 اون چی بود؟ تا حالا ندیده بودمش 64 00:03:38,661 --> 00:03:41,262 اون چیزی بود که بهش نیاز داشتی 65 00:03:47,503 --> 00:03:50,905 چرا سعی میکردی قایمش کنی؟ 66 00:03:50,940 --> 00:03:53,007 در مورد چی حرف میزنی؟ - تایرل - 67 00:03:56,512 --> 00:03:58,846 جوری رفتار میکردی که انگار توی صندوق عقب نبود 68 00:03:58,881 --> 00:04:00,614 ولی تایرل اونجا بود 69 00:04:00,650 --> 00:04:03,817 دیدمش 70 00:04:03,853 --> 00:04:05,819 فکر میکردم بیخیال این چیزها شدیم 71 00:04:05,855 --> 00:04:07,922 بیا به عقب برنگردیم 72 00:04:09,892 --> 00:04:12,593 میترسی اگه حقیقت رو بهم بگی 73 00:04:12,628 --> 00:04:13,761 چه اتفاقی بی‌افته؟ 74 00:04:15,064 --> 00:04:16,263 چرا اینقدر دلت میخواد بدونی؟ 75 00:04:16,299 --> 00:04:19,366 چرا اصلاً اهمیتی میدی؟ 76 00:04:19,402 --> 00:04:23,370 دیگه نمیخوام توی انکار زندگی کنم 77 00:04:23,406 --> 00:04:27,408 فقط میخوام کاری رو که کردم رو قبول کنم و ازش بگذرم 78 00:04:30,379 --> 00:04:32,346 خیلی‌خب 79 00:04:33,382 --> 00:04:35,382 بهت میگم 80 00:04:45,061 --> 00:04:48,562 آخرین چیزی که یادت میاد چیه؟ 81 00:04:50,233 --> 00:04:53,901 ذرت بوداده 82 00:04:53,936 --> 00:04:57,738 ذرت بوداده رو یادم میاد 83 00:05:01,210 --> 00:05:04,678 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 84 00:05:06,616 --> 00:05:10,884 ببخشید، اشکالی نداره یه دقیقه پشت خط باشین؟ 85 00:05:10,920 --> 00:05:12,886 ممنون 86 00:05:12,922 --> 00:05:14,755 زیاد وقتت رو نمیگیرم 87 00:05:14,790 --> 00:05:17,324 من مامور دی‌پیرو از بخش جرایم اینترنتی اف‌بی‌آی هستم 88 00:05:17,360 --> 00:05:19,159 یکی از طبقه‌های ساختمانتون مشترکاً در اختیار ماست 89 00:05:19,195 --> 00:05:20,995 ...داشتم به سمت اتاقم میرفتم وقتی 90 00:05:21,030 --> 00:05:22,863 دیدمت 91 00:05:22,898 --> 00:05:25,566 و معلوم بود که اشتباهی طبقه رو نیومده بودی 92 00:05:25,601 --> 00:05:28,269 به نظر میومد از جایی داشتی میومدی 93 00:05:28,304 --> 00:05:31,205 ،این یه تحقیقات رسمی نیست پس نگرانش نباش ...ولی 94 00:05:31,240 --> 00:05:32,506 ،باید می‌پرسیدم 95 00:05:32,541 --> 00:05:35,242 توی طبقه‌ی ممنوعه چیکار میکردی؟ 96 00:05:37,747 --> 00:05:39,380 ...برنامه می‌ریختم 97 00:05:39,415 --> 00:05:41,882 ...با مامور توماس 98 00:05:41,917 --> 00:05:44,218 میخواستیم تصمیم بگیریم ...فردا واسه نوشیدنی بریم بیرون یا 99 00:05:44,253 --> 00:05:47,187 امروز ناهار بریم بیرون 100 00:05:47,223 --> 00:05:49,623 کدومش رو انتخاب کردین؟ 101 00:05:49,659 --> 00:05:51,959 ناهار رو 102 00:05:51,994 --> 00:05:53,594 یه رستوران یونانی همین نزدیکی‌ها 103 00:05:55,064 --> 00:05:58,399 همدیگه رو از کجا میشناسین؟ 104 00:05:58,434 --> 00:05:59,800 ببخشید، چیز دیگه‌ای هست 105 00:05:59,835 --> 00:06:01,969 که در موردش بتونم کمکتون کنم؟ 106 00:06:02,004 --> 00:06:03,637 ...من فقط 107 00:06:03,673 --> 00:06:06,974 باید قبل از ناهار به این تماس جواب بدم 108 00:06:09,512 --> 00:06:10,978 میدونی، این حرفم واقعیه 109 00:06:11,013 --> 00:06:14,982 ،و کاملاً رک و پوست کنده میخوام بگمش 110 00:06:15,017 --> 00:06:18,652 سرگذشتت منو شیفته‌ی خودش میکنه 111 00:06:18,688 --> 00:06:20,721 ...شانسی که آوردی 112 00:06:22,525 --> 00:06:25,225 که آل سیف رو یه هفته قبل از هک شدنِ شرکت ترک کردی 113 00:06:25,261 --> 00:06:28,128 و یه دفعه اینجا توی ای‌کورپ مشغول به کار شدی 114 00:06:29,598 --> 00:06:31,398 با توجه به سرگذشتت طعنه‌آمیزه 115 00:06:31,434 --> 00:06:33,667 خیلی‌خب، نترس. اون چیزی نمیدونه 116 00:06:33,703 --> 00:06:36,270 اگه میدونست، همین الانش هم دستگیرت کرده بود 117 00:06:36,305 --> 00:06:37,504 خب دیگه، باید کمتر وراجی کنم 118 00:06:37,540 --> 00:06:39,573 به هر حال قرار بود به زودی بهت سر بزنم 119 00:06:40,609 --> 00:06:42,242 سر بزنی؟ 120 00:06:42,278 --> 00:06:43,911 برای چی؟ 121 00:06:43,946 --> 00:06:47,448 فقط یه اظهاریه ازت میگیرم و به چند تا سوال جواب میدی، چیز مهمی نیست 122 00:06:47,483 --> 00:06:49,616 خوشحال هم میشم 123 00:06:49,652 --> 00:06:51,819 فقط الان سرم خیلی شلوغه 124 00:06:59,495 --> 00:07:01,762 ...این هر چی که هست 125 00:07:05,835 --> 00:07:08,802 خودت نیستی 126 00:07:12,842 --> 00:07:14,541 ،خیلی‌خب، دستور آخر 127 00:07:14,577 --> 00:07:15,542 Ifconfig 128 00:07:15,578 --> 00:07:16,610 فاصله 129 00:07:16,645 --> 00:07:20,681 فاصله، بالا ،Wlan1 130 00:07:27,556 --> 00:07:30,324 و اینم از این 131 00:07:30,359 --> 00:07:32,726 چیه؟ 132 00:07:32,762 --> 00:07:35,629 الان اف‌بی‌آی رو در اختیار گرفتیم 133 00:07:51,580 --> 00:07:54,415 من این کار رو کردم، مگه نه؟ 134 00:07:55,584 --> 00:08:00,320 ...یا باید ما زنده می‌موندیم 135 00:08:00,356 --> 00:08:02,556 یا اون 136 00:08:15,137 --> 00:08:17,471 چطوری این کار رو کردم؟ 137 00:08:19,575 --> 00:08:21,909 ...خب، تو 138 00:08:21,944 --> 00:08:25,012 یارو کاملاً روانی بود 139 00:08:25,047 --> 00:08:27,714 ...داشت راجع‌به اینکه زن یه نفر رو کشته 140 00:08:27,750 --> 00:08:29,616 کلی وراجی میکرد 141 00:08:29,652 --> 00:08:31,785 به کل این جریان شک داشتم 142 00:08:31,821 --> 00:08:34,388 منظورم اینه که، ما قربانی بعدیش می‌شدیم 143 00:08:34,423 --> 00:08:37,424 چطوری این کار رو کردم؟ 144 00:08:39,295 --> 00:08:42,463 ،بعد از اینکه اسکریپت رو اجرا کردم 145 00:08:42,498 --> 00:08:45,399 سرمون داد میزد و میگفت مثل خدا شده 146 00:08:47,803 --> 00:08:50,471 ...ذرت بوداده 147 00:08:50,506 --> 00:08:54,074 دارلین گفت اسلحه رو اونجا قایم کرده 148 00:08:54,109 --> 00:08:58,412 ...دلم نمیخواست، ولی 149 00:09:02,418 --> 00:09:05,752 بهش شلیک کردم 150 00:09:07,122 --> 00:09:09,089 نه 151 00:09:11,360 --> 00:09:13,660 من بهش شلیک کردم 152 00:09:21,003 --> 00:09:23,437 محکم‌تر 153 00:09:23,472 --> 00:09:25,606 محکم‌تر 154 00:09:31,647 --> 00:09:33,113 محکم‌تر 155 00:09:33,148 --> 00:09:35,182 به دوست‌هام گفتم که تو هم میای 156 00:09:38,187 --> 00:09:40,020 میدونی که نمیتونم 157 00:09:40,055 --> 00:09:42,289 فکر میکردم این جشن مخصوص خودمونه 158 00:09:42,324 --> 00:09:44,691 .ما عاشق همدیگه‌ایم چرا باید قایمش کنیم؟ 159 00:09:44,727 --> 00:09:48,095 دِرِک 160 00:09:48,130 --> 00:09:51,131 آخه مگه آدم چند بار سی سالش میشه؟ 161 00:09:51,166 --> 00:09:54,768 امشب یا به عنوان دوست‌دخترم به جشن تولدم میای 162 00:09:54,803 --> 00:09:56,770 یا رابطه‌امون تمومه 163 00:10:02,578 --> 00:10:04,444 ببرش به دو ساعت قبل 164 00:10:14,323 --> 00:10:16,290 هفته‌ی پیش، روزش فرقی نمیکنه 165 00:10:30,172 --> 00:10:32,306 کل آرشیو خراب شده 166 00:10:32,341 --> 00:10:34,875 به تیم شبکه زنگ بزن 167 00:10:34,910 --> 00:10:37,244 هکتون کردن 168 00:10:37,279 --> 00:10:40,514 من جات بودم طبقه‌ی 23 رو خالی میکردم و کامپیوتر انجلا ماس رو بررسی میکردم 169 00:10:40,549 --> 00:10:42,883 چیزی پیدا نمیکنی مطمئنم همه‌ی ردهاش رو پاک کرده 170 00:10:42,918 --> 00:10:44,818 ولی به هر حال بررسیش کن 171 00:10:44,853 --> 00:10:46,853 کجا میری؟ 172 00:10:46,889 --> 00:10:48,355 فردا چهارم جولای هستش (روز استقلال آمریکا) 173 00:10:48,390 --> 00:10:52,359 یه مهمونی کباب‌پزی پیدا میکنم تا سرشون تلپ بشم 174 00:11:07,409 --> 00:11:08,575 در حال حاضر انباشته‌زدن زباله‌ها 175 00:11:08,611 --> 00:11:10,344 در سراسر شهر بسیار گسترده شده 176 00:11:10,379 --> 00:11:12,512 با توجه به بحران مالی که به خاطر هک نهم مِی ،صورت گرفته 177 00:11:12,548 --> 00:11:14,247 بسیاری از کسب و کارهای خصوصی نمی‌توانند از پس 178 00:11:14,283 --> 00:11:15,849 هزینه‌های سرویس‌های مدیریت پسماند‌ها برآیند 179 00:11:15,884 --> 00:11:17,517 که به همین علت شاهد پیدایش یک صنعت خانگی 180 00:11:17,553 --> 00:11:19,786 برای آتش زدن زباله‌های کنار جاده با قیمت کمتر هستیم 181 00:11:19,822 --> 00:11:21,688 ،به خاطر پیامدهای هک پنجم مِی اداره‌ی تاکسیرانی و لیموزین اعلام کرد 182 00:11:21,724 --> 00:11:23,690 که رانندگان سیستم پرداخت ای‌کوین هم قبول میکنند 183 00:11:23,726 --> 00:11:25,359 با توجه به اعلام این اداره، پرداخت‌ها میتوانند 184 00:11:25,394 --> 00:11:27,628 از طریق موبایل انجام شوند 185 00:11:27,663 --> 00:11:30,397 فقط نرم‌افزار ای‌کوین رو از پلی استور گوگل 186 00:11:30,432 --> 00:11:32,799 .یا اپ استور اپل دانلود کنید وقتی به مقصد رسیدین 187 00:11:32,835 --> 00:11:34,301 کیو آر کد رو اسکن کنید 188 00:11:34,336 --> 00:11:35,602 و هزینه از طریق حساب ای‌کوین شما 189 00:11:35,638 --> 00:11:37,304 پرداخت خواهد شد 190 00:11:49,652 --> 00:11:51,752 بعد از این ماجراهایی که پیش اومد 191 00:11:51,787 --> 00:11:52,786 با جواب ندادن تماس‌هام نگرانم کردی 192 00:11:52,821 --> 00:11:53,787 دیگه دارم میرم 193 00:11:53,822 --> 00:11:57,090 تو هدف نبودی 194 00:11:57,126 --> 00:11:58,125 ...سیسکو فقط داشت سعی میکرد 195 00:11:58,160 --> 00:12:00,794 بسه 196 00:12:00,829 --> 00:12:04,931 ...میدونم خودت از قبل بقیه‌اشو فهمیدی، پس 197 00:12:04,967 --> 00:12:07,934 لاپوشونی نمیکنم 198 00:12:07,970 --> 00:12:10,771 ،خیلی‌خب، هر چی میخوای بپرس هر چی بخوای جواب میدم 199 00:12:10,806 --> 00:12:13,273 اینقدر بهت مدیونم 200 00:12:13,308 --> 00:12:17,344 شما همیشه فکر میکردین از من باهوش‌ترین 201 00:12:17,379 --> 00:12:20,280 ولی بیخیال 202 00:12:20,315 --> 00:12:24,117 تو اصلاً خیلی خوب هم اینو مخفیش نکرد 203 00:12:24,153 --> 00:12:25,952 ،هر هالووین 204 00:12:25,988 --> 00:12:28,455 ،وقتی بچه بودیم 205 00:12:28,490 --> 00:12:31,425 تو و الیوت همیشه مجبورم میکردین اون فیلم مزخرف ترسناک رو ببینم 206 00:12:31,460 --> 00:12:33,493 خیلی افتضاح بود 207 00:12:33,529 --> 00:12:35,128 ،و این همه سال بعدش 208 00:12:35,164 --> 00:12:38,131 یه جورایی فراموشش کرده بودم 209 00:12:38,167 --> 00:12:42,602 حتی وقتی ماسک‌ها توی اون ویدیوها بودن 210 00:12:42,638 --> 00:12:44,938 اول متوجهش نشدم 211 00:12:47,009 --> 00:12:49,176 شایدم شدم 212 00:12:49,211 --> 00:12:52,846 شایدم دلم نمیخواست 213 00:12:52,881 --> 00:12:54,948 ...آخه، بیخیال 214 00:12:54,983 --> 00:12:58,952 دیوونگیه، نه؟ 215 00:12:58,987 --> 00:13:02,122 ...شماها این کار رو 216 00:13:25,896 --> 00:13:27,364 اون پایین وقت خلوت کافی داشتی 217 00:13:27,389 --> 00:13:31,024 تا فکرت رو جمع کنی و کاری که لازمه رو انجام بدی؟ 218 00:13:32,749 --> 00:13:35,016 !حرف بزن 219 00:13:37,507 --> 00:13:39,340 آره 220 00:13:43,279 --> 00:13:45,279 حرفشو باور میکنی؟ 221 00:13:53,289 --> 00:13:55,056 آره 222 00:14:01,931 --> 00:14:05,499 خیلی‌خب 223 00:14:05,535 --> 00:14:07,802 جریان از این قراره 224 00:14:16,312 --> 00:14:20,615 همینجا میشینی 225 00:14:20,650 --> 00:14:23,784 تا زمانی که کاری که باید بکنی رو تموم کنی 226 00:14:23,820 --> 00:14:26,287 وقتی که سایت بالا اومد 227 00:14:26,322 --> 00:14:29,690 برمیگردی به سوراخت 228 00:14:29,726 --> 00:14:33,694 تا زمانی که مطمئن بشیم سایت مثل ساعت کار میکنه 229 00:15:01,024 --> 00:15:03,991 چقدر قراره طول بکشه؟ 230 00:15:04,027 --> 00:15:05,927 چند ساعت 231 00:15:05,962 --> 00:15:07,328 ...به محض اینکه به خواسته‌اش برسه 232 00:15:07,363 --> 00:15:09,463 فعلاً بهم احتیاج داره 233 00:15:09,499 --> 00:15:12,667 واسه همین جونمون در خطر نیست 234 00:15:52,976 --> 00:15:55,276 جریان این نگاه کردنتون چیه؟ 235 00:15:55,311 --> 00:15:56,277 236 00:16:09,492 --> 00:16:10,891 و فردا قراره اتفاق بی‌افته؟ 237 00:16:10,927 --> 00:16:13,127 238 00:16:17,600 --> 00:16:21,235 سلام، درک 239 00:16:21,270 --> 00:16:24,905 نیومدی 240 00:16:24,941 --> 00:16:27,842 بهت گفتم که اگه نیای چی میشه 241 00:16:27,877 --> 00:16:31,345 .نه، نه، نه، نه، نه دیگه این کارت جواب نمیده 242 00:16:31,381 --> 00:16:34,849 زمان زیادیه که داری بازیم میدی 243 00:16:34,884 --> 00:16:36,384 باید میدونستم 244 00:16:36,419 --> 00:16:39,253 کسی که تو مهمونی تجملی ای‌کورپ باهاش آشنا میشی 245 00:16:39,288 --> 00:16:41,022 باید کلی مشکل داشته باشه 246 00:16:41,057 --> 00:16:44,058 آشنا شدن با تو توی اون مهمونی یه چیزی رو برام تغییر داد 247 00:16:45,428 --> 00:16:47,895 بدون تو الان گم میشدم 248 00:16:47,930 --> 00:16:49,597 چیزی که تو میخوای رو 249 00:16:49,632 --> 00:16:52,600 منم میخوامش 250 00:16:52,635 --> 00:16:56,604 امشب سرم شلوغ بود چون روز تعطیلی داشتم با وکیلم جر و بحث میکردم 251 00:16:56,639 --> 00:16:59,640 تا این کار رو بکنم 252 00:17:03,780 --> 00:17:06,213 هدیه‌ی تولدم به تو هستش 253 00:17:10,855 --> 00:17:15,855 [احضاریه‌ی طلاق جوانا ولیک از تایرل ولیک] 254 00:17:16,225 --> 00:17:17,625 یا خدا 255 00:17:17,660 --> 00:17:20,061 از همیشه بیشتر ترافیک دریافت میکنیم 256 00:17:20,096 --> 00:17:23,097 نوشته از زمانی که سایت بالا اومده دریافتیِ بیت‌کوین‌ـمون دوبرابر شده 257 00:17:25,568 --> 00:17:28,135 وقتی سایت آفلاین بود میتونستیم 200 هزار تا گیر بیاریم 258 00:17:28,171 --> 00:17:30,571 تقصیر توـه، پسر 259 00:17:30,606 --> 00:17:34,542 وقتشه برگردی به قفست، اسکل 260 00:17:34,577 --> 00:17:37,478 یه دست بازی چطوره؟ 261 00:17:37,513 --> 00:17:41,148 به خاطر قدیما 262 00:17:41,184 --> 00:17:43,417 یه دقیقه به من و الیوت وقت بده 263 00:17:43,453 --> 00:17:45,453 بیرون منتظر باش 264 00:17:58,935 --> 00:18:00,601 خیلی‌خب، بچینش 265 00:18:04,941 --> 00:18:08,409 ممنون 266 00:18:08,444 --> 00:18:10,177 برای چی؟ 267 00:18:10,213 --> 00:18:14,982 ،وقتی اولین بار همدیگه رو دیدیم فکر کردم من دارم بهت کمک میکنم 268 00:18:15,017 --> 00:18:18,018 فکر میکردم من قراره ناجیت باشم 269 00:18:21,357 --> 00:18:24,258 بهت راجع‌به زنم نگفتم 270 00:18:24,293 --> 00:18:26,727 اون خیلی باهوش بود 271 00:18:28,531 --> 00:18:31,432 خیلی از من باهوش‌تر بود 272 00:18:31,467 --> 00:18:33,434 مثل تو بود 273 00:18:33,469 --> 00:18:35,603 کارش با کامپیوتر خیلی خوب بود 274 00:18:35,638 --> 00:18:38,005 از همین راه پول درمی‌آورد 275 00:18:38,040 --> 00:18:41,442 واسه همین وقتی این ایده رو ،برای درست کردن سایت داد 276 00:18:41,477 --> 00:18:44,845 به نظر من خوب میومد 277 00:18:46,415 --> 00:18:50,151 فکر نکنم اون اصلاً قصد داشت سایت اینطوری که الان هست بشه 278 00:18:50,186 --> 00:18:53,854 اون میخواست فقط یکم پول بیشتر دربیاره 279 00:18:53,890 --> 00:18:56,023 ولی مریضیش خیلی سریع پیشروی کرد 280 00:18:56,058 --> 00:18:59,293 زندگیش رو گرفت 281 00:18:59,328 --> 00:19:01,495 ...و پول 282 00:19:01,531 --> 00:19:03,364 ...خب 283 00:19:03,399 --> 00:19:05,499 راجع‌به نوعی پول حرف میزنیم 284 00:19:05,535 --> 00:19:08,903 که باعث میشه این سوال رو بکنی که حلاله یا حروم 285 00:19:08,938 --> 00:19:10,137 پس، میدونی 286 00:19:10,173 --> 00:19:12,039 یه عهدی بستیم 287 00:19:12,074 --> 00:19:14,975 تصمیم گرفتیم بذاریم بازار بهمون تحمیل کنه 288 00:19:15,011 --> 00:19:17,645 چی روی سایت فروخته بشه 289 00:19:17,680 --> 00:19:19,680 و ما نگاه نکنیم 290 00:19:23,119 --> 00:19:25,352 توی انکار کردن اون بهتر از من بود 291 00:19:25,388 --> 00:19:26,654 چیزایی که تصور میکردم 292 00:19:26,689 --> 00:19:30,057 ،توی سایت داره اتفاق می‌افته از درون داشت منو میخورد 293 00:19:30,092 --> 00:19:32,860 از بدترین اتفاق‌ها ترس داشتم 294 00:19:32,895 --> 00:19:34,728 ولی بازم نگاه نکردم 295 00:19:35,898 --> 00:19:39,333 نه تا وقتی که تو اومدی 296 00:19:48,644 --> 00:19:51,345 بعد از اینکه فهمیدم چی توش هستش 297 00:19:51,380 --> 00:19:52,947 ،کاری که باهات کردیم 298 00:19:52,982 --> 00:19:55,382 کاری که با آرتی کردیم 299 00:19:55,418 --> 00:19:58,219 در مقابلشون ناچیز بود 300 00:19:59,922 --> 00:20:02,957 یه مدت پیش 301 00:20:02,992 --> 00:20:04,959 وقتی بهت گفتم موضوع راجع‌به گمراهیه 302 00:20:04,994 --> 00:20:06,961 اشتباه میکردم 303 00:20:13,302 --> 00:20:17,271 باید سر حرفم میموندم 304 00:20:25,314 --> 00:20:28,482 تو جواب منی 305 00:20:32,421 --> 00:20:35,389 راه دیگه‌ای نیست 306 00:20:38,427 --> 00:20:41,729 پس ممنون 307 00:20:59,515 --> 00:21:01,782 چقدر وقت دارم؟ 308 00:21:07,823 --> 00:21:09,923 بیخیال، رفیق 309 00:21:09,959 --> 00:21:11,992 هردومون دقیقاً میدونیم وقتی بذارم برگردی 310 00:21:12,028 --> 00:21:15,095 سر اون کامپیوتر، چیکار میکنی 311 00:21:16,999 --> 00:21:18,532 ،با توجه به زمان پاسخگوییشون 312 00:21:18,567 --> 00:21:21,368 حدس میزنم تا الان محاصره‌امون کردن 313 00:21:33,482 --> 00:21:36,717 پس قبل از اینکه بیان اینجا بهتره از اینجا بری 314 00:21:36,752 --> 00:21:39,887 قهرمان شطرنج جهان، امانوئل لسکر 315 00:21:39,922 --> 00:21:41,221 :یه بار گفت 316 00:21:41,257 --> 00:21:45,459 وقتی یه حرکت خوب می‌بینی" 317 00:21:45,494 --> 00:21:49,129 "دنبال حرکت بهتر از اون بگرد 318 00:21:57,173 --> 00:21:59,973 الیوت 319 00:22:04,747 --> 00:22:08,515 مواظب باش 320 00:22:42,051 --> 00:22:44,218 وقتی انتقال سایت رو کامل کردم 321 00:22:44,253 --> 00:22:46,920 همچنین سایت رو 322 00:22:46,956 --> 00:22:50,557 برای ترافیک‌های بیشتری به جز تور باز کردم 323 00:22:50,593 --> 00:22:52,693 همینجا وایسا و حرکت نکن 324 00:22:52,728 --> 00:22:55,095 فقط باید توی چند تا موتور جستجو میذاشتمش 325 00:22:55,131 --> 00:22:56,597 و با اضافه کردن چند تا تبلیغات کلیکی 326 00:22:56,632 --> 00:22:58,799 ،توی سایت‌های برتر تبلیغاتی 327 00:22:58,834 --> 00:23:01,435 حالا برای هر احمقی قابل دسترسی شده 328 00:23:01,470 --> 00:23:04,438 که توی گوگل "دختر تایلندی برای فروش" رو جستجو میکنه 329 00:23:04,473 --> 00:23:06,874 بعد از اینکه به عنوان شخص ناشناس برای اف‌بی‌آی ایمیلش کردم 330 00:23:06,909 --> 00:23:10,210 زیاد براشون طول نکشید تا بیاد سراغش 331 00:23:10,246 --> 00:23:14,815 آقای ربات قسمتی از من بود که به خاطر دردم به وجودش آوردم 332 00:23:14,850 --> 00:23:18,051 پس حالا یه فرصت برای شروع دوباره داریم 333 00:23:18,087 --> 00:23:21,288 دست دادنمون نشانه‌ی توافقمون به عنوان شریک بود 334 00:23:30,426 --> 00:23:31,992 نظم جلسه رو رعایت کنین 335 00:23:40,769 --> 00:23:42,236 معماهای زیادی 336 00:23:42,271 --> 00:23:44,538 با حول محور خرابکاری و اخته کردن 337 00:23:44,573 --> 00:23:46,373 گاو وال استریت شکل گرفته 338 00:23:46,408 --> 00:23:47,875 این معما وقتی حل شد 339 00:23:47,910 --> 00:23:49,810 که قسمت گمشده‌ی گاو 340 00:23:49,845 --> 00:23:52,546 از پنجره‌ی سقفی مجلس به داخل پرتاب شد 341 00:23:52,581 --> 00:23:55,849 پلیس، اف‌بی‌آی و وزارت امنیت داخلی 342 00:23:55,885 --> 00:23:57,651 تحقیقات کاملاً گسترده‌ای رو 343 00:23:57,686 --> 00:24:00,654 برای مقصرین این امر شروع کرده‌اند 344 00:24:00,689 --> 00:24:03,156 از آخر هفته تا حالا جواب تلفن‌هام رو ندادی 345 00:24:03,192 --> 00:24:05,893 همونطور که می‌بینی سرم شلوغه 346 00:24:05,928 --> 00:24:07,861 از افتضاح کمک مالی دولت به ای‌کورپ که دیروز اتفاق افتاد 347 00:24:07,897 --> 00:24:10,030 این وسایل‌ها دارن زود به زود تموم میشن 348 00:24:10,065 --> 00:24:12,533 پایان شهرنشینی نزدیکه 349 00:24:12,568 --> 00:24:14,735 پس حرف زدنمون بهتره بمونه برای بعد 350 00:24:14,770 --> 00:24:16,970 میتونم ترتیب یه دادخواست رو بدم 351 00:24:18,908 --> 00:24:20,941 خودتو قاطی این ماجرا نکن 352 00:24:20,976 --> 00:24:22,109 وکیل‌ها دارن بهش رسیدگی میکنن 353 00:24:22,144 --> 00:24:23,911 ای‌کورپ عقب‌نشینی میکنه 354 00:24:23,946 --> 00:24:27,347 ولی فرصت بازرسی مستقل رو هم داریم 355 00:24:27,383 --> 00:24:28,615 ...اگه بیخیالش بشیم 356 00:24:28,651 --> 00:24:29,950 من باهات راجع‌به این موضوع حرف نمیزنم 357 00:24:29,985 --> 00:24:32,185 ،اگه بیخیال بازرسی مستقل بشی 358 00:24:32,221 --> 00:24:33,587 اونا عقب‌نشینی میکنن 359 00:24:33,622 --> 00:24:37,224 رئیست مجبورت کرده بیای اینا رو بگی؟ 360 00:24:39,328 --> 00:24:42,863 نگاه کن چه اتفاقی داره می‌افته 361 00:24:42,898 --> 00:24:44,965 ‏کی می دونه این شرکت اونقدر عمر می کنه 362 00:24:45,000 --> 00:24:47,601 ‏تا ببینه این پرونده به نتیجه رسیده یا نه؟ 363 00:24:47,636 --> 00:24:50,270 .‏هزینه های وکیلت رو کنسل کن ‏پولت رو میگیری 364 00:24:50,306 --> 00:24:52,873 ‏بازرسی ها به یه دلیلی وجود دارند 365 00:24:52,908 --> 00:24:55,375 ‏می خوای اتفاقی که برای مادرت افتاد 366 00:24:55,411 --> 00:24:56,977 ‏دوباره تکرار بشه؟ 367 00:24:57,012 --> 00:24:59,146 ‏من مطمئن میشم که بازرسی ها به صورت داخلی ‏ادامه پیدا کنند 368 00:25:00,616 --> 00:25:03,383 ‏پس اینطوری دارند مغزت رو شست و شو میدند؟ 369 00:25:03,419 --> 00:25:05,319 ،‏بهم اعتماد کن ‏اونا اونجا بهم احترام می ذارند 370 00:25:09,658 --> 00:25:12,426 ،‏تو می خندی 371 00:25:12,461 --> 00:25:16,430 ‏اما اونا بهم احترام می ذارند 372 00:25:16,465 --> 00:25:19,333 ‏نمی دونم این کیه که جلوی من ،‏ایستاده 373 00:25:19,368 --> 00:25:22,436 ‏اما من با هیچ کدوم این حرف ها موافق نیستم 374 00:25:22,471 --> 00:25:24,972 ‏بهشون اعتماد ندارم 375 00:25:25,007 --> 00:25:27,274 ‏و راستش رو بخوای؟ 376 00:25:27,309 --> 00:25:29,176 ‏به تو هم اعتماد ندارم 377 00:25:29,211 --> 00:25:31,278 ‏جدا از این، فکر می کنی کس دیگه ای هم 378 00:25:31,313 --> 00:25:33,280 ‏باهات موافقت می کنه؟ 379 00:25:33,315 --> 00:25:35,248 ،‏فقط که رای من مهم نیست 380 00:25:35,284 --> 00:25:37,484 ‏کل طبقه هستند 381 00:25:37,519 --> 00:25:38,986 ‏دو سوم اونا رو باید با خودت همراه کنی 382 00:25:39,021 --> 00:25:41,488 ‏من همین الانش هم امضا ها رو گرفتم 383 00:25:44,693 --> 00:25:47,294 ‏این یه ترفند در مورد پوله 384 00:25:47,329 --> 00:25:51,198 ‏بانک ها به پول بیشتر از هر چیز دیگه ای اهمیت میدند 385 00:25:53,135 --> 00:25:56,670 ‏دقیقاً این کار چی برات داره؟ 386 00:25:56,705 --> 00:25:59,539 .‏تو که پول رو نمیگیری ‏من می گیرم 387 00:25:59,575 --> 00:26:01,475 ‏اینو که می دونی، درسته؟ 388 00:26:01,510 --> 00:26:03,343 ‏پس یبار دیگه ازت می پرسم 389 00:26:03,379 --> 00:26:05,312 ‏چرا اومدی اینجا؟ 390 00:26:05,347 --> 00:26:09,082 ‏چون مشخصاً نظر من هیچ اهمیتی ‏برات نداشت 391 00:26:11,153 --> 00:26:14,121 ‏این فقط نشان تواضع و محبتم بود 392 00:26:14,156 --> 00:26:16,323 ‏دو هفته ای تمومه 393 00:26:30,539 --> 00:26:33,774 ‏حالا هم این یارو ری همه رو به حرف آورده 394 00:26:39,348 --> 00:26:43,917 ‏من کاری باهاش نداشتم 395 00:26:43,952 --> 00:26:47,220 ‏الان دیگه به دوستات دروغ نگو، داداش 396 00:26:47,256 --> 00:26:50,190 ‏همه حواسشون به توئه 397 00:26:52,528 --> 00:26:55,328 ‏نصفشون دوستت دارند 398 00:26:55,364 --> 00:26:58,432 ‏نصفشون هم می خواند بکشنت 399 00:26:58,467 --> 00:27:02,803 ‏نصف دیگه هم فقط می خواند حالت رو جا بیارند 400 00:27:04,106 --> 00:27:05,672 ‏اما می دونی، این نیمه ی آخریه 401 00:27:05,708 --> 00:27:08,575 ‏که من بخاطرشون نگرانتم، داداش 402 00:27:08,610 --> 00:27:09,943 ‏هی 403 00:27:09,978 --> 00:27:13,113 ،‏بچه جون ‏سریع صندلی رو برام خالی کن 404 00:27:18,087 --> 00:27:20,220 ‏اینجا جام خوبه 405 00:27:22,091 --> 00:27:23,090 ‏چی گفتی؟ 406 00:27:23,125 --> 00:27:24,758 ‏نشنیدم 407 00:27:24,793 --> 00:27:26,626 ‏شنیدی 408 00:27:37,306 --> 00:27:39,072 ‏شجاعت 409 00:27:39,108 --> 00:27:41,641 ‏واگیرداره 410 00:27:45,247 --> 00:27:48,882 ‏پیشنهاد می کنم با رفیقت حرف بزنی 411 00:27:48,917 --> 00:27:51,318 ‏همونجایی که هست جاش خوبه 412 00:27:52,627 --> 00:27:54,193 ‏سایت ری 413 00:27:54,229 --> 00:27:56,763 ‏من 800 تا بیت کوین توی حسابم دارم 414 00:27:56,798 --> 00:27:59,132 ،‏حالا، یهویی ‏بهش دسترسی ندارم 415 00:27:59,684 --> 00:28:02,885 ‏دیگه حتی نمی تونم چیزی بفروشم ‏چون سایت بالا نمیاد 416 00:28:04,466 --> 00:28:06,032 ‏همه ی اینا تقصیر توئه 417 00:28:06,073 --> 00:28:07,393 ،‏پس اینجوری که من می بینم 418 00:28:08,336 --> 00:28:11,337 ‏پولم رو بهم پس میدی 419 00:28:17,639 --> 00:28:19,406 ‏بعداً با هم رو در رو 420 00:28:19,441 --> 00:28:21,942 ‏میشیم 421 00:28:35,958 --> 00:28:38,892 ‏فقط یادت باشه، رفیق 422 00:28:38,927 --> 00:28:42,496 ‏سرت به خطره (‏(ممکنه اتفاق بدی برات بیافته 423 00:28:47,669 --> 00:28:48,835 ،‏به طور غیر منتظره ای 424 00:28:48,871 --> 00:28:51,338 ‏وکیلم باهام تماس گرفت 425 00:28:51,373 --> 00:28:54,674 ‏بنظر میاد که هزینه های ‏ بزرگ ترین شکایت دادگاهیمون 426 00:28:54,710 --> 00:28:57,978 ‏به طور معجزه آسایی کاهش پیدا کرده 427 00:28:58,013 --> 00:29:00,580 ‏میشه توضیح بدی؟ 428 00:29:00,616 --> 00:29:03,450 ‏این چیزیه که می خواستی، مگه نه؟ 429 00:29:03,485 --> 00:29:04,818 ‏یادمه که دقیقاً 430 00:29:04,853 --> 00:29:06,853 ‏برعکسش رو بهت گفتم 431 00:29:06,889 --> 00:29:09,523 ‏تو فقط نمی خواستی انجام این کار رو ‏ازم درخواست کنی 432 00:29:11,293 --> 00:29:13,527 ‏اما این چیزیه که می خواستی 433 00:29:16,031 --> 00:29:18,231 ‏پس پیشنهاد رو قبول می کنی؟ 434 00:29:20,502 --> 00:29:23,670 ،‏خب، گفتنش رسماً با من نیست 435 00:29:23,705 --> 00:29:26,373 ...‏اما 436 00:29:26,408 --> 00:29:28,542 ‏با وجود اینکه داریم تو این لحظه 437 00:29:28,577 --> 00:29:30,210 ‏پول از دست میدیم 438 00:29:30,245 --> 00:29:31,878 ‏اینجوری تصفیه حساب کردن خیلی ارزون تر در میاد 439 00:29:31,914 --> 00:29:35,515 ‏تا وقتی که بخوایم هزینه های قانونی رو پرداخت کنیم 440 00:29:35,551 --> 00:29:38,018 ‏می تونم ازت بپرسم چرا کم کردن احتمال وقوع این 441 00:29:38,053 --> 00:29:40,887 ‏شکایت انقدر برات مهم بود؟ 442 00:29:45,861 --> 00:29:47,861 ‏داری از یجور 443 00:29:47,896 --> 00:29:50,564 ‏برنامه ی کاری مخفی، شرکت ایول محافظت می کنی؟ 444 00:29:52,401 --> 00:29:54,901 ‏مگه هممون از یه برنامه ی کاری مخفی 445 00:29:54,937 --> 00:29:57,204 ‏توی شرکت ایول، محافظت نمی کنیم؟ 446 00:30:03,745 --> 00:30:05,045 ،‏اگه اینطوره 447 00:30:05,080 --> 00:30:07,047 ‏اینم از برنامه ی مخفی من 448 00:30:07,082 --> 00:30:08,481 ‏وقتی این کار رو قبول کردم 449 00:30:08,517 --> 00:30:10,517 ‏یکی از چیزایی که تری کولبی بهم گفت این بود که 450 00:30:10,552 --> 00:30:14,254 ‏من می تونم از داخل شرکت تغییر ایجاد کنم 451 00:30:16,291 --> 00:30:18,091 ‏می خوام موقعیتم 452 00:30:18,126 --> 00:30:19,993 ‏به مدیر بخش سنجش ریسک تغییر کنه 453 00:30:20,028 --> 00:30:21,995 ‏یه موقعیت آزاد برای مدیریت هست 454 00:30:22,030 --> 00:30:23,897 ،‏و حتی با وجود اینکه ممکنه تجربه ی کافی نداشته باشم 455 00:30:23,932 --> 00:30:26,099 ‏فکر کنم بدونی که میتونم کم تجربگیم رو با 456 00:30:26,134 --> 00:30:27,267 ‏انگیزه 457 00:30:27,302 --> 00:30:28,835 ‏و سریع یاد گرفتن بیشتر از حد لازم جبران کنم 458 00:30:28,871 --> 00:30:31,271 ‏دلت می خواد اینطوری جایگاهی که تازه بدست آوردی 459 00:30:31,306 --> 00:30:33,373 ...‏رو به باد بدی 460 00:30:33,408 --> 00:30:35,242 ‏متوجهی که این ‏یه جابجا شدنه 461 00:30:35,277 --> 00:30:36,443 ‏با اینکه مزایاش با موقعیت قبلی یکسانه؟ 462 00:30:36,478 --> 00:30:38,411 ‏این چیزیه که من می خوام 463 00:30:50,392 --> 00:30:52,959 ‏و دارم درخواست می کنم 464 00:31:01,236 --> 00:31:03,570 ‏امروز تولدمه 465 00:31:05,274 --> 00:31:08,575 ‏اینو می دونستی؟ 466 00:31:08,610 --> 00:31:09,609 ‏نه 467 00:31:09,645 --> 00:31:11,878 468 00:31:11,914 --> 00:31:13,146 ...‏- فکر کردم ...‏- نه، نه 469 00:31:13,181 --> 00:31:14,614 ‏چیزی رو که آنلاین خوندی باور نکن 470 00:31:14,650 --> 00:31:15,649 ‏امروز 471 00:31:15,684 --> 00:31:19,452 ‏روز تولد واقعیمه 472 00:31:19,488 --> 00:31:21,955 ‏هیچ وقت روز تولد واقعیم رو به کسی نگفتم 473 00:31:21,990 --> 00:31:25,091 ‏یه چیزایی هست که دوست دارم ‏فقط خودم بدونم 474 00:31:29,831 --> 00:31:32,432 ‏پس تولدت مبارک 475 00:31:40,542 --> 00:31:41,808 ‏دوست داری 476 00:31:41,843 --> 00:31:43,743 ‏با من 477 00:31:43,779 --> 00:31:46,446 ‏جشن بگیری؟ 478 00:31:46,481 --> 00:31:48,715 ‏امشب؟ 479 00:31:53,822 --> 00:31:55,555 ‏نه 480 00:32:05,968 --> 00:32:07,968 ‏خب، شاید سال آینده 481 00:32:11,206 --> 00:32:13,974 ‏هرگاه خداوند خالقت آن قوم‌هايي را ‏كه مي‌روي تا در آن‌جا 482 00:32:14,009 --> 00:32:15,875 ‏از آن‌ها سلب مالكيت كني، نابود كند 483 00:32:15,911 --> 00:32:19,012 ... ‏و تو وارث آن‌ها شده در سرزمينشان ساكن گردي 484 00:32:20,382 --> 00:32:21,481 ‏آمین 485 00:32:21,516 --> 00:32:23,850 ‏آمین 486 00:32:40,936 --> 00:32:44,704 ‏میخواستم بهت بگم که متاسفم 487 00:32:44,740 --> 00:32:47,340 ‏بخاطر خشونتی که ماه گذشته داشتم 488 00:32:56,885 --> 00:32:59,085 ‏میشه لطفاً ولم کنی؟ 489 00:33:01,590 --> 00:33:04,991 ‏می دونم که ترسیدی 490 00:33:05,027 --> 00:33:08,161 ‏اما ترسی که تو داری ترس درستیه 491 00:33:08,196 --> 00:33:12,332 ‏معنیش اینه که همیشه ‏هوشیار هستی 492 00:33:12,367 --> 00:33:14,567 ‏می خوای بدونی از کجا میدونم؟ 493 00:33:16,705 --> 00:33:19,672 ‏دیدم که با خودت حرف میزنی 494 00:33:19,708 --> 00:33:22,909 ،‏بلند حرف نمیزنی ‏اما می تونم بگم 495 00:33:22,944 --> 00:33:26,046 ‏از صورتت مشخصه 496 00:33:26,081 --> 00:33:28,515 ‏این دیوونگی نیست، الیوت 497 00:33:28,550 --> 00:33:32,419 ‏خیلی هم نرماله 498 00:33:32,454 --> 00:33:35,221 ‏تو دیدی که من با خودم حرف میزنم؟ 499 00:33:35,257 --> 00:33:36,956 ‏آره 500 00:33:36,992 --> 00:33:40,126 ‏ولی لازم نیست انقدر هم ‏مخفی نگهش داری 501 00:33:41,797 --> 00:33:46,032 ،‏وقتی مسیح رو به قلبت راه بدی 502 00:33:46,068 --> 00:33:48,902 ‏اون همیشه گوش میده 503 00:33:53,642 --> 00:33:56,242 ،‏بذار بهت بگم 504 00:33:56,278 --> 00:33:59,279 ‏یکم بهت وقت میدم تنها باشی 505 00:34:34,983 --> 00:34:37,350 ‏به کمکت احتیاج دارم 506 00:34:39,554 --> 00:34:42,622 ‏این چند هفته ی گذشته گم شده بودم 507 00:34:42,657 --> 00:34:47,193 ‏از موقع قضیه ی ری 508 00:34:47,229 --> 00:34:49,662 ‏باید کاری رو که با ایول کورپ شروع کردم 509 00:34:49,698 --> 00:34:51,965 ‏تموم کنم 510 00:34:52,000 --> 00:34:54,100 ‏اما نمی دونم چیکار کنم 511 00:35:07,482 --> 00:35:11,084 ‏چرا بار اول شروع به گوش کردن بهم کردی؟ 512 00:35:14,356 --> 00:35:15,989 ‏وقتی اون نوشته رو روی سرور 513 00:35:16,024 --> 00:35:19,993 ،‏توی ایول کورپ برات فرستادم 514 00:35:20,028 --> 00:35:23,563 ‏یه چیزی درونت بهت گفت که بهم گوش بدی 515 00:35:23,598 --> 00:35:26,566 ‏و تو هم این کارو کردی 516 00:35:26,601 --> 00:35:28,334 ‏بعد مترو دنبالم کردی 517 00:35:28,370 --> 00:35:31,004 ،‏اومدی به گ جامعه 518 00:35:31,039 --> 00:35:32,405 ...‏و بعدش تو 519 00:35:32,440 --> 00:35:33,740 ...‏نه من 520 00:35:33,775 --> 00:35:37,844 ‏گذاشتی ایول کورپ رو هک کنیم 521 00:35:37,879 --> 00:35:40,580 ‏من مجبورت نکردم هیچ کدوم این کارها رو انجام بدی 522 00:35:40,615 --> 00:35:42,215 ‏همش خودت بودی 523 00:35:42,250 --> 00:35:44,217 ‏انتخاب خودت 524 00:35:44,252 --> 00:35:46,419 ،‏واقعیت اینه که 525 00:35:46,454 --> 00:35:49,455 ‏من فقط دنبال راهنمایی های تو اومدم 526 00:35:54,629 --> 00:35:57,297 ‏پسرم، مردم می خواند تو رو دنبال کنند 527 00:35:59,467 --> 00:36:01,034 ‏چرا؟ 528 00:36:01,069 --> 00:36:03,336 ‏به همون دلیلی که گذاشتی کل دنیا 529 00:36:03,371 --> 00:36:06,072 ‏وارد یه انقلاب بشه 530 00:36:06,107 --> 00:36:09,509 ‏چون تو یه رهبری 531 00:36:14,549 --> 00:36:18,718 ‏من نمی خوام یه رهبر باشم 532 00:36:18,753 --> 00:36:20,887 ‏ازم پرسیدی چطوری اینو تموم کنی 533 00:36:20,922 --> 00:36:22,422 ‏این کاریه که باید انجام بدی 534 00:36:22,457 --> 00:36:25,458 ‏باید رهبری کنی 535 00:36:31,635 --> 00:36:33,368 ،‏و مثل طبقه ی خودت هم نیست 536 00:36:33,412 --> 00:36:35,178 ،‏قهوه ساز ‏اتاق پرونده ها 537 00:36:35,213 --> 00:36:36,479 ،‏آدم های تو این اتاق 538 00:36:36,514 --> 00:36:37,846 ‏اینا هماهنگ کننده های مدیریت ریسک تو هستند 539 00:36:37,882 --> 00:36:39,314 ‏با این تیم کار می کنی 540 00:36:39,350 --> 00:36:41,483 ،‏گزارش های ریسک رو تحویل میدی ،‏آنالیز هارو 541 00:36:41,519 --> 00:36:43,152 ‏و همه چیز رو به من گزارش میدی 542 00:36:43,187 --> 00:36:45,621 ،‏بعد از هک پنجم می ‏تقریباً تمام وقتمون 543 00:36:45,656 --> 00:36:49,158 ‏صرف کمک به تیم واکنش به بحران شد 544 00:36:49,193 --> 00:36:51,693 ‏این کاریه که اینجا انجام میدیم 545 00:36:51,729 --> 00:36:54,029 ‏تیم تحقیق و بررسی داخلیمون 546 00:36:54,065 --> 00:36:56,065 ‏پیشنهاداتی رو به مدیریت می کنه 547 00:36:56,100 --> 00:36:58,000 ‏تا 548 00:36:58,035 --> 00:37:01,170 ‏بحران رو درست کرد و مسیر صحیح ‏رو پیش گرفت 549 00:37:01,205 --> 00:37:03,072 ‏باید باهوش باشی 550 00:37:03,107 --> 00:37:05,741 ‏باید خلاقانه فکر کنی و محتاط باشی 551 00:37:05,776 --> 00:37:07,476 ،‏وارد میشی ‏خارج میشی 552 00:37:07,511 --> 00:37:08,844 ‏سریعاً موقعیت رو تشخیص میدی 553 00:37:08,879 --> 00:37:10,145 ،‏جواب رو پیدا می کنی 554 00:37:10,181 --> 00:37:14,249 ‏راه هایی رو برای محدود کردن خسارت پیدا می کنی 555 00:37:14,285 --> 00:37:16,318 ‏من بهت دسترسی 556 00:37:16,353 --> 00:37:18,520 ‏روی پرونده هایی که الان داریم روشون کار میکنیم رو میدم 557 00:37:18,556 --> 00:37:21,824 ‏یه دادخواه سنخیه حقوقیه که (نوعی شکایت دسته جمعی) 558 00:37:21,859 --> 00:37:25,160 ‏بخاطر یه آلودگی آب توی رودخونه ی فلینت درست شده 559 00:37:25,196 --> 00:37:27,029 ‏هنوز چیزی منتشر نشده،اما 560 00:37:27,064 --> 00:37:28,063 ‏می تونه مساله ی بزرگی باشه 561 00:37:28,099 --> 00:37:29,998 ‏سه ماهه ی اول، 2016 562 00:37:30,034 --> 00:37:31,834 ‏فقط برم سراغ سرور فایل ها 563 00:37:31,869 --> 00:37:32,835 ‏تا بهش دسترسی پیدا کنم؟ 564 00:37:32,870 --> 00:37:34,336 ‏میگم 565 00:37:34,371 --> 00:37:35,671 ‏همه چیز رو برات راست و ریست کنند 566 00:37:35,706 --> 00:37:38,841 ‏راه اندازیش، اوت لوک، تقویم 567 00:37:41,112 --> 00:37:43,212 ‏تو گیدئون گادرد رو میشناختی؟ 568 00:37:43,247 --> 00:37:45,013 ‏وقتی که یه فروشنده بود 569 00:37:45,049 --> 00:37:46,448 ‏با هم روی چندتا پروژه کار می کردیم 570 00:37:46,484 --> 00:37:49,751 ‏اتفاقی که براش افتاد وحشتناکه 571 00:37:49,787 --> 00:37:52,754 ‏خب، چرا نمیری سراغ کارت ‏و چیزای لازم رو یاد نمیگیری؟ 572 00:37:52,790 --> 00:37:55,424 ‏من هفته ای یک بار بررسی می کنم 573 00:37:55,459 --> 00:37:59,027 ‏اگه چیزی می خواستی خبرم کن 574 00:38:06,170 --> 00:38:10,239 ‏می تونم توی جلسه ی پرسش روزانه حضور ‏داشته باشم؟ 575 00:38:10,274 --> 00:38:12,641 ،‏ببین 576 00:38:12,676 --> 00:38:13,976 ،‏این 577 00:38:14,011 --> 00:38:15,744 ‏اون یه ملاقات در سطح رئیس ها هست 578 00:38:15,779 --> 00:38:17,479 ‏ما واقعاً مدیر ها رو اونجا دعوت نمی کنیم 579 00:38:17,515 --> 00:38:18,981 ‏اگه فقط بتونم بشینم و گوش بدم 580 00:38:19,016 --> 00:38:20,983 ‏ممکنه بهم کمک کنه سریع تر ‏پیش برم 581 00:38:21,018 --> 00:38:22,651 ‏می خوام مطمئن بشم که در سریع ترین زمان ممکن 582 00:38:22,686 --> 00:38:25,254 ‏می تونم مفید واقع بشم 583 00:38:25,289 --> 00:38:26,555 ‏باشه 584 00:38:26,590 --> 00:38:28,323 ‏جلسه امروز عصر آخر وقت هستش 585 00:38:28,359 --> 00:38:30,826 ‏یه دعوت با جزئیاتش برات می فرستم 586 00:38:33,664 --> 00:38:35,164 ‏امروز با وجود این اعتراض کننده ها 587 00:38:35,199 --> 00:38:38,000 ‏بیرون اینجا تونستی وارد بشی؟ 588 00:38:39,370 --> 00:38:43,138 ‏دیوونگیه، مگه نه؟ 589 00:38:52,683 --> 00:38:56,351 ‏توی مسیر پاک کردن خودم از آقای ربات بودم 590 00:38:56,387 --> 00:38:59,588 ‏رژیم قرار بود مسیرم براش باشه 591 00:39:01,525 --> 00:39:03,825 ‏هیچ وقت فکر نمی کردم رژیم چیزی باعث بشه که 592 00:39:03,861 --> 00:39:06,662 برم گردونه به جایی که شروع کردم 593 00:39:08,465 --> 00:39:10,465 ‏مردم همیشه بهم میگفتند ‏بزرگ شدن 594 00:39:10,501 --> 00:39:12,668 ‏همش رسیدن به مقصد نیست 595 00:39:12,703 --> 00:39:15,370 ‏بزرگ شدن شامل یه سفره 596 00:39:15,406 --> 00:39:19,775 ‏اما چی میشه اگه مقصد ‏تو باشی؟ 597 00:39:19,810 --> 00:39:22,611 ‏چی میشه اگه همیشه تو بوده باشی؟ 598 00:39:29,520 --> 00:39:31,220 !‏هی 599 00:39:31,255 --> 00:39:32,454 !‏کمک 600 00:39:37,561 --> 00:39:39,027 ‏شنیدم که یه مشکلی داری 601 00:39:39,063 --> 00:39:40,796 ‏می دونی دیگه مشکلت چیه؟ 602 00:39:40,831 --> 00:39:41,863 ‏شجاعت بیش از حد 603 00:39:41,899 --> 00:39:43,332 ‏درست مثل رفیق کاکا سیاهت 604 00:39:43,367 --> 00:39:44,466 ‏شاید اون بهت بگه که شجاعت زیادی ،‏چیز خوبیه 605 00:39:44,501 --> 00:39:45,734 ‏ولی همیشه اینطور نیست 606 00:39:45,769 --> 00:39:47,703 ‏باعث میشه توی قضاوتت اشتباه کنی 607 00:39:49,006 --> 00:39:50,539 ‏اما حالا من یه لطفی بهت میکنم 608 00:39:50,574 --> 00:39:52,808 ‏اون مشکل شجاعتت رو حل می کنم 609 00:39:56,547 --> 00:39:58,580 ‏باشه 610 00:40:01,018 --> 00:40:04,152 ‏ما باید اون روح کوچولوی شجاعت رو بشکنیم، رفیق 611 00:40:06,090 --> 00:40:08,090 ‏اگه پولم رو بهم بدی راحت می تونی ‏جلوی این اتفاق رو بگیری 612 00:40:08,125 --> 00:40:09,658 ‏بهش فکر کن 613 00:40:09,693 --> 00:40:12,661 ‏بهش فکر کن 614 00:40:12,696 --> 00:40:15,397 ‏بهش فکرکن 615 00:40:15,432 --> 00:40:17,432 !‏نه، نه 616 00:40:35,319 --> 00:40:39,121 ‏باید یه نامه برای سه شنبه بگیرم 617 00:40:39,156 --> 00:40:41,423 ‏کاری که میگه رو بکن 618 00:40:51,969 --> 00:40:53,702 ‏هی، مرد 619 00:40:53,737 --> 00:40:58,140 ،‏وقتی رز سفید رو می بینی 620 00:40:58,175 --> 00:41:00,842 ‏مطمئن شو بهش میگی که ‏من باهات خوب رفتار کردم 621 00:41:10,187 --> 00:41:13,422 ‏من هوات رو دارم، داداش 622 00:41:13,458 --> 00:41:15,825 ‏همیشه 623 00:41:33,174 --> 00:41:34,842 ‏معمولاً، اونا بهمون اطلاعات میدند 624 00:41:34,877 --> 00:41:35,843 ‏این تنها دلیل 625 00:41:35,878 --> 00:41:37,044 ‏اومدن به این جلساته 626 00:41:37,079 --> 00:41:38,612 ‏شروع کنیم؟ 627 00:41:38,647 --> 00:41:40,380 ‏بنظر نمیاد که سوزان برسه 628 00:41:40,416 --> 00:41:41,715 ‏دلیلی هم هست که بدون اون جلسه رو ‏شروع کنیم؟ 629 00:41:41,751 --> 00:41:43,350 ‏اقتصاد واقعاً باید به خودش ریده باشه 630 00:41:43,385 --> 00:41:47,254 ‏اگه سوزان جیکوبز بالاخره تصمیم گرفته ‏بره از مرخصی هاش استفاده کنه 631 00:41:47,289 --> 00:41:49,022 ‏اولین رده توی تجارت 632 00:41:49,058 --> 00:41:51,125 ‏شرکت های مستقل و کوچک اعطای وام هستند ‏که ما بهشون خدمات رسانی می کنیم 633 00:41:51,160 --> 00:41:52,359 ‏تعجب می کنم که بخاطر 634 00:41:52,394 --> 00:41:53,794 ‏نقص ساعات کاری ازمون شکایت نکردند 635 00:41:53,829 --> 00:41:54,962 ‏من سه تا دادخواه سنخی دارم 636 00:41:54,997 --> 00:41:56,430 ‏که مربوط به منطقه ی تحت نظرمه 637 00:41:56,465 --> 00:41:58,365 ‏خسارت قرداد های ساعت کاری در حداقلشون هستند 638 00:41:58,400 --> 00:41:59,466 ‏من اصلاً نگرانش هم نیستم 639 00:41:59,502 --> 00:42:01,101 ‏درستش می کنیم 640 00:42:01,137 --> 00:42:03,403 ‏اما باید وقتی سوزان برگشت ‏درموردشون صحبت کنیم 641 00:42:03,439 --> 00:42:05,906 ‏شاید اگه من یه خلاصه در مورد اینکه 642 00:42:05,941 --> 00:42:09,042 ‏چطور ما به پرونده های قبلی رسیدگی کردیم ‏ جمع کنم مفید باشه 643 00:42:09,078 --> 00:42:10,544 ‏برای اینکه ببینیم الگویی هست 644 00:42:10,579 --> 00:42:13,447 ‏که بتونه کمکمون کنه این مشکل رو حل کنیم یا نه 645 00:42:15,618 --> 00:42:17,417 ‏اگه ما پرونده های مهم 646 00:42:17,453 --> 00:42:19,787 ‏مثل شرکت استخراج داکوتا و 647 00:42:19,822 --> 00:42:21,622 ‏بخش واشنگتن رو جمع کنم 648 00:42:21,657 --> 00:42:24,591 ‏می تونم یه جمع بندی خلاصه ‏ازش تهیه کنم 649 00:42:28,531 --> 00:42:30,497 ‏تنها چیزی که لازم دارم دسترسی به پرونده هاست 650 00:42:30,533 --> 00:42:33,033 ‏و بعدش سریعاً می تونم کار کردن ‏روش رو شروع کنم 651 00:42:48,717 --> 00:42:50,751 ‏می دونی چیه؟ 652 00:42:50,786 --> 00:42:53,687 ‏امروز کار زیادی نمی تونیم اینجا انجام بدیم 653 00:42:53,722 --> 00:42:56,824 ،‏غذا که نیومد ‏سوزان هم بیرونه 654 00:42:56,859 --> 00:42:58,258 ‏بیایید جلسه رو موکول کنیم به وقت دیگه ای 655 00:42:58,294 --> 00:42:59,693 ‏مگه من همینو دو دقیقه پیش نگفتم؟ 656 00:42:59,728 --> 00:43:01,295 ‏واقعاً داریم قبل غذا خوردن میریم؟ 657 00:43:01,330 --> 00:43:03,363 ‏گفتم جلسه موکول شد به وقت دیگه ای 658 00:43:19,415 --> 00:43:22,783 ‏می دونم تو کی هستی 659 00:43:22,818 --> 00:43:23,951 ‏تو کاری که می بایست رو کردی 660 00:43:23,986 --> 00:43:25,652 ‏تا یه کار اینجا بدست بیاری 661 00:43:25,688 --> 00:43:28,121 ‏خایه مالی هرکسی رو کردی تا برسی به اینجا 662 00:43:28,157 --> 00:43:30,724 ،‏و رک و پوست کنده بگم ‏به تخمم هم نیست 663 00:43:32,728 --> 00:43:35,996 ‏تازه لطف زیادی هم در حقت شده 664 00:43:36,031 --> 00:43:37,865 ،‏می دونی چی بهم گفت 665 00:43:37,900 --> 00:43:40,434 ‏وقتی ازش پرسیدم که چطور باید ‏باهات برخورد کنم؟ 666 00:43:41,937 --> 00:43:44,137 ،‏اون گفت و منم حرفش رو نقل می کنم 667 00:43:44,173 --> 00:43:47,174 "‏"هر جوری که می خوای باهاش رفتار کن 668 00:43:56,051 --> 00:43:59,052 ‏از کوکتل میگو لذت ببر 669 00:44:01,290 --> 00:44:03,957 ‏این خبر خوبیه، مگه نه؟ 670 00:44:12,902 --> 00:44:15,469 ‏اما تو بابتش خوشحال نیستی 671 00:44:18,073 --> 00:44:21,241 ‏مطمئن نیستم 672 00:44:21,277 --> 00:44:24,244 ‏کی گرفتیش؟ 673 00:44:24,280 --> 00:44:26,613 ‏امروز صبح 674 00:44:29,752 --> 00:44:32,552 ‏رفت و اومدت باهاش چطوره؟ 675 00:44:34,657 --> 00:44:36,256 ،‏برای اولین بار 676 00:44:36,292 --> 00:44:39,293 ‏به همدیگه اعتماد داریم 677 00:44:39,328 --> 00:44:42,629 ‏من به اون کمک میکنم ‏و اونم به من کمک می کنه 678 00:44:43,966 --> 00:44:45,766 ،‏از موقعی که پیش مادرم زندگی میکردم 679 00:44:45,801 --> 00:44:48,969 ‏می خواستم از شرش راحت بشم 680 00:44:49,004 --> 00:44:52,806 ‏اما حق با تو بود 681 00:44:52,841 --> 00:44:56,843 ‏تو نمی تونی یه بخشی از خودت رو نابود کنی 682 00:45:03,118 --> 00:45:06,687 ‏الیوت، باید یه سوالی ازت بپرسم 683 00:45:09,091 --> 00:45:11,525 ‏فکر می کنی الان کجایی؟ 684 00:45:15,331 --> 00:45:17,664 ‏منظورت چیه؟ 685 00:45:22,271 --> 00:45:26,306 ،‏الیوت 686 00:45:26,342 --> 00:45:30,477 ‏می دونی که تو با مادرت زندگی نمی کردی، درسته؟ 687 00:45:31,880 --> 00:45:33,080 ‏می دونم 688 00:45:50,199 --> 00:45:52,099 ،‏وقتی آزاد شدی 689 00:45:52,134 --> 00:45:56,269 ‏امیدوارم بیای به دفترم تا ملاقات باهام رو ادامه بدی 690 00:45:56,305 --> 00:45:59,873 ‏بنظرم این مهمه که برناممون رو منظم ‏پیش ببریم 691 00:45:59,908 --> 00:46:03,710 ‏موافق نیستی؟ 692 00:46:03,746 --> 00:46:05,145 ‏آره 693 00:46:08,183 --> 00:46:10,684 ‏حق با آقای ربات بود 694 00:46:17,159 --> 00:46:21,061 ‏کنترل کردن گاهی اوقات می تونه یه ‏توهم باشه 695 00:46:21,096 --> 00:46:24,731 ‏اما گاهی اوقات تو به توهم نیاز داری ‏تا بتونی قدرت کنترل کردن رو بدست بیاری 696 00:46:32,241 --> 00:46:36,576 ‏خیالبافی یه راه آسون برای معنی بخشیدن ‏به دنیاست 697 00:46:36,612 --> 00:46:40,747 ‏تا به راحتی با خیالبافی واقعیت خشن ‏خودمون رو مخفی کنیم 698 00:46:43,018 --> 00:46:44,985 ،‏بعد از همه ی اینا 699 00:46:45,020 --> 00:46:49,089 ‏مگه به این خاطر نیست که خودمون با پرده های ‏زیادی احاطه کردیم؟ 700 00:46:50,726 --> 00:46:53,326 ‏تا بتونیم از دیدن دوری کنیم؟ 701 00:46:53,362 --> 00:46:55,062 ‏تا بتونیم از همدیگه دوری کنیم؟ 702 00:46:55,097 --> 00:46:56,863 ‏فکر نمی کنم آماده باشم تا 703 00:46:56,899 --> 00:46:58,732 ‏هنوز در موردش حرف بزنم 704 00:46:58,767 --> 00:47:01,568 ‏پس می تونیم از واقعیت دوری کنیم؟ 705 00:47:03,605 --> 00:47:07,674 ‏شرمنده که همه چیز رو بهت نمیگم 706 00:47:07,709 --> 00:47:11,678 ‏اما لازمه این کار رو بکنم تا بهتر بشم 707 00:47:15,050 --> 00:47:17,717 ‏لطفاً برای مدت زیادی ناراحت نباش 708 00:47:17,753 --> 00:47:20,554 ‏این آخرین باریه که بعضی چیزا رو ازت ‏مخفی می کنم 709 00:47:20,589 --> 00:47:23,190 ‏قول میدم 710 00:47:42,244 --> 00:47:43,577 ،‏می دونم داری به چی فکر می کنی 711 00:47:43,612 --> 00:47:45,745 ‏و نه 712 00:47:45,781 --> 00:47:47,747 ‏من بهت دروغ نگفتم 713 00:47:47,783 --> 00:47:50,150 ‏صبح می بینمت 714 00:47:50,185 --> 00:47:52,319 ‏همه ی اینا واقعاً اتفاق افتاد 715 00:47:52,354 --> 00:47:54,321 ‏این فقط روش من برای این بود که ‏از عهده ی این شرایط بر بیام 716 00:47:54,356 --> 00:47:56,123 ‏اما الان، دوست دارم 717 00:47:56,158 --> 00:47:59,593 ‏اگه بشه بتونیم دوباره به همدیگه اعتماد کنیم 718 00:47:59,627 --> 00:48:02,261 بیا با هم دست بدیم 719 00:48:02,355 --> 00:48:04,855 .: Arman333 & Amirhossein32 :. .::. IranFilm.Net & 9Movie1.iN .::. 720 00:48:04,935 --> 00:48:05,435 18/Aug/2016