1 00:00:01,503 --> 00:00:04,103 اگه همه‌ی اینا از بین بره چی؟ 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,338 پول، شهر، همه‌اشون؟ 3 00:00:05,340 --> 00:00:07,072 دنیا پر از آدم‌های احمقه 4 00:00:07,074 --> 00:00:08,434 و من کلی پول میگیرم تا باهوش باشم 5 00:00:10,276 --> 00:00:12,042 ،سوزان جیکوبز 6 00:00:12,044 --> 00:00:13,676 وکیل ارشد ای‌کورپ 7 00:00:13,678 --> 00:00:15,510 خانم جلاد 8 00:00:17,181 --> 00:00:18,980 ردیاب روی موبایلش کار میکنه 9 00:00:18,982 --> 00:00:20,481 به نظرت چقدر دور میمونه؟ 10 00:00:20,483 --> 00:00:21,581 به اندازه‌ی کافی 11 00:00:21,583 --> 00:00:23,016 تا حالا اینو در نظر گرفتی که 12 00:00:23,018 --> 00:00:24,984 کدوم قسمت نقشه‌امون بهت انگیزه میده؟ 13 00:00:24,986 --> 00:00:27,152 اف‌بی‌آی امروز اعلام کرد که تایرل ولیک و گ‌جامعه 14 00:00:27,154 --> 00:00:29,487 در این حمله دست داشتن 15 00:00:29,489 --> 00:00:31,521 تنهایی؟ 16 00:00:33,591 --> 00:00:35,091 اسمش فمتوسل هستش 17 00:00:35,093 --> 00:00:36,992 میتونیم تمام ایمیل‌ها 18 00:00:36,994 --> 00:00:38,560 پیامک‌ها و اسنادهای اف‌بی‌آی رو به دست بیاریم 19 00:00:38,562 --> 00:00:40,127 الان اف‌بی‌آی رو به دست گرفتیم 20 00:00:40,129 --> 00:00:42,996 یه چیزی به اسم "عملیات برنستین" دارن 21 00:00:42,998 --> 00:00:44,430 احتمالاً نظارت شدیدی رو شروع کردن 22 00:00:46,667 --> 00:00:48,200 اونا میخوان ردهاشون رو پنهان کنن 23 00:00:48,202 --> 00:00:49,633 و در حال حاضر، ما اون ردها هستیم 24 00:01:09,016 --> 00:01:11,015 بفرمایین 25 00:01:13,284 --> 00:01:15,485 همه‌اشو شیر ریختی 26 00:01:15,487 --> 00:01:18,520 باید یه جور حرکت متحولانه باشه 27 00:01:18,522 --> 00:01:20,521 ...نه... من 28 00:01:20,523 --> 00:01:23,156 چون این روزها همه تو نخ شیر بادام و شیر نارگیل و این مزخرفات هستن 29 00:01:23,158 --> 00:01:25,557 ...این 30 00:01:25,559 --> 00:01:27,126 ...نیست 31 00:01:48,142 --> 00:01:50,708 مدل گوشیت چیه؟ 32 00:01:50,710 --> 00:01:52,076 اوه... اینو میگی؟ 33 00:01:52,078 --> 00:01:54,577 آره، این نکسوس هستش 34 00:01:54,579 --> 00:01:56,278 آره، من طرفدار اندروید هستم 35 00:01:56,280 --> 00:01:57,613 از اپل بدم میاد 36 00:01:57,615 --> 00:02:00,348 به نظرم آیفون برای ترسوهاست 37 00:02:00,350 --> 00:02:01,382 تو چی داری؟ 38 00:02:01,384 --> 00:02:03,250 آیفون 39 00:02:05,153 --> 00:02:06,185 صحیح 40 00:02:09,056 --> 00:02:13,257 ،تو فکر کن اونا خیلی افتضاحن ولی سرعتشون زیادتره 41 00:02:14,359 --> 00:02:15,825 مزخرفه 42 00:02:15,827 --> 00:02:17,426 ،یعنی، اگه در مورد زمان بالا اومدن گوشی حرف میزنی 43 00:02:17,428 --> 00:02:18,527 حتماً اندرویده 44 00:02:18,529 --> 00:02:20,161 و اگه در مورد سرعت اینترنت حرف میزنی 45 00:02:20,163 --> 00:02:22,329 دارن HTML5 مرورگر کروم و اندروید سازگاری بهتری با 46 00:02:22,331 --> 00:02:26,732 و خیلی سریعتر از مرورگر سافاری جاوااسکریپت رو اجرا میکنن 47 00:02:26,734 --> 00:02:28,267 البته مسابقه نیست ها 48 00:02:28,269 --> 00:02:30,468 جداً؟ 49 00:02:30,470 --> 00:02:31,736 ثابت کن 50 00:02:31,738 --> 00:02:33,837 برو به این سایت "بنچ‌مارک" سیستم (محک سیستم) 51 00:02:36,107 --> 00:02:38,339 سرعت‌هامون رو با هم مقایسه میکنیم 52 00:02:38,341 --> 00:02:39,774 خیلی خب 53 00:02:39,776 --> 00:02:40,776 بازی شروع شد 54 00:02:45,413 --> 00:02:47,612 به وای‌فای اینجا وصلی؟ 55 00:02:47,614 --> 00:02:49,314 بله 56 00:02:49,316 --> 00:02:51,315 شدیداً کنده 57 00:02:51,317 --> 00:02:53,484 آره. مجبوریه دیگه 58 00:02:53,486 --> 00:02:55,485 یه کافی‌شاپ دیگه وجود داره 59 00:02:55,487 --> 00:02:57,286 تو خیابون چهاردهم. آره، میدونم 60 00:02:57,288 --> 00:02:59,121 همه همیشه در موردش توی سایت "ردیت" نظر میذارن 61 00:02:59,123 --> 00:03:00,521 شدیداً سرعتش بالاست 62 00:03:00,523 --> 00:03:03,223 4K عملاً میتونی یه ویدئو با کیفیت رو به صورت آنلاین توی لپ‌تاپت ببینی 63 00:03:06,160 --> 00:03:07,440 پس چرا الان اونجا نیستی؟ 64 00:03:11,431 --> 00:03:13,597 برنده شدی 65 00:03:13,599 --> 00:03:16,265 آیفون مزخرفه 66 00:03:16,267 --> 00:03:19,835 قراره یه نفر رو ببینم 67 00:03:19,837 --> 00:03:21,702 تو چطور؟ 68 00:03:21,704 --> 00:03:24,104 منم همینطور - خوبه، خوبه، خوبه - 69 00:03:27,308 --> 00:03:31,509 اوه، حقه‌ی قدیمیِ بدافزار روی بنچمارک مرورگر 70 00:03:31,511 --> 00:03:34,511 می‌بینم که از قبل کل سیستم این تازه‌کار رو هک کردی 71 00:03:34,513 --> 00:03:36,545 خوشم اومد 72 00:03:36,547 --> 00:03:39,214 مامانت تا حالا بهت نگفته توی سایت‌هایی 73 00:03:39,216 --> 00:03:41,583 که توش کد مخرب "استیج‌فرایت" جاسازی شده، نگردی؟ 74 00:03:41,585 --> 00:03:43,484 نباید پیش یه هکر کلاه سیاه مثل این 75 00:03:43,486 --> 00:03:45,751 گاردت رو پایین نگه داری، موبلی 76 00:03:48,489 --> 00:03:50,522 ...دارلین، من 77 00:03:50,524 --> 00:03:52,356 فکر میکردم الیوت قراره به دیدنم بیاد 78 00:03:52,358 --> 00:03:55,191 منم همینطور 79 00:03:55,193 --> 00:03:59,561 آروم باشین، بچه‌ها، مشکلی وجود نداره 80 00:03:59,563 --> 00:04:02,697 ،الیوت نتونست بیاد ولی لازم نیست بی‌تابی کنین 81 00:04:02,699 --> 00:04:04,331 ازت دانلودش میکنم 82 00:04:06,767 --> 00:04:08,300 قرار نیست سرت داد بزنم 83 00:04:08,302 --> 00:04:09,767 بیا اینجا، گامبو 84 00:04:09,769 --> 00:04:10,769 ...اینو نگو 85 00:04:13,739 --> 00:04:16,372 ،قبل از اینکه شروع کنیم ازم خواست یه چیزی رو براتون بخونم 86 00:04:16,374 --> 00:04:19,174 حالا، اینو در نظر بگیرین اینا حرفای اونه، نه من 87 00:04:19,176 --> 00:04:22,576 اون خیلی نمایش احساسی راه می‌اندازه 88 00:04:22,578 --> 00:04:25,178 چیزی که میخوام بهت بگم، فوق سری‌ـه" 89 00:04:25,180 --> 00:04:27,247 یه توطئه بزرگتر از همه ما 90 00:04:27,249 --> 00:04:29,248 یه گروه قدرتمند از آدما اون بیرون وجود دارن 91 00:04:29,250 --> 00:04:31,149 که مخفیانه دنیا رو اداره میکنن 92 00:04:31,151 --> 00:04:33,284 دارم راجع‌به کسایی حرف میزنم که کسی درباره‌اشون نمیدونه 93 00:04:33,286 --> 00:04:34,751 ،کسایی که نامرئی هستن 94 00:04:34,753 --> 00:04:37,786 ...پولدارترین‌های پولدارتر 95 00:04:39,211 --> 00:04:44,709 .::. IranFilm.Net & 9Movie1.iN .::. 96 00:04:44,885 --> 00:04:53,382 .: Arman333 & Deathstroke :. 97 00:04:53,406 --> 00:04:54,666 :هماهنگ شده با نسخه ي بلوري www.IranFilm.Net 98 00:04:54,667 --> 00:04:56,332 جریان نگاه کردنتون چیه؟ 99 00:05:11,278 --> 00:05:12,877 و این فردا اتفاق می‌افته؟ 100 00:05:29,256 --> 00:05:31,423 رمز ورود شما تایید شد 101 00:05:31,425 --> 00:05:34,458 لطفاً برای وارد شدن به کنفرانس منتظر بمانید 102 00:05:34,460 --> 00:05:37,260 الو؟ 103 00:05:37,262 --> 00:05:38,794 الو 104 00:05:38,796 --> 00:05:41,596 سلام، داگلاس گیتلمن هستم، از واشنگتن 105 00:05:41,598 --> 00:05:45,199 لورین کانر، اف‌بی‌آی نیویورک 106 00:05:45,201 --> 00:05:47,733 سلام، بچه‌ها، مایکل کرک‌پاتریک، نیویورک 107 00:05:47,735 --> 00:05:49,335 کس دیگه‌ای هم رو خطه؟ 108 00:05:49,337 --> 00:05:51,203 فقط منتظر تو بودیم 109 00:05:51,205 --> 00:05:52,871 سلام به همگی. همه روی خطن؟ 110 00:05:52,873 --> 00:05:55,706 کربی، مگان و زک از طبقه‌ی هفتم هستیم 111 00:05:55,708 --> 00:05:57,373 آره، همه اینجان 112 00:05:57,375 --> 00:05:58,908 عالیه. وقت خیلی زیادی نداریم 113 00:05:58,910 --> 00:06:00,576 هر چی نباشه روز استقلال کشورمونه 114 00:06:00,578 --> 00:06:02,510 پس بریم سر اصل مطلب 115 00:06:05,581 --> 00:06:08,814 "ای‌کورپ، گوگل، "ای‌تی اند تی"، "اوبر (شرکت ارائه‌دهنده اینترنت - سرویس حمل و نقل) 116 00:06:08,816 --> 00:06:11,217 ...اپل، "ورایزون"، فیسبوک (شرکت مخابراتی آمریکا) 117 00:06:11,219 --> 00:06:14,285 همه‌ی این 23 شرکت توی لیست 118 00:06:14,287 --> 00:06:16,920 در کمک به اف‌بی‌آی برای عملیات برنستین مشارکت داشتن 119 00:06:18,823 --> 00:06:21,556 خدای من، این صدای چیه؟ 120 00:06:25,928 --> 00:06:27,660 خیلی خب، نوار خراب شده 121 00:06:27,662 --> 00:06:29,895 یکی دیگه بیار و دوباره میگیریمش 122 00:06:29,897 --> 00:06:31,230 باشه 123 00:06:42,772 --> 00:06:43,972 خیلی خب - بزن بره - 124 00:06:43,974 --> 00:06:45,405 ساده میگم 125 00:06:46,742 --> 00:06:49,375 رفقای آمریکایی من، چهارم جولای مبارکه 126 00:06:49,377 --> 00:06:52,644 ،در این جشن ملی‌ـمون میخواستیم بهتون یادآوری کنیم 127 00:06:52,646 --> 00:06:55,679 ،با توجه به اعلامیه جهانی حقوق بشر 128 00:06:55,681 --> 00:06:57,714 داشتن حریم خصوصی حق هر کسیه 129 00:06:57,716 --> 00:06:59,382 یا حداقل قبلاً اینطور بود 130 00:06:59,384 --> 00:07:01,483 به دقت به یک کنفرانس محرمانه‌ی تلفنی 131 00:07:01,485 --> 00:07:03,417 بین مامورهای اف‌بی‌آی 132 00:07:03,419 --> 00:07:04,585 که ما به تازگی به دستش آوردیم، گوش کنین 133 00:07:04,587 --> 00:07:06,519 :که صمیمانه بهتون اینا رو قول دادن 134 00:07:06,521 --> 00:07:09,822 "وفاداری، شجاعت و صداقت" (شعار ماموران اف‌بی‌آی) 135 00:07:10,715 --> 00:07:13,365 همه‌امون توی این شنود بدون مجوز مکالمه‌های مردم دست داشتیم، داگ 136 00:07:13,400 --> 00:07:15,658 اگه کلمه‌ای راجع‌به عملیات برنستین ...به بیرون درز کنه 137 00:07:15,659 --> 00:07:18,544 به طور فنی به خاطر لایحه‌ی میهن‌دوستی در امانیم 138 00:07:18,545 --> 00:07:19,809 نه دیگه با این مقیاس 139 00:07:19,869 --> 00:07:23,168 سه میلیون آمریکایی به خاطر هک نهم مِی تحت نظر بودن، اونم بدون مجوز؟ 140 00:07:23,232 --> 00:07:24,424 حالا به اینم اشاره نکنم که 141 00:07:24,461 --> 00:07:26,768 .بدون اجازه به تمام گوشی‌های هوشمند دسترسی داشتیم ...قرار نیست 142 00:07:26,769 --> 00:07:28,768 بیخیال، کربی، گور بابای سه میلیون نفر 143 00:07:28,770 --> 00:07:31,503 اونا 17 نفر برامون جور کردن که داریم پرونده‌امون رو حول محور اونا میسازیم 144 00:07:31,504 --> 00:07:33,155 شونزده... اسم رمزیش روی پرونده‌اس 145 00:07:33,156 --> 00:07:34,741 درسته، شونزده، یکیشون مرده 146 00:07:34,742 --> 00:07:36,542 این کمکی نمیکنه که "کومی" امضاش نکرده (سرپرست اف‌بی‌آی) 147 00:07:36,542 --> 00:07:38,008 اینکه ما اینو ازش مخفی نگهش میداریم 148 00:07:38,010 --> 00:07:39,542 ظاهر خوبی برای پرونده‌ات نداره 149 00:07:39,544 --> 00:07:41,543 اون یه ترسوی اُمله 150 00:07:41,545 --> 00:07:43,711 کسی به خاطر اینکه ما چطوری این تروریست‌ها رو میگیریم گریه نمیکنه 151 00:07:43,713 --> 00:07:45,446 تضمینش میکنم 152 00:07:45,448 --> 00:07:47,648 اف‌بی‌آی 3 میلیون نفر از شما شهروندان بی‌گناه رو 153 00:07:47,650 --> 00:07:50,383 بی‌دلیل تحت نظر داره 154 00:07:50,385 --> 00:07:54,586 تجاوز مستبدانه‌ی اون‌ها به حریم شخصی ما دیگه باید متوقف بشه 155 00:07:54,588 --> 00:07:56,754 اف‌بی‌آی، بهتون هشدار میدیم 156 00:07:56,756 --> 00:08:00,590 دسترسی‌ـتون به زندگی‌مون رو رسماً قبول نمیکنیم 157 00:08:00,592 --> 00:08:02,624 خطرات تحت‌نظر داشتن ما با خودتونه 158 00:08:02,626 --> 00:08:04,392 ما سازش نمیکنیم 159 00:08:04,394 --> 00:08:06,327 ما عقب نمیکشیم 160 00:08:06,329 --> 00:08:07,827 ما نابودتون میکنیم 161 00:08:07,829 --> 00:08:09,062 ...ما 162 00:08:09,064 --> 00:08:10,429 گ‌جامعه هستیم 163 00:08:33,414 --> 00:08:34,578 ...همه‌ی گوشی‌های هوشمند 164 00:08:34,580 --> 00:08:35,980 ...اصلاً قرار نیست 165 00:08:35,982 --> 00:08:37,614 ...بیخیال، کربی، گور بابای 3 میلیون نفر 166 00:08:37,616 --> 00:08:39,382 ویدئو آپلود شد 167 00:08:39,384 --> 00:08:41,016 شونزده... اسم رمزیش روی پرونده‌اس 168 00:08:41,018 --> 00:08:43,085 درسته، 16. یکیشون مرده 169 00:08:43,087 --> 00:08:45,720 این کمکی نمیکنه که کومی امضاش نکرده 170 00:08:45,722 --> 00:08:49,056 .دیگه بهش گوش نکن توهم‌هات رو بیشتر میکنه 171 00:08:49,058 --> 00:08:52,325 این اسم رمزی پرونده چی؟ 172 00:08:52,327 --> 00:08:55,527 گفتن 16 مورد مشکوک تحت نظر دارن 173 00:08:55,529 --> 00:08:57,728 .ویدئو داره بازدید میخوره دارن به اشتراکش میذارن 174 00:08:57,730 --> 00:09:01,064 گفتن یکی از نفرات مشکوک 175 00:09:01,066 --> 00:09:02,831 مرده 176 00:09:02,833 --> 00:09:06,367 حتماً راجع‌به رومرو حرف میزنن، نه؟ 177 00:09:06,369 --> 00:09:09,903 ما هم حتماً توی اون لیست هستیم 178 00:09:09,905 --> 00:09:11,503 مکالمه‌ی کامل برنستین رو آپلود کردم 179 00:09:11,505 --> 00:09:13,005 و رونوشتش رو هم توی سایت "ویکی‌لیکس" نوشتم 180 00:09:15,075 --> 00:09:16,574 .بیخیال، آروم باش، داداش کسی جایی نمیره 181 00:09:16,576 --> 00:09:17,874 باید پی‌آمدهای ویدئو رو تحت نظر بگیریم 182 00:09:17,876 --> 00:09:19,409 قبل از اینکه کسی حرکتی بکنه 183 00:09:19,411 --> 00:09:20,676 افشا کردن برنامه‌اشون 184 00:09:20,678 --> 00:09:21,977 تحقیقات رو متوقف میکنه 185 00:09:21,979 --> 00:09:23,478 دیگه برام مهم نیست 186 00:09:23,480 --> 00:09:24,579 من رسماً دیگه خسته شدم 187 00:09:24,581 --> 00:09:26,114 دلت نمیخواد این کار رو بکنی 188 00:09:26,116 --> 00:09:28,916 منظورت... ارتش تاریکیه 189 00:09:28,918 --> 00:09:32,385 که نمیخواد این کار رو بکنم، داداش؟ 190 00:09:32,386 --> 00:09:34,553 نه، نه، نه، نه، نه، منظورم خوتی 191 00:09:34,555 --> 00:09:36,887 چون وقتی ارتش تاریکی بفهمه اف‌بی‌آی فراریت داده 192 00:09:36,889 --> 00:09:38,621 ...که حتماً هم میفهمن 193 00:09:38,623 --> 00:09:39,889 زمان مرگت میرسه 194 00:09:39,891 --> 00:09:41,623 بدون پرسیدن هیچ سوالی. میفهمی چی میگم؟ 195 00:09:43,594 --> 00:09:45,026 هی، بس کنین 196 00:09:45,028 --> 00:09:46,961 وقعاً فکر میکنی میتونی منو مجبور کنی بمونم؟ 197 00:09:46,963 --> 00:09:49,129 بدون شک 198 00:09:49,131 --> 00:09:50,866 !بچه‌ها 199 00:10:12,785 --> 00:10:14,185 چهارم جولای مبارک 200 00:10:14,187 --> 00:10:15,923 رفقای آمریکایی من 201 00:10:15,925 --> 00:10:17,560 ،در این جشن ملی‌ـمون 202 00:10:17,562 --> 00:10:19,431 میخواستم بهتون یادآوری کنم 203 00:10:19,433 --> 00:10:22,103 ،با توجه به اعلامیه جهانی حقوق بشر 204 00:10:22,105 --> 00:10:24,643 ...داشتن حریم خصوصی حق هر کسیه - هی - 205 00:10:24,645 --> 00:10:27,649 ما هنوز سر قراریم ها، یادته؟ 206 00:10:27,651 --> 00:10:30,823 چرا این ویدئو اینقدر برات مهمه؟ 207 00:10:33,465 --> 00:10:35,099 میرم یه نوشیدنی دیگه بگیرم 208 00:10:47,596 --> 00:10:49,164 هی، هی، انج 209 00:10:52,273 --> 00:10:53,941 استیو؟ 210 00:10:53,943 --> 00:10:55,245 اینجا چیکار میکنی؟ 211 00:10:55,247 --> 00:10:56,715 دستگاه آوازخوانی 212 00:10:56,717 --> 00:11:00,155 میدونی، باید عیال رو راضی نگه دارم 213 00:11:00,157 --> 00:11:03,731 امروز توی جشن کباب‌پزی پدرت دلمون برات تنگ شده بود 214 00:11:03,733 --> 00:11:05,166 آره، نتونستم بیام 215 00:11:05,168 --> 00:11:06,737 درسته. آره، درسته 216 00:11:06,739 --> 00:11:08,307 این روزها باید خیلی سرت شلوغ باشه 217 00:11:08,309 --> 00:11:10,546 به خاطر همه چی بهت تبریک میگم 218 00:11:10,548 --> 00:11:13,786 البته، حتماً برای پدرت سخته 219 00:11:13,788 --> 00:11:15,290 واسه اینکه ببینه سرت رو جلوی 220 00:11:15,292 --> 00:11:17,295 اون حرومزاده‌هایی که مادرت رو کشتن خم میکنی 221 00:11:19,034 --> 00:11:21,170 فکر نکنم این قضیه راحت از گلوش پایین بره 222 00:11:22,976 --> 00:11:25,746 اگر چه فکر نکنم الان دیگه قورت دادن برای تو 223 00:11:25,748 --> 00:11:28,887 خیلی مشکل باشه، مگه نه؟ 224 00:11:28,889 --> 00:11:33,097 اصلاً فکر کردی تو کدوم خری هستی؟ 225 00:11:54,681 --> 00:11:57,886 تو یه لوله‌کشی 226 00:11:57,888 --> 00:11:59,323 درست نمیگم، استیو؟ 227 00:12:01,997 --> 00:12:04,768 چقدر عمر کردی؟ 228 00:12:04,770 --> 00:12:08,376 60سال؟ 229 00:12:08,378 --> 00:12:10,882 این بهترین موقعیتی بود که تونستی بهش برسی 230 00:12:13,256 --> 00:12:15,392 به معنای واقعی کارت گه تمیز کردن بود 231 00:12:18,100 --> 00:12:20,737 من 27 سالمه 232 00:12:20,739 --> 00:12:22,174 و یه حقوق شش رقمی 233 00:12:22,176 --> 00:12:26,016 از بزرگترین شرکت تاریخ میگیرم 234 00:12:26,018 --> 00:12:28,054 و این تازه فقط شروعشه 235 00:12:35,038 --> 00:12:37,108 من اینم 236 00:12:44,827 --> 00:12:46,194 !این کار رو نکنین 237 00:12:46,196 --> 00:12:49,135 اتهامتون الان فقط 238 00:12:49,137 --> 00:12:50,938 آدم‌رباییِ درجه دو هستش 239 00:12:50,940 --> 00:12:52,142 درجه یکش نکنین 240 00:12:52,144 --> 00:12:54,179 !خفه خون بگیر 241 00:12:57,188 --> 00:13:00,160 اصلاً نمیدونین تو چه موقعیت بدی گیر افتادین 242 00:13:06,576 --> 00:13:08,444 یکی از ما باید مراقب جی‌پی‌اس می‌بودیم 243 00:13:08,446 --> 00:13:10,416 این وضعیت خیلی بدتریه که توش افتادیم 244 00:13:10,418 --> 00:13:11,920 ما حق انتخاب دیگه‌ای نداشتیم 245 00:13:11,922 --> 00:13:13,255 نمیتونستیم بذاریم بره پیش پلیس‌ها 246 00:13:13,257 --> 00:13:15,027 آره خب، الان میتونه همه‌امون رو شناسایی کنه 247 00:13:15,029 --> 00:13:16,831 همه چی رو دید، کل سیستم‌هامون رو 248 00:13:16,833 --> 00:13:19,871 میدونه ما کی هستیم - !کمک - 249 00:13:19,873 --> 00:13:22,108 آهای؟ میدونم که میتونین منو ببینین 250 00:13:22,110 --> 00:13:25,317 خدا لعنتش کنه. ترنتون، برو خفه‌اش کن 251 00:13:25,319 --> 00:13:26,586 !برو 252 00:13:29,193 --> 00:13:30,494 بیخیالش 253 00:13:30,496 --> 00:13:33,435 من میگم شانسمون رو اون بیرون امتحان کنیم 254 00:13:33,437 --> 00:13:35,172 بذاریم بره. بزنیم به چاک 255 00:13:35,174 --> 00:13:36,942 راهمون رو از هم جدا کنیم - آره، حتماً - 256 00:13:36,944 --> 00:13:38,312 اونوقت با عکسمون میریم تو لیست تحت‌تعقیب‌ها 257 00:13:38,314 --> 00:13:39,649 آره، اگه الانش هم توش نباشیم 258 00:13:39,651 --> 00:13:41,118 !آهای 259 00:13:46,299 --> 00:13:48,969 باید برم دستشویی 260 00:13:48,971 --> 00:13:50,273 هنوز نه 261 00:13:50,275 --> 00:13:53,380 یه جورایی نمیتونم کنترلش کنم 262 00:13:53,382 --> 00:13:55,217 بذار اول پایین رو بررسی کنم 263 00:13:55,219 --> 00:13:58,124 واقعاً باید برم دستشویی 264 00:13:58,126 --> 00:14:00,194 فقط یه لحظه طول میکشه 265 00:14:10,053 --> 00:14:11,988 ،شماها نمیدونین دارین چیکار میکنین 266 00:14:11,990 --> 00:14:13,458 مگه نه؟ 267 00:14:15,064 --> 00:14:16,530 تو مسلمونی؟ 268 00:14:18,599 --> 00:14:21,067 این کارهات به این خاطره؟ 269 00:14:21,069 --> 00:14:24,402 عضو داعش یا همچین چیزی هستی؟ 270 00:14:24,404 --> 00:14:27,271 همه‌اتون یه مشت حیوون هستین 271 00:14:27,273 --> 00:14:29,673 زود کارتو بکن 272 00:14:31,309 --> 00:14:33,076 همه‌امون اونجا بودیم. تماس رو شنیدین 273 00:14:33,078 --> 00:14:35,344 اونا یه برنامه‌ی نظارتی روی ما دارن 274 00:14:35,346 --> 00:14:37,212 خدای من، بدجور رو اعصاب راه میری 275 00:14:37,214 --> 00:14:39,414 پسر، میخوای توی انکار زندگی کنی؟ 276 00:14:39,416 --> 00:14:42,249 بفرما پس، خیلی خب؟ همینطوری ادامه بده 277 00:14:42,251 --> 00:14:45,318 هرکدومتون که نمیتونین قبول کنین گند زدیم 278 00:14:45,320 --> 00:14:46,586 خیلی خب؟ یه نگاه به شهر بنداز 279 00:14:46,588 --> 00:14:48,054 داره نابود میشه، پسر 280 00:14:48,056 --> 00:14:49,421 اول خاموشی میدن بهمون 281 00:14:49,423 --> 00:14:50,689 بعدش گارد ملی میاد تو شهر 282 00:14:50,691 --> 00:14:52,191 ...یا باید الان بریم یا - یا خدا - 283 00:14:52,193 --> 00:14:54,125 !خودتو جمع و جور کن 284 00:14:59,331 --> 00:15:01,298 دارلین 285 00:15:03,701 --> 00:15:06,735 منظور دقیقم از "خفه‌اش کن" این نبود 286 00:15:08,438 --> 00:15:12,272 ...خیلی خب 287 00:15:12,274 --> 00:15:14,274 شاید مشکلمون خود به خود حل شد 288 00:15:14,276 --> 00:15:16,743 خب، که چی، میخوای بذاری بمیره؟ 289 00:15:16,745 --> 00:15:18,678 باید ببریمش به بیمارستان 290 00:15:18,680 --> 00:15:21,013 نه 291 00:15:21,015 --> 00:15:24,282 نه تا زمانی که مطمئن بشیم حرفی نمیزنه 292 00:15:24,284 --> 00:15:25,416 دست‌هاش رو ببند 293 00:15:25,418 --> 00:15:27,485 زخم روی سرش عمیقه 294 00:15:27,487 --> 00:15:29,352 خب، پس وقت زیادی نداریم 295 00:15:29,354 --> 00:15:31,121 تا چیکار کنیم؟ 296 00:15:31,123 --> 00:15:33,655 در اختیارش بگیریم 297 00:15:43,665 --> 00:15:48,768 ♪ به زندگیتون خوش اومدین ♪ 298 00:15:48,770 --> 00:15:51,436 ♪ راه برگشتی توش وجود نداره ♪ 299 00:15:51,438 --> 00:15:53,238 گوشیش رو بگیر 300 00:15:53,240 --> 00:15:56,040 ♪ حتی وقتی که خواب هستیم ♪ 301 00:15:56,042 --> 00:15:57,374 حله 302 00:15:57,376 --> 00:15:58,442 میرم تو کار لپ‌تاپش 303 00:15:58,444 --> 00:16:00,610 ♪ ما پیدات میکنیم ♪ 304 00:16:00,612 --> 00:16:03,046 ♪ بهترین رفتارهات رو ♪ 305 00:16:03,048 --> 00:16:05,280 ♪ انجام بده ♪ 306 00:16:05,282 --> 00:16:10,151 ♪ ...پشتت رو به مادر طبیعت بکن ♪ 307 00:16:10,153 --> 00:16:12,820 سه تا اکانت ایمیل توی گوشیش داره 308 00:16:12,822 --> 00:16:16,289 ♪ میخوان به دنیا حکومت کنن ♪ 309 00:16:18,093 --> 00:16:20,125 توی ایمیل شرکتش یا هات‌میل‌ـش چیزی نمی‌بینم 310 00:16:26,833 --> 00:16:30,434 ♪ این میل خودمه ♪ 311 00:16:30,436 --> 00:16:32,735 باید یه چیزی باشه که بتونیم ازش اخاذی کنیم 312 00:16:32,737 --> 00:16:34,170 دنبالش بگردین 313 00:16:34,172 --> 00:16:36,538 ♪ این افسوس خودمه ♪ 314 00:16:36,540 --> 00:16:41,442 ♪ کمکم کن تا تصمیم بگیرم ♪ 315 00:16:41,444 --> 00:16:43,744 ♪ کمکم کن تا ♪ 316 00:16:43,746 --> 00:16:48,448 ♪ بهترین استفاده رو از آزادی و لذت ببرم ♪ 317 00:16:48,450 --> 00:16:53,351 ♪ چون هیچی تا ابد پایدار نمیمونه ♪ 318 00:16:53,353 --> 00:16:55,086 ♪ ...همه میخوان که ♪ 319 00:16:55,088 --> 00:16:57,688 .به جیمیلش وارد شدم چیزی اینجا نمیبینم 320 00:16:57,690 --> 00:16:59,155 درایوهای مخفیش رو چک کردی؟ 321 00:16:59,157 --> 00:17:01,658 معلومه - من دفترش رو چک میکنم - 322 00:17:01,660 --> 00:17:03,225 ♪ نورها پیدات نمیکنن ♪ 323 00:17:03,227 --> 00:17:05,761 ♪ ،دست‌های همدیگه رو میگیریم ♪ ♪ در حالی که ♪ 324 00:17:05,763 --> 00:17:08,362 ♪ دیوارها فرو میریزن ♪ 325 00:17:08,364 --> 00:17:10,198 خب، چیزی پیدا نکردی؟ - نه، هیچی - 326 00:17:10,200 --> 00:17:13,800 .اون یه وکیله باید یه خلافی داشته باشه 327 00:17:13,802 --> 00:17:16,203 وایسا، توی تاریخچه‌ی وبگردیش ایمیل یاهو رو می‌بینم 328 00:17:16,205 --> 00:17:17,870 شاید بهتره یه چرخی تو درایوش بزنیم 329 00:17:17,872 --> 00:17:19,638 سعی کنیم فایل‌هایی که حذف شدن رو پیدا کنیم 330 00:17:19,640 --> 00:17:22,207 ♪ باید محو میشدن ♪ 331 00:17:22,209 --> 00:17:27,711 ♪ همه میخوان که به دنیا حکومت کنن ♪ 332 00:17:27,713 --> 00:17:29,446 شاید بتونیم گزارشات سرور یاهو رو هدف قرار بدیم 333 00:17:29,448 --> 00:17:31,647 و به هر اتصالی از طرف اون ارجاع کنیم 334 00:17:31,649 --> 00:17:33,616 شاید به نام کاربری یا "هش" پسوورد برسونتمون (الگوریتمی برای بازیابی پسوورد) 335 00:17:33,618 --> 00:17:36,585 میتونم از "بش باگ" استفاده کنم - یا این چطوره؟ - (نوعی باگ امنیتی) 336 00:17:38,971 --> 00:17:41,130 [نام کاربری و پسوورد یاهو] 337 00:17:50,231 --> 00:17:53,865 ‏اگه مدرکی علیه اون پیدا کردیم چی؟ 338 00:17:53,867 --> 00:17:55,833 ‏اونوقت چی میشه؟ 339 00:17:58,537 --> 00:18:01,303 ‏یه کایزادور با یخ لطفاً 340 00:18:03,641 --> 00:18:07,175 ‏عاشق اون موزیکم 341 00:18:07,177 --> 00:18:10,511 ‏واقعاً آرزوی حکمرانی به دنیا رو داری؟ 342 00:18:12,681 --> 00:18:16,549 ‏آرزوهام خیلی فراتر از اونه 343 00:18:20,687 --> 00:18:23,155 کاملاً مطمئنم دخترم بزرگتر از توئه 344 00:18:25,591 --> 00:18:27,391 ‏نوه‌ات چی؟ 345 00:18:28,827 --> 00:18:31,294 ‏نه، نه، فردا ده ساله میشه 346 00:18:31,296 --> 00:18:33,262 ‏راستش میبرمش به باغ وحش 347 00:18:37,200 --> 00:18:40,268 ‏ممنون 348 00:18:40,270 --> 00:18:43,837 خب، بهتره برگردم پیش همکارام 349 00:18:43,839 --> 00:18:45,672 ،‏می‌تونی اون کارو بکنی 350 00:18:45,674 --> 00:18:48,807 ،‏یا اینکه اینجا بمونی 351 00:18:48,809 --> 00:18:50,808 ‏و باهام صحبت کنی 352 00:18:56,815 --> 00:18:59,448 من هیچ ارتباطی با هک "نهم مِی" نداشتم 353 00:18:59,450 --> 00:19:01,350 محض رضای خدا، منظورم از لحاظ مالیه 354 00:19:01,352 --> 00:19:03,186 خیال می‌کنی می‌خوام اقتصاد رو از هم بپاشونم؟ 355 00:19:03,188 --> 00:19:04,187 ...‏بیخیا 356 00:19:06,323 --> 00:19:07,822 نه، اینجاشو با آقای جانز موافقم 357 00:19:07,824 --> 00:19:10,658 ،فهمیدن این مورد برام سخته 358 00:19:10,660 --> 00:19:12,625 ،ولی مدرک مدرکه 359 00:19:12,627 --> 00:19:15,895 ،‏و چه تعطیلات باشه یا نه ‏مجبورم این پرونده رو پیگیری کنم 360 00:19:18,365 --> 00:19:19,898 این کوچولوی شیطون و گناهکار رو 361 00:19:19,900 --> 00:19:22,767 در یه مکان مهم مربوط به هک نهم مِی پیدا کردیم 362 00:19:22,769 --> 00:19:25,870 آزمایش میکرواستامپ روی این پوکه، ما رو مستقیماً به اسلحه‌ی موکل شما می‌رسونه 363 00:19:25,872 --> 00:19:27,804 ‏بهتره بگم، همون اسلحه‌ای که ایشون توی نیویورک 364 00:19:27,806 --> 00:19:28,838 غیرقانونی در اختیار دارن 365 00:19:32,710 --> 00:19:34,410 ‏در ازای فقط یک اسم 366 00:19:34,412 --> 00:19:36,477 ‏پیشنهاد آزادی براتون دارم 367 00:19:38,481 --> 00:19:40,948 ‏فقط همین یه اسم برام مهمه 368 00:20:05,703 --> 00:20:07,835 ‏بیا دوستانه رفتار کنیم 369 00:20:24,750 --> 00:20:26,450 ‏من به یه دکتر نیاز دارم 370 00:20:28,753 --> 00:20:30,753 ‏آره، وضعت خیلی خرابه 371 00:21:03,714 --> 00:21:06,681 خونه‌ی خوبی داری 372 00:21:06,683 --> 00:21:09,450 ‏راحته 373 00:21:09,452 --> 00:21:11,619 خونه‌ات توی گرینویچ هم اینقد راحته؟ 374 00:21:14,357 --> 00:21:16,990 ‏برای چیزایی که دارم سخت کار کردم 375 00:21:23,732 --> 00:21:26,433 ...‏من خوشحالم که 376 00:21:26,435 --> 00:21:28,468 ،‏به خونه اومدی 377 00:21:28,470 --> 00:21:29,936 ...‏ولی دوستام 378 00:21:29,938 --> 00:21:32,471 وحشت می‌کنن 379 00:21:32,473 --> 00:21:34,040 ‏این نقشه‌ی زیرکانه که در ازای سکوت تو 380 00:21:34,042 --> 00:21:37,376 ‏ازت اخاذی کنیم رو طرح کردیم 381 00:21:37,378 --> 00:21:38,644 ‏ایمیل‌هات رو هک کردیم 382 00:21:39,881 --> 00:21:43,716 ‏چیزای خوب هم پیدا کردیم 383 00:21:43,718 --> 00:21:47,786 کلاهبرداری ایمیلی پترائوس گونه‌ی خوبی راه انداختی [رسوای پترائوس، یکی سری وقایعی که مورد توجه رسانه ها بود] 384 00:21:47,788 --> 00:21:49,354 ‏نباید با قاضی‌ها زیاد 385 00:21:49,356 --> 00:21:51,056 ‏رابطه‌ی احساسی برقرار می‌کردی، سوز 386 00:21:51,058 --> 00:21:53,892 ،‏مطمئنم که این کار غیرقانونیه 387 00:21:53,894 --> 00:21:56,661 ...‏ولی 388 00:21:56,663 --> 00:22:00,632 ‏می‌دونم همچین چیزایی برات مهم نیستن 389 00:22:00,634 --> 00:22:02,367 ،ردپای خودت رو مشخص کردی 390 00:22:02,369 --> 00:22:04,835 از ما هم مثل پدرم سوء استفاده و قربانی کردی 391 00:22:08,674 --> 00:22:11,608 ‏که البته دیگه مُرده 392 00:22:11,610 --> 00:22:13,077 ...‏ولی تو 393 00:22:21,786 --> 00:22:24,620 خوب موندی 394 00:22:29,361 --> 00:22:33,029 ‏اولین باری که دیدمت 4 سالم بود 395 00:22:33,031 --> 00:22:34,864 ‏هنوزم یادمه 396 00:22:37,668 --> 00:22:39,735 ‏توی اخبار 397 00:22:39,737 --> 00:22:41,603 ‏در دادگاه وقتی ای‌کورپ رو از همه‌ی 398 00:22:41,605 --> 00:22:44,973 ‏دردسرهایی که خانواده‌ام رو توش انداخته بودن، تبرئه کردن 399 00:22:52,849 --> 00:22:55,816 ‏و تو هم اون پشت بودی 400 00:22:55,818 --> 00:22:59,453 ،‏پشت دریایی از کت شلوار پوش‌ها 401 00:22:59,455 --> 00:23:01,489 ‏و خندیدی 402 00:23:03,459 --> 00:23:06,861 ‏اونقدر سریع اتفاق افتاد که ‏هیچکس حتی متوجهش هم نشد 403 00:23:06,863 --> 00:23:09,996 ‏هیچکس به جز من 404 00:23:09,998 --> 00:23:12,465 ‏منِ چهارساله 405 00:23:17,406 --> 00:23:19,105 ...‏خب 406 00:23:19,107 --> 00:23:20,740 ...خوشحالم که 407 00:23:20,742 --> 00:23:23,176 ‏تونستم توی چشمات نگاه کنم 408 00:23:23,178 --> 00:23:25,144 ،‏شرکتت رو نابود کردم 409 00:23:25,146 --> 00:23:27,913 ،‏خونه‌ات رو تصاحب کردم 410 00:23:27,915 --> 00:23:30,516 ...‏و حالا هم 411 00:23:31,752 --> 00:23:33,585 ‏تو رو در اختیار دارم 412 00:23:38,426 --> 00:23:40,526 ‏خیلی خب 413 00:23:40,528 --> 00:23:43,161 ‏مچم رو گرفتی 414 00:23:52,806 --> 00:23:55,773 ‏از الان به بعد چیکار می‌کنیم؟ 415 00:23:55,775 --> 00:23:59,075 ‏مطمئنم که یه راهی براش پیدا می‌کنیم 416 00:24:03,882 --> 00:24:05,582 ‏همین الانشم یه راه دارم 417 00:24:48,224 --> 00:24:50,524 ...‏اون ‏یهو 418 00:24:50,526 --> 00:24:53,527 قاطی کرد 419 00:24:53,529 --> 00:24:55,829 ‏فقط می‌خواستم بترسونمش 420 00:24:58,534 --> 00:25:00,601 ‏یه شوکر ساده بود 421 00:25:00,603 --> 00:25:02,668 ‏نه 422 00:25:02,670 --> 00:25:04,570 ...‏نه، نه، اون 423 00:25:04,572 --> 00:25:07,573 نه، اون بیماری قلبی داشت 424 00:25:07,575 --> 00:25:10,009 ‏آخه از طرف دکترش 425 00:25:10,011 --> 00:25:11,511 ‏کُلی ایمیل داشت 426 00:25:11,513 --> 00:25:13,613 ...‏تو 427 00:25:13,615 --> 00:25:15,781 هیچکدوم اون ایمیل‌ها رو ندیدی؟ 428 00:25:18,219 --> 00:25:20,051 ‏نه 429 00:25:27,895 --> 00:25:30,662 دیگه برید 430 00:25:30,664 --> 00:25:33,932 ‏شما دوتا لازم نیست اینجا بمونین 431 00:25:33,934 --> 00:25:38,302 ‏ما اثرانگشت‌های خونه رو پاک می‌کنیم ‏و جنازه رو یه کاریش می‌کنیم 432 00:25:48,327 --> 00:25:50,174 از تاریخ 7اُم جولای تا 27اُم جولای به .دفتر نمیام 433 00:25:50,240 --> 00:25:52,156 :برای موارد اضطراری با ایمیل زیر در ارتباط باشید legal@e-corp-usa.com 434 00:25:52,200 --> 00:25:54,131 .بابت مشکل پیش آمده متأسفم روز خوش 435 00:27:12,226 --> 00:27:14,192 ...‏به نظرت واقعاً 436 00:27:20,700 --> 00:27:23,201 ‏باید دفاع از خود باشه 437 00:27:30,943 --> 00:27:32,209 حالا ‏برنامه چیه؟ 438 00:27:35,214 --> 00:27:37,414 ‏نباید اینجا بمونیم 439 00:27:37,416 --> 00:27:39,650 ‏از کجا معلوم کی توی خونه منتظرت باشه؟ 440 00:27:39,652 --> 00:27:41,718 ‏ارتش تاریک، اف‌بی‌آی، پلیس 441 00:27:42,821 --> 00:27:46,288 ‏نمی‌تونم خونواده‌ام رو ترک کنم 442 00:27:46,290 --> 00:27:48,090 اگه همچین چیزایی داشتی ،که نمی‌تونستی ازش بگذری 443 00:27:48,092 --> 00:27:50,793 از اولش نباید قاطی این کار میشدی 444 00:27:50,795 --> 00:27:52,928 ولی این کارو به خاطر خونواده‌ام انجام دادم 445 00:27:52,930 --> 00:27:56,332 ،‏کاری که کردیم به شدت احمقانه بود 446 00:27:56,334 --> 00:27:59,068 و اگه اینو درک نکنیم بیشتر ضرر می‌کنیم 447 00:28:04,708 --> 00:28:07,208 بدرود، ترنت 448 00:28:10,047 --> 00:28:11,279 ‏آره، تو راهم 449 00:28:25,394 --> 00:28:27,795 ‏خیلی خب، نظر من اینه که 450 00:28:27,797 --> 00:28:29,329 ‏همینجا بزاریمش 451 00:28:29,331 --> 00:28:32,733 اثر انگشت‌هامون رو پاک کنیم و سریع فرار کنیم 452 00:28:32,735 --> 00:28:34,901 ‏نمی‌تونیم 453 00:28:34,903 --> 00:28:38,137 ،‏بقیه به زودی برمی‌گردن ‏پیداش می‌کنن 454 00:28:38,139 --> 00:28:40,740 ...‏چرا بهشون پیام ندم 455 00:28:40,742 --> 00:28:44,343 ‏و نگم که اینجا آتیش گرفته؟ 456 00:28:44,345 --> 00:28:46,012 ‏نمیشه این ریسک رو به جون خرید که گوش نکنن 457 00:28:46,014 --> 00:28:47,447 و بازم برگردن اینجا 458 00:28:50,884 --> 00:28:52,484 ‏باید از شرش خلاص شیم 459 00:28:55,055 --> 00:28:56,922 ‏هیچ غلطی نمی‌کنیم 460 00:28:56,924 --> 00:28:58,724 ‏ببینم دوستام می‌تونن ترتیبش رو بدن یا نه 461 00:28:58,726 --> 00:29:01,760 ‏خب، یه وقت بهت برنخوره ولی به اونا هم اعتماد ندارم 462 00:29:06,866 --> 00:29:09,366 این مسئولیش با منه 463 00:29:11,137 --> 00:29:13,304 ‏خب، اگه این بخشی از این بحثه که 464 00:29:13,306 --> 00:29:15,106 ‏فکر و ایده‌هایی مثلِ 465 00:29:15,108 --> 00:29:17,208 ،اسید و دستگاه هیزم خردکنی و اینا بگی 466 00:29:17,210 --> 00:29:20,177 منو خط بکش 467 00:29:20,179 --> 00:29:23,279 ‏بحث نکردم 468 00:29:23,281 --> 00:29:25,048 ‏باید همون پاکسازی کاملی که بعد از 469 00:29:25,050 --> 00:29:27,317 ‏هر بار هک کردن انجام میدیم، انجام بدیم 470 00:30:02,886 --> 00:30:04,152 ‏عجله کنین 471 00:30:11,895 --> 00:30:14,128 ‏می‌دونی دفعه‌ی آخر منو به فنا دادی؟ 472 00:30:14,130 --> 00:30:15,397 ‏گذاشتی همه‌ی سگ‌ها فرار کنن 473 00:30:15,399 --> 00:30:17,199 ‏کم مونده بود اخراج بشم 474 00:30:17,201 --> 00:30:20,035 ‏اصلاً قضیه چی بود؟ 475 00:30:20,037 --> 00:30:22,304 .نه اینکه مهم باشه ها همه آخر و عاقبتشون به اینجا ختم میشه 476 00:30:22,306 --> 00:30:23,872 ،‏پس به عنوان یه سیاست کاری 477 00:30:23,874 --> 00:30:25,407 ‏این دفعه دو برابر براتون آب می‌خوره 478 00:30:25,409 --> 00:30:27,409 ‏دو برابر؟ 479 00:30:27,411 --> 00:30:29,211 ‏وایسا ببینم، ما دو برابر پول ندارم، پسر 480 00:30:29,213 --> 00:30:30,913 ‏به زور پول رو جور کردیم 481 00:30:30,915 --> 00:30:32,948 ‏ای‌کوین قبول می‌کنی؟ 482 00:30:32,950 --> 00:30:34,917 ‏ارزشش بیشتر از پول نقده 483 00:30:36,220 --> 00:30:37,220 ‏گوشیت رو در بیار 484 00:30:41,426 --> 00:30:44,260 ‏چی داخلشه؟ 485 00:30:44,262 --> 00:30:46,963 ‏برای مخفی نگه داشتنش به قدر کافی ‏بهت پول میدم 486 00:30:55,006 --> 00:30:56,472 حله 487 00:30:57,609 --> 00:31:00,043 در ‏خدمتتون 488 00:31:07,520 --> 00:31:11,422 ‏سوزان از اون دنیا اهداش کرد 489 00:31:11,424 --> 00:31:15,292 اینطور نیست که دیگه بتونه ازشون استفاده کنه 490 00:31:15,294 --> 00:31:17,628 میشه همون پول کفن و دفنش 491 00:31:20,433 --> 00:31:21,999 ‏نه 492 00:31:22,001 --> 00:31:23,567 ‏نه، آروم، آروم، وایسا 493 00:31:23,569 --> 00:31:25,537 ‏تکونش بده 494 00:31:27,307 --> 00:31:29,875 ‏خدایا 495 00:31:32,212 --> 00:31:34,012 کیسه خیلی بزرگه 496 00:31:34,014 --> 00:31:35,313 ‏بیخیال 497 00:31:40,220 --> 00:31:42,053 ‏باید بیاریمش بیرون 498 00:31:46,393 --> 00:31:47,927 ‏این حسابی دیوونگیه. میدونی که؟ 499 00:31:47,929 --> 00:31:49,395 میدونی چیه؟ 500 00:32:12,087 --> 00:32:14,454 ‏هی 501 00:32:14,456 --> 00:32:16,523 ‏امشب بیا خونه‌ی من 502 00:32:18,060 --> 00:32:19,359 ‏یالا، بریم یکم بخوابیم 503 00:32:19,361 --> 00:32:20,560 ‏الان نباید تنها باشی 504 00:32:20,562 --> 00:32:22,529 ‏نمی‌دونستم می‌تونم این کارو بکنم 505 00:32:27,603 --> 00:32:31,238 ‏کاری رو کردی که باید می‌کردی 506 00:32:31,240 --> 00:32:33,240 ‏نه، مسئله همینه 507 00:32:35,078 --> 00:32:37,078 ‏عذاب وجدان ندارم 508 00:32:38,615 --> 00:32:40,348 ‏همیشه می‌دونستم بخشی از من وجود داره که 509 00:32:40,350 --> 00:32:45,119 ‏می‌خواد به خاطر کاری که اون کرد ...‏این بلا رو سرش بیاره، ولی 510 00:32:45,121 --> 00:32:47,722 ،‏فکر کردم وقتی زمانش برسه 511 00:32:47,724 --> 00:32:50,191 ...‏یه چیزی جلوم رو می‌گیره 512 00:32:52,395 --> 00:32:54,162 ‏ولی نگرفت 513 00:33:02,606 --> 00:33:04,473 ‏بیخیال. ببین، فقط شوکه شدی 514 00:33:04,475 --> 00:33:07,109 ‏خب؟ گوش کن، بیا بغلم 515 00:33:07,111 --> 00:33:09,979 ‏بریم یکم بخوابیم 516 00:33:09,981 --> 00:33:11,413 ‏باشه؟ 517 00:33:26,665 --> 00:33:28,331 ‏کاری که گفتی رو انجام دادم 518 00:33:28,333 --> 00:33:30,667 .‏از کلید زیر پادری استفاده کردم ‏پیتزا رو گذاشتم داخل 519 00:33:30,669 --> 00:33:33,403 ‏کسی اونجا نبود. هیچکی 520 00:33:33,405 --> 00:33:35,772 ...‏چیز عجیبی یا 521 00:33:35,774 --> 00:33:37,207 نه، هیچکی اونجا نبود 522 00:33:37,209 --> 00:33:39,376 ‏هیچکی اونجا نبود 523 00:33:39,378 --> 00:33:40,777 ‏خیلی خب، باشه 524 00:33:43,449 --> 00:33:44,782 ‏اینم بیست دلارت 525 00:33:46,619 --> 00:33:47,752 ‏وایسا 526 00:33:49,489 --> 00:33:53,391 ‏میشه یه پیتزای دیگه بدی؟ 527 00:33:53,393 --> 00:33:55,192 ‏مال یه نفر دیگه‌ست، پسر 528 00:33:55,194 --> 00:33:57,061 ‏مال یه نفر دیگه‌ست 529 00:33:57,063 --> 00:33:58,696 ،‏آره، ولی یه پیتزای دیگه بده ‏خیلی مضطربم، پسر 530 00:34:05,405 --> 00:34:08,240 ‏شماها تاحالا به نقل مکان فکر کردین؟ 531 00:34:08,242 --> 00:34:10,208 ‏واسه چی؟ 532 00:34:10,210 --> 00:34:13,145 ‏شاید بهتر باشه یه خونه‌ی ارزونتر بگیریم 533 00:34:15,416 --> 00:34:17,682 ،‏فکر نکنم این شهر دیگه امنیت داشته باشه 534 00:34:17,684 --> 00:34:19,451 نه با این وضعیتی که داره 535 00:34:19,453 --> 00:34:22,154 ‏احمق نباش. فعلاً نقل مکان عملی نیست 536 00:34:22,156 --> 00:34:23,622 ‏بانک به خاطر سند باهامون مشکل داره 537 00:34:23,624 --> 00:34:26,291 ‏خیلی بده، اجازه نمیدن کسی چیزی بفروشه 538 00:34:26,293 --> 00:34:27,759 ‏درواقع، شاید به خاطر خرید این خونه 539 00:34:27,761 --> 00:34:30,463 ریسک بیشتری برای از دست دادنِ پولمون کرده باشیم 540 00:34:30,465 --> 00:34:31,831 ‏ولی می‌تونیم یه خونه‌ی دیگه پیدا کنیم 541 00:34:45,814 --> 00:34:48,114 ‏شام دیگه حاضره 542 00:34:48,116 --> 00:34:49,148 ‏یه سر به بیرون میزنم 543 00:35:26,590 --> 00:35:29,190 ‏آقا درو باز کنید. از اف‌بی‌آی هستم 544 00:35:32,729 --> 00:35:34,229 ،‏آقا، اگه درو باز نکنید 545 00:35:34,231 --> 00:35:36,264 ‏مجبور میشیم درو بشکنیم 546 00:35:49,847 --> 00:35:52,248 ...‏آقای مارکس، نمی‌خواستیم که 547 00:35:52,250 --> 00:35:53,816 ‏زیاد اینجا معطل بشید 548 00:35:53,818 --> 00:35:55,551 ‏ولی با این همه تشریفات اداری و فرمالیته‌ی اداری 549 00:35:55,553 --> 00:35:57,353 ‏یکم آدم رو دیوونه و عصبی می‌کنه 550 00:35:57,355 --> 00:35:59,388 ‏آره خب، کل شب اینجا منتظر بودم 551 00:35:59,390 --> 00:36:01,290 ‏قضیه از چه قراره؟ 552 00:36:01,292 --> 00:36:03,727 باهاتون هم دردم 553 00:36:03,729 --> 00:36:05,729 ‏منم کل شب رو اینجا گیر افتاده بودم 554 00:36:05,731 --> 00:36:08,365 اینجور دل آدم می‌گیره، نه؟ 555 00:36:13,772 --> 00:36:16,273 :‏قراره این کارو بکنیم 556 00:36:16,275 --> 00:36:19,242 ما قراره حرف بزنیم و تنها کاری که شما باید بکنید گوش کردن به این حرفاست 557 00:36:19,244 --> 00:36:21,478 ...‏چون باورتون بشه یا نه، جناب مارکش 558 00:36:21,480 --> 00:36:22,812 ‏شما می‌تونن در کمک به حل این 559 00:36:22,814 --> 00:36:25,282 ‏پرونده‌ی هک نهم مِی سودمند باشید 560 00:36:27,887 --> 00:36:29,921 ‏لزلی رومرو 561 00:36:37,931 --> 00:36:41,232 ببخشید عزیزم، میدونی جسد دوستت رو پیدا کردن؟ 562 00:36:47,307 --> 00:36:49,975 .‏احساس همدردی منو بپذیرید ‏واقعاً مایه‌ی تأسفه 563 00:36:51,845 --> 00:36:55,347 وقتی اوضاع آروم شد رفتم پیش مادرش 564 00:36:55,349 --> 00:36:56,882 ،‏می‌خواستم بهش تسلیت بگم 565 00:36:56,884 --> 00:37:00,786 و در مدتی که اونجا بودم یه نگاهی هم اونجا انداختم 566 00:37:00,788 --> 00:37:02,688 ‏اونموقع بود که اینو پیدا کردم 567 00:37:02,690 --> 00:37:06,925 ‏مهمونی پایان دنیا با حضور دی‌جی موبلی 568 00:37:06,927 --> 00:37:08,727 زیاد طرفدار موسیقی و رقص الکترونیک نیستم 569 00:37:08,729 --> 00:37:10,896 ،ولی توی وی‌بک ماشین یه سرچ زدم [رابط کاربری بایگانی اطلاعات] 570 00:37:10,898 --> 00:37:14,567 ‏و حدس بزنین از 2003 چی پیدا کردیم 571 00:37:14,569 --> 00:37:16,336 ‏شما 572 00:37:16,338 --> 00:37:17,937 ‏پیج انجل‌فایری که 573 00:37:17,939 --> 00:37:19,906 ‏اونموقع ساختین 574 00:37:19,908 --> 00:37:22,775 ‏فن پیج مخصوص دی‌جی موبلیِ شما 575 00:37:22,777 --> 00:37:24,711 ‏درواقع، خیلی کم پیش میاد 576 00:37:24,713 --> 00:37:28,481 ‏شما تنها کسی هستی که برای این آدم ‏یه فن پیج درست کردی 577 00:37:28,483 --> 00:37:30,850 ‏باید زیاد باهاتون حرف زده باشه 578 00:37:30,852 --> 00:37:32,819 ‏باور کنین، منم همین احساس رو نسبت به 579 00:37:32,821 --> 00:37:34,787 ‏"تجدید دیدار دبیرستانی رامی و میشل" دارم 580 00:37:36,759 --> 00:37:39,860 ‏ولی مثل شما، منم دیدم کار خیلی بچگانه‌ایه 581 00:37:45,935 --> 00:37:47,735 ‏پس طرفدارتونم 582 00:37:47,737 --> 00:37:50,838 ‏دی‌جیِ مبهم با اسمی بی نظیر 583 00:37:50,840 --> 00:37:52,506 ‏ظاهراً دستور العمل بی نقصی 584 00:37:52,508 --> 00:37:54,742 برای اینه که یه هکر بتونه باهاش خودشو بسوزونه 585 00:37:59,316 --> 00:38:00,915 :‏شرایط اینه 586 00:38:00,917 --> 00:38:03,018 ،‏ما تایرل ولیک رو می‌خوایم 587 00:38:03,020 --> 00:38:05,687 ‏نه دی‌جیِ تایرل ولیک رو 588 00:38:05,689 --> 00:38:08,023 ‏دوستت مرده، و این چیز غم انگیزیه 589 00:38:08,025 --> 00:38:10,058 ...‏ولی در موقعیت فعلی، بهترین اتفاقی که میتونه بیوفته 590 00:38:10,060 --> 00:38:13,361 ‏اینه که اگه کسی باشه ...‏که چیزی ازش بهم بگی 591 00:38:13,363 --> 00:38:16,431 ‏اسم، آشنا 592 00:38:16,433 --> 00:38:18,466 ‏هر جور اطلاعاتی که 593 00:38:18,468 --> 00:38:21,771 بتونی از اون مهمونی بهمون بگی کمک می‌کنه 594 00:38:36,387 --> 00:38:37,920 ‏وکیل 595 00:38:39,590 --> 00:38:41,357 ‏یه وکیل می‌خوام 596 00:38:45,764 --> 00:38:48,432 ‏علیه این یارو مدرکی داری؟ 597 00:38:48,434 --> 00:38:50,500 ‏این اون استراژی‌ای که پیاده کردیم نیست 598 00:38:50,502 --> 00:38:52,536 از کلیات به جزئیات، نه از جزئیات به کلیات 599 00:38:52,538 --> 00:38:54,538 ‏یکم کشش لازم دارم 600 00:38:54,540 --> 00:38:56,406 ‏این راهشه 601 00:38:56,408 --> 00:38:58,342 ‏اون نقش جزئی‌ای داره که ‏به استراتژیمون ضرری نمیرسونه 602 00:38:58,344 --> 00:38:59,943 ‏اون تحت فشار قرار می‌گیره و چندتاشون رو لو میده 603 00:38:59,945 --> 00:39:02,045 ‏اخبار نمی‌بینی؟ 604 00:39:02,047 --> 00:39:04,014 ‏ما توی دنیایی پر از کثافت و کثافت کاری هستیم 605 00:39:04,016 --> 00:39:06,883 ‏اونم به خاطر درز این کنفرانس تلفنی به بیرون 606 00:39:06,885 --> 00:39:09,987 اداره‌ی مسئولیت حرفه‌ای یکی از همین روزها میاد سراغمون 607 00:39:09,989 --> 00:39:12,023 ‏کل جلسات محرمانه‌ی سنا این بحث هست 608 00:39:12,025 --> 00:39:13,491 ،‏معاون رئیس 609 00:39:13,493 --> 00:39:14,826 ‏دستیار مدیر بخش سایبری 610 00:39:14,828 --> 00:39:17,995 ‏و مسئول اسناد مجوز استخدام ‏همگی دارن اخراج میشن 611 00:39:17,997 --> 00:39:21,432 کومی قراره اعلام کنه ،‏عملیات برنستن متوقف میشه 612 00:39:21,434 --> 00:39:24,135 ‏و تو الان این یارو رو بدون هیچ دلیلی واسه 12 ساعت 613 00:39:24,137 --> 00:39:25,770 ‏بازداشت کردی 614 00:39:25,772 --> 00:39:28,439 باید به این فکر کنی که این کار چه ظاهری داره، دام 615 00:39:36,417 --> 00:39:39,752 ،‏هر توهمی که راجع به اون داری دیگه تمومه 616 00:39:39,754 --> 00:39:42,588 فقط هم با بازداشت کردنش 617 00:39:42,590 --> 00:39:44,758 آزادش کن بره 618 00:39:59,986 --> 00:40:02,907 ‏به: ترنتون 619 00:40:02,908 --> 00:40:06,478 حذف خودکار پیام در 5 ثانیه 620 00:40:18,597 --> 00:40:20,770 ‏پاکسازی اطلاعات/ریست کلی 621 00:40:20,771 --> 00:40:21,283 ‏بله. همه‌ی اطلاعات کاربر پاک شوند 622 00:40:21,284 --> 00:40:22,137 ‏درحال پاکسازی اطلاعات 623 00:40:33,925 --> 00:40:36,207 ‏ویکر مسنجر ‏یک پیام جدید دارید 624 00:40:36,665 --> 00:40:38,736 ‏پیام از طرف دی‌جی موبلی 625 00:40:41,463 --> 00:40:46,314 .‏لو رفتیم. هر چه سریعتر باید اونجا رو ترک کنی ‏اولین جایی که هم دیگه رو دیدیم منتظرم. 12 ظهر 626 00:41:05,727 --> 00:41:07,660 ‏بعداً برمی‌گردم 627 00:41:47,846 --> 00:41:49,079 ‏دختره رو از دست دادم 628 00:41:49,081 --> 00:41:50,314 ‏نمی‌دونم چه کار اشتباهی کردم 629 00:41:50,316 --> 00:41:52,050 ‏فکر می‌کردم شیفته‌ی منه 630 00:41:52,052 --> 00:41:53,718 ‏اجازه نده به خاطرش افسردگی بگیری 631 00:41:53,720 --> 00:41:55,253 ،‏نفوذ کردن به زن‌ها 632 00:41:55,255 --> 00:41:58,324 ‏حتی برای آماده‌ترین‌ها هم سخت‌ترین مسیر رو داره 633 00:41:58,326 --> 00:41:59,993 ‏فعلاً نمی‌تونم واردش بشم 634 00:41:59,995 --> 00:42:02,162 ویدوی گ‌جامعه نابودمون می‌کنه 635 00:42:02,164 --> 00:42:04,299 شماها بدجور گند زدین 636 00:42:04,301 --> 00:42:06,000 ‏من که حسابی مشکوک شدم 637 00:42:06,002 --> 00:42:08,237 ‏از کجا بدونم شماها منو هم تحت نظر ندارین؟ 638 00:42:08,239 --> 00:42:11,273 "ما مثل احمقا هستیم. یه چی بدتر از "اسنودن (ادوارد اسنودن عملیات عظیم جاسوسی و مراقبت را افشا کرد) 639 00:42:13,645 --> 00:42:15,245 ...‏وقتی میگید برای من مهم نیست 640 00:42:15,247 --> 00:42:16,814 ...‏- حق حریم خصوصی اهمیتی نداره ‏- حلال‌زاده‌اس 641 00:42:16,816 --> 00:42:17,949 ،‏چون من هیچی برای مخفی کردن ندارم 642 00:42:17,951 --> 00:42:19,684 ‏این تفاوتی با گفتن اینکه 643 00:42:19,686 --> 00:42:20,852 آزادی سخنرانی برام مهم نیست، نداره 644 00:42:20,854 --> 00:42:22,220 ‏چون حرفی برای گفتن ندارم 645 00:42:22,222 --> 00:42:23,589 ‏با وجود رخنه‌ی امنیتی سایبری 646 00:42:23,591 --> 00:42:24,891 ‏در بدست آوردنِ اطلاعات 647 00:42:24,893 --> 00:42:26,225 ،‏عملیات برنستین 648 00:42:26,227 --> 00:42:28,228 ‏اختلاف نظر پیرامون حقوق حریم خصوصی 649 00:42:28,230 --> 00:42:31,165 بی درنگ موجب تصمیمِ شفافیت سازی بزرگتر دولت شد 650 00:42:31,167 --> 00:42:34,135 ‏ببین، از این کار خسته شدم 651 00:42:34,137 --> 00:42:37,173 ‏اگه سنگ بود تاحالا آب میشد، دام 652 00:42:37,175 --> 00:42:39,342 ...‏نمی‌خوام دروغ بگم 653 00:42:39,344 --> 00:42:41,845 ‏یه جورایی اذیتم میکنه 654 00:42:41,847 --> 00:42:43,781 ‏هیچوقت درمورد گ‌جامعه 655 00:42:43,783 --> 00:42:45,750 ‏یا دوستای قدیمش از اون زمان صحبت نکرد؟ 656 00:42:45,752 --> 00:42:48,320 ‏از وقتی منو فرستادی پیشش هیچی ‏لو نداده 657 00:42:48,322 --> 00:42:51,123 ‏و به خاطر یه یارویی توی بار ‏من رو تنها گذاشت 658 00:42:51,125 --> 00:42:53,660 دوستی، چیزی بود؟ 659 00:42:53,662 --> 00:42:56,297 ‏به نظرم به پیرمردا علاقه داره 660 00:43:20,195 --> 00:43:22,062 ‏سیسکو؟ 661 00:43:33,111 --> 00:43:34,911 ‏سیسکو؟ 662 00:43:34,913 --> 00:43:36,380 ‏هی، چه خبره؟ 663 00:43:50,966 --> 00:43:52,467 ‏چی شده؟ 664 00:44:02,014 --> 00:44:04,015 ‏چند وقته بیداری؟ 665 00:44:04,017 --> 00:44:05,783 ‏تازه پا شدم 666 00:44:05,785 --> 00:44:07,018 ‏یه راست اومدم دوش بگیرم 667 00:44:07,020 --> 00:44:08,921 ‏ولی الان میام بیرون 668 00:44:08,923 --> 00:44:10,456 حالت خوبه؟ 669 00:44:16,866 --> 00:44:19,401 ‏آره، خوبم 670 00:44:46,532 --> 00:44:49,718 [من اینجام. تو کجایی؟ دو ساعته منتظرم] 671 00:44:49,719 --> 00:44:51,253 حذف خودکار پیام در 5 ثانیه 672 00:45:05,746 --> 00:45:09,110 ‏سیسکو: دختره رو دارمش، اون پیش منه 673 00:45:09,493 --> 00:45:14,775 ،‏بابت فمتوسل کارت عالی بود ...‏بک‌دور" داره کار می‌کنه" (نوعی بدافزار جاسوسی) 674 00:45:14,970 --> 00:45:18,346 ‏مرحله‌ی 2 در شُرُف آغازه 675 00:45:34,529 --> 00:45:36,096 ‏روبراهی؟ 676 00:45:44,576 --> 00:45:46,242 ‏هی، چه غلطی کردی؟ 677 00:45:47,368 --> 00:45:55,870 .: Arman333 & Deathstroke :. :.: IranFilm.Net & 9Movie1.iN :.: 678 00:45:55,955 --> 00:46:01,456 arman_triple3@yahoo.com death.stroke2@yahoo.com 679 00:46:14,875 --> 00:46:20,376 26/Aug/2016 680 00:46:20,400 --> 00:46:24,400 :هماهنگ شده با نسخه ي بلوري www.IranFilm.Net