1 00:00:08,880 --> 00:00:10,550 زود باش! میشه... میشه کارتو بکنی 2 00:00:10,550 --> 00:00:11,830 یالا، زود باش دیگه 3 00:00:11,830 --> 00:00:14,180 تو با هفت تا زن دیگه به همسرت خیانت کردی 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,790 من مدارک دیجیتالی برای اثباتشون دارم 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,160 ،و اگه تو بازم به دیدن کریستا ادامه بدی 6 00:00:17,160 --> 00:00:18,610 همسرت از همه چیز خبردار میشه 7 00:00:18,610 --> 00:00:19,250 باشه 8 00:00:19,250 --> 00:00:20,450 ...و یه چیز دیگه 9 00:00:20,480 --> 00:00:22,090 من یه چیزی ازت میخوام 10 00:00:22,970 --> 00:00:24,920 من فقط تو رو هک نکردم، کریستا 11 00:00:24,920 --> 00:00:26,320 من همه رو هک میکنم 12 00:00:26,590 --> 00:00:29,420 باید صادق باشم منو تحت تاثیر قرار دادی 13 00:00:29,850 --> 00:00:34,520 فکر کنم بتونم یه کار خوب و پر سود بهت بدم 14 00:00:34,680 --> 00:00:35,640 تو کی هستی؟ 15 00:00:37,190 --> 00:00:38,640 بعداً به اون هم میرسیم 16 00:00:38,840 --> 00:00:40,190 الیوت، بهم گوش کن 17 00:00:40,270 --> 00:00:41,780 من هیچوقت ترکت نمیکنم 18 00:00:41,780 --> 00:00:43,810 من هیچوقت دوباره تنهات نمیذارم 19 00:00:44,090 --> 00:00:45,750 با کی حرف میزدی؟ 20 00:00:47,350 --> 00:00:50,380 ...از ماه گذشته، ایول کرپ حافظه هاش رو 21 00:00:50,380 --> 00:00:51,980 به پنج تا مجموعه‌ی پشتیبان منتقل کرده 22 00:00:51,980 --> 00:00:54,260 و تو نقشه ای داری که همشون رو از کار بندازی 23 00:00:54,260 --> 00:00:55,930 چرا با ما کار میکنی؟ 24 00:00:58,320 --> 00:00:59,980 هک و بقیه کارها رو میگم 25 00:00:59,980 --> 00:01:01,950 شاید نباید اجراش کنیم 26 00:01:01,950 --> 00:01:02,770 چرا؟ 27 00:01:03,190 --> 00:01:05,790 لحظه ای که سرور الوده شدمون برگرده به شبکه ی اصلی 28 00:01:05,790 --> 00:01:07,010 کارمون ردیفه 29 00:01:07,110 --> 00:01:08,990 ،اسکات کارشو اینجا ادامه میده 30 00:01:08,990 --> 00:01:11,570 ولی تو، متاسفانه، نمی تونی 31 00:01:11,595 --> 00:01:13,595 اگه میخوای تو این خانواده باقی بمونی 32 00:01:14,605 --> 00:01:16,605 باید درستش کنی 33 00:01:16,790 --> 00:01:17,780 ...اینجا چه غلطی 34 00:01:18,250 --> 00:01:19,830 من نمی دونم نقشه ی بزرگت چیه 35 00:01:19,830 --> 00:01:21,890 ولی من باید بدونم و تو بهم میگی 36 00:01:25,170 --> 00:01:26,650 چرا این کار رو کردی؟ 37 00:01:26,670 --> 00:01:29,910 امیدوار بودی با انجام همه‌ی اینکارها چی بدست بیاری؟ 38 00:01:31,150 --> 00:01:32,990 می خواستم دنیا رو نجات بدم 39 00:01:52,360 --> 00:01:53,850 خیلی از دیدنت خوشحالم 40 00:02:02,190 --> 00:02:04,130 خیلی خوشگل شدی 41 00:02:04,600 --> 00:02:05,870 میتونم یه نوشیدنی برات بگیرم؟ 42 00:02:05,870 --> 00:02:07,650 ...ببین، مایکل، من نمیخوام 43 00:02:10,610 --> 00:02:11,690 خدای من 44 00:02:12,930 --> 00:02:14,050 یادم رفته بود 45 00:02:15,320 --> 00:02:17,020 این حتی اسم واقعیت نیست 46 00:02:19,920 --> 00:02:22,750 اسمم... "لنی" هستش 47 00:02:25,020 --> 00:02:25,890 لنی 48 00:02:28,630 --> 00:02:30,170 خب بهم بگو جریان چیه 49 00:02:31,040 --> 00:02:32,410 چقدر پیشرفت کرده؟ 50 00:02:34,130 --> 00:02:34,960 من قبلاً به دوستم توی 51 00:02:34,960 --> 00:02:37,170 مرکز بیماران سرطانی "اسلوئان کترینگ" ایمیل زدم 52 00:02:37,230 --> 00:02:38,850 ...اگه همونطور که گفتی جدی باشه 53 00:02:38,850 --> 00:02:41,130 کریستا. کریستا - ...اون میخواد که - 54 00:02:41,220 --> 00:02:42,040 ببین 55 00:02:46,350 --> 00:02:47,650 من در حال مرگ نیستم 56 00:02:51,020 --> 00:02:53,040 ای کثافت عوضی 57 00:02:53,290 --> 00:02:54,860 .یه لحظه وایسا این تنها راهی بود که میتونستم ببینمت 58 00:02:54,860 --> 00:02:55,920 دیگه هیچوقت بهم زنگ نزن 59 00:02:55,920 --> 00:02:57,320 حتی وقتی داشتی میمردی 60 00:02:57,320 --> 00:02:59,100 یکی از مریض‌هات منو هک کرده بود 61 00:02:59,780 --> 00:03:00,700 یه بچه 62 00:03:01,450 --> 00:03:03,300 اسمش الیوت آلدرسون هستش 63 00:03:04,310 --> 00:03:05,930 من قبلش رفتم پیش پلیس 64 00:03:06,810 --> 00:03:09,290 لطفاً برگرد و بشین 65 00:03:09,990 --> 00:03:11,930 باید راجع‌بهش حرف بزنیم 66 00:03:22,990 --> 00:03:23,630 بیا 67 00:03:24,660 --> 00:03:26,610 پلیس واحد جرایم سایبری داره 68 00:03:26,610 --> 00:03:27,610 بهش نگاه کن 69 00:03:27,610 --> 00:03:30,290 شش هفته گذشته داشتن سعی میکردن ردشو بزنن 70 00:03:31,910 --> 00:03:32,940 این چیه؟ 71 00:03:32,940 --> 00:03:35,690 .این اثبات میکنه که کار اون بود سگ منو برده پیش دانپزشک 72 00:03:37,020 --> 00:03:39,140 می‌بینی، بهش "ریز تراشه" وصل بود 73 00:03:39,140 --> 00:03:43,130 و من شماره‌ی تراشه رو به همه‌ی دامپزشک‌های شهر دادم 74 00:03:45,460 --> 00:03:49,300 این عوضی نه تنها هکم کرد و زندگیم رو خراب کرد 75 00:03:49,300 --> 00:03:51,540 بدتر از همه‌اشون سگم رو دزدید 76 00:03:53,370 --> 00:03:54,940 این یارو دیوونه‌اس 77 00:03:54,940 --> 00:03:58,250 ،)یعنی، میاد پیش تو(روانپزشک پس به طور فنی همینطور هستش 78 00:03:58,250 --> 00:03:59,870 دقیقاً باهات چیکار کرد؟ 79 00:04:02,390 --> 00:04:04,510 ...اون مجبورم کرد 80 00:04:06,720 --> 00:04:07,590 ...میدونی 81 00:04:09,890 --> 00:04:11,690 همه اون چیزها رو بهت بگم 82 00:04:16,130 --> 00:04:18,940 این بچه نباید اجازه داشته باشه اینکارا رو بکنه 83 00:04:19,170 --> 00:04:21,710 اون زندگی خصوصی من رو هک کرد 84 00:04:22,210 --> 00:04:24,920 و بعدش اشلی مدیسون باهام بهم زد 85 00:04:25,290 --> 00:04:28,260 زنم به هر حال از همه چیز خبردار شد 86 00:04:28,460 --> 00:04:30,900 بعد از همه‌ی چیزها، منو ترک کرد 87 00:04:31,700 --> 00:04:33,690 حتی نمیتونم دختر کوچیکم رو ببینم 88 00:04:34,520 --> 00:04:35,640 طلاق یه... کابوسه 89 00:04:35,640 --> 00:04:37,350 طلاق به تخمدانم هم نیست 90 00:04:37,350 --> 00:04:38,900 ببین، اگه اون اینکارو با من میکنه 91 00:04:39,130 --> 00:04:41,340 پس حتماً اینکارو با آدمای دیگه هم میکنه 92 00:04:42,060 --> 00:04:43,300 راجع‌بهش فکر کن 93 00:04:43,750 --> 00:04:46,200 اگه اون به اندازه کافی ،راجع‌بهم میدونست که هکم کنه 94 00:04:46,740 --> 00:04:49,060 پس این یعنی اون حتماً تو رو هم هک کرده 95 00:04:52,160 --> 00:04:54,890 اینکار رو کرده، مگه نه؟ 96 00:05:03,780 --> 00:05:05,490 من نمیتونم باهات در این باره حرف بزنم 97 00:05:07,490 --> 00:05:09,340 باید بهم کمک کنی تا گیرش بندازم 98 00:05:11,040 --> 00:05:12,940 جریان سگ به تنهایی کافی نیستش 99 00:05:12,980 --> 00:05:16,110 رفیقم میگه این سوء استفاده کامپیوتری و عمل کاهبرداری 100 00:05:16,110 --> 00:05:17,540 سخته که تحت پیگرد قانونی قرار بگیره 101 00:05:17,630 --> 00:05:20,590 باید مدارک خیلی زیادی داشته باشیم 102 00:05:20,590 --> 00:05:22,240 این بچه تو کارش ماهره، کریستا 103 00:05:22,430 --> 00:05:25,340 اون به وسیله‌ی پروکسی یا همچین چیزی 104 00:05:25,340 --> 00:05:27,010 مسیریابیش رو به کشور استونی تغییر داده بود 105 00:05:27,020 --> 00:05:28,360 اون غیرقابل ردیابی‌ـه 106 00:05:28,510 --> 00:05:30,050 اینا به کتار، کل کشور داره از هم می‌پاشه 107 00:05:30,050 --> 00:05:32,300 هیچوقت دستمون به مدارک واقعی نمیرسه 108 00:05:33,120 --> 00:05:35,270 فکر کردی دقیقاً چه کاری از دستم برمیاد؟ 109 00:05:36,610 --> 00:05:39,850 شاید اون چیزی گفته 110 00:05:40,670 --> 00:05:43,250 میدونی، توی جلساتتون 111 00:05:43,350 --> 00:05:46,170 بیخیال، از این مزخرفات اطلاعات شخصی بین بیمار و دکتر تحویلم نده 112 00:05:46,390 --> 00:05:48,710 این یارو داره مرتکب جرم میشه، اونم از نوع جدی‌ـش 113 00:05:48,710 --> 00:05:50,390 اون حقشه که به زندان بیفته 114 00:05:51,150 --> 00:05:53,640 ،اگه چیزی میدونی 115 00:05:53,950 --> 00:05:56,350 اگه چیزی گفته، باید بهم بگی 116 00:05:58,040 --> 00:06:01,500 ببین، اینجا من دشمن نیستم 117 00:06:02,000 --> 00:06:03,080 اون دشمنه 118 00:06:05,000 --> 00:06:06,800 ما رابطه‌ی خوبی داشتیم 119 00:06:07,580 --> 00:06:08,550 یادته؟ 120 00:06:09,420 --> 00:06:12,850 منظورم اینه، اینجا رو یادت نمیاد؟ 121 00:06:14,550 --> 00:06:16,270 ما لحظات خوبی رو اینجا داشتیم 122 00:06:17,560 --> 00:06:19,070 بیخیال 123 00:06:22,010 --> 00:06:23,580 از دستم ناراحت نمون 124 00:06:25,870 --> 00:06:27,530 من واقعاً عاشقت بودم 125 00:06:32,070 --> 00:06:33,980 اون هیچوقت چیزی بهم نگفته 126 00:06:35,530 --> 00:06:36,890 نمیتونم کمکت کنم 127 00:06:46,620 --> 00:06:49,230 اون عوضی سگ منو دزدید 128 00:07:10,980 --> 00:07:13,740 این عکس‌العمل بازار بورس ژاپن و چین 129 00:07:13,740 --> 00:07:16,280 نگرانی‌هایی را برانگیخت و روند مبادله‌ی 130 00:07:16,280 --> 00:07:18,170 بورس اروپا نزول پیدا کرد 131 00:07:18,170 --> 00:07:19,860 ولی چیزی که بیشتر نگران‌کننده‌اس 132 00:07:19,860 --> 00:07:23,150 اینه که صندوق بین‌الملل پول هیچ اعمال فشاری در مقابل این کوتاهی‌ها انجام نداده است 133 00:07:23,150 --> 00:07:25,480 تا به الان، شایعه شده که 17 تا از حکومت‌ها 134 00:07:25,480 --> 00:07:28,760 بحران عمده‌ای دارن و در مرز سقوط هستن 135 00:07:28,760 --> 00:07:30,920 از جمله‌ی این کشورها، لیتوانی 136 00:07:30,920 --> 00:07:33,320 کرواسی، اوکراین، رومانی 137 00:07:33,320 --> 00:07:35,640 جمهوری چک و استونی هستن 138 00:07:35,980 --> 00:07:38,060 ...این ضربات وارده به خاطر هک 139 00:07:44,605 --> 00:07:57,105 Arman333 & amirhossein32 www.9Movie.In 140 00:07:57,130 --> 00:08:05,630 arman353535@yahoo.com amirhossein758@gmail.com 141 00:08:37,890 --> 00:08:38,570 من کجام؟ 142 00:08:38,570 --> 00:08:39,700 جانم؟ 143 00:08:40,480 --> 00:08:41,730 منظورم اینه که، من کجام؟ 144 00:08:41,730 --> 00:08:44,310 تو دو روز گذشته رو اینجا پارک کرده بودی 145 00:08:44,390 --> 00:08:45,290 قبل از اینکه سیستم کارت اعتباری از کار بی‌افته 146 00:08:45,290 --> 00:08:47,270 پول دو روز رو بهم دادی 147 00:08:47,320 --> 00:08:48,970 بازم پول باید بدی، رفیق 148 00:08:55,190 --> 00:08:57,180 این ماله تایرل‌ـه 149 00:09:00,490 --> 00:09:01,910 ما چرا داخلش بودیم؟ 150 00:09:01,910 --> 00:09:03,520 نگو که پول نداری 151 00:09:03,520 --> 00:09:06,370 شرمنده دیگه نمیتونی اینجا پارک کنی، رفیق 152 00:09:07,120 --> 00:09:08,610 نمی‌فهمم 153 00:09:10,330 --> 00:09:11,760 چند وقته که خواب بودی؟ 154 00:09:14,840 --> 00:09:17,770 جداً، چی یادت میاد؟ 155 00:09:17,930 --> 00:09:20,320 وایسا، من حتی بهت اعتماد ندارم 156 00:09:26,640 --> 00:09:27,680 هی، کجا میری؟ 157 00:09:27,680 --> 00:09:28,840 ماشینت چی میشه؟ 158 00:09:31,000 --> 00:09:33,290 هی، امشب ماشینتو با جرثقیل میبریم 159 00:10:03,260 --> 00:10:04,280 چرا اینقدر طول کشید بیای؟ 160 00:10:04,280 --> 00:10:06,340 باید یه دوش میگرفتم و لباسامو عوض می‌کردم 161 00:10:06,340 --> 00:10:08,710 .تو هنوز اینجا تازه‌واردی من جات بودم زیاد تلاش نمیکردم 162 00:10:31,310 --> 00:10:33,790 خدای من، بالاخره اومدی 163 00:10:33,790 --> 00:10:34,760 کجا بودی؟ 164 00:10:34,760 --> 00:10:37,490 آره، رفیق. اصلاً و ابداً کار خوبی نکردی 165 00:10:37,490 --> 00:10:39,560 من فکر میکردم قراره با همدیگه اجراش کنیم 166 00:10:39,560 --> 00:10:40,460 یعنی، اینجا چه خبره؟ 167 00:10:40,460 --> 00:10:43,090 منظورش فقط اینه که ما برنامه ریخته بودیم 168 00:10:43,090 --> 00:10:44,560 یه چیز کوچیکی مثل جشن راه بندازیم 169 00:10:44,560 --> 00:10:46,810 جشن؟ ما داشتیم درایوها رو پاک میکردیم 170 00:10:46,820 --> 00:10:49,230 ،کابل‌ها رو در می‌آوردیم ...فیبر‌های شبکه رو جدا میکردیم و 171 00:10:49,230 --> 00:10:50,480 خیلی خب، همتون آروم بگیرین 172 00:10:50,480 --> 00:10:52,280 مطمئنم که اون دلایل قانع‌کننده‌ای داشته 173 00:10:52,280 --> 00:10:54,930 .اینا به کنار، حالا هر چی مهم اینه که، نقشمون جواب داد 174 00:10:54,930 --> 00:10:56,530 خدای من، چیکار کردم؟ 175 00:10:56,530 --> 00:10:58,170 باید اینجا رو تمیز کنیم و گورمونو از اینجا گم کنیم 176 00:10:58,170 --> 00:11:00,230 کجا بودی؟ دیدیش؟ 177 00:11:00,230 --> 00:11:01,480 من چیکار کردم؟ 178 00:11:01,640 --> 00:11:03,570 الیوت، جریان چیه؟ 179 00:11:03,670 --> 00:11:05,210 منو تو آپارتمان تنها گذاشتی 180 00:11:05,210 --> 00:11:07,540 و بدون اینکه حتی بهم بگی اومدی اینجا تا اجرا کنی 181 00:11:07,540 --> 00:11:10,190 اجرا. نقشه اجرا شده، ولی چطوری؟ 182 00:11:10,190 --> 00:11:12,220 من... تایرل چی شد؟ 183 00:11:12,220 --> 00:11:14,530 بعدش سه روز شده که رفته بودی 184 00:11:15,000 --> 00:11:16,260 کجا بودی؟ 185 00:11:17,570 --> 00:11:20,790 داری میگی... نقشه درست پیش رفت؟ 186 00:11:21,310 --> 00:11:23,280 عالی و دقیق 187 00:11:23,280 --> 00:11:24,780 همه عاشقشن 188 00:11:24,780 --> 00:11:26,870 مردم واقعاً میخوان به گ‌جامعه ملحق بشن 189 00:11:26,870 --> 00:11:29,580 کل شهر دارن گروه‌های معارض تشکیل میدن 190 00:12:05,390 --> 00:12:08,280 الیوت! جریان چیه؟ 191 00:12:11,550 --> 00:12:13,200 هنوز داری می‌بینیش؟ 192 00:12:14,780 --> 00:12:17,290 نه، ولی باید ببینمش 193 00:12:18,290 --> 00:12:20,560 رفیق، نمیتونی همینطوری بری 194 00:12:20,560 --> 00:12:22,910 ما الان توی حالت پاکسازی هستیم و به کمکت احتیاج داریم 195 00:12:22,910 --> 00:12:24,680 بهت گفتم که نباید اینکارو می‌کردیم 196 00:12:31,100 --> 00:12:33,500 ،پس... خب، خرج شرکت 197 00:12:33,510 --> 00:12:36,360 ،که تنهایی فقط اجاره و پول آب و برق و گازش 50،000دلار برای یه ماهه 198 00:12:36,360 --> 00:12:38,250 اجاره‌نامه‌ات تا سه ماه دیگه وقت داره 199 00:12:38,250 --> 00:12:40,760 پس هرطوری که هست باید اون هزینه‌ها رو بدیم 200 00:12:40,950 --> 00:12:44,680 ،میمونه حقوق کارمندها، چرخوندن اینجا 201 00:12:44,680 --> 00:12:47,380 بدهی‌های عقب افتاده، اجاره بهای تجهیزات 202 00:12:48,270 --> 00:12:49,900 میخوام فقط بگمش، گیدئون 203 00:12:49,900 --> 00:12:52,000 باید آل‌سیف رو تعطیل کنی 204 00:12:53,200 --> 00:12:56,520 شاید بتونم فقط کمی زمان بخرم 205 00:12:57,700 --> 00:12:59,370 میتونیم از این جریان برگردیم 206 00:12:59,370 --> 00:13:01,810 گیدئون، مشتری شماره یکت 207 00:13:01,810 --> 00:13:03,560 وسط یه بحران بزرگه 208 00:13:03,560 --> 00:13:05,840 نمیتونی از پیامد چنین چیزی فرار کنی 209 00:13:06,010 --> 00:13:08,460 به عنوان مدیر ارشد مالی نیمه وقت و به عنوان دوستت 210 00:13:08,460 --> 00:13:10,350 باید صادق باشم و بهت بگم 211 00:13:10,990 --> 00:13:12,850 این فراتر از یه وضعیت بده 212 00:13:12,960 --> 00:13:14,520 کِی اینطوری نیست؟ 213 00:13:16,540 --> 00:13:17,490 ببخشید؟ 214 00:13:19,850 --> 00:13:22,020 از وقتی که این شرکت رو تاسیس کردم 215 00:13:22,230 --> 00:13:24,020 ،این حس رو داشت که انگار داریم 216 00:13:24,700 --> 00:13:28,060 صندلی‌های توی تایتانیک رو دوباره سرجاشون میذاریم 217 00:13:29,020 --> 00:13:30,830 آخرین باری که من و تو 218 00:13:30,830 --> 00:13:33,510 یه مکالمه‌ی افسرده‌کننده نداشتیم کِی بوده؟ 219 00:13:33,510 --> 00:13:34,750 گیدئون، مسائل مالی دست منه 220 00:13:34,760 --> 00:13:37,120 همیشه قراره مکالمه‌امون افسرده‌کننده باشه 221 00:13:44,920 --> 00:13:46,770 بهترین کاری که میتونی براشون بکنی 222 00:13:46,770 --> 00:13:49,870 اینه که زودتر بهشون خبر بدی تا بتونن شغل دیگه‌ای پیدا کنن 223 00:13:50,090 --> 00:13:51,030 ...و 224 00:13:53,430 --> 00:13:54,240 چی؟ 225 00:13:56,800 --> 00:13:59,900 همه‌ی 401 هزار سهامی که توی بازار بورس داریم 226 00:13:59,900 --> 00:14:03,140 ،به محض اینکه زنگ شروع بازار بورس به صدا دربیاد انتظار میره سقوط کنه 227 00:14:03,640 --> 00:14:06,640 خب، این الان که فقط یه شایعه‌اس 228 00:14:08,230 --> 00:14:10,810 چیه؟ - به نظر یکم بیشتر از یه شایعه‌اس - 229 00:14:11,710 --> 00:14:13,710 همه‌ی بانک‌ها اساساً تحت تاثیر قرار گرفتن 230 00:14:13,710 --> 00:14:16,450 میدونم که تمام آخر هفته رو نتونستم از کارت اعتباری‌هام استفاده کنم 231 00:14:16,450 --> 00:14:17,370 تو تونستی؟ 232 00:14:18,580 --> 00:14:19,640 خب، نمیدونم 233 00:14:19,640 --> 00:14:21,970 شاید یه چیز امیدوارکننده‌ای بین همه این چیزها باشه 234 00:14:22,350 --> 00:14:26,170 اگه چیزی که راجع‌به این هکرهای گ‌جامعه میگن درست باشه 235 00:14:27,110 --> 00:14:28,570 تو الان هیچ بدهی نداری 236 00:14:41,900 --> 00:14:43,910 چرا تایرل اجازه داد این اتفاق بی‌افته 237 00:14:48,190 --> 00:14:50,700 اون با من بود. کل نقشه رو بهش گفتم 238 00:14:50,890 --> 00:14:52,630 اون باید جلوش رو میگرفت 239 00:14:54,270 --> 00:14:58,450 یه برنامه ساده، یه کِرم که میتونه داده‌ها رو غیرقابل خواندن بکنه 240 00:14:58,890 --> 00:15:01,860 بدافزاری که دو ساعت طول کشیده تا دارلین کدنویسی‌ـش کنه 241 00:15:01,860 --> 00:15:04,940 واقعاً فقط همین کافی بود تا دنیا رو نابود کنه؟ 242 00:15:05,490 --> 00:15:07,590 نباید من از این لذت ببرم؟ 243 00:15:08,040 --> 00:15:10,140 اصلاً چرا من دنبال تایرل می‌گردم؟ 244 00:15:10,290 --> 00:15:12,180 این چیزی نبود که ما می‌خواستیم؟ 245 00:15:15,550 --> 00:15:17,740 ،پس یه انقلاب چیزی مثل اینه 246 00:15:17,740 --> 00:15:20,260 آدمای با لباس گرونقیمت اینور و اونور میرن 247 00:15:20,260 --> 00:15:22,020 اینطوری مجسمش نمی‌کردم 248 00:15:23,150 --> 00:15:25,230 نمیدونم الان تو چه مرحله‌ای هستن؟ 249 00:15:25,230 --> 00:15:27,960 مرحله انکار کردن؟ زیرلب با خودشون حرف زدن؟ 250 00:15:27,960 --> 00:15:30,130 "نه، این وضعیت حل شدنیه" 251 00:15:30,150 --> 00:15:33,340 ،شاید دارن قرارداد می‌بندن کارمندای تکنولوژی‌ـشون رو مجبور به اضافه کاری میکنن 252 00:15:33,340 --> 00:15:35,430 تا داده‌های ما رو رمزگشایی کنن 253 00:15:35,860 --> 00:15:37,980 یا تا حالا به این نتیجه رسیدن 254 00:15:37,980 --> 00:15:39,670 که دارلین همه چی رو با استفاده از 255 00:15:39,670 --> 00:15:42,960 استاندارد رمزنگاری پیشرفته، کدنویسی کرده 256 00:15:42,960 --> 00:15:46,280 که برای کرک کردنش زمان نامحدودی لازمه؟ 257 00:15:47,660 --> 00:15:51,840 که همه‌ی داده‌ها برای همیشه از بین رفته؟ 258 00:15:58,840 --> 00:16:00,960 نه، باید (تایرل رو) پیداش کنم 259 00:16:02,810 --> 00:16:04,670 باید بدونم چه اتفاقی افتاده 260 00:16:13,110 --> 00:16:14,420 میتونم تو موردی کمکتون کنم؟ 261 00:16:16,500 --> 00:16:19,580 بله، من دنبال تایرل ولیک می‌گردم 262 00:16:19,630 --> 00:16:20,730 اون اینجا نیستش 263 00:16:22,310 --> 00:16:23,930 اون دیگه اینجا کار نمیکنه 264 00:16:24,180 --> 00:16:26,090 چرا اومدین اینجا؟ برای چی میخواین ایشون رو ببینین؟ 265 00:16:26,090 --> 00:16:27,510 و بله، تاییدیه میشه که 266 00:16:27,510 --> 00:16:31,080 گ‌جامعه مسئولیت هک رو به عهده گرفته 267 00:16:31,080 --> 00:16:33,370 ما الان داریم ویدئو رو به طور زنده دریافت میکنیم 268 00:16:33,370 --> 00:16:34,530 ،ایول کورپ 269 00:16:35,220 --> 00:16:38,630 ما همونطور که انتظار میرفت به وعده‌هامون عمل کردیم 270 00:16:38,850 --> 00:16:43,630 ،مردم دنیا که توسط شما به بردگی گرفته شده بودن 271 00:16:43,630 --> 00:16:45,180 آزاد شدن 272 00:16:45,580 --> 00:16:48,900 داده‌های مالی‌اتون نابود شد 273 00:16:49,190 --> 00:16:53,370 تمام تلاش‌هاتون برای بازیابی، کاملاً بیهوده‌اس 274 00:16:53,450 --> 00:16:57,100 باهاش روبرو بشین، ما شما رو تصاحب کردیم 275 00:16:57,320 --> 00:17:00,690 ما توی گ‌جامعه همونطور که 276 00:17:00,690 --> 00:17:04,930 مرگ شما و روح تاریکتون رو تماشا میکنیم، می‌خندیم 277 00:17:05,440 --> 00:17:08,530 ،این یعنی هر پولی که شما به این خوک‌های کثیف بدهکارین 278 00:17:08,530 --> 00:17:11,160 ،توسط ما بخشیده شدن 279 00:17:11,160 --> 00:17:13,580 دوستانتون توی گ‌جامعه 280 00:17:14,460 --> 00:17:16,830 ،زنگ شروع امروز صبحِ بازار بورس 281 00:17:16,830 --> 00:17:20,160 ناقوس مرگ ایول کورپ خواهد بود 282 00:17:20,160 --> 00:17:24,040 ،امیدواریم، جامعه‌ی جدیدی از خاکسترها به پا خیزه 283 00:17:24,040 --> 00:17:26,650 که شما به دنیای بهتری ازش بسازین 284 00:17:26,650 --> 00:17:29,210 دنیایی که مردم توش آزادن 285 00:17:29,400 --> 00:17:32,530 دنیایی که حرص و طمعی وجود نداره 286 00:17:32,600 --> 00:17:36,150 دنیایی که دوباره به خودمون تعلق داره 287 00:17:36,450 --> 00:17:39,890 !دنیایی که برای همیشه تغییر پیدا کرده 288 00:17:40,500 --> 00:17:45,170 ،و زمانی که اینکار رو میکنین یادتون باشه که این کلمات رو تکرار کنین 289 00:17:45,170 --> 00:17:47,960 !ما گ‌جامعه هستیم 290 00:17:48,300 --> 00:17:51,210 !ما بالاخره آزادیم 291 00:17:51,700 --> 00:17:55,590 !ما بالاخره بیداریم 292 00:18:01,170 --> 00:18:03,450 مسئولین در تلاشن تا مکان 293 00:18:03,450 --> 00:18:04,930 این مرد ماسکی مرموز رو پیدا کنن 294 00:18:04,930 --> 00:18:07,890 و همینطور سایر اعضای گروه گ‌جامعه رو 295 00:18:08,000 --> 00:18:09,810 تحقیقات هنوز در حال انجامه 296 00:18:10,170 --> 00:18:12,970 ...واحد جرائم سایبری اف‌بی‌آی با ایول کورپ همکاری میکنه 297 00:18:19,200 --> 00:18:20,340 کیف من کجاست؟ 298 00:18:20,880 --> 00:18:23,670 به کیفم احتیاج دارم. همینطور به همه‌ی کاغذهام 299 00:18:24,450 --> 00:18:26,530 همه‌ی نکات سخنرانی‌ـتون رو توی این کارتها نوشتم 300 00:18:26,530 --> 00:18:27,840 ...تا مجبور نباشین - خدا لعنتتون کنه - 301 00:18:27,840 --> 00:18:30,400 به خاطر خدا، میشه لطفاً کیف منو بهم بدین؟ 302 00:18:30,960 --> 00:18:32,760 ازت خواستم که پیش خودت نگهش داری 303 00:18:33,410 --> 00:18:34,330 معذرت میخوام 304 00:18:34,330 --> 00:18:36,040 منظوری ازش نداشتم 305 00:18:36,040 --> 00:18:37,480 ...فقط میخواستم 306 00:18:37,480 --> 00:18:39,680 منظورت هر چی که بوده. فقط کاری که میگم رو انجام بده 307 00:18:44,870 --> 00:18:45,840 معذرت میخوام 308 00:18:47,850 --> 00:18:49,630 نمیخواستم سرت داد بکشم 309 00:18:50,400 --> 00:18:51,800 روز طولانی‌ای بوده 310 00:18:52,120 --> 00:18:55,630 و به این همه چهره‌ی جدید اینجا عادت نکردم 311 00:18:57,960 --> 00:18:58,980 مشکلی نیست 312 00:18:59,790 --> 00:19:01,370 !چهار دقیقه مونده، بچه‌ها 313 00:19:01,520 --> 00:19:03,320 نماهای آخر رو بگیرین. زود باشین 314 00:19:04,500 --> 00:19:07,480 به هر حال، این میتونه هر چیزی و همه چیزی رو 315 00:19:07,480 --> 00:19:09,250 سرخ و برشته کنه 316 00:19:09,250 --> 00:19:10,940 شانس آوردین. رئیسم رفته بانک 317 00:19:10,940 --> 00:19:12,340 انگار از صبح همه صف کشیدن جلوی بانک 318 00:19:12,340 --> 00:19:13,640 واسه همین یکم وقت دارین 319 00:19:14,510 --> 00:19:17,600 خدای من، واقعاً الان داریم اینکارو میکنیم؟ 320 00:19:17,600 --> 00:19:19,090 هی، من نیازی ندارم بقیه روم قضاوت کنن 321 00:19:19,420 --> 00:19:21,140 اینطور نیست که خودمم دلم بخواد اینجا باشم 322 00:19:21,880 --> 00:19:23,980 ببخشید، رفیق، من باهات احساس همدردی نمیکنم 323 00:19:24,140 --> 00:19:26,700 اگه دلت نمیخواد توله‌سگ‌های ناز رو ،از بدبختی نجات بدی 324 00:19:26,710 --> 00:19:27,930 مجبور نیستی اینکار رو بکنی 325 00:19:28,860 --> 00:19:29,910 این کار خیلی کثیفه 326 00:19:29,910 --> 00:19:31,770 .این پای من نیست باید پول قرض‌هامو پرداخت کنم 327 00:19:31,890 --> 00:19:33,850 این تنها دلیلیه که اینجام 328 00:19:57,330 --> 00:20:00,830 میدونین، من تمام سناریوهای 329 00:20:00,830 --> 00:20:04,520 ...انقلاب کوچیکمون رو مرور کردم، ولی 330 00:20:05,250 --> 00:20:09,150 استفاده از اجاق توله‌سگ‌های مرده، توی این لیستم نیست 331 00:21:27,230 --> 00:21:28,210 میتونم کمکتون کنم؟ 332 00:21:38,990 --> 00:21:39,900 بله 333 00:21:40,860 --> 00:21:42,510 دنبال تایرل ولیک میگردم 334 00:21:43,180 --> 00:21:44,290 اینجاست؟ 335 00:21:45,600 --> 00:21:46,570 نه 336 00:21:47,500 --> 00:21:48,570 نیست 337 00:21:52,890 --> 00:21:54,360 میدونین کجاست؟ 338 00:21:57,640 --> 00:21:58,640 شما کی هستین؟ 339 00:21:59,880 --> 00:22:01,160 سوال خوبیه 340 00:22:02,570 --> 00:22:03,790 ما همکاریم 341 00:22:08,030 --> 00:22:09,110 به زودی میاد خونه 342 00:22:09,980 --> 00:22:12,310 تازه 10 دقیقه پیش از تو ماشین بهم زنگ زد 343 00:22:12,410 --> 00:22:13,940 توی ترافیک گیر کرده 344 00:22:14,190 --> 00:22:15,780 اگه بخواین میتونین داخل منتظرش بمونین 345 00:22:17,500 --> 00:22:18,480 لعنتی 346 00:22:18,730 --> 00:22:20,330 !یالا، بلند شو - گ‌جامعه، عوضیا - 347 00:22:20,340 --> 00:22:22,010 !آره، همینطوره عزیزم 348 00:22:27,820 --> 00:22:29,710 گفتین اسمتون چیه؟ 349 00:22:31,630 --> 00:22:34,720 من آلی هستم 350 00:22:37,370 --> 00:22:40,040 با همسر من کجا کار می‌کنین؟ 351 00:22:40,160 --> 00:22:42,010 باید کمکم کنی از این مخمصه خارج بشم 352 00:22:42,010 --> 00:22:43,470 یه چیزی در موردش هست 353 00:22:43,620 --> 00:22:45,090 احساس میکنم اون میتونه صدامونو بشنوه 354 00:22:45,090 --> 00:22:46,650 ،ازم مشورت میخواست 355 00:22:47,510 --> 00:22:50,390 میدونین، در مورد هک که الان در جریانه 356 00:22:51,920 --> 00:22:53,350 آخرین باری که دیدیش کِی بود؟ 357 00:22:56,280 --> 00:22:59,090 اون داره بهم دروغ میگه. تایرل قرار نیست بیاد 358 00:22:59,090 --> 00:23:01,180 اون میخواد اطلاعات بگیره 359 00:23:01,590 --> 00:23:02,780 مطمئن نیستم 360 00:23:04,680 --> 00:23:06,120 فکر کنم هفته پیش بود 361 00:23:07,500 --> 00:23:08,500 جداً؟ 362 00:23:12,660 --> 00:23:15,360 ،میدونین، بین من و شما بمونه 363 00:23:17,160 --> 00:23:19,130 من کمی نگران تایرل هستم 364 00:23:20,630 --> 00:23:23,250 وقتی دیدینش رفتارش عجیب بود؟ 365 00:23:25,990 --> 00:23:26,940 نه 366 00:23:30,120 --> 00:23:31,340 چه بامزه 367 00:23:32,420 --> 00:23:34,850 چون اون خیلی عجیب رفتار می‌کرد 368 00:23:35,270 --> 00:23:36,360 آخرین باری که دیدمش 369 00:23:38,270 --> 00:23:39,440 سه روز پیش 370 00:23:41,810 --> 00:23:43,820 مگه اون نگفت الان بهش زنگ زده بود؟ 371 00:23:44,980 --> 00:23:46,580 و بعدش همینطور غیبش زد 372 00:23:54,850 --> 00:23:55,880 ببخشید؟ 373 00:23:58,200 --> 00:24:00,030 نمی‌فهمم منظورتون چیه 374 00:24:08,810 --> 00:24:09,960 حالتون خوبه؟ 375 00:24:12,600 --> 00:24:15,200 آره. فکر کنم فقط استرسه 376 00:24:15,210 --> 00:24:16,960 که طی این چند روز بهم وارد میشه 377 00:24:19,590 --> 00:24:22,080 به هر حال نبايد بيشتر از این وقتتون رو بگيرم 378 00:24:24,150 --> 00:24:27,820 ممنون الی 379 00:24:55,600 --> 00:24:57,550 و سارا،ما تمام هفته ملاقات داشتيم 380 00:24:57,550 --> 00:24:59,100 و داشتيم شرايط رو کنترل مي کرديم 381 00:24:59,140 --> 00:25:01,310 توسط تيم ذخيره سازيمون به من گفته شده که 382 00:25:01,310 --> 00:25:03,680 که در اصل دارند از قضیه سر در میارند 383 00:25:03,680 --> 00:25:06,460 اقای "پلف" اخرين قيمت های سهام رو ديدی؟ 384 00:25:06,460 --> 00:25:08,970 طی یه مدت کوتاه به زیر 18 دلار رسید 385 00:25:08,970 --> 00:25:10,340 و هوز هم داره سقوط ميکنه 386 00:25:10,340 --> 00:25:12,710 افراد خودتون چطوري به اين قضيه واکنش نشون دادند؟ 387 00:25:12,720 --> 00:25:16,660 همين طور 400 بيليون دلار پول امروز گم شده 388 00:25:16,660 --> 00:25:19,380 خيلي متحير کنندست شما نگران نيستيد؟ 389 00:25:21,170 --> 00:25:22,630 سوال جالبيه 390 00:25:22,900 --> 00:25:24,990 اما الان ما تمرکزمون رو روی 391 00:25:24,990 --> 00:25:26,780 برطرف کردن مشکلات فنی گذاشتیم 392 00:25:26,780 --> 00:25:28,770 ما مشتریان وفاداری داریم که دارند زجر می کشند 393 00:25:28,770 --> 00:25:31,930 و اولویت ما انجام نیاز های اون هاست 394 00:25:31,930 --> 00:25:34,320 ما امروز قبل تر یکی از متخصصان رو اینجا داشتیم 395 00:25:34,450 --> 00:25:37,550 اونا دارند میگند که در حقیقت، ادعا های گ جامعه درستند 396 00:25:37,690 --> 00:25:39,390 اطلاعات شما غیر قابل دستیابیه 397 00:25:39,390 --> 00:25:41,960 و می تونند اثبات کنند بازیابی اون ها تقریبا غیر قابل ممکنه 398 00:25:41,960 --> 00:25:43,150 و با این وجود به نظر حق با ماست 399 00:25:43,150 --> 00:25:47,580 کاخ سفید توی این قضیه با ماست 400 00:25:47,600 --> 00:25:49,550 اونا از پول همه مراقبت می کنند 401 00:25:50,510 --> 00:25:51,480 اصل مطلب اینه که 402 00:25:51,480 --> 00:25:54,360 مردم عادی نیازی نیست نگران این قضیه باشند 403 00:25:54,360 --> 00:25:57,190 اقای پلف این یه حمله ی بزرگ بوده 404 00:25:57,420 --> 00:26:00,330 تمامی سرور های شما از جمله مرکز دیتاتون در چین 405 00:26:00,330 --> 00:26:03,600 مثل فایل های پشتیبان افلاینتون نابود شدند 406 00:26:03,680 --> 00:26:06,690 مطمئن نیستم بتونید از مردم بخواید که نگران نباشند 407 00:26:18,610 --> 00:26:20,440 می خواید باهاتون صادق باشم؟- البته- 408 00:26:20,440 --> 00:26:24,080 حق با شماست 409 00:26:24,740 --> 00:26:26,560 مردم عادی باید نگران باشند 410 00:26:27,670 --> 00:26:32,170 منظورم اینه که شخصا،زندگی من تموم شده 411 00:26:32,200 --> 00:26:33,150 چه اتفاقی داره میافته؟ 412 00:26:33,150 --> 00:26:36,720 ...حقوق بازنشستگیم،پس اندازم،همه چیز 413 00:26:37,740 --> 00:26:39,880 از موقعی که توی این شرکت شروع به کار کرده بودم و هرچیزی که جمع کرده بودم 414 00:26:39,880 --> 00:26:42,330 الان همشون نابود شدند 415 00:26:43,970 --> 00:26:45,050 ...واقعیت اینه که 416 00:26:46,500 --> 00:26:49,440 من تمام اخر هفته رو با تیم مهندسی بودم 417 00:26:49,540 --> 00:26:51,690 این باید متوقف بشه کافیه 418 00:26:51,690 --> 00:26:53,160 هیچ کسی نمی دونه چطوری درستش کنه 419 00:26:54,910 --> 00:26:59,420 ...راستش تنها چیزی که ازش مطمئنیم اینه که 420 00:27:01,980 --> 00:27:04,420 تعمیرش غیر ممکنه 421 00:27:05,990 --> 00:27:07,400 باید اینو درست کنید 422 00:27:18,360 --> 00:27:19,880 همه اروم باشید 423 00:27:33,620 --> 00:27:34,900 خوبه،ممنون 424 00:27:34,900 --> 00:27:36,360 قربان- ممنون- 425 00:27:47,840 --> 00:27:49,950 شنیدم بقیه ی روز رو مرخصی گرفتید 426 00:27:51,730 --> 00:27:54,980 "ام،اقای "پرایس 427 00:27:56,490 --> 00:27:58,500 می خواید من بمونم؟ 428 00:27:59,100 --> 00:28:01,730 نه،نه بشین 429 00:28:01,890 --> 00:28:03,980 می دونم که من مدیر عامل شرکتم 430 00:28:03,980 --> 00:28:07,410 ولی چیزی که شما تجربه کردید ضربه ی روحی بزرگی بود 431 00:28:07,780 --> 00:28:11,020 فقط فکر کردم بهتره حضورم سودمند باشه 432 00:28:11,420 --> 00:28:13,900 شما کاملا ازادید که برید خونه 433 00:28:13,900 --> 00:28:18,090 و البته حالتون خوب بشه 434 00:28:19,080 --> 00:28:20,100 باشه؟ 435 00:28:27,680 --> 00:28:31,390 شما دست راست تری هستید،درسته؟ 436 00:28:33,530 --> 00:28:36,370 خیلی کم دیدم تحت تاثیر کسی قرار بگیره اما شما؟ 437 00:28:36,370 --> 00:28:40,150 خب...ما خوشحالیم که شما هم توی تیم هستید 438 00:28:41,040 --> 00:28:43,840 و همین طور منتظرم تا من رو هم تحت تاثیر قرار بدید 439 00:28:46,140 --> 00:28:50,080 می دونی،من امروز بعد از ظهر یه سخنرانی دارم 440 00:28:50,330 --> 00:28:51,800 از اونجایی که شما جدید وارد بخش روابط عمومی شدید 441 00:28:51,820 --> 00:28:53,390 فکر کنم شما هم باید حضور داشته باشید 442 00:28:53,910 --> 00:28:56,660 ممکنه درس های مهمی یاد بگیرید 443 00:29:03,040 --> 00:29:03,930 نه 444 00:29:05,630 --> 00:29:07,950 نه، مطمئن نیستم که بتونم 445 00:29:12,290 --> 00:29:16,450 خب،دعوت من سرجاشه 446 00:29:16,990 --> 00:29:18,610 اگه نظرت رو عوض کردی 447 00:29:33,760 --> 00:29:35,140 یه جفت کفش جدید نیاز داری 448 00:29:35,840 --> 00:29:37,040 اونا دیگه بدرد نمی خورند 449 00:30:16,700 --> 00:30:18,150 تایرل ولیک رفته 450 00:30:18,150 --> 00:30:21,280 من توی این ماشین بیدار شدم و همه چیز به هم ریخته بود 451 00:30:31,730 --> 00:30:33,300 می دونم،می دونم این بد بنظر میرسه 452 00:30:33,370 --> 00:30:35,600 اما مطمئنم یه توضیحی براش هست 453 00:30:36,850 --> 00:30:38,530 به اون فکر نکن ما پیداش میکنیم 454 00:30:38,530 --> 00:30:40,730 ما پیداش می کنیم اون باید همینجاها باشه 455 00:30:40,730 --> 00:30:43,310 پدرم: اقای ربات یا هر کوفتی که هست 456 00:30:43,310 --> 00:30:46,360 اگه پیداش نشه شاید یکم شلخته باشه 457 00:30:46,360 --> 00:30:47,620 ولی یه سرنخی باقی گذاشته 458 00:31:23,400 --> 00:31:24,580 خیلی خب بیا بیرون 459 00:31:27,410 --> 00:31:29,160 الان بیا بیرون 460 00:31:32,470 --> 00:31:33,550 زود باش 461 00:31:35,920 --> 00:31:37,940 من باید بدونم چی شده 462 00:31:39,000 --> 00:31:40,810 بیا بیرون 463 00:31:41,160 --> 00:31:42,440 من اینجام 464 00:31:43,050 --> 00:31:44,650 منتظرتم 465 00:31:45,830 --> 00:31:47,090 زود باش مرد 466 00:31:48,540 --> 00:31:49,750 بیا بیرون 467 00:31:49,840 --> 00:31:53,220 برای این کار باید انالوگ عمل کنیم (اینجا یعنی روی کاغذ) 468 00:31:53,220 --> 00:31:54,550 باید این برگه ها رو پخش کنیم 469 00:31:54,550 --> 00:31:57,890 از اونجایی که نمی تونیم مطمئن شیم همه به اینترنت دسترسی دارند یا نه 470 00:32:03,370 --> 00:32:06,290 چیه؟ دارم اینده نگری میکنم 471 00:32:06,480 --> 00:32:09,080 اول جمع کردن بعد زیرسازی 472 00:32:09,320 --> 00:32:10,900 ما قبلا هم اینو داشتیم 473 00:32:11,970 --> 00:32:14,990 حالا این برگه ها رو بگیرید پخششون کنید 474 00:32:15,910 --> 00:32:17,490 این اخرین قدمه بعدش کارمون تمومه 475 00:32:19,910 --> 00:32:23,330 یه جوری رفتار میکنید انگار داریم می ریم سمت روز قیامت 476 00:32:23,500 --> 00:32:25,890 خب،اینجا گفته که 477 00:32:25,890 --> 00:32:29,180 پارتی اخر دنیا 478 00:32:30,420 --> 00:32:32,020 نوع بیان 479 00:32:38,930 --> 00:32:40,440 تعجب کردی که چرا ما شاد و خوشحال نیستیم؟ 480 00:32:40,440 --> 00:32:42,110 شاید بخاطر اینکه رهبر نترسمون 481 00:32:42,110 --> 00:32:44,690 اومده و به دنیا شلیک کرده بعدشم ناپدید شده 482 00:32:44,710 --> 00:32:48,190 هنوز هم مثل قبل ما داریم پشت اون تمیز کاری میکنیم 483 00:33:25,780 --> 00:33:27,300 اون پسورد رو می دونه 484 00:33:27,300 --> 00:33:29,750 که یعنی من پسورد رو می دونم 485 00:34:11,320 --> 00:34:13,040 اون می خواد چی بگه؟ 486 00:34:13,690 --> 00:34:15,760 من برای هر چیزی تحت نظرم؟ 487 00:34:24,520 --> 00:34:27,050 اگه من بگم اون نمیاد بیرون 488 00:34:27,050 --> 00:34:29,610 پس شاید باید مجبورش کنم تا بیاد بیرون 489 00:34:32,080 --> 00:34:33,460 یه تلفن ثابت می خواستم 490 00:34:33,990 --> 00:34:36,380 باید خودم رو تسلیم کنم 491 00:34:41,840 --> 00:34:43,460 ‏‏‏911، مورد اورژانسیتون چیه؟ 492 00:34:43,460 --> 00:34:44,930 من می خوام اعتراف کنم 493 00:34:46,870 --> 00:34:48,280 باشه مچمو گرفتی 494 00:34:50,360 --> 00:34:51,800 می ترسم سوال کنم 495 00:34:52,710 --> 00:34:55,260 وایسا ببینم ....گفتی کار میکنی 496 00:34:58,050 --> 00:34:59,600 این (خون) از یه ادمه؟ 497 00:35:02,500 --> 00:35:04,630 همونی که دارند توی اخبار در موردش میگند؟ 498 00:35:10,530 --> 00:35:11,600 اره 499 00:35:15,410 --> 00:35:19,260 ...یعنی داری میگی تو شاهد اون صحنه بودی 500 00:35:21,640 --> 00:35:23,610 و حالا اینجایی تا کفش های جدید بخری؟ 501 00:35:32,180 --> 00:35:33,450 ....خیلی 502 00:35:33,450 --> 00:35:37,570 خیلی خون سردیه 503 00:35:38,090 --> 00:35:39,850 چطور میتونی اونجا کار کنی؟ 504 00:35:40,730 --> 00:35:42,650 اون یارو خودش گفت اونا فقط دروغ گو اند 505 00:35:42,650 --> 00:35:45,320 می دونم، اون ها 506 00:35:46,590 --> 00:35:49,620 ولی من مطمئن نیستم 507 00:35:49,620 --> 00:35:51,890 که اون می دونست چی می خواد بگه 508 00:35:51,890 --> 00:35:53,610 تو بنظر مثل اونا میای 509 00:35:53,760 --> 00:35:56,660 اصول اخلاقی داشتند و اونا رو ول کردند 510 00:35:57,590 --> 00:35:59,610 و کارهای خودشون رو به خوبی توجیه می کننند 511 00:35:59,610 --> 00:36:01,640 و همشون نفرت انگیزند 512 00:36:02,240 --> 00:36:04,360 ببین،این ربطی به من نداره 513 00:36:04,360 --> 00:36:06,210 ولی معجون بی خیالی اونها رو نخور 514 00:36:06,300 --> 00:36:08,240 ببین من فقط یه کار می خوام 515 00:36:08,240 --> 00:36:09,380 این دیگه چجور بهونه ایه؟ 516 00:36:09,380 --> 00:36:11,610 تو متوجه نمیشی- تو باید به حرف خودت گوش بدی- 517 00:36:11,610 --> 00:36:13,630 من نمی دونم تو فکر کردی داری با کی حرف میزنی 518 00:36:14,140 --> 00:36:15,680 "ولی دفعه ی بعد میرم فروشگاه "پراداس 519 00:36:40,560 --> 00:36:41,530 اروم باش 520 00:36:43,150 --> 00:36:45,090 اسپرسوی کاراملی بگیر من حساب می کنم 521 00:36:46,830 --> 00:36:47,760 اون کجاست؟ 522 00:36:48,660 --> 00:36:50,730 می دونی این چطور بنظر میاد؟ خیلی عجیب 523 00:36:56,200 --> 00:36:59,220 برام مهم نیست تایرل کجاست؟ 524 00:37:00,660 --> 00:37:02,340 ما یه قراری گذاشتیم که به جفتمون کمک کنه 525 00:37:02,340 --> 00:37:03,590 !بهم بگو کجاست 526 00:37:04,870 --> 00:37:06,810 داری توجه بقیه رو به خودت جذب می کنی 527 00:37:06,830 --> 00:37:08,940 پیشنهاد می کنم یکی از اون هدست های بلوتوث دار رو بگیری 528 00:37:08,940 --> 00:37:10,870 اونطوری حداقل مردم فکر می کنند یکی از ولگرد های اطرافی 529 00:37:11,120 --> 00:37:12,450 تایرل غیب شده 530 00:37:13,300 --> 00:37:14,590 هیچ کس نمی دونه کجاست 531 00:37:16,730 --> 00:37:17,630 ولی تو می دونی 532 00:37:21,410 --> 00:37:22,350 و همین طور تو 533 00:37:24,050 --> 00:37:26,140 یادت رفت بچه من توام 534 00:37:29,500 --> 00:37:30,460 نه،نیستی 535 00:37:31,850 --> 00:37:32,760 جدی میگی؟ 536 00:37:46,550 --> 00:37:47,460 هی مرد 537 00:37:48,170 --> 00:37:50,170 باید بهت بگم که امروز صبح با مادرت سکس کردم 538 00:37:50,170 --> 00:37:51,700 و عالی بود 539 00:37:54,290 --> 00:37:55,810 برات وقت ندارم بچه 540 00:37:57,470 --> 00:37:59,050 مادرت واقعا بوی خوبی میداد 541 00:38:01,160 --> 00:38:02,980 !خدایا باهاش چیکار کردی 542 00:38:03,230 --> 00:38:04,100 من چیکار کردم؟ 543 00:38:04,100 --> 00:38:05,540 تو الان دیدی اون چیکار کرد؟ 544 00:38:06,360 --> 00:38:07,600 ‏0نه،من نمی دونم مرد ‏-اره،اون زد به دماغم 545 00:38:11,990 --> 00:38:13,030 داری میبازی بچه 546 00:38:17,640 --> 00:38:19,560 من فقط قرار بود پیامبرت باشم 547 00:38:19,940 --> 00:38:24,330 ،تو هم قرار بود خدای من باشی !زود باش 548 00:38:25,350 --> 00:38:28,580 انعکاس مهیب بحران مالی اخیر 549 00:38:28,590 --> 00:38:31,030 به کشور های در حال توسعه نصبت داده نشده 550 00:38:31,030 --> 00:38:33,640 در ضمن امریکا هم شاهد اختلال در 551 00:38:33,640 --> 00:38:35,020 نظم و صلح شده 552 00:38:35,190 --> 00:38:38,110 در حالی که بیزینس مشخص میکنه واکنش انها چطور خواهد بود 553 00:38:38,110 --> 00:38:40,710 در بین بلاتکلیفیی که مردم پیدا کردند 554 00:38:40,710 --> 00:38:43,270 افرادی شهر ها رو با خودشون همصدا کردند 555 00:38:46,090 --> 00:38:47,060 خیلی خوبه 556 00:38:48,510 --> 00:38:49,700 خوشحالم که تجدید نظر کردی 557 00:38:54,140 --> 00:38:55,470 چیه؟ چی شده؟ 558 00:38:56,850 --> 00:38:58,150 بیخیال 559 00:38:59,500 --> 00:39:00,870 تو سوال داری 560 00:39:01,880 --> 00:39:03,660 منم ادمی ام با کلی جواب 561 00:39:03,690 --> 00:39:04,790 مخصوصا الان 562 00:39:08,870 --> 00:39:09,710 باشه 563 00:39:12,550 --> 00:39:13,420 ...فقط اینکه 564 00:39:16,590 --> 00:39:18,390 خب،من نمی تونم کمک کنم اما از این متعجبم که 565 00:39:20,040 --> 00:39:21,720 چرا شما انقدر دلگرم و ارومید؟ 566 00:39:24,950 --> 00:39:27,460 بقیه همه ترسیدند،اما شما؟ 567 00:39:28,870 --> 00:39:30,670 شما مطمئنید که از این مشکل رد میشید 568 00:39:32,030 --> 00:39:32,890 چرا؟ 569 00:39:39,920 --> 00:39:42,740 مردم این کار رو کردند،درسته؟ 570 00:39:44,080 --> 00:39:46,720 منظورم اینه که،بیگانه ها سیاره ی ما رو تحدید نکردند 571 00:39:47,080 --> 00:39:49,360 زئوس"از بهشتش نیومده تا ما رو نابود کنه" 572 00:39:49,360 --> 00:39:52,120 زامبی ها از مرگ بلند نشدند 573 00:39:53,020 --> 00:39:53,840 نه 574 00:39:55,400 --> 00:39:56,680 هرکی پشت این قضایاست 575 00:39:57,750 --> 00:39:58,820 ....فقط مردمند 576 00:40:00,120 --> 00:40:02,450 مثل من و تو 577 00:40:04,790 --> 00:40:06,600 غیر از اون، البته، من سنگینی کامل 578 00:40:06,610 --> 00:40:08,970 بزرگترین شرکت دنیا رو پشت سرم دارم 579 00:40:10,170 --> 00:40:12,670 تو خواهی فهمید که وقتی اون رو داشته باشی 580 00:40:13,530 --> 00:40:17,290 ...چیزایی مثل این زیر اون فشار 581 00:40:18,690 --> 00:40:19,890 سر باز میکنن 582 00:40:23,350 --> 00:40:24,860 می تونم یه سوال دیگه بپرسم؟ 583 00:40:26,770 --> 00:40:28,220 باشه،بگو 584 00:40:30,590 --> 00:40:31,490 چرا من؟ 585 00:40:32,880 --> 00:40:34,190 چرا واقعا من اینجام؟ 586 00:40:36,950 --> 00:40:38,720 می دونم که تو می دونی من کی هستم 587 00:40:39,090 --> 00:40:40,730 چرا اجازه میدید من اینجا باشم؟ 588 00:40:42,030 --> 00:40:44,070 چرا اصلا الان با من حرف میزنید؟ 589 00:40:46,670 --> 00:40:48,240 هیچ کدوم اینا با عقل جور در نمیاد 590 00:40:48,970 --> 00:40:51,100 ...با اینکه حرفت درسته، من 591 00:40:52,830 --> 00:40:54,250 من نیروی تازه و روشنت رو پیدا کردم 592 00:40:56,100 --> 00:40:57,840 تو جوانی،با شهامتی 593 00:40:59,330 --> 00:41:01,150 دقیقا اون چیزی که ما الان می خوایم 594 00:41:03,440 --> 00:41:05,010 بیخیال- چیه؟- 595 00:41:05,840 --> 00:41:07,910 باید بیشتر از اینا باشه 596 00:41:08,570 --> 00:41:11,530 انجلا فقط یه کلمه نصیحت 597 00:41:12,260 --> 00:41:14,860 همیشه توی حرفات تعریف باشه 598 00:41:15,070 --> 00:41:17,150 ببخشید اونا الان اماده میشند 599 00:41:18,640 --> 00:41:19,610 بریم؟ 600 00:41:29,870 --> 00:41:31,510 هنوز داری در مورد امروز صبح فکر می کنی 601 00:41:34,350 --> 00:41:37,060 فکر نکنم اون تصویر رو هیچ وقت فراموش کنم 602 00:41:39,960 --> 00:41:43,470 بین خودمون باشه من خوشحالم که خودش رو کشت 603 00:41:45,520 --> 00:41:46,850 ادم خیلی خوبی نبود 604 00:41:47,910 --> 00:41:49,080 مشکل قمار کردن داشت 605 00:41:49,080 --> 00:41:50,570 و خیلی مست می کرد 606 00:41:50,640 --> 00:41:52,490 به طور واضحی ادم ضعیفی بود 607 00:41:53,680 --> 00:41:55,750 غریزه و استعدادش کافی نبود 608 00:41:56,150 --> 00:41:59,140 من از ادمایی مثل اون نفرت دارم 609 00:41:59,940 --> 00:42:02,030 در حقیقت ...فکر می کردم 610 00:42:04,210 --> 00:42:06,170 دنیا جای بهتری بود 611 00:42:07,640 --> 00:42:09,420 وقتی که اون دیگه توش نبود 612 00:42:11,970 --> 00:42:15,660 باور دارم حتی خانوادش از این قضیه منفعت می برند 613 00:42:16,430 --> 00:42:17,380 در دراز مدت 614 00:42:34,720 --> 00:42:35,930 قبل از اینکه شروع کنیم 615 00:42:37,230 --> 00:42:39,240 بذارید یه لحظه سکوت کنیم 616 00:42:40,080 --> 00:42:42,230 برای دوست عزیز و شجاعمون 617 00:42:43,550 --> 00:42:44,560 جیمز پلف 618 00:43:01,270 --> 00:43:03,790 حالا که اینجا قشنگ شده 619 00:43:03,840 --> 00:43:06,910 اره دیگه فکر کنم همه جا به اندازه ی کافی اثر انگشت هست 620 00:43:07,630 --> 00:43:09,030 پس همینه دیگه،اره؟ 621 00:43:10,230 --> 00:43:11,120 همینه؟ 622 00:43:12,400 --> 00:43:13,350 همینه؟ 623 00:43:14,000 --> 00:43:16,020 کلمه ی "این عالیه" چطور؟ 624 00:43:17,110 --> 00:43:18,850 چطوره که پارتی بگیریم 625 00:43:19,300 --> 00:43:21,940 و از خودمون بابت اون همه کار سخت تشکر کنیم؟ 626 00:43:22,200 --> 00:43:24,880 اره،فکر نکنم حرفای "ترنتون"در مورد امشب بوده باشه 627 00:43:25,460 --> 00:43:26,320 پس چی؟ 628 00:43:26,630 --> 00:43:29,580 می دونی،فکر کنم منظور اون بعد از امشبه،درسته؟ 629 00:43:29,580 --> 00:43:30,170 بعدش چی؟ 630 00:43:30,170 --> 00:43:32,700 منظورم اینه که همه ی ما الان چیکار می کنیم؟ 631 00:43:32,700 --> 00:43:36,000 !بچه ها این در مورد این نیست که فردا چیکار می کنیم 632 00:43:36,970 --> 00:43:38,560 این در مورد کاریه که کردیم 633 00:43:38,920 --> 00:43:40,780 منظورم اینه که به این ادما نگاه کن 634 00:43:41,640 --> 00:43:43,830 اونا بخاطر ما ازادند 635 00:43:44,630 --> 00:43:46,740 بخاطر کاری که ما توی این اتاق کردیم 636 00:43:48,470 --> 00:43:50,690 !ما بالاخره بیداریم 637 00:43:57,680 --> 00:43:59,200 ما بالاخره زنده ایم 638 00:44:02,430 --> 00:44:04,370 !خیابان های ما 639 00:44:06,720 --> 00:44:08,620 خیابان های کی؟- !خیابان های ما- 640 00:44:08,620 --> 00:44:10,630 خیابان های کی؟- !خیابان های ما- 641 00:44:10,630 --> 00:44:12,800 خیابان های کی؟- !خیابان های ما- 642 00:44:14,360 --> 00:44:15,670 من می دونم تو کشتیش 643 00:44:17,040 --> 00:44:19,540 می دونم کار تو بوده می دونم کار تو بوده 644 00:44:19,540 --> 00:44:21,410 فقط بهم بگو چه بلایی سر تایرل اومد 645 00:44:23,130 --> 00:44:24,490 !خفه شو 646 00:44:24,630 --> 00:44:26,680 !خفه شو 647 00:44:26,680 --> 00:44:28,630 از ناله کردن هات خسته شدم 648 00:44:28,630 --> 00:44:30,520 به هرحال چیزی رو عوض نمی کنه 649 00:44:31,680 --> 00:44:33,780 تو رو خدا تو باید یه کاری بکنی 650 00:44:34,000 --> 00:44:34,940 باید بهم کمک کنی 651 00:44:35,590 --> 00:44:36,970 یه چیزی بگو مجبورش کن اون بهم بگه 652 00:44:36,970 --> 00:44:38,800 حرف زدن با اونها رو تموم کن 653 00:44:39,360 --> 00:44:40,280 اونا نمی تونند به ما کمک کنند 654 00:44:40,940 --> 00:44:42,890 ما باید این کار رو با همدیگه انجام بدیم فقط خودمون 655 00:44:44,100 --> 00:44:45,270 حق با اونه،می دونی 656 00:44:47,640 --> 00:44:49,760 تو داری به همه ی خانواده ی اسیب می زنی الیوت 657 00:44:51,830 --> 00:44:54,780 نه،نه این خانواده ی من نیست 658 00:44:55,610 --> 00:44:56,650 هیچکدومشون واقعی نیستند 659 00:44:56,750 --> 00:44:58,500 همینطور اونایی که باهاشون حرف میزنی هم واقعی نیستند 660 00:45:01,500 --> 00:45:02,500 پس تو واقعی نیستی 661 00:45:04,070 --> 00:45:04,970 تو واقعی نیستی 662 00:45:06,760 --> 00:45:08,300 چی؟ تو هستی؟ 663 00:45:10,260 --> 00:45:11,520 هیچ کدوم از اینا واقعیه؟ 664 00:45:12,210 --> 00:45:14,920 منظورم اینه که،بهش نگاه کن !بهش نگاه کن 665 00:45:15,410 --> 00:45:17,920 دنیایی که توی رویا ساخته شده 666 00:45:17,920 --> 00:45:20,150 ترکیبی از احساسات در غالب دارو 667 00:45:20,150 --> 00:45:23,330 جنگ روانشناسی در غالب اگهی ها 668 00:45:23,330 --> 00:45:26,550 تغییر دادن افکار در غالب غذا 669 00:45:26,550 --> 00:45:29,280 سمینار شست و شوی مغزی در غالب رسانه ها 670 00:45:29,280 --> 00:45:32,450 حباب های کنترل شده و جدا از هم در غالب شبکه های اجتماعی 671 00:45:32,840 --> 00:45:35,990 واقعی؟ می خوای در مورد واقعیت صحبت کنی؟ 672 00:45:36,050 --> 00:45:38,330 ما حتی توی چیزی نزدیک به واقعیت هم زندگی نکردیم 673 00:45:38,330 --> 00:45:39,940 از زمانی که قرن جدید شروع شد 674 00:45:39,940 --> 00:45:41,800 ما خاموشش کردیم باتری هاش رو در اوردیم 675 00:45:41,800 --> 00:45:43,330 توی یه کیسه زباله انداختیمش 676 00:45:43,330 --> 00:45:47,550 و بقایاش رو توی سطل آشغال‌های غیر قابل بازیافت 677 00:45:47,550 --> 00:45:48,370 و خطرناک برای انسان‌ها، انداختیم 678 00:45:48,370 --> 00:45:51,500 ما همه توی یه خونه با یه علامت تجاری که توسط شرکت ها کنترل میشه زندگی میکنیم 679 00:45:51,560 --> 00:45:53,970 که عددهای دو قطبی‌اشون 680 00:45:53,970 --> 00:45:56,560 روی صفحه های دیجیتال بالا و پایین می پره 681 00:45:56,800 --> 00:46:00,020 ما رو توی بزرگ ترین خوابی که بشر داشته هیپنوتیزم کردند 682 00:46:00,020 --> 00:46:02,000 باید خیلی عمیق تر کاوش کنی بچه 683 00:46:02,650 --> 00:46:03,800 قبل اینکه بتونی چیز واقعیی پیدا کنی 684 00:46:03,800 --> 00:46:06,510 ما توی امپراطوری چرت و پرت ها زندگی می کنیم 685 00:46:06,830 --> 00:46:08,980 امپراطوریی که برای مدت طولانی توش زندگی کردی 686 00:46:09,280 --> 00:46:12,030 پس در مورد واقعی نبودن به من نگو 687 00:46:12,180 --> 00:46:15,220 واقعی بودن من کمتر از این تیکه گوشت نیست 688 00:46:15,230 --> 00:46:16,850 تا جایی که برای تو اهمیت داره، الیوت 689 00:46:17,010 --> 00:46:18,110 من خیلی واقعیم 690 00:46:18,670 --> 00:46:21,620 ما الان همگی با همیم چه بخوای، چه نخوای 691 00:46:27,930 --> 00:46:30,550 !نه !نه 692 00:46:31,830 --> 00:46:32,760 !نه 693 00:46:39,540 --> 00:46:40,550 من می خوام تنها باشم 694 00:46:42,880 --> 00:46:44,140 من باید تنها باشم 695 00:47:29,640 --> 00:47:31,370 نه تو اینو نمی خوای،یادت میاد؟ 696 00:47:34,760 --> 00:47:36,480 یادته چه حسی داشتی وقتی تنها بودی؟ 697 00:47:37,060 --> 00:47:38,890 درد میکشیدی بدبخت بودی 698 00:47:38,890 --> 00:47:40,170 این دلیل اینه که چرا ما اینجاییم 699 00:47:43,730 --> 00:47:45,480 اون شب های تنهایی که مینشستی و گریه می کردی 700 00:47:45,480 --> 00:47:49,410 توی اپارتمانت تو بهمون التماس کردی تا بهت کمک کنیم 701 00:47:49,410 --> 00:47:52,070 تو خواستی که بیاییم تو نیاز داشتی تا ما بیاییم 702 00:47:52,070 --> 00:47:52,940 !نه 703 00:47:54,480 --> 00:47:55,740 می خوام بری 704 00:47:57,200 --> 00:47:58,080 برو 705 00:47:58,590 --> 00:48:00,410 ما در اعماق توایم ،الیوت 706 00:48:00,800 --> 00:48:03,510 تو نمی تونی ما رو ترک کنی و ما هم نمی تونیم ترکت کنیم 707 00:48:04,150 --> 00:48:05,020 هیچ وقت 708 00:48:05,810 --> 00:48:07,020 درسته پسرم 709 00:48:12,540 --> 00:48:14,080 من نمی دونم باید چیکار کنم 710 00:48:22,880 --> 00:48:24,630 من بهت میگم دقیقا باید چیکار کنی 711 00:48:25,320 --> 00:48:27,480 تو شروع میکنی به گوش دادن به ما 712 00:48:28,250 --> 00:48:30,910 دنیا بخاطر کاری که ما کردیم جای بهتری شده،الیوت 713 00:48:30,910 --> 00:48:33,080 و تو اینو امروز یا یه روز دیگه خواهی فهمید 714 00:48:33,760 --> 00:48:35,850 حالا ازت می خوام این کار رو بکنی 715 00:48:38,410 --> 00:48:40,180 تو میری سمت مترو 716 00:48:46,100 --> 00:48:47,720 سوار قطارت میشی 717 00:49:05,460 --> 00:49:07,340 توی ایستگاهت پیاده میشی 718 00:49:15,560 --> 00:49:16,740 بعدش میری خونه 719 00:49:22,770 --> 00:49:24,280 میشینی پشت کامپیوترت 720 00:49:24,810 --> 00:49:27,070 بشین و اون قتل عام زیبا رو نگاه کن و لذت ببر 721 00:49:27,070 --> 00:49:28,970 این همه ی اون چیزیه که با هم خلقش کردیم 722 00:49:30,000 --> 00:49:33,510 ما امید داریم که یه جامعه ی جدید از خاکستر بلند بشه 723 00:49:33,560 --> 00:49:36,060 که برای شما یه دنیای بهتر بسازه 724 00:52:29,270 --> 00:52:31,230 بگو،چی تو سرته؟ 725 00:52:33,070 --> 00:52:36,240 می دونم مشکل کم نداری 726 00:52:36,240 --> 00:52:39,000 ولی ما هنوز در مورد معدن های "کولتن" بحث نکردیم 727 00:52:40,120 --> 00:52:42,650 واقعا می خوای توی یه همچین شرایطی در موردش حرف بزنی؟ 728 00:52:42,720 --> 00:52:46,440 تو پرسیدی،منم جواب دادم مختصر و مفید 729 00:52:46,440 --> 00:52:48,410 خب شاید خیلی عجول بودم 730 00:52:49,430 --> 00:52:52,020 توی این لحظه دوست دارم غرق موزیک بشم 731 00:52:53,210 --> 00:52:57,160 اون به کنار کلی از ایتم های دیگه در دستور کارمونه 732 00:52:57,160 --> 00:52:59,120 کنگوی لعنتی میتونه منتظر بمونه 733 00:52:59,250 --> 00:53:03,510 انگار مشکلاتت خیلی روت سنگینی می کنند 734 00:53:04,100 --> 00:53:05,880 دقیق نمی دونم چرا 735 00:53:05,880 --> 00:53:09,420 ولی بهم گفته شده که تو فرد مسئول رو میشناسی 736 00:53:09,420 --> 00:53:11,520 اره اره 737 00:53:12,210 --> 00:53:13,320 البته که می دونیم 738 00:53:16,130 --> 00:53:18,230 و ما اون فرد رو کنترل می کنیم 739 00:53:19,250 --> 00:53:20,910 همون طور که همیشه این کار رو می کنیم 740 00:53:28,540 --> 00:53:30,990 بنظر خودت سرت گرفتار کاره 741 00:53:32,220 --> 00:53:34,000 من به گرفتار بودن اعتقاد ندارم 742 00:53:36,170 --> 00:53:37,560 بیشتر شبیه مشاهدست 743 00:53:38,720 --> 00:53:39,710 که؟ 744 00:53:40,130 --> 00:53:42,710 امپراطور بدنام "نرو" یه ساز می‌نواخت 745 00:53:42,710 --> 00:53:45,420 خیلی شبیه به چیزی که اون می‌نوازه، یه چنگ 746 00:53:46,720 --> 00:53:49,870 در افسانه‌ها اومده که اون با شادمانی ...اون رو می‌نواخت و در حالی که نگاه میکرد 747 00:53:52,700 --> 00:53:53,820 در حالی که چی رو که نگاه میکرد؟ 748 00:53:55,880 --> 00:53:57,980 در حالی که سوختن رم رو می دید 749 00:53:58,005 --> 00:54:01,560 Arman333 & amirhossein32 .: پایان فصل اول :.