1 00:00:00,463 --> 00:00:02,715 Exciting time in the world right now. 2 00:00:02,740 --> 00:00:05,343 - Exciting time. - If you agree to testify, 3 00:00:05,368 --> 00:00:07,411 I will testify that I broke chain of custody 4 00:00:07,436 --> 00:00:08,602 with the .DAT file. 5 00:00:08,627 --> 00:00:11,127 We've implemented a honey pot, CS30. 6 00:00:11,180 --> 00:00:12,796 I'd like to look over your findings, 7 00:00:12,848 --> 00:00:14,798 especially this server. 8 00:00:14,850 --> 00:00:16,883 Detectives came by. They want to speak with you. 9 00:00:16,935 --> 00:00:18,552 They found a body on the roof. 10 00:00:18,604 --> 00:00:20,437 And you both did know the deceased. 11 00:00:20,472 --> 00:00:21,929 Sharon Knowles. 12 00:00:21,954 --> 00:00:23,189 Sharon Knowles? 13 00:00:23,214 --> 00:00:24,968 - Aah! - I think the baby's coming. 14 00:00:24,993 --> 00:00:26,321 We got to get her to the hospital. 15 00:00:26,346 --> 00:00:28,012 Tell me about your father. 16 00:00:28,046 --> 00:00:30,464 I remember I tried to hug him, tell him I'm sorry, 17 00:00:30,516 --> 00:00:34,243 and he shoved me so hard, I fell backwards out the window. 18 00:00:35,063 --> 00:00:36,697 Oh, my God, Elliot! 19 00:00:36,722 --> 00:00:39,331 Did you forget again? Did you forget who I am? 20 00:00:39,356 --> 00:00:41,650 - I'm your... - Sister. 21 00:00:47,371 --> 00:00:49,171 I think we should talk. 22 00:00:52,337 --> 00:00:54,404 It hasn't happened since 1904, 23 00:00:54,439 --> 00:00:57,017 the year John McGraw decided to take his bat and ball 24 00:00:57,042 --> 00:00:59,375 and go home. Here we are 90 years later, 25 00:00:59,428 --> 00:01:01,344 and I want to get your thoughts on what it was like 26 00:01:01,379 --> 00:01:04,216 to be without the 1994 World Series. 27 00:01:04,241 --> 00:01:07,375 That's right, the 1994 World Series cancelled... 28 00:01:07,436 --> 00:01:09,050 If you would have told me 29 00:01:09,075 --> 00:01:10,854 back in August when the players voted to walk out 30 00:01:10,906 --> 00:01:12,866 that we would be here where we are today, 31 00:01:12,891 --> 00:01:14,357 I would have told you no way, no how, 32 00:01:14,392 --> 00:01:16,392 that's not gonna happen. 33 00:01:16,394 --> 00:01:18,144 But hey, if I ever get it wrong, I admit it. 34 00:01:18,196 --> 00:01:20,730 So, what happened? I want to hear from you... 35 00:01:20,755 --> 00:01:23,609 Mr. Robot. 36 00:01:24,292 --> 00:01:26,763 Um, well, I'd recommend the Pentium 90. 37 00:01:26,788 --> 00:01:29,322 They're lighting fast, and we've got some in stock now. 38 00:01:29,347 --> 00:01:33,466 With an 800 megabyte hard drive, you'll be all set. 39 00:01:33,491 --> 00:01:35,157 Or we could save you a few bucks 40 00:01:35,182 --> 00:01:36,648 and upgrade what you have. 41 00:01:36,673 --> 00:01:38,191 Once we swap out that motherboard 42 00:01:38,216 --> 00:01:41,218 and hard drive, you'll be better than new. 43 00:01:41,219 --> 00:01:44,554 Why don't you bring it on by, and we'll take a look. 44 00:01:44,579 --> 00:01:45,662 Okay. 45 00:01:45,691 --> 00:01:46,773 Thank you. 46 00:01:46,808 --> 00:01:48,642 Bye-bye. 47 00:01:48,671 --> 00:01:51,204 What happened? That new mouse not work out for you? 48 00:01:51,229 --> 00:01:54,397 Your son, he stole money from me. 49 00:01:54,399 --> 00:01:55,982 Uh, excuse me? 50 00:01:56,034 --> 00:01:58,177 Your son stole money from me. I pulled out my wallet, 51 00:01:58,202 --> 00:02:00,487 and I specifically remembered I had three 20s. 52 00:02:00,512 --> 00:02:01,878 Now I only have one. 53 00:02:01,907 --> 00:02:03,540 I used one to pay for the mouse, 54 00:02:03,575 --> 00:02:04,824 and then I had two left. 55 00:02:04,876 --> 00:02:07,544 Your son was standing right behind me 56 00:02:07,579 --> 00:02:09,579 when I had my money out on the counter. 57 00:02:09,631 --> 00:02:11,164 I... just calm down. 58 00:02:11,216 --> 00:02:12,763 I'm sure there's an explanation for this. 59 00:02:12,788 --> 00:02:14,084 I don't want an explanation. 60 00:02:14,109 --> 00:02:15,892 The only thing I want from you is my money 61 00:02:15,917 --> 00:02:18,284 and a f... ING apology. 62 00:02:18,309 --> 00:02:19,508 There's no need for that. 63 00:02:19,533 --> 00:02:21,116 I'm just trying to figure it out. 64 00:02:21,141 --> 00:02:23,892 Can you tell how much of a shit I give about that? 65 00:02:23,917 --> 00:02:26,368 Ugh. I don't have time for this. 66 00:02:26,565 --> 00:02:29,599 Are you giving me my money or not? 67 00:02:29,651 --> 00:02:32,485 Look, do the right thing here, guy. 68 00:02:36,644 --> 00:02:38,977 Then, no. 69 00:02:39,159 --> 00:02:40,659 Excuse me? 70 00:02:40,684 --> 00:02:43,018 The answer's no. 71 00:02:47,864 --> 00:02:50,448 Are you... you being serious right now? 72 00:02:50,473 --> 00:02:53,724 I can't help you. 73 00:02:53,792 --> 00:02:58,762 You... you're really just gonna sit there and lie? 74 00:02:58,797 --> 00:03:01,265 I should call the cops! 75 00:03:03,115 --> 00:03:05,115 What an example you're setting. 76 00:03:05,437 --> 00:03:06,803 I... I earn my money, 77 00:03:06,855 --> 00:03:10,106 and you're just teaching him how to steal. 78 00:03:10,142 --> 00:03:11,558 You're a terrible father. 79 00:03:11,610 --> 00:03:13,143 I'm gonna have to ask you to leave. 80 00:03:13,195 --> 00:03:14,728 You're a nobody. 81 00:03:14,780 --> 00:03:16,949 You're a middle-aged man doing 82 00:03:16,974 --> 00:03:20,725 what my retarded nephew could do. 83 00:03:20,750 --> 00:03:24,284 That's your life. 84 00:03:24,309 --> 00:03:27,343 You know what? Keep your 20. 85 00:03:27,368 --> 00:03:29,702 I'll just go to Best Buy from now on. 86 00:03:29,727 --> 00:03:32,076 God... 87 00:03:48,286 --> 00:03:50,787 Come on out. 88 00:04:02,861 --> 00:04:05,862 Dad, I didn't do it. 89 00:04:13,703 --> 00:04:15,336 Let me see it. 90 00:04:40,307 --> 00:04:42,307 "Timecop" or "Stargate"? 91 00:04:47,036 --> 00:04:49,536 What? 20 bucks ought to cover the both of us. 92 00:04:55,300 --> 00:04:58,084 "Pulp Fiction"? Never heard of it. 93 00:04:58,198 --> 00:05:00,281 Sure I can take you to that? 94 00:05:00,306 --> 00:05:01,973 All right, get your jacket. 95 00:05:26,710 --> 00:05:28,227 What? 96 00:05:30,145 --> 00:05:32,929 How come I'm not in trouble? 97 00:05:37,500 --> 00:05:40,201 Even though what you did was wrong, 98 00:05:40,226 --> 00:05:44,345 you're still a good kid, 99 00:05:44,370 --> 00:05:46,236 and that guy was a prick. 100 00:05:46,261 --> 00:05:50,847 Sometimes that matters more. 101 00:05:50,883 --> 00:05:53,079 Come on, let's go. It starts in 15 minutes. 102 00:05:53,104 --> 00:05:54,987 I want to get some popcorn. Come on. 103 00:06:34,083 --> 00:06:38,241 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 104 00:06:42,854 --> 00:06:45,521 It's really him. 105 00:06:52,303 --> 00:06:54,854 It's really you. 106 00:07:00,770 --> 00:07:04,405 Never been to your apartment before. 107 00:07:04,430 --> 00:07:06,681 It's nice. 108 00:07:06,706 --> 00:07:12,025 A little messy, but that's not Earth-shattering news. 109 00:07:12,050 --> 00:07:14,884 You never really did like cleaning your room. 110 00:07:19,831 --> 00:07:22,782 Jesus f... ING Christ. 111 00:07:24,868 --> 00:07:27,952 I can't believe it's really you. 112 00:07:28,199 --> 00:07:29,649 I was beginning to wonder how long 113 00:07:29,701 --> 00:07:32,485 it was gonna take before you recognized me. 114 00:07:32,537 --> 00:07:38,241 The fact that you stopped recognizing Darlene too, well... 115 00:07:38,293 --> 00:07:41,794 I got to be honest, that's a little disconcerting. 116 00:07:44,716 --> 00:07:46,883 Why didn't you say anything? 117 00:07:46,908 --> 00:07:48,652 - Why didn't you tell me? -Okay, Elliot... 118 00:07:48,677 --> 00:07:49,896 This whole time? 119 00:07:49,921 --> 00:07:52,422 Elliot, you are not well. 120 00:07:52,447 --> 00:07:57,233 I was trying to handle it gently. 121 00:07:57,262 --> 00:07:59,357 Gently? 122 00:07:59,382 --> 00:08:01,299 Gently? 123 00:08:01,324 --> 00:08:04,025 Gently? 124 00:08:04,269 --> 00:08:07,103 Is that what the last three months have been? 125 00:08:07,155 --> 00:08:12,608 No. It's been about us doing something important, 126 00:08:12,661 --> 00:08:16,412 and that's what it still needs to be about. 127 00:08:16,448 --> 00:08:18,498 You died. 128 00:08:18,533 --> 00:08:21,417 You died. 129 00:08:21,453 --> 00:08:23,252 You're dead! 130 00:08:25,290 --> 00:08:28,051 I suggest you lower your voice. 131 00:08:32,127 --> 00:08:34,074 Lower my voice? 132 00:08:34,099 --> 00:08:37,600 You want me to lower my voice after appearing at my door 133 00:08:37,635 --> 00:08:41,804 20 years after your supposed death? 134 00:08:43,573 --> 00:08:49,846 I think this is a perfect f... ING volume! 135 00:08:54,535 --> 00:08:57,670 Elliot, you don't want them to hear us. 136 00:08:57,695 --> 00:09:00,106 Especially after my impromptu visit from 137 00:09:00,131 --> 00:09:02,298 Tyrell Wellick last night. 138 00:09:06,112 --> 00:09:09,029 Elliot, there are people out there 139 00:09:09,054 --> 00:09:11,886 who do not want us to work together. 140 00:09:14,839 --> 00:09:18,591 Is that why they've been following me? 141 00:09:18,643 --> 00:09:22,812 Is that why, because of you? 142 00:09:22,847 --> 00:09:25,932 Think about it. You don't remember me. 143 00:09:25,984 --> 00:09:28,017 You don't remember your own God damn sister. 144 00:09:28,019 --> 00:09:31,521 You see that shrink, pop their pills. 145 00:09:31,573 --> 00:09:33,606 They intentionally put you in this haze, fog, 146 00:09:33,658 --> 00:09:35,775 or whatever brain matter you have left in there, 147 00:09:35,827 --> 00:09:38,828 so you forget what they want you to forget. 148 00:09:38,863 --> 00:09:40,947 They're trying to control you, Elliot. 149 00:09:40,999 --> 00:09:43,833 They've been trying to control you all along. 150 00:09:43,868 --> 00:09:47,036 This is crazy. I'm crazy. 151 00:09:47,088 --> 00:09:48,463 I'm crazy. You're crazy. 152 00:09:48,488 --> 00:09:49,516 This is crazy. 153 00:09:49,541 --> 00:09:51,457 What are you talking about? 154 00:09:51,509 --> 00:09:53,459 Who's trying to control me? 155 00:09:53,511 --> 00:09:56,712 The people out there who don't want me alive. 156 00:09:56,765 --> 00:09:59,849 The people who are afraid of us. 157 00:09:59,884 --> 00:10:03,352 We have to be more careful, now more than ever. 158 00:10:03,388 --> 00:10:08,558 And Darlene, she knew about this? 159 00:10:08,610 --> 00:10:11,561 Elliot, I will explain everything, 160 00:10:11,586 --> 00:10:16,255 but right now, tonight, we have to stick to the plan. 161 00:10:16,284 --> 00:10:18,067 Are you kidding me? 162 00:10:18,069 --> 00:10:20,570 You want me to put this on hold? 163 00:10:20,622 --> 00:10:22,905 Are you out of your God damn mind? 164 00:10:22,930 --> 00:10:25,181 It's not safe to discuss this here. 165 00:10:25,210 --> 00:10:29,245 I don't give a shit! 166 00:10:29,297 --> 00:10:31,747 Tell me what the f... is going on. 167 00:10:35,086 --> 00:10:38,588 All right. Come on, let's go. 168 00:10:38,640 --> 00:10:39,922 Where? 169 00:10:42,977 --> 00:10:45,011 You want answers? 170 00:10:45,063 --> 00:10:47,563 Stop asking questions and follow me. 171 00:10:59,513 --> 00:11:01,547 Oh, that's sweet. I... I can't. 172 00:11:01,599 --> 00:11:03,132 You're going too fast. 173 00:11:03,144 --> 00:11:05,445 Trust me, don't think that's the problem. 174 00:11:05,470 --> 00:11:07,603 Hey. 175 00:11:07,639 --> 00:11:09,996 I know you didn't want to talk last night. 176 00:11:10,021 --> 00:11:12,118 No, Harry, I can't right now. 177 00:11:12,143 --> 00:11:13,893 - I have to... - Breathe... 178 00:11:13,945 --> 00:11:15,445 and have some breakfast in bed with me. 179 00:11:30,709 --> 00:11:33,160 How are you enjoying anything like that? 180 00:11:35,410 --> 00:11:36,526 Mm. 181 00:11:36,668 --> 00:11:38,017 Honey, I appreciate it. 182 00:11:38,042 --> 00:11:41,564 I... God, if you only knew. 183 00:11:41,589 --> 00:11:43,172 Tell me. I would love to know. 184 00:11:43,207 --> 00:11:44,443 They hacked us. You know that. 185 00:11:44,468 --> 00:11:46,261 It's all over the news. 186 00:11:46,643 --> 00:11:48,521 Now, normally a company can get through this, 187 00:11:48,546 --> 00:11:51,213 but we're a cyber security company. 188 00:11:51,265 --> 00:11:54,732 Can you appreciate how bad that is? 189 00:11:54,757 --> 00:11:58,959 We're hanging on by our fingernails. 190 00:11:59,182 --> 00:12:01,388 Ugh, who knows? 191 00:12:02,307 --> 00:12:04,754 Maybe we've already fallen off a cliff, 192 00:12:04,779 --> 00:12:07,644 and I'm still trying to grasp on to something. 193 00:12:12,848 --> 00:12:16,216 I'm a failure. 194 00:12:16,241 --> 00:12:18,444 Look at me. 195 00:12:22,814 --> 00:12:25,815 Look at this person who loves you so much 196 00:12:25,840 --> 00:12:27,673 he would die a happy man right now just 'cause 197 00:12:27,702 --> 00:12:33,990 he had this, us, sitting down and having breakfast. 198 00:12:34,015 --> 00:12:37,573 I don't think failing looks like this. 199 00:12:50,397 --> 00:12:52,522 Make sure you go through all those emails again, 200 00:12:52,547 --> 00:12:54,120 everything from '91 to '95, 201 00:12:54,145 --> 00:12:55,611 and let's start building a table 202 00:12:55,646 --> 00:12:57,479 that cross-references our calendar. 203 00:12:57,481 --> 00:13:00,922 - Yes, ma'am. - Hey, good to see you. 204 00:13:00,947 --> 00:13:02,785 Oh, you should be proud. 205 00:13:02,820 --> 00:13:04,813 News of Colby's confession is breaking today. 206 00:13:04,946 --> 00:13:09,392 So far we are firing on all cylinders, so what's up? 207 00:13:09,427 --> 00:13:12,094 I came to help out. 208 00:13:16,301 --> 00:13:19,329 Yeah, can you rescan these and email the .PDFs to me 209 00:13:19,354 --> 00:13:20,548 and copy Ry on them? 210 00:13:20,573 --> 00:13:22,138 Shouldn't you be at work? 211 00:13:22,163 --> 00:13:23,996 I quit. 212 00:13:29,175 --> 00:13:33,260 Angela, you can't work here. 213 00:13:33,285 --> 00:13:35,902 Why not? I gave up everything for this case. 214 00:13:35,954 --> 00:13:38,621 I don't want you to. 215 00:13:38,657 --> 00:13:42,268 I am not here to help you find purpose in your life. 216 00:13:42,293 --> 00:13:44,743 If you need something to do, take a jewelry class, 217 00:13:44,768 --> 00:13:48,302 but you can't work here. 218 00:13:48,327 --> 00:13:50,611 After what I did, 219 00:13:50,636 --> 00:13:53,506 I won't be able to find another job in tech. 220 00:13:53,531 --> 00:13:54,916 I'm broke. 221 00:13:54,941 --> 00:13:56,740 The lawsuit money won't come in for years. 222 00:13:56,765 --> 00:13:59,933 Which is why you need to find something you can get. 223 00:13:59,958 --> 00:14:01,720 But this is not it, 224 00:14:01,745 --> 00:14:03,969 not at this level for what we're trying to do. 225 00:14:06,322 --> 00:14:07,321 Hello? 226 00:14:07,630 --> 00:14:08,712 John. Yeah, yeah, yeah. 227 00:14:08,737 --> 00:14:10,269 No, tell me. 228 00:14:10,354 --> 00:14:12,938 Um... four? 229 00:14:12,990 --> 00:14:15,274 No, no, no, we're not going down that road. 230 00:14:15,326 --> 00:14:16,992 Absolutely not. 231 00:14:17,028 --> 00:14:18,528 It's not happening. 232 00:14:18,553 --> 00:14:20,770 No, it's gonna be six or nothing. 233 00:14:27,328 --> 00:14:29,565 - Who is this? - It's me. 234 00:14:29,590 --> 00:14:32,016 I'm looking for Elliot. He's not at work. 235 00:14:32,041 --> 00:14:35,154 I think he's flipping out again. What do you mean? 236 00:14:35,179 --> 00:14:38,378 He tried to kiss me last night. 237 00:14:38,806 --> 00:14:41,423 You're the one that found him last time he was like this. 238 00:14:41,448 --> 00:14:46,418 I really need your help. 239 00:14:46,443 --> 00:14:48,832 Okay, where are you? 240 00:14:50,311 --> 00:14:52,945 It says so right here on the... 241 00:14:52,980 --> 00:14:54,480 - Is that right? - Yeah. 242 00:14:54,532 --> 00:14:55,648 Wow. 243 00:15:06,371 --> 00:15:08,621 He's not here. 244 00:15:08,646 --> 00:15:10,646 Let's keep thinking then. 245 00:15:10,682 --> 00:15:12,648 I have been. 246 00:15:12,684 --> 00:15:14,503 This was our runaway hideout. 247 00:15:14,528 --> 00:15:17,270 He always came here. 248 00:15:17,322 --> 00:15:20,523 Okay, let's spitball together. 249 00:15:20,575 --> 00:15:23,826 I can't help you. 250 00:15:23,862 --> 00:15:25,695 What does that mean? 251 00:15:25,747 --> 00:15:30,666 It means... I don't really know Elliot any more. 252 00:15:30,702 --> 00:15:33,286 He has gone psycho legit this time, Angela. 253 00:15:33,338 --> 00:15:35,037 We are in a state of 911. 254 00:15:35,039 --> 00:15:36,789 We just need to talk to him. 255 00:15:36,818 --> 00:15:38,518 Yeah, well, he doesn't want to talk back. 256 00:15:38,543 --> 00:15:41,460 And if he does, it's usually with a bunch of lies. 257 00:15:41,513 --> 00:15:44,900 We can't keep protecting him from himself, Darlene. 258 00:15:44,925 --> 00:15:46,800 He has saved our asses multiple times, 259 00:15:46,851 --> 00:15:48,851 and you're just gonna do him like this? 260 00:15:48,887 --> 00:15:51,971 Why do you even care? 261 00:15:52,023 --> 00:15:53,556 What is that supposed to mean? 262 00:15:53,608 --> 00:15:56,392 It means you guys were never that close. 263 00:15:56,444 --> 00:15:58,227 In fact, 264 00:15:58,279 --> 00:16:03,399 he's been doing just fine until you moved back to the city. 265 00:16:03,401 --> 00:16:05,902 Why are you even here? 266 00:16:06,137 --> 00:16:09,004 Why have you and Elliot been spending so much time together? 267 00:16:09,029 --> 00:16:11,213 Okay, you need to back off, babe. 268 00:16:11,242 --> 00:16:13,492 He is my brother, and I'm just trying to help. 269 00:16:13,545 --> 00:16:15,488 That requires no explanation. 270 00:16:15,513 --> 00:16:17,574 You don't want to tell me what's really going on here, 271 00:16:17,599 --> 00:16:20,917 that's fine, but then stop asking me for my help. 272 00:16:44,358 --> 00:16:49,328 I think we're good. 273 00:16:49,353 --> 00:16:51,520 Remember this? 274 00:16:51,571 --> 00:16:53,654 Of course I do. 275 00:16:53,679 --> 00:16:56,221 I think it's reasonable for me to confirm given your... 276 00:16:56,246 --> 00:16:59,232 I even remember my game. 277 00:16:59,257 --> 00:17:01,707 I'd calculate the statistical probability 278 00:17:01,759 --> 00:17:04,293 of safety for each car on the train 279 00:17:04,295 --> 00:17:07,296 based on how often they would derail. 280 00:17:07,298 --> 00:17:09,465 On the way there, I'd always pick the safest car 281 00:17:09,467 --> 00:17:13,803 'cause I looked forward to our trips to the city so much. 282 00:17:13,855 --> 00:17:18,975 Then on the way back, I'd pick the most dangerous ones... 283 00:17:18,977 --> 00:17:21,477 'cause I hated going home. 284 00:17:24,046 --> 00:17:27,214 She's not there any more, Elliot. 285 00:17:27,239 --> 00:17:29,125 Look, I don't know where we're going, 286 00:17:29,150 --> 00:17:30,599 but we need to find Darlene. 287 00:17:30,624 --> 00:17:32,290 - They may be after her... - Shh. 288 00:17:39,293 --> 00:17:41,427 I thought that was you. 289 00:17:44,973 --> 00:17:48,642 Oh, my God. I haven't seen you in forever. 290 00:17:53,144 --> 00:17:54,844 We can't see Darlene right now. 291 00:17:54,846 --> 00:17:58,681 It's too risky. 292 00:17:58,733 --> 00:18:01,400 I know you're confused, Elliot, but I'm gonna show you. 293 00:18:01,425 --> 00:18:06,594 I'm gonna show you exactly where I've been this whole time. 294 00:18:19,814 --> 00:18:21,514 Look, calm down. 295 00:18:21,539 --> 00:18:23,673 I'll figure this out. 296 00:18:23,708 --> 00:18:25,374 I know you don't trust me. 297 00:18:25,426 --> 00:18:27,293 I wouldn't either, but I'm telling you, 298 00:18:27,345 --> 00:18:30,046 I'm remembering more and more now as time goes on. 299 00:18:30,098 --> 00:18:31,881 That's a plus. 300 00:18:31,933 --> 00:18:34,550 It's all starting to come back, 301 00:18:34,552 --> 00:18:36,218 and once we get all the answers, 302 00:18:36,270 --> 00:18:39,522 I'll be back to normal, 303 00:18:39,557 --> 00:18:41,691 except for the fact that my dead father 304 00:18:41,726 --> 00:18:45,227 isn't really dead and is sitting across from me. 305 00:19:00,756 --> 00:19:02,390 I'm gonna step outside and give you guys 306 00:19:02,426 --> 00:19:03,592 a moment to yourselves. 307 00:19:03,594 --> 00:19:05,488 We'll try feeding him again later, okay? 308 00:19:05,513 --> 00:19:07,313 Okay. 309 00:19:16,572 --> 00:19:21,705 _ 310 00:19:27,306 --> 00:19:28,673 _ 311 00:19:30,314 --> 00:19:33,798 _ 312 00:19:33,823 --> 00:19:36,884 _ 313 00:19:39,892 --> 00:19:43,606 _ 314 00:19:44,884 --> 00:19:47,606 _ 315 00:19:48,281 --> 00:19:50,518 _ 316 00:19:52,359 --> 00:19:55,194 _ 317 00:19:57,351 --> 00:19:59,947 _ 318 00:20:00,134 --> 00:20:02,025 _ 319 00:20:04,640 --> 00:20:08,875 _ 320 00:20:12,168 --> 00:20:15,006 _ 321 00:20:16,119 --> 00:20:17,900 _ 322 00:20:19,774 --> 00:20:21,965 _ 323 00:20:23,774 --> 00:20:25,806 _ 324 00:20:27,166 --> 00:20:29,732 _ 325 00:20:32,874 --> 00:20:35,693 _ 326 00:20:40,408 --> 00:20:42,573 _ 327 00:20:44,921 --> 00:20:48,289 _ 328 00:20:48,314 --> 00:20:49,860 _ 329 00:20:56,315 --> 00:20:59,509 _ 330 00:20:59,920 --> 00:21:02,287 _ 331 00:21:02,312 --> 00:21:03,764 _ 332 00:21:06,757 --> 00:21:09,130 _ 333 00:21:11,922 --> 00:21:13,810 _ 334 00:21:13,835 --> 00:21:16,943 _ 335 00:21:18,021 --> 00:21:19,278 _ 336 00:21:19,303 --> 00:21:22,116 _ 337 00:21:22,141 --> 00:21:24,617 _ 338 00:21:25,442 --> 00:21:27,537 _ 339 00:21:28,325 --> 00:21:30,480 _ 340 00:21:30,946 --> 00:21:32,719 _ 341 00:21:47,132 --> 00:21:48,832 We're not letting anybody through. 342 00:21:48,857 --> 00:21:52,776 - No, I know the owner. - Freddy, are you okay? 343 00:21:52,828 --> 00:21:54,321 Is everyone okay? What the hell happened? 344 00:21:54,346 --> 00:21:55,629 I'm still trying to figure that one out myself. 345 00:21:55,654 --> 00:21:57,270 I was gone one day upstate. 346 00:21:57,295 --> 00:21:58,911 They're saying it was electrical, but who knows? 347 00:21:58,936 --> 00:22:00,469 On hold with the insurance. 348 00:22:00,494 --> 00:22:02,661 Cocksuckers are doing their typical dance. 349 00:22:02,686 --> 00:22:04,616 Yeah, I was on hold? 350 00:22:04,641 --> 00:22:07,827 No, wait... not again. 351 00:22:09,247 --> 00:22:10,989 Well, I just came by to pick up some drives 352 00:22:11,014 --> 00:22:12,631 one of my employees dropped off yesterday. 353 00:22:12,656 --> 00:22:14,960 I'm sorry you wasted the trip. 354 00:22:14,985 --> 00:22:17,569 Everything's gone. 355 00:22:31,000 --> 00:22:33,534 Tyrell. 356 00:22:33,586 --> 00:22:34,785 What was it? 357 00:22:34,837 --> 00:22:37,037 Boy? 358 00:22:37,039 --> 00:22:39,123 Yeah. 359 00:22:39,175 --> 00:22:40,541 Good. 360 00:22:40,593 --> 00:22:42,126 Thank you for the flowers, sir. 361 00:22:42,178 --> 00:22:44,508 If I'm being honest, it was Anwar 362 00:22:44,533 --> 00:22:46,714 who sent the flowers. 363 00:22:46,766 --> 00:22:49,550 He has a way with them. 364 00:22:52,605 --> 00:22:56,857 Tyrell, you don't know me to beat around the bush, 365 00:22:56,892 --> 00:22:59,059 so I'll get right to it. 366 00:22:59,111 --> 00:23:01,729 Have a seat. 367 00:23:01,781 --> 00:23:07,368 You understand the delicate state we're in these days. 368 00:23:07,403 --> 00:23:09,570 As I'm sure you're aware, this situation 369 00:23:09,572 --> 00:23:13,374 with Sharon Knowles is... it's horrific. 370 00:23:13,409 --> 00:23:17,044 Scott is understandably devastated by it. 371 00:23:17,334 --> 00:23:18,917 Yeah, my heart goes out to him. 372 00:23:18,942 --> 00:23:19,934 I don't know what I'd do if... 373 00:23:19,959 --> 00:23:22,460 - Yeah, yeah, I know, I know, but... 374 00:23:22,635 --> 00:23:26,253 The thing is that the police 375 00:23:26,255 --> 00:23:30,257 have indicated to Scott and to me 376 00:23:30,259 --> 00:23:35,396 that you are a person of interest. 377 00:23:35,431 --> 00:23:38,098 They're suspicions are based on information Scott 378 00:23:38,150 --> 00:23:43,771 gave them about advances you made on Sharon? 379 00:23:43,932 --> 00:23:46,798 Look, Tyrell, it was not lost on me 380 00:23:46,823 --> 00:23:50,611 that you and Scott had your own competitive frictions. 381 00:23:50,613 --> 00:23:54,415 Hell, the man nabbed CTO right out from under you. 382 00:23:54,450 --> 00:23:57,534 I'm sure his distress is just causing him to lash out, 383 00:23:57,586 --> 00:23:59,536 and you're an easy target for him, 384 00:23:59,588 --> 00:24:03,457 and of course I doubt you're involvement in this mishap, 385 00:24:03,459 --> 00:24:06,510 but... but... 386 00:24:09,553 --> 00:24:13,388 The problem remains. 387 00:24:15,354 --> 00:24:18,605 Scott will continue here, 388 00:24:18,641 --> 00:24:22,461 but you, I'm afraid, can not. 389 00:24:37,293 --> 00:24:40,577 I'm not sure what you're saying, Phillip. 390 00:24:45,501 --> 00:24:49,002 You know exactly what I'm saying. 391 00:24:50,917 --> 00:24:55,476 Phillip, you can't do this. 392 00:24:55,511 --> 00:24:57,845 You can't do this. 393 00:24:57,897 --> 00:24:59,513 You can't! 394 00:24:59,515 --> 00:25:01,515 I've killed myself for this company! 395 00:25:01,517 --> 00:25:04,485 I've been promoted faster than anyone else! 396 00:25:07,523 --> 00:25:09,690 You know, I can't deny I tried picturing 397 00:25:09,692 --> 00:25:12,493 your reaction. 398 00:25:12,528 --> 00:25:15,442 I seldom have time for such imaginings. 399 00:25:15,467 --> 00:25:17,174 For you, I was curious. 400 00:25:17,199 --> 00:25:19,166 It could've gone any number of ways, 401 00:25:19,201 --> 00:25:22,202 and I found all the different versions quite interesting, 402 00:25:22,204 --> 00:25:25,038 I admit, but now... 403 00:25:25,040 --> 00:25:29,376 confronted with the reality... 404 00:25:29,378 --> 00:25:32,449 I have to say I'm disappointed. 405 00:25:33,265 --> 00:25:36,908 Phillip, please don't do this. 406 00:25:36,933 --> 00:25:38,683 I was on a track. 407 00:25:49,398 --> 00:25:51,899 There was a moment, Tyrell, 408 00:25:51,901 --> 00:25:56,236 a point in your recent past, 409 00:25:56,289 --> 00:25:57,621 a mistake, 410 00:25:57,673 --> 00:25:59,623 a compulsion, decision, 411 00:25:59,675 --> 00:26:05,378 something, that led you to this point right now. 412 00:26:05,403 --> 00:26:07,520 My only advice to you is... 413 00:26:07,545 --> 00:26:11,547 find that moment, 414 00:26:11,553 --> 00:26:16,139 understand it. 415 00:26:16,164 --> 00:26:18,000 It's the only way to reconcile this... 416 00:26:18,025 --> 00:26:22,827 this failure with yourself. 417 00:26:22,916 --> 00:26:27,168 Please, sir, don't do this. 418 00:26:27,193 --> 00:26:30,172 I'm begging you. 419 00:26:30,197 --> 00:26:38,056 I... I love this company. 420 00:27:01,603 --> 00:27:04,070 Mr. Wellick, you can't keep ignoring us. 421 00:27:04,106 --> 00:27:06,857 If you have any questions, contact my lawyer. 422 00:27:06,909 --> 00:27:10,444 If you have evidence against me, charge me. 423 00:27:18,952 --> 00:27:20,863 I know I brought you back to township, 424 00:27:20,888 --> 00:27:24,222 but stopping by our old house is not part of the plan. 425 00:27:24,613 --> 00:27:26,480 Come on, these people are gonna be home soon. 426 00:27:26,505 --> 00:27:27,921 Not the best time for a B and E. 427 00:27:27,946 --> 00:27:29,496 This is where it happened, isn't it? 428 00:27:29,631 --> 00:27:33,133 What? Where what happened? 429 00:27:33,185 --> 00:27:35,468 You remember anything about that window? 430 00:27:35,493 --> 00:27:37,861 Come on, Elliot. 431 00:27:37,886 --> 00:27:39,585 Like I said, we should go. 432 00:27:39,641 --> 00:27:41,715 Elliot, what are you doing? Calm down. 433 00:27:41,740 --> 00:27:43,621 Aah! Ugh! 434 00:27:43,646 --> 00:27:45,480 - You pushed me out this window. - Elliot... 435 00:27:45,505 --> 00:27:46,645 You pushed me off the boardwalk. 436 00:27:46,670 --> 00:27:48,203 - Hey, come on. - No. Maybe you're the one 437 00:27:48,228 --> 00:27:49,527 who needs some pushing now. 438 00:27:49,552 --> 00:27:51,252 Calm down. It was an accident. 439 00:27:51,277 --> 00:27:52,986 Bullshit! I was eight years old. 440 00:27:53,038 --> 00:27:54,621 You thought I deserved it. 441 00:27:54,656 --> 00:27:55,872 - That's what you said, isn't it? - No, no. 442 00:27:55,908 --> 00:27:57,407 Yeah, right before you pushed me again! 443 00:27:57,459 --> 00:27:59,993 No, no, no, Elliot, you thought you deserved it. 444 00:28:00,045 --> 00:28:01,995 You felt guilty about this your whole life, 445 00:28:02,047 --> 00:28:03,663 about telling people my secret. 446 00:28:03,715 --> 00:28:05,332 This anger was never at me. 447 00:28:05,334 --> 00:28:06,800 It was at you. 448 00:28:06,835 --> 00:28:08,468 Please, Elliot, 449 00:28:08,503 --> 00:28:10,503 you don't have to be angry at yourself any more. 450 00:28:10,505 --> 00:28:11,671 Just let it go. 451 00:28:11,673 --> 00:28:13,173 Please let it go. 452 00:28:13,225 --> 00:28:15,508 You're right. I was angry. 453 00:28:15,560 --> 00:28:17,177 I was angry at myself. 454 00:28:17,221 --> 00:28:22,101 I hated myself for doing what I did to you. 455 00:28:22,157 --> 00:28:23,957 I'm ready to let go. 456 00:28:23,982 --> 00:28:25,147 Aah! 457 00:29:03,454 --> 00:29:06,238 Gonna work in the garden a little. 458 00:29:06,263 --> 00:29:08,480 It'd be nice if you wanted to help. 459 00:29:11,629 --> 00:29:14,913 Oh, by the way, you didn't tell me Darlene was back in town. 460 00:29:14,938 --> 00:29:17,276 I haven't seen her back here in a while. 461 00:29:17,301 --> 00:29:18,717 What did you say? 462 00:29:18,752 --> 00:29:22,087 Darlene. At least, I think it was her. 463 00:29:22,139 --> 00:29:26,341 You saw her? Where? 464 00:29:26,393 --> 00:29:28,510 I'm telling you, I did not get notification 465 00:29:28,562 --> 00:29:29,893 of the request. 466 00:29:29,918 --> 00:29:32,445 That server needs to remain a honey pot, off the network. 467 00:29:32,470 --> 00:29:33,765 Sir, I have the request right here from yesterday. 468 00:29:33,790 --> 00:29:35,219 I'm trying to tell you, Jim, 469 00:29:35,245 --> 00:29:37,161 our network was compromised yesterday. 470 00:29:37,186 --> 00:29:38,518 I did not make the request. 471 00:29:38,543 --> 00:29:40,095 Someone else obviously did, 472 00:29:40,120 --> 00:29:41,993 so you need to take the server off the network, 473 00:29:42,018 --> 00:29:43,419 or something's gonna happen. 474 00:29:43,444 --> 00:29:45,027 I just can't do that, sir. 475 00:29:45,055 --> 00:29:46,547 We have specific orders from Tyrell Wellick 476 00:29:46,572 --> 00:29:48,288 to keep the request as is. 477 00:29:48,313 --> 00:29:50,430 That just doesn't make any sense. 478 00:29:50,455 --> 00:29:52,702 Look, I need to speak to your supervisor. 479 00:30:01,627 --> 00:30:05,262 Hello? 480 00:30:05,287 --> 00:30:07,670 Is anyone here? 481 00:30:21,250 --> 00:30:23,700 Hello? 482 00:30:23,725 --> 00:30:27,477 Oh, Jesus. 483 00:30:27,788 --> 00:30:29,488 I ran out of places to look, 484 00:30:29,540 --> 00:30:32,741 so I figured I'd try the last place he'd ever be. 485 00:30:32,793 --> 00:30:34,993 Struck out again. 486 00:30:35,018 --> 00:30:37,027 Oh, God. 487 00:30:37,287 --> 00:30:41,122 I haven't been here in years. 488 00:30:41,233 --> 00:30:44,901 The new family that just moved in is so weird, 489 00:30:44,926 --> 00:30:47,427 especially the dad. 490 00:30:50,477 --> 00:30:54,429 They didn't really change much. 491 00:30:54,481 --> 00:30:56,982 You okay? 492 00:30:57,017 --> 00:30:58,350 Yeah. 493 00:30:59,376 --> 00:31:00,492 Shit. 494 00:31:00,521 --> 00:31:02,681 Weird new dad's back. 495 00:31:19,506 --> 00:31:22,374 I'm sorry, by the way. 496 00:31:22,426 --> 00:31:25,293 For what? 497 00:31:25,345 --> 00:31:30,098 I should be more open with you, your family. 498 00:31:33,693 --> 00:31:35,379 Okay, okay. 499 00:31:35,404 --> 00:31:37,988 Don't get all mushy on me now. 500 00:31:43,924 --> 00:31:47,593 Do you see that? 501 00:31:47,618 --> 00:31:49,401 Wasn't that Elliot's room? 502 00:31:57,521 --> 00:32:00,850 We're almost there. Almost there. 503 00:32:00,881 --> 00:32:03,681 Why... Why are we here? 504 00:32:03,717 --> 00:32:05,683 I thought you said we were going somewhere safe. 505 00:32:05,719 --> 00:32:07,719 Aah! 506 00:32:07,771 --> 00:32:09,888 Elliot! 507 00:32:09,940 --> 00:32:11,723 Elliot! 508 00:32:11,752 --> 00:32:13,502 Shit. 509 00:32:13,527 --> 00:32:16,144 What the hell are they doing here? 510 00:32:16,169 --> 00:32:18,303 Won't be long now. 511 00:32:18,328 --> 00:32:19,758 I tried to protect you, son, 512 00:32:19,783 --> 00:32:21,316 but they caught up to us. 513 00:32:21,345 --> 00:32:23,889 - Elliot! - What are you talking about? 514 00:32:23,914 --> 00:32:26,381 That's Darlene and Angela. 515 00:32:26,406 --> 00:32:29,374 Trust me, son, I wanted to tell you sooner. 516 00:32:29,409 --> 00:32:31,743 Things got too accelerated at the end there. 517 00:32:31,768 --> 00:32:33,718 You have to believe that. 518 00:32:33,747 --> 00:32:36,748 No matter what anyone tries to do, I will never leave you. 519 00:32:36,800 --> 00:32:38,716 I will always be right here. 520 00:32:38,752 --> 00:32:40,335 Do you understand that? They are not going to break us 521 00:32:40,387 --> 00:32:41,905 apart again. What's going on? 522 00:32:41,930 --> 00:32:43,283 - Listen to me. - Tell me right now! 523 00:32:43,308 --> 00:32:45,056 Listen to me because we don't have much time. 524 00:32:45,081 --> 00:32:46,159 They're gonna try and get rid of me again, 525 00:32:46,184 --> 00:32:47,736 and I need you to not let them! 526 00:32:47,761 --> 00:32:49,177 Why would they get rid of you? 527 00:32:49,229 --> 00:32:50,345 Please, Elliot, listen to me. 528 00:32:50,397 --> 00:32:53,348 I will never leave you. 529 00:32:53,400 --> 00:32:57,809 I will never leave you alone again. 530 00:32:57,834 --> 00:33:01,302 I love you, son. 531 00:33:11,758 --> 00:33:13,758 What's he talking about? 532 00:33:13,783 --> 00:33:16,316 What's he talking about? 533 00:33:16,365 --> 00:33:18,566 Hey, I want to know. 534 00:33:18,591 --> 00:33:20,791 I want to know. 535 00:33:20,816 --> 00:33:23,100 I want to know! 536 00:33:23,214 --> 00:33:26,799 Elliot, who are you talking to? 537 00:33:29,472 --> 00:33:32,023 What do you mean? I'm talking to... 538 00:33:40,046 --> 00:33:45,299 Stay back. Stay back. 539 00:33:45,324 --> 00:33:47,831 Elliot, you're bleeding. 540 00:33:49,242 --> 00:33:52,577 Aah. 541 00:33:52,602 --> 00:33:54,435 Elliot... 542 00:33:55,035 --> 00:33:57,401 Aah. 543 00:34:01,875 --> 00:34:05,826 Elliot, what are you doing here? 544 00:34:05,851 --> 00:34:09,853 You didn't see him? 545 00:34:09,878 --> 00:34:13,046 Who? 546 00:34:13,071 --> 00:34:15,538 Aah! 547 00:34:15,849 --> 00:34:17,181 This can't be happening. 548 00:34:17,183 --> 00:34:18,683 This can't be happening. 549 00:34:18,685 --> 00:34:21,069 - This can't be happening. - No... 550 00:34:28,802 --> 00:34:31,503 This is happening, isn't it? 551 00:34:36,405 --> 00:34:39,940 You knew all along, didn't you? 552 00:34:47,354 --> 00:34:53,108 Elliot, who do you think you've been talking to? 553 00:34:55,870 --> 00:34:58,588 You're gonna make me say it, aren't you? 554 00:35:02,828 --> 00:35:05,371 I'm Mr. Robot. 555 00:35:20,087 --> 00:35:25,207 You're gonna be okay. 556 00:35:25,232 --> 00:35:28,434 I think I'm pretty f... ING far from okay. 557 00:35:31,510 --> 00:35:35,011 Don't take this the wrong way, 558 00:35:35,036 --> 00:35:36,836 but I envy you. 559 00:35:39,996 --> 00:35:43,864 I wish I could talk to my mom again, 560 00:35:43,889 --> 00:35:46,223 even if she isn't real. 561 00:36:08,725 --> 00:36:12,568 Take care of yourself, okay? 562 00:36:26,743 --> 00:36:29,327 I know you don't feel like talking about it... 563 00:36:29,379 --> 00:36:31,996 - You're right, I don't. 564 00:36:32,048 --> 00:36:35,417 Unfortunately I need to know, Elliot, 565 00:36:35,442 --> 00:36:38,554 given what we've been doing. 566 00:36:39,235 --> 00:36:41,868 I just need to know. 567 00:36:44,109 --> 00:36:46,647 Do you remember any of it? 568 00:36:49,468 --> 00:36:52,302 Remember what? 569 00:36:52,327 --> 00:36:55,717 When we first started F Society. 570 00:37:03,606 --> 00:37:06,056 Is Mr. Wellick in? 571 00:37:06,081 --> 00:37:08,582 Oh, hi, Mr. Goddard. 572 00:37:08,607 --> 00:37:10,291 No, he's gone. 573 00:37:10,316 --> 00:37:11,753 He was, um... 574 00:37:11,788 --> 00:37:13,548 He was let go today. 575 00:37:13,573 --> 00:37:17,625 What? Why? 576 00:37:17,650 --> 00:37:19,901 I don't know. 577 00:37:20,344 --> 00:37:22,627 He wasn't always the easiest person to deal with. 578 00:37:22,652 --> 00:37:23,965 I... I'm sure. 579 00:37:23,977 --> 00:37:28,947 Uh, do you think you can get me in to see Scott Knowles? 580 00:37:28,972 --> 00:37:33,441 - It's urgent. - Oh, no, definitely not now. 581 00:37:33,477 --> 00:37:35,310 You haven't heard? 582 00:38:05,436 --> 00:38:07,803 Dad, what's going on? 583 00:38:07,844 --> 00:38:11,160 I'll let you two talk. 584 00:38:16,069 --> 00:38:19,607 I know, I know, but hey, you popped in over at my home. 585 00:38:19,632 --> 00:38:22,690 I figured I'd return the favor. 586 00:38:22,719 --> 00:38:24,553 What do you want? 587 00:38:24,578 --> 00:38:27,278 To offer you something you may want. 588 00:38:27,330 --> 00:38:30,281 Come on in. 589 00:38:30,333 --> 00:38:31,783 If this is about the case... 590 00:38:31,812 --> 00:38:33,178 - Please. I don't care about the case. 591 00:38:33,203 --> 00:38:34,369 I don't even understand the case. 592 00:38:34,421 --> 00:38:36,371 I have lawyers for that. 593 00:38:36,423 --> 00:38:38,673 Then what? 594 00:38:40,604 --> 00:38:43,389 You boys can wait outside. 595 00:38:47,931 --> 00:38:52,097 So I got to be honest, I was impressed by you. 596 00:38:52,122 --> 00:38:53,988 Sure, your career's finished, 597 00:38:54,013 --> 00:38:56,104 but you played a great short game. 598 00:38:56,129 --> 00:38:58,763 You took a big gamble, and you got what you wanted. 599 00:38:58,788 --> 00:39:02,005 It was just, you know, the wrong thing to want. 600 00:39:09,076 --> 00:39:10,942 What do you care? 601 00:39:10,967 --> 00:39:13,885 You know, I looked into you over there at Allsafe. 602 00:39:13,910 --> 00:39:15,689 I mean, lots of people 603 00:39:15,714 --> 00:39:17,470 would've settled into middle management bliss 604 00:39:17,495 --> 00:39:18,746 after all the shit you've taken, 605 00:39:18,771 --> 00:39:20,151 but you didn't. 606 00:39:20,176 --> 00:39:22,032 You're relentless and smart, and that combination 607 00:39:22,057 --> 00:39:26,095 is very valuable to a lot of important people, 608 00:39:26,120 --> 00:39:28,423 people I know. 609 00:39:28,448 --> 00:39:31,612 Where are you going with all of this? 610 00:39:31,928 --> 00:39:37,330 I think I can land you a pretty lucrative gig. 611 00:39:39,010 --> 00:39:43,104 A gig? Where? 612 00:39:43,129 --> 00:39:46,971 Your favorite place, where else? 613 00:39:49,746 --> 00:39:53,448 You slummed it all the way down to Jersey in person 614 00:39:53,500 --> 00:39:57,785 to offer me a job at the company I'm currently suing? 615 00:39:57,810 --> 00:39:59,977 What's the real ask here? 616 00:40:00,006 --> 00:40:02,123 I think you'd make a great business woman. 617 00:40:02,152 --> 00:40:05,401 I'm afraid it's nothing more than that. 618 00:40:05,533 --> 00:40:07,384 - Is this a joke? - It's no joke. 619 00:40:07,409 --> 00:40:09,073 My pals think you can bring a lot to the table. 620 00:40:09,098 --> 00:40:11,298 You can't be offering me a job there. 621 00:40:11,300 --> 00:40:13,300 You're testifying against them. 622 00:40:13,325 --> 00:40:15,163 So, you'll find this out fairly soon, 623 00:40:15,188 --> 00:40:18,305 but in business, grudges aren't really a thing. 624 00:40:18,330 --> 00:40:19,696 It's too emotional. 625 00:40:19,721 --> 00:40:21,388 It's because you pulled off 626 00:40:21,413 --> 00:40:23,337 what you pulled off that they called me. 627 00:40:23,362 --> 00:40:26,447 This is a huge class action lawsuit. 628 00:40:26,472 --> 00:40:28,472 They are going to pay millions. 629 00:40:28,484 --> 00:40:30,979 Roughly 75 to 100 million. 630 00:40:31,004 --> 00:40:33,377 I mean, that's what their lawyers will settle for 631 00:40:33,402 --> 00:40:35,683 after they exhaust most of your legal team's funds 632 00:40:35,708 --> 00:40:37,741 for the next seven years. 633 00:40:37,766 --> 00:40:39,466 And sure, that is... that's a lot of money, 634 00:40:39,491 --> 00:40:41,608 but not to them, not really. 635 00:40:41,633 --> 00:40:43,357 We started a rainy-day fund 636 00:40:43,382 --> 00:40:45,833 when the leak happened just for this occasion. 637 00:40:45,885 --> 00:40:49,364 The fund itself has already made five times that amount. 638 00:40:57,651 --> 00:40:59,734 I'd like to ask you to leave. 639 00:40:59,759 --> 00:41:01,125 Shall I pass your name along then? 640 00:41:01,150 --> 00:41:02,933 I'm not working there. 641 00:41:02,985 --> 00:41:04,518 They killed my mother. 642 00:41:04,570 --> 00:41:06,353 And every fast food joint around the corner 643 00:41:06,378 --> 00:41:08,996 delivers diabetes to millions of people. 644 00:41:09,021 --> 00:41:11,669 Phillip Morris hands out lung cancer on the hour, every hour. 645 00:41:11,694 --> 00:41:13,084 I mean, hell, 646 00:41:13,109 --> 00:41:16,482 everyone's destroying the planet beyond the point of no return. 647 00:41:16,507 --> 00:41:18,966 Are you really gonna start taking all of these things 648 00:41:18,991 --> 00:41:20,107 so personally? 649 00:41:20,132 --> 00:41:21,664 Maybe I will. 650 00:41:21,689 --> 00:41:23,222 Maybe someone has to. 651 00:41:24,507 --> 00:41:26,257 If you want to change things, 652 00:41:26,282 --> 00:41:30,952 perhaps you should try from within, 653 00:41:30,977 --> 00:41:36,230 because this is what happens from the outside. 654 00:41:36,255 --> 00:41:38,079 These guys don't wait on anyone, 655 00:41:38,104 --> 00:41:40,554 so you'll have to let them know by tomorrow. 656 00:41:41,701 --> 00:41:43,951 I'll show myself out. 657 00:42:08,671 --> 00:42:11,239 These are all empty. 658 00:42:11,275 --> 00:42:16,778 Are you just filling them and dumping them? 659 00:42:16,803 --> 00:42:19,754 Where are your new 'scrips? 660 00:42:19,783 --> 00:42:22,450 What does it matter? 661 00:42:22,503 --> 00:42:28,089 I don't even know what's real any more. 662 00:42:28,125 --> 00:42:31,271 Look, I know you feel shitty right now, 663 00:42:31,296 --> 00:42:32,627 but once you take your meds... 664 00:42:32,652 --> 00:42:35,904 - Maybe we should stop it, Darlene. 665 00:42:35,933 --> 00:42:38,133 Stop what? 666 00:42:38,158 --> 00:42:39,991 The plan. 667 00:42:40,020 --> 00:42:41,553 The hack. Everything. 668 00:42:41,605 --> 00:42:43,805 Maybe we shouldn't execute it. 669 00:42:43,857 --> 00:42:46,141 What? Why? 670 00:42:46,143 --> 00:42:48,974 The minute our infected server gets back on the main network, 671 00:42:48,999 --> 00:42:51,980 we're set. It wasn't me. 672 00:42:52,032 --> 00:42:57,619 The whole time, it wasn't really me doing all of that. 673 00:42:57,654 --> 00:43:02,791 Elliot, the reasons we wanted to do this, 674 00:43:02,826 --> 00:43:05,126 the reasons why we all wanted to do this, 675 00:43:05,162 --> 00:43:08,010 are real. 676 00:43:08,035 --> 00:43:12,537 Maybe you don't realize this, but this was your idea. 677 00:43:12,562 --> 00:43:16,231 You came up with this. 678 00:43:16,256 --> 00:43:19,368 There is a part of you. Somewhere deep down inside, 679 00:43:19,393 --> 00:43:22,727 that knows this is the right thing to do. 680 00:43:26,635 --> 00:43:28,493 I'm gonna get your meds. 681 00:43:28,518 --> 00:43:30,685 We'll talk more when I get back, okay? 682 00:43:35,643 --> 00:43:37,655 Come on. 683 00:43:46,299 --> 00:43:49,717 What would you do if you were in my shoes? 684 00:43:49,742 --> 00:43:52,776 I know. I know, I'm officially crazy, 685 00:43:52,801 --> 00:43:57,260 but the plan isn't, is it? 686 00:44:04,976 --> 00:44:06,299 What the hell are you... 687 00:44:06,324 --> 00:44:07,706 Shh. 688 00:44:23,785 --> 00:44:27,411 I've been waiting outside your apartment until she left. 689 00:44:27,436 --> 00:44:30,604 Didn't want anyone to know I'm here. 690 00:44:30,629 --> 00:44:32,579 I know you're behind it, 691 00:44:32,604 --> 00:44:36,705 all of it, F Society, the server, 692 00:44:36,730 --> 00:44:39,088 Colby, Allsafe. 693 00:44:39,113 --> 00:44:42,564 You're the one constant in a sea of variables. 694 00:44:50,279 --> 00:44:54,198 Elliot... 695 00:44:54,223 --> 00:44:58,634 now, I don't know what your grand plan is, 696 00:44:58,659 --> 00:45:00,942 but I need to, and you're going to tell me. 697 00:45:11,971 --> 00:45:17,808 Two days ago I strangled a woman to death just with my hands. 698 00:45:17,833 --> 00:45:20,801 That's a strange sensation. 699 00:45:25,458 --> 00:45:27,375 Something so tremendous done 700 00:45:27,400 --> 00:45:30,401 by something so simple. 701 00:45:33,150 --> 00:45:38,187 The first ten seconds were... uncomfortable, 702 00:45:38,212 --> 00:45:40,846 a feeling of limbo, 703 00:45:40,871 --> 00:45:42,831 but then your muscles tense, 704 00:45:42,856 --> 00:45:46,321 and she struggles and fights, 705 00:45:46,373 --> 00:45:48,323 but it almost disappears in the background 706 00:45:48,375 --> 00:45:52,961 along with everything else in the world. 707 00:45:52,996 --> 00:45:58,666 At that moment it's just you and absolute power, 708 00:45:58,668 --> 00:46:03,400 nothing else. 709 00:46:03,425 --> 00:46:05,792 That moment stayed with me. 710 00:46:11,017 --> 00:46:14,852 I thought I'd feel guilty for being a murderer, 711 00:46:14,877 --> 00:46:19,496 but... I don't. 712 00:46:19,521 --> 00:46:21,854 I feel wonder. 713 00:46:43,305 --> 00:46:47,340 How long has this been going on? 714 00:46:47,365 --> 00:46:49,585 I don't know. 715 00:46:55,733 --> 00:46:58,726 And what is it that you're doing exactly? 716 00:46:58,779 --> 00:47:02,730 Encrypting all the files. 717 00:47:02,755 --> 00:47:04,922 All of Evil Corp's financial records 718 00:47:04,951 --> 00:47:07,569 will be impossible to access. 719 00:47:07,571 --> 00:47:09,388 The encryption key will self-delete 720 00:47:09,413 --> 00:47:11,239 after the process completes. 721 00:47:11,264 --> 00:47:12,380 What about the backups? 722 00:47:12,405 --> 00:47:14,371 I took care of that too. 723 00:47:14,396 --> 00:47:17,063 Chainang. Steel Mountain. 724 00:47:17,080 --> 00:47:19,474 Of course, even when we went redundant. 725 00:47:19,499 --> 00:47:21,883 I hacked the Air Dream network. 726 00:47:21,918 --> 00:47:24,335 I was in all of them. 727 00:47:24,387 --> 00:47:28,339 You really thought of everything. 728 00:47:28,391 --> 00:47:32,844 Who else was involved? 729 00:47:32,896 --> 00:47:35,063 Just me. 730 00:47:37,796 --> 00:47:41,248 Well, now it's you and me. 731 00:47:41,273 --> 00:47:44,441 I've always told you we'd end up working together, Elliot. 732 00:47:47,773 --> 00:47:52,725 But still, I have to know. 733 00:47:52,750 --> 00:47:55,384 Why did you do it? 734 00:47:58,033 --> 00:48:01,484 What did you hope to accomplish by doing all of this? 735 00:48:06,643 --> 00:48:08,643 I don't know. 736 00:48:16,603 --> 00:48:19,104 I wanted to save the world. 737 00:48:25,213 --> 00:48:29,413 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -