1 00:00:01,001 --> 00:00:02,253 안녕, 친구 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,213 안녕, 친구 3 00:00:04,255 --> 00:00:05,339 별로다 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,299 이름을 지어야겠지 5 00:00:07,925 --> 00:00:09,260 그러다 망할지도 6 00:00:09,301 --> 00:00:10,386 넌 내 머릿속에만 있으니까 7 00:00:10,428 --> 00:00:11,846 그걸 꼭 기억해야 해 8 00:00:12,722 --> 00:00:13,556 젠장 9 00:00:14,181 --> 00:00:17,143 내가 정말 상상 속의 사람에게 말하고 있네 10 00:00:18,686 --> 00:00:21,105 어쨌든 지금부터 내가 일급비밀을 얘기해줄게 11 00:00:21,564 --> 00:00:23,941 엄청난 음모가 진행중이지 12 00:00:24,900 --> 00:00:28,946 아무도 모르게 세상을 지배하려는 사람들이 있어 13 00:00:30,614 --> 00:00:31,907 누구에게도 알려지지도 14 00:00:31,949 --> 00:00:34,326 보이지도 않는 사람들 얘기를 하려고 해 15 00:00:35,536 --> 00:00:38,456 상위 1% 중에서도 1%가 누구의 허락도 없이 16 00:00:38,497 --> 00:00:40,291 신 행세를 하는 중이야 17 00:00:42,877 --> 00:00:44,754 그들이 날 쫓는 것 같아 18 00:00:53,888 --> 00:00:55,681 어젯밤 일이야 19 00:00:55,723 --> 00:00:57,892 안젤라의 생일 파티에 갔어야 했지만 20 00:00:58,684 --> 00:01:00,186 대신 나는... 21 00:01:13,491 --> 00:01:15,034 여깄어요, 론 22 00:01:34,804 --> 00:01:36,847 론 커피 23 00:01:52,029 --> 00:01:53,405 론이죠? 24 00:01:57,910 --> 00:01:58,744 그런데 25 00:01:59,411 --> 00:02:03,332 본명은 로히트 메타죠 6년 전 '론 커피'를 인수하고 26 00:02:03,374 --> 00:02:06,001 론으로 이름을 바꿨고요 27 00:02:06,335 --> 00:02:09,839 지금은 지점이 17개고 다음 분기에 8개 더 오픈하죠 28 00:02:13,092 --> 00:02:14,385 내가 도울 일이라도? 29 00:02:15,052 --> 00:02:18,180 와이파이가 빨라서 여기 자주 와요 30 00:02:18,222 --> 00:02:22,017 여기처럼 속도 빠르고 광섬유 깔린 곳이 별로 없거든요 31 00:02:22,184 --> 00:02:23,227 진짜 좋아요 32 00:02:24,061 --> 00:02:26,856 진짜 좋아서 그게 내 신경을 건드렸어요 33 00:02:27,106 --> 00:02:28,190 그러니까 34 00:02:28,774 --> 00:02:31,318 막 쓰기엔 너무 좋았거든요 35 00:02:31,360 --> 00:02:34,822 그래서 아저씨네 트래픽을 제가 가져다 썼어요 36 00:02:35,447 --> 00:02:37,700 근데 뭔가 이상한 게 보이더라고요 37 00:02:38,742 --> 00:02:40,661 그래서 아저씨를 해킹하기로 했죠 38 00:02:42,288 --> 00:02:42,788 해킹? 39 00:02:42,830 --> 00:02:45,249 플레이토 보이즈라는 사이트를 운영하죠? 40 00:02:45,708 --> 00:02:46,417 네? 41 00:02:46,458 --> 00:02:49,253 토르를 사용해서 서버를 익명으로 해놨죠 42 00:02:49,295 --> 00:02:51,422 사람들이 알아보기 정말 어렵게 해놨지만 43 00:02:51,755 --> 00:02:52,715 전 봤어요 44 00:02:53,632 --> 00:02:57,094 어니언 라우팅 프로토콜이 생각보다 익명성 보장이 안 돼요 45 00:02:57,469 --> 00:03:01,223 출구 노드를 제어할 수 있으면 트래픽도 제어할 수 있어요 46 00:03:01,265 --> 00:03:02,808 그래서 제가... 47 00:03:03,767 --> 00:03:05,394 조정해봤죠 48 00:03:07,521 --> 00:03:09,356 부탁인데 나가주시죠 49 00:03:09,398 --> 00:03:12,109 제가 다 갖고 있어요 이메일하고 50 00:03:12,151 --> 00:03:13,485 파일들 51 00:03:13,819 --> 00:03:15,905 사진 전부 다 52 00:03:18,782 --> 00:03:21,201 당장 나가 아니면 경찰을... 53 00:03:21,243 --> 00:03:23,370 부른다고요? 경찰이 오면 54 00:03:23,412 --> 00:03:26,290 아저씨가 100테라바이트의 아동 포르노를 40만 명에게 55 00:03:26,332 --> 00:03:28,125 뿌린 걸 알게 될 텐데요 56 00:03:29,293 --> 00:03:30,628 저기요, 저는 57 00:03:30,920 --> 00:03:34,924 가학 성행위 그런 게 좀 있는 줄 알았어요 58 00:03:35,341 --> 00:03:37,593 그럼 일은 간단하잖아요 59 00:03:42,890 --> 00:03:44,808 누구에게도 피해 준 적 없어요 60 00:03:46,185 --> 00:03:47,353 절대로 61 00:03:53,317 --> 00:03:54,276 그냥 62 00:03:54,318 --> 00:03:56,111 사생활이잖아요 63 00:04:00,032 --> 00:04:02,743 '다른'게 뭔지 저도 64 00:04:03,327 --> 00:04:04,578 잘 알아요 65 00:04:07,289 --> 00:04:09,917 저도 정말 다르거든요 66 00:04:11,877 --> 00:04:14,713 애들보고 자위하진 않지만 67 00:04:16,382 --> 00:04:18,425 다른 사람들하고 얘기를 못 하겠어요 68 00:04:19,134 --> 00:04:22,346 아버지하고만 유일하게 얘기했었는데 69 00:04:24,974 --> 00:04:26,308 돌아가셨죠 70 00:04:31,814 --> 00:04:33,315 안타까운 일이군요 71 00:04:35,526 --> 00:04:37,778 왜 돌아가셨는지 물어봐도 될까요? 72 00:04:38,195 --> 00:04:39,363 백혈병이요 73 00:04:40,823 --> 00:04:42,825 회사에서 방사선에 노출됐어요 74 00:04:43,158 --> 00:04:46,495 확실한데 증명할 수가 없었죠 75 00:04:47,621 --> 00:04:48,998 아버지는 돌아가셨고 76 00:04:50,416 --> 00:04:52,167 회사는 멀쩡해요 77 00:04:57,297 --> 00:04:58,424 저기요 78 00:05:00,134 --> 00:05:01,802 괜찮아요 79 00:05:03,137 --> 00:05:05,139 이제 걱정 안 해도 돼요 80 00:05:07,433 --> 00:05:08,851 무슨 말이에요 81 00:05:10,394 --> 00:05:12,271 지금 협박해요? 82 00:05:13,647 --> 00:05:15,190 지금 이러는게 83 00:05:16,066 --> 00:05:17,192 돈 때문이군요 84 00:05:18,068 --> 00:05:19,862 돈 때문이에요? 85 00:05:21,864 --> 00:05:22,948 안 돼요 86 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 지금 주면 87 00:05:26,618 --> 00:05:28,287 앞으로 더 달라고 하겠죠 88 00:05:28,787 --> 00:05:30,372 아무리 많이 줘도 89 00:05:32,791 --> 00:05:34,835 결국엔 경찰에게 불 거고 90 00:05:35,210 --> 00:05:36,670 그렇게는 안 해요 91 00:05:39,173 --> 00:05:41,300 이것도 불법인 거 알잖아요 92 00:05:43,343 --> 00:05:45,054 그렇긴 하죠 93 00:05:45,888 --> 00:05:47,181 일부는요 94 00:05:48,223 --> 00:05:50,976 보통 이런 일은 전부 컴퓨터로 하거든요 95 00:05:51,018 --> 00:05:53,520 근데 이번엔 키보드에서 손을 떼고 싶었어요 96 00:05:54,188 --> 00:05:55,481 직접 만나서 하는 거죠 97 00:05:56,148 --> 00:05:58,400 사회 불안 장애를 극복해 보려고요 98 00:05:58,817 --> 00:06:02,029 아저씨한테 이런 얘길 하면 도망가 버릴지도 모르고요 99 00:06:02,071 --> 00:06:05,324 관리자한테 얘기해서 서버 전부 내리고 100 00:06:05,616 --> 00:06:07,534 데이터 전부 지우고 101 00:06:08,285 --> 00:06:12,915 그래서 현재 시간, 장소를 익명으로 신고해놨죠 102 00:06:13,373 --> 00:06:15,918 잠깐요, 돈 줄게요 103 00:06:16,210 --> 00:06:17,836 얼마 줄까요? 104 00:06:19,254 --> 00:06:21,507 잘 하는 게 없네요 105 00:06:22,633 --> 00:06:24,635 난 돈에 관심 없거든요 106 00:06:27,179 --> 00:06:33,435 미스터 로봇 107 00:06:37,189 --> 00:06:38,690 난 지금 미행당하고 있어 108 00:06:39,024 --> 00:06:42,027 안녕 친구 109 00:06:45,489 --> 00:06:47,825 높으신 분들은 이런 능력을 싫어하거든 110 00:06:47,866 --> 00:06:51,370 3분 만에 그 사람의 사업 삶, 존재 자체를 무너뜨렸거든 111 00:06:51,954 --> 00:06:52,871 아예 매장한 거지 112 00:06:52,913 --> 00:06:53,789 이봐! 113 00:06:55,124 --> 00:06:56,208 야, 너 114 00:06:56,250 --> 00:06:57,668 꼬맹이, 너 115 00:06:58,961 --> 00:07:00,129 무슨 일 있어? 116 00:07:06,009 --> 00:07:08,220 놀기 딱 좋은 세상인데, 왜 117 00:07:09,763 --> 00:07:11,140 놀기 좋지 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,914 난 밤에만 자경단 해커로 일하고 119 00:07:35,956 --> 00:07:39,084 낮엔 사이버 보안 기술자 정규직으로 일하는 120 00:07:39,710 --> 00:07:42,796 사원 번호 ER280652일 뿐이다 121 00:07:45,507 --> 00:07:46,175 엘리엇 122 00:07:47,301 --> 00:07:48,468 이리로 123 00:07:52,723 --> 00:07:54,141 - 왔어? - 응 124 00:08:00,480 --> 00:08:02,316 - 그런 게 아니야 - 얼마나 됐던 제가 전부... 125 00:08:02,357 --> 00:08:04,151 제가 전부다... 126 00:08:04,193 --> 00:08:05,861 어제 또 해킹당했어 127 00:08:07,821 --> 00:08:08,363 기디언 128 00:08:08,405 --> 00:08:10,073 쟤는 어릴 때부터 친구인 안젤라 129 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 가끔 심하게 짜증을 내지만 130 00:08:12,117 --> 00:08:14,244 사실은 정말 좋은 애다 131 00:08:14,411 --> 00:08:16,288 이게 뭔데요? 로그 파일이에요? 132 00:08:16,622 --> 00:08:17,623 이거 루디 공격이에요 133 00:08:18,790 --> 00:08:20,918 - 멋진데요 - 기디언, 대답해주세요 134 00:08:20,959 --> 00:08:23,587 멋지다고? 이거 때문에 죽겠는데 135 00:08:23,879 --> 00:08:25,839 - 기디언, 제가 - 안젤라! 136 00:08:26,215 --> 00:08:28,300 오늘 회의가 어떻게 되는지 두고 보자고 137 00:08:28,717 --> 00:08:31,053 매주 해킹당하는데 138 00:08:31,094 --> 00:08:33,096 우리하고 계속 일 하겠느냐고 139 00:08:34,890 --> 00:08:38,018 - 오늘 와요? - 옷 제대로 입으라고 했지 140 00:08:41,313 --> 00:08:45,067 가서 이따 오후에 제대로 답할 수 있게 준비해놔 141 00:08:47,444 --> 00:08:47,986 네 142 00:08:51,323 --> 00:08:54,201 - 담배 다시 펴? - 어젯밤에 문자 못 봤어? 143 00:08:54,243 --> 00:08:56,370 13개나 보냈는데 144 00:08:56,411 --> 00:08:58,580 미안, 갈 수 없었어 145 00:09:01,959 --> 00:09:04,586 이번엔 와본다고 약속했잖아 146 00:09:19,393 --> 00:09:21,853 내가 말 할 땐 딴 생각 좀 하지 마 147 00:09:23,188 --> 00:09:24,314 너무 싫어 148 00:09:24,815 --> 00:09:25,857 미안 149 00:09:25,899 --> 00:09:27,192 일 생각했어 150 00:09:27,734 --> 00:09:29,569 그래서 기디언이 널 그렇게 좋아하나 보다 151 00:09:29,611 --> 00:09:31,738 맨날 너 데려와서 고맙대 152 00:09:32,322 --> 00:09:35,450 근데 내가 보기엔 너 여기 싫어하는 것 같아 153 00:09:36,076 --> 00:09:38,120 맞는 말이다 사람들은 좋지만 154 00:09:38,161 --> 00:09:41,498 다른 기업을 보호하는 이런 보안 회사 같은 거 155 00:09:41,707 --> 00:09:43,709 이거만큼 내가 싫어하는 건 없지 156 00:09:44,084 --> 00:09:45,669 아니야, 좋아 157 00:09:52,217 --> 00:09:53,176 미안 158 00:09:54,136 --> 00:09:55,971 지금 좀 기분이 안 좋아 159 00:09:56,847 --> 00:09:59,391 학자금 대출을 두 달이나 못 냈는데 160 00:09:59,433 --> 00:10:01,893 기디언하고 연봉 협상도 제대로 못 했어 161 00:10:02,894 --> 00:10:03,854 안녕 162 00:10:04,271 --> 00:10:04,855 안녕 163 00:10:06,023 --> 00:10:06,773 안녕 164 00:10:07,357 --> 00:10:10,152 - 어제 왜 안 왔어? - 갈게, 중요한 회의가 있어서 165 00:10:13,530 --> 00:10:15,115 무슨 일 있었대? 166 00:10:15,824 --> 00:10:17,242 일하고 있었대 167 00:10:17,951 --> 00:10:20,120 - 얘기 좀 해보라니까 - 직원회의 늦겠어 168 00:10:20,162 --> 00:10:23,582 쟤는 나 싫어해 왜 그러는지 알잖아 169 00:10:23,623 --> 00:10:24,416 안젤라 170 00:10:24,916 --> 00:10:27,586 이제껏 누가 날 싫어한 적이 없었어 171 00:10:28,795 --> 00:10:30,422 무슨 말인지 알잖아 172 00:10:42,267 --> 00:10:43,518 무슨 생각 해요? 173 00:10:46,104 --> 00:10:46,855 아무것도요 174 00:10:48,940 --> 00:10:50,692 나는 무슨 생각하게요? 175 00:10:52,235 --> 00:10:53,820 엘리엇 씨가 여기에 처음 왔을 때요 176 00:10:55,155 --> 00:10:58,617 억지로 끌려왔지만 난 크리스타가 좋다 177 00:10:58,825 --> 00:11:02,621 그녀를 해킹하는 건 간단했다 비밀번호는 Dylan_2791 178 00:11:02,954 --> 00:11:05,749 제일 좋아하는 예술가와 태어난 해를 거꾸로 썼다 179 00:11:06,708 --> 00:11:09,628 크리스타는 심리학자지만 사람을 잘 읽지는 못한다 180 00:11:09,669 --> 00:11:11,129 오히려 내가 더 잘하지 181 00:11:11,671 --> 00:11:14,424 비결은 사람들의 '최악'을 찾는 거지 182 00:11:16,134 --> 00:11:18,762 4년 전에 이혼하고 너무 우울한 나머지 183 00:11:18,804 --> 00:11:22,265 지금껏 인터넷으로 이상한 놈들을 만나고 있다 184 00:11:25,310 --> 00:11:28,146 요즘 만나는 사람은 마이클 핸슨이란 놈 185 00:11:29,314 --> 00:11:31,817 인터넷을 뒤져봤는데 아무 흔적이 없다 186 00:11:31,858 --> 00:11:33,443 페이스북도 안 한다 187 00:11:33,819 --> 00:11:37,072 그런 점이 또 내 신경을 건드린다 188 00:11:37,114 --> 00:11:39,324 하지만 내가 해킹할 수 없는 건 하나도 없다 189 00:11:39,991 --> 00:11:42,619 전처럼 소리 지르진 않아서 참 좋아요 190 00:11:43,412 --> 00:11:45,414 그래도 아직 속에 뭔가 있어요 191 00:11:46,456 --> 00:11:48,667 분노에 대해 얘기해야 해요 192 00:11:48,834 --> 00:11:51,253 모두에게 분노를 느끼죠 사회에도 193 00:11:51,294 --> 00:11:52,462 망할 놈의 사회 194 00:11:53,004 --> 00:11:54,923 사회에 불만이 많은 건 알아요 195 00:11:54,965 --> 00:11:58,385 그걸 지금처럼 품고만 있으면 전혀 도움이 되지 않아요 196 00:12:00,804 --> 00:12:03,849 바닥 끝에 있는 고통 그거부터 시작해야 해요 197 00:12:07,894 --> 00:12:11,356 사회의 어떤 점에 그렇게 실망한 거죠? 198 00:12:18,572 --> 00:12:19,614 글쎄요 199 00:12:20,866 --> 00:12:24,828 스티브 잡스한테 위대한 사람이라고 하는 거? 200 00:12:24,870 --> 00:12:28,874 그 사람이 애들을 착취해서 수십억을 번 건 모른 척 하고? 201 00:12:30,417 --> 00:12:33,920 아니면 세상 영웅들이 전부 다 가짜라는 거? 202 00:12:34,754 --> 00:12:37,132 세상은 온통 거짓말투성이예요 203 00:12:38,425 --> 00:12:41,052 여기저기 똑같은 댓글이나 달아대고 204 00:12:41,094 --> 00:12:43,680 다 이해하는 척 댓글에 헛소리나 하고 205 00:12:43,722 --> 00:12:46,850 SNS에서만 친한 척을 하죠 206 00:12:48,685 --> 00:12:50,520 아니면 투표? 207 00:12:51,313 --> 00:12:52,981 부정 선거를 말하는 게 아니에요 208 00:12:53,023 --> 00:12:55,358 자기 재산 지키려고 투표하는 놈들이요 209 00:12:55,984 --> 00:12:57,944 새로울 것도 없죠 왜 이러는지 다들 알잖아요 210 00:12:57,986 --> 00:13:00,989 우리가 '헝거 게임'을 읽고 행복해지기 때문이 아니라 211 00:13:01,448 --> 00:13:03,325 그저 순응하고 싶은 거죠 212 00:13:03,742 --> 00:13:05,744 아닌 척 하는 게 더 힘드니까 213 00:13:05,785 --> 00:13:07,621 그게 겁나니까 214 00:13:09,122 --> 00:13:10,290 망할 놈의 사회 215 00:13:10,624 --> 00:13:11,791 엘리엇 216 00:13:12,209 --> 00:13:12,876 엘리엇 217 00:13:13,376 --> 00:13:14,878 아무 말도 안 하네요 218 00:13:16,421 --> 00:13:17,297 왜 그래요? 219 00:13:18,089 --> 00:13:19,007 아니에요 220 00:13:24,054 --> 00:13:25,555 우울해 하지 말아요 221 00:13:26,348 --> 00:13:27,516 내가 왜 그럴 거라 생각해요? 222 00:13:29,392 --> 00:13:30,936 선생님은 좀 나아요 223 00:13:32,729 --> 00:13:34,564 적어도 시도는 하니까 224 00:13:35,482 --> 00:13:37,609 적어도 이해는 하잖아요 225 00:13:38,527 --> 00:13:39,569 뭘요? 226 00:13:42,030 --> 00:13:43,907 혼자라는 게 뭔지 227 00:13:46,034 --> 00:13:47,494 그 고통은 이해하잖아요 228 00:13:48,787 --> 00:13:50,455 외로움으로부터 사람들을 보호하고 229 00:13:51,831 --> 00:13:53,333 절 지켜주려 하니까요 230 00:13:56,336 --> 00:13:58,213 그런 점에서 전 선생님을 존경해요 231 00:14:03,385 --> 00:14:05,762 왜 내가 혼자라는 게 뭔지 안다고 생각하죠? 232 00:14:06,555 --> 00:14:08,265 망했다 이메일에서 본 건데 233 00:14:08,306 --> 00:14:09,391 엘리엇? 234 00:14:10,183 --> 00:14:10,892 글쎄요 235 00:14:14,729 --> 00:14:16,231 어젯밤 얘기 좀 해볼까요 236 00:14:17,065 --> 00:14:18,858 안젤라의 생일파티에 갔어요? 237 00:14:25,407 --> 00:14:26,700 네, 재밌었어요 238 00:14:27,242 --> 00:14:29,494 다른 사람하고 얘기해봤어요? 239 00:14:30,245 --> 00:14:31,121 네 240 00:14:31,621 --> 00:14:32,914 여자한테 번호도 받았어요 241 00:14:34,124 --> 00:14:34,958 그래요? 242 00:14:35,750 --> 00:14:36,876 귀여웠어요 243 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 헝거 게임을 좋아한대요 244 00:14:43,425 --> 00:14:46,636 또 숨기는 군요, 엘리엇 245 00:14:48,638 --> 00:14:51,391 그렇게 숨기면 환각이 다시 보일 거예요 246 00:14:52,058 --> 00:14:53,602 언제든 그럴 수 있어요 247 00:14:57,022 --> 00:14:59,691 검은 옷 입은 남자들 얘기 좀 해볼까요 248 00:15:00,066 --> 00:15:01,318 아직도 보이나요? 249 00:15:03,987 --> 00:15:04,696 아니오 250 00:15:05,614 --> 00:15:06,948 말했잖아요 이제 없어요 251 00:15:07,699 --> 00:15:10,035 약이 잘 듣던데요 252 00:15:17,542 --> 00:15:19,085 저기 있잖아 253 00:15:19,753 --> 00:15:21,171 점심 같이 먹을까? 254 00:15:21,755 --> 00:15:24,549 - 할 일이 좀 있어서 - 할 일, 그래 255 00:15:24,591 --> 00:15:25,383 그런데 256 00:15:25,425 --> 00:15:28,219 벌써 3번째 똑같이 말하고 있잖아 257 00:15:28,720 --> 00:15:30,388 저기, 네가 258 00:15:30,930 --> 00:15:34,184 안젤라하고 오랜 친구잖아 259 00:15:34,392 --> 00:15:38,229 그래서 우리가 좀 더 잘 지내야 한다고 생각해 260 00:15:38,855 --> 00:15:39,898 나는 261 00:15:39,939 --> 00:15:42,275 우리가 좀 어색한 것 같거든 262 00:15:42,317 --> 00:15:43,485 넌 안 그래? 263 00:15:44,444 --> 00:15:47,030 난 너랑 어색한 거 괜찮은데 264 00:15:48,323 --> 00:15:52,035 근데 난 안 괜찮아서 265 00:15:53,119 --> 00:15:56,414 저기 난 안젤라를 사랑해 266 00:15:56,831 --> 00:16:02,212 안젤라 때문에라도 우리가 잘 지내야 할 것 같거든 267 00:16:02,921 --> 00:16:06,174 - 나 원래 이런 사람 아니거든 - 이 사람 하고 친해지기 싫으냐고? 268 00:16:06,216 --> 00:16:06,758 올리 파커 269 00:16:06,800 --> 00:16:08,134 이 사람 페이스북에는 270 00:16:08,176 --> 00:16:12,847 조지 W 부시의 자서전 트랜스포머 패자의 역습 271 00:16:12,889 --> 00:16:14,808 조시 그로반의 노래가 있다 272 00:16:15,225 --> 00:16:17,894 다른 이유가 더 있어야 해? 273 00:16:17,936 --> 00:16:19,437 나보고 그런걸 하라고 했다니까 274 00:16:20,772 --> 00:16:24,818 비밀번호도 완전 쉽다 123456seven 275 00:16:26,194 --> 00:16:29,489 안젤라에게는 채팅으로 처음 사랑한다고 했고 276 00:16:29,656 --> 00:16:33,410 스텔라 B와 바람 피는 것도 여러 번 발견했다 277 00:16:35,578 --> 00:16:36,705 이러는 거 처음이라니까 278 00:16:36,746 --> 00:16:38,331 안젤라에게 말할까 했는데 279 00:16:38,373 --> 00:16:40,125 안젤라 남자 보는 눈이 정말 거지 같아서 280 00:16:40,166 --> 00:16:42,460 또 다른 놈을 볼 엄두가 나지 않는다 281 00:16:42,502 --> 00:16:45,547 너 음악 좋아하잖아 나도 좋아해 마룬5 282 00:16:45,839 --> 00:16:48,216 게다가 올리는 다루기가 쉽거든 283 00:16:48,550 --> 00:16:49,634 어쨌든 지금은 284 00:16:50,009 --> 00:16:51,177 그게 다야 285 00:16:51,720 --> 00:16:53,012 네가 알고 있었으면 해서 286 00:16:53,388 --> 00:16:55,265 난 네가 괜찮거든 그러니까 287 00:16:55,807 --> 00:16:57,350 너도 날 좋게 봐주면 좋겠어 288 00:16:58,268 --> 00:16:59,394 알았어 289 00:17:00,437 --> 00:17:01,813 나도 더 노력해볼게 290 00:17:02,397 --> 00:17:03,690 잘됐네 291 00:17:04,065 --> 00:17:06,401 언제든 시간 되면 한번 놀자 292 00:17:08,403 --> 00:17:09,487 빈둥거리든 293 00:17:13,491 --> 00:17:14,701 아 깜빡했어 294 00:17:15,410 --> 00:17:16,870 만지면 안 되지 295 00:17:19,914 --> 00:17:22,917 올리를 싫어하면 안 되는데 그렇게 나쁜 놈은 아니다 296 00:17:23,209 --> 00:17:24,919 나쁜 짓을 하기엔 너무 멍청하다 297 00:17:25,879 --> 00:17:28,798 진짜로 나쁜 놈들은... 298 00:17:31,551 --> 00:17:32,552 이블 사 299 00:17:33,011 --> 00:17:35,096 세계에서 가장 큰 기업이다 300 00:17:35,638 --> 00:17:38,308 정말 크다, 말 그대로 모든 곳에 그들이 있다 301 00:17:39,768 --> 00:17:41,936 현대 사회의 진짜 괴물 302 00:17:42,562 --> 00:17:44,689 이블은 악마를 상징한다고 하는 게 더 어울린다 303 00:17:46,024 --> 00:17:47,525 모든 생활필수품을... 304 00:17:47,567 --> 00:17:51,112 사실 자세히 살펴보면 이 세상에 보고 듣고 읽는 305 00:17:51,154 --> 00:17:53,531 모든 것에 저들이 존재한다 306 00:17:54,991 --> 00:17:57,786 여러분과 함께 세상을 바꿀 이블 사 307 00:17:57,827 --> 00:17:59,245 악마 회사 308 00:17:59,746 --> 00:18:02,123 크리스타가 이걸 알면 난리가 날 것이다 309 00:18:02,415 --> 00:18:04,000 그래도 그게 저놈들인걸 310 00:18:04,375 --> 00:18:05,960 악마의 대기업 311 00:18:06,503 --> 00:18:07,754 난 지금 저들을 도와야 한다 312 00:18:07,796 --> 00:18:10,423 귀사의 주요 서버를 담당하죠 313 00:18:10,715 --> 00:18:13,927 - 그 외 서버도요 - 테리 콜비, CTO 314 00:18:14,761 --> 00:18:18,890 이런 회사의 기술부 수장이 블랙베리를 쓴다 315 00:18:18,932 --> 00:18:21,017 트래픽을 다 전담하죠 316 00:18:21,518 --> 00:18:22,560 바로 이 사람들입니다 317 00:18:22,602 --> 00:18:25,188 컴퓨터도 별로 사용하지 않는 것 같다 318 00:18:25,438 --> 00:18:27,732 기술 전문가가 아니라 그저 병신이다 319 00:18:29,150 --> 00:18:30,610 거만한 병신 320 00:18:30,860 --> 00:18:32,195 최악이다 321 00:18:38,034 --> 00:18:39,118 안녕하세요 322 00:18:39,494 --> 00:18:40,495 타이렐 웰릭이에요 323 00:18:40,537 --> 00:18:42,914 기술부 수석 부사장입니다 324 00:18:44,207 --> 00:18:45,124 엘리엇이요 325 00:18:45,792 --> 00:18:47,085 그냥 기술자예요 326 00:18:47,335 --> 00:18:48,795 겸손한 말씀 327 00:18:49,170 --> 00:18:52,173 저도 이런 일부터 시작했어요 328 00:18:52,549 --> 00:18:55,009 솔직히 아직도 이런 일이 좋긴 하죠 329 00:18:55,426 --> 00:18:57,637 '놈'을 사용하는군요 330 00:18:58,555 --> 00:19:01,474 전 사실 'K.D.E'를 써요 331 00:19:01,516 --> 00:19:04,686 데스크톱이 더 좋은 건 알지만 332 00:19:05,186 --> 00:19:08,523 세 살 버릇 여든까지 간다잖아요 333 00:19:09,107 --> 00:19:12,318 - 경영진이 리눅스를 쓴다고? - 무슨 생각 할지 알아요 334 00:19:12,569 --> 00:19:14,487 저는 경영진이잖아요 335 00:19:14,529 --> 00:19:16,531 왜 아직 리눅스를 쓸까요? 336 00:19:17,282 --> 00:19:19,117 사용하던 거라 그렇죠 337 00:19:22,245 --> 00:19:24,205 당신과 같이 일하면 정말 재밌을 것 같아요 338 00:19:25,331 --> 00:19:27,292 이만 가봐야겠군요 339 00:19:28,960 --> 00:19:30,587 또 봐요, 엘리엇 340 00:19:37,093 --> 00:19:39,762 가끔 난 세상을 구하는 꿈을 꾼다 341 00:19:43,391 --> 00:19:45,977 보이지 않는 손으로부터 사람들을 구하는 거지 342 00:19:46,019 --> 00:19:46,644 청구금액 163.85달러 결제하기 343 00:19:46,686 --> 00:19:49,647 근로자라는 낙인을 찍으려는 손 344 00:19:52,525 --> 00:19:54,819 자기들을 위해 일하도록 강요하는 손 345 00:19:56,821 --> 00:19:59,824 우리가 알아채지 못하게 매일 우릴 통제하는 손 346 00:20:01,910 --> 00:20:03,369 하지만 난 할 수 없다 347 00:20:04,537 --> 00:20:06,039 난 그렇게 특별하진 않거든 348 00:20:08,374 --> 00:20:09,792 난 그저 행인 1이다 349 00:20:10,960 --> 00:20:12,086 혼자 일뿐이지 350 00:20:16,090 --> 00:20:17,717 쿼티마저 없으면 351 00:20:18,051 --> 00:20:20,136 나에겐 정말 아무도 없다 352 00:20:26,351 --> 00:20:28,937 외로움을 견딜 수 없는 이런 순간이 너무 싫다 353 00:20:31,397 --> 00:20:34,692 너무 자주 운다 2주에 한 번은 우는 것 같아 354 00:20:38,988 --> 00:20:41,824 슬플 땐 보통 뭘 하지? 355 00:20:44,035 --> 00:20:46,621 친구나 가족에게 연락하겠지 356 00:20:50,333 --> 00:20:52,126 난 그런 것도 없다 357 00:20:55,254 --> 00:20:56,839 난 모르핀을 한다 358 00:20:58,549 --> 00:21:01,177 모르핀을 하면서 중독이 되지 않으려면 359 00:21:01,219 --> 00:21:03,888 하루에 30mg만 해야 한다 360 00:21:04,597 --> 00:21:07,392 아니면 내성만 생긴다 361 00:21:08,017 --> 00:21:10,520 중독을 막기 위해 모든 약을 확인하고 362 00:21:11,896 --> 00:21:16,067 금단현상을 대비해서 '서복손' 8mg을 준비한다 363 00:21:16,275 --> 00:21:17,193 젠장 364 00:21:17,819 --> 00:21:18,987 없네 365 00:21:22,699 --> 00:21:23,825 얼마야? 366 00:21:25,243 --> 00:21:26,577 내가 쏠게 367 00:21:27,286 --> 00:21:28,579 안 돼, 샤일라 368 00:21:29,080 --> 00:21:32,625 그러지 마, 다른 사람한테 파는 것처럼 해 369 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 - 평소 하던 대로 - 알았어 370 00:21:35,128 --> 00:21:39,716 뭐할 거야? 페이스북에 너 찾아보니 없던데 371 00:21:40,091 --> 00:21:41,509 나 페이스북 안 해 372 00:21:41,968 --> 00:21:43,011 왜? 373 00:21:43,928 --> 00:21:45,555 싫어하니까 374 00:21:48,307 --> 00:21:49,809 미쳤나 봐 375 00:21:51,686 --> 00:21:54,981 그럼 우리 이거 할래? 376 00:21:55,398 --> 00:21:57,316 정제 모르핀이야 377 00:22:10,955 --> 00:22:13,708 모르핀을 한 상태로는 아무것도 결정하면 안 된다 378 00:22:24,719 --> 00:22:27,513 크리스타가 '피에르 로띠'에서 인스타그램을 했다 379 00:22:27,764 --> 00:22:29,098 좋아, 마이클 핸슨 380 00:22:29,432 --> 00:22:31,517 당신 정체를 밝힐 시간이야 381 00:22:42,695 --> 00:22:44,989 피에르 로띠 382 00:23:19,690 --> 00:23:21,692 - 고마워 - 안녕 383 00:23:24,487 --> 00:23:25,613 택시! 384 00:23:30,743 --> 00:23:34,455 여보세요, 택시에 열쇠를 놓고 내려서요 385 00:23:35,540 --> 00:23:37,250 56Y2 386 00:23:38,918 --> 00:23:39,877 네 387 00:23:42,964 --> 00:23:44,465 그쪽은요? 388 00:23:45,633 --> 00:23:47,677 잔돈 남는 거 있어요? 389 00:23:48,469 --> 00:23:49,554 좀 도와주지 390 00:23:50,054 --> 00:23:52,306 물가가 얼만데, 왜 이래? 391 00:23:53,724 --> 00:23:56,853 306 호손이요 고맙습니다 392 00:24:19,417 --> 00:24:22,128 가자고 똥개야 아까 오줌 쌌잖아 393 00:24:22,420 --> 00:24:25,298 가자고, 안 가? 394 00:24:25,631 --> 00:24:27,008 좀 가자, 어? 395 00:24:27,049 --> 00:24:28,217 이 봐요! 396 00:24:32,138 --> 00:24:33,556 전화 좀 빌릴 수 있을까요? 397 00:24:33,598 --> 00:24:35,808 엄마한테 전화해야 하는데 배터리가 없어서요 398 00:24:42,815 --> 00:24:43,858 고맙습니다 399 00:25:02,710 --> 00:25:03,586 삭제 400 00:25:04,921 --> 00:25:06,839 안 받네요, 감사합니다 401 00:25:23,898 --> 00:25:25,691 안젤라, 무슨 일이야? 402 00:25:26,317 --> 00:25:27,652 회사로 좀 와줘 403 00:25:28,861 --> 00:25:30,404 새벽 3시야 404 00:25:30,446 --> 00:25:33,407 이블 사 서버에 또 공격이야 상황이 너무 안 좋아 405 00:25:33,449 --> 00:25:34,992 디도스야 406 00:25:35,618 --> 00:25:38,204 - 로이드가 당직인데 - 여기 있어 407 00:25:38,913 --> 00:25:40,581 회사에는 연락했어? 408 00:25:40,623 --> 00:25:42,917 온라인으로 연결 중인데 아직 별 도움이 안 돼 409 00:25:45,086 --> 00:25:47,421 로이드가 못 할 것 같아 410 00:25:48,422 --> 00:25:51,884 여기 배치된 지 얼마 안 됐는데 첫 주부터 망치면 안 되잖아 411 00:25:51,926 --> 00:25:53,052 부탁해 412 00:25:53,344 --> 00:25:54,303 응? 413 00:25:56,055 --> 00:25:57,306 지금 갈게 414 00:26:02,436 --> 00:26:04,105 접속 불가 415 00:26:04,146 --> 00:26:06,691 디도스 공격 연결 거부 416 00:26:09,235 --> 00:26:09,986 이제 왔네 417 00:26:10,027 --> 00:26:11,654 진정해, 이제 한 시간째야 418 00:26:11,696 --> 00:26:16,575 한 시간이면 대충 계산해도 1,300만달러 손해야 419 00:26:16,617 --> 00:26:20,079 내가 계산해봤는데 정확히 딱 그 정도야 420 00:26:20,454 --> 00:26:22,290 걱정 마, 해결해줄게 421 00:26:23,249 --> 00:26:24,583 로이드, 어때? 422 00:26:25,209 --> 00:26:25,960 로이드 423 00:26:27,086 --> 00:26:28,671 엘리엇, 이거 424 00:26:28,713 --> 00:26:31,382 안 좋아, 최악이야 425 00:26:31,424 --> 00:26:32,758 메인 서버 변경했어? 426 00:26:33,175 --> 00:26:34,135 응 427 00:26:34,176 --> 00:26:36,095 - 서비스 중단해 - 벌써 중단했지 428 00:26:36,137 --> 00:26:38,514 재부팅 하는데 안 된다니까 429 00:26:38,556 --> 00:26:41,726 자기 네트워크를 바로 쑤셔 넣고 있어 430 00:26:59,118 --> 00:27:01,412 접속 장애 기사가 올라오고 있나 봐 431 00:27:03,539 --> 00:27:05,791 해커들의 기업 공격 사태는 이전보다 더 심각 432 00:27:09,086 --> 00:27:11,964 생각보다 더 심하네 접속해 있나 본 데 433 00:27:12,006 --> 00:27:13,424 상황 보고해 434 00:27:14,050 --> 00:27:16,552 보안 프로토콜을 설정하면 435 00:27:16,594 --> 00:27:19,096 이런 일이 다신 안 생길 줄 알았는데 436 00:27:20,097 --> 00:27:21,974 - 어디서 공격하는 거야? - 전 세계에서요 437 00:27:22,016 --> 00:27:25,478 - 미국, 핀란드, 태국, 쿠웨이트 - 서비스 재시작하고 부하 공유하고 438 00:27:25,519 --> 00:27:28,022 트래픽 다시 보내 지원 요청도 하고 439 00:27:28,230 --> 00:27:29,315 잠깐, 왜? 440 00:27:29,899 --> 00:27:31,942 단순 디도스가 아닌 것 같아요 441 00:27:33,903 --> 00:27:36,489 루트킷을 서버에 심었나 본데요 442 00:27:36,864 --> 00:27:37,990 루트킷이 뭔데? 443 00:27:38,032 --> 00:27:40,785 엄청나게 큰 그걸 가진 연쇄 강간범 같은 거야 444 00:27:41,118 --> 00:27:42,495 어머, 로이드 445 00:27:42,995 --> 00:27:45,873 미안, 시스템을 완전히 장악하는 악질 코드야 446 00:27:45,915 --> 00:27:49,752 파일을 지우고 프로그램이나 바이러스 같은걸 설치하는 거지 447 00:27:49,794 --> 00:27:51,253 - 어떻게 멈추는데? - 그게 문제야 448 00:27:51,295 --> 00:27:53,547 기본적으로 보이지 않아서 멈추기가 어렵거든 449 00:27:53,589 --> 00:27:56,300 모든 서버가 중지되고 어느 것 하나 되돌릴 수가 없어 450 00:27:57,093 --> 00:27:59,887 서버를 다시 시작 할 때마다 바이러스가 자가 복제하여 451 00:27:59,929 --> 00:28:01,222 호스트와 충돌하거든 452 00:28:01,263 --> 00:28:02,431 호스트 알 수 없음 453 00:28:03,265 --> 00:28:06,477 서버 재시작이 안 되는데 어떻게 네트워크를 되살리지? 454 00:28:07,520 --> 00:28:08,562 못해 455 00:28:09,355 --> 00:28:11,190 놈들은 그걸 노린 거야 456 00:28:12,149 --> 00:28:15,152 막다가 결국 바이러스를 사방에 뿌리게 되는 거지 457 00:28:16,404 --> 00:28:17,613 할 수 있는 일이라곤 458 00:28:17,655 --> 00:28:19,657 시스템 전체를 오프라인으로 돌리고 459 00:28:19,698 --> 00:28:22,868 감염된 서버는 전부 밀고 백업으로 복구해야 해 460 00:28:25,454 --> 00:28:27,081 - 따라와 - 네 461 00:28:27,123 --> 00:28:28,082 로이드 462 00:28:28,541 --> 00:28:30,918 오프라인으로 돌리라고 전해 463 00:28:30,960 --> 00:28:31,544 네 464 00:28:31,585 --> 00:28:35,131 덜레스 서버 팜으로 가야겠어 제트기를 준비해줘요 465 00:28:49,687 --> 00:28:51,355 네트워크 백업 부팅 중이래 466 00:28:51,397 --> 00:28:54,608 - 이제 로그를 다운받고 - 멈춰요, 멈추라고 해요 467 00:28:54,650 --> 00:28:55,192 뭐? 468 00:28:55,234 --> 00:28:57,570 아직 부팅하지 말아요 하나 놓쳤잖아요 469 00:28:57,611 --> 00:28:59,655 감염된 서버 하나가 아직 작동 중이잖아요 470 00:29:01,198 --> 00:29:03,367 'ETA' 원래 역할이 뭐예요? 471 00:29:08,956 --> 00:29:10,499 백업 서버가 작동 중인가요? 472 00:29:11,208 --> 00:29:13,919 준비는 됐는데 자동전환 설정이 안 됐어요 473 00:29:19,508 --> 00:29:22,386 트래픽 다시 돌리고 메인 서버를 바꿔야겠어요 474 00:29:25,723 --> 00:29:27,516 되어야 하는데 475 00:29:29,894 --> 00:29:32,730 - 안될 것 같아 - 되라고 476 00:29:33,481 --> 00:29:35,733 저 서버로 거의 다 왔잖아! 477 00:29:44,325 --> 00:29:45,618 아직? 478 00:29:55,002 --> 00:29:56,170 됐어 479 00:29:58,297 --> 00:29:59,173 네 480 00:30:08,933 --> 00:30:11,894 이거 좀 더 봐야겠어요 잠깐이면 될 거예요 481 00:30:13,604 --> 00:30:15,314 엘리베이터로 와 482 00:30:21,320 --> 00:30:23,155 뭔가 흔적을 남겼을 거다 483 00:30:23,197 --> 00:30:25,115 해커는 관심받고 싶어 하니까 484 00:30:25,407 --> 00:30:27,785 이유 없는 공격은 없다 485 00:30:34,166 --> 00:30:35,167 이거다 486 00:30:35,459 --> 00:30:36,919 F소사이어티 487 00:30:37,419 --> 00:30:38,921 장난인가? 488 00:30:39,505 --> 00:30:42,633 너무 쉬워 너무 대충 숨겨놨어 489 00:30:47,054 --> 00:30:49,181 지우지 마 490 00:30:50,307 --> 00:30:52,184 이건 나에게 하는 말이다 491 00:30:53,727 --> 00:30:55,646 지우지 말라고 한다 492 00:30:56,146 --> 00:30:57,523 하지만 왜? 493 00:30:58,023 --> 00:30:59,191 상관없다 494 00:30:59,733 --> 00:31:01,026 다 끝낼 시간이다 495 00:31:01,235 --> 00:31:02,570 F소아이어티를 정말 지우시겠습니까? 삭제 Y, 취소 N 496 00:31:05,322 --> 00:31:06,865 하지만 왜 난 지우지 못하겠지? 497 00:31:07,116 --> 00:31:09,577 지우고 싶지 않아 남겨두고 싶어 498 00:31:09,618 --> 00:31:11,120 나 왜 이러지? 499 00:31:17,751 --> 00:31:18,627 취소: N 500 00:31:18,752 --> 00:31:22,798 루트의 접근을 재설정해서 나만 사용할 수 있게 했다 501 00:31:23,132 --> 00:31:24,508 아무도 모르게 502 00:31:28,679 --> 00:31:29,972 여깄습니다 503 00:31:35,769 --> 00:31:37,563 내가 게이인 거 알고 있었어? 504 00:31:43,736 --> 00:31:44,778 아뇨 505 00:31:49,867 --> 00:31:52,870 그럼 방금은 내가 커밍아웃 한 걸로 하지 506 00:31:54,288 --> 00:31:56,498 섹스라이프를 남에게 말하는 건 힘든 일이야 507 00:31:56,540 --> 00:32:00,711 근데 우리 애인은 상당히 예민하거든 508 00:32:01,211 --> 00:32:02,963 내가 부끄러워한다고 생각해 509 00:32:03,631 --> 00:32:06,175 내가 공개했으면 하거든 510 00:32:06,216 --> 00:32:07,217 어쨌든 511 00:32:07,760 --> 00:32:09,094 난 게이야 512 00:32:12,848 --> 00:32:13,849 고마워요 513 00:32:23,192 --> 00:32:24,318 걱정 마세요 514 00:32:24,693 --> 00:32:27,363 해커들은 하나만 오래 못해요 금방 지루해할 거예요 515 00:32:27,404 --> 00:32:28,572 다른 데로 갈 걸요 516 00:32:29,073 --> 00:32:30,074 이블도... 517 00:32:30,699 --> 00:32:32,826 우릴 떠나 다른 데로 가겠지 518 00:32:34,453 --> 00:32:36,622 그 사람들 탓만도 아니지 뭐 519 00:32:39,625 --> 00:32:42,044 다른 보안팀을 부를 수도 있었는데 520 00:32:42,670 --> 00:32:43,962 사장님한테 전화했잖아요 521 00:32:45,422 --> 00:32:47,216 우릴 좋아하는 사람이 있나 보지 522 00:32:47,591 --> 00:32:49,802 하지만 테리 콜비는 압박을 받게 되겠지 523 00:32:50,135 --> 00:32:51,053 그리고 얘기하겠지 524 00:32:51,679 --> 00:32:53,222 방아쇠를 당길 거야 525 00:32:54,014 --> 00:32:57,059 우리 사업 중 80%가 이블인데 526 00:32:57,393 --> 00:32:58,560 이번에 놓치면 527 00:32:59,311 --> 00:33:01,355 우리는 망하겠지 그러니까 528 00:33:03,649 --> 00:33:05,109 내가 망하는 거지 529 00:33:13,784 --> 00:33:15,786 네 앞에선 말이 좀 잘 나오는 것 같아 530 00:33:17,663 --> 00:33:19,289 다른 사람들보다 531 00:33:21,291 --> 00:33:25,713 이상하긴 한데 우리가 망하면 분명 너는 행복해질 거 같아 532 00:33:26,380 --> 00:33:27,589 정색하지 마 533 00:33:30,008 --> 00:33:32,970 셔츠 따위 입는 거 싫어하는 거 알아 534 00:33:42,229 --> 00:33:43,439 기디언 535 00:33:46,525 --> 00:33:48,652 제가 꼭 그놈들 찾아낼게요 536 00:34:02,416 --> 00:34:05,002 이블 서버는 곧 백업해야 한다 537 00:34:05,294 --> 00:34:09,882 집에 가면 DAT 파일 살펴보고 IRC에 F소아이어티를 물어봐야지 538 00:34:09,923 --> 00:34:11,717 게시판에 그런 이름 없었는데 539 00:34:12,092 --> 00:34:14,094 새로 생겼나 본데 실력이 좋다 540 00:34:21,185 --> 00:34:22,394 힘든 밤이었지? 541 00:34:25,272 --> 00:34:27,441 미스터 로봇 542 00:34:29,276 --> 00:34:30,652 난 여기서 내려 543 00:34:32,154 --> 00:34:33,697 같이 갔으면 하는데 544 00:34:34,615 --> 00:34:36,492 그걸 안 지웠다면 말이지 545 00:34:37,159 --> 00:34:40,078 지웠으면 할 말 없고 546 00:34:41,497 --> 00:34:42,790 저요? 547 00:34:46,668 --> 00:34:49,671 문이 닫힙니다 뒤로 물러나 주세요 548 00:35:03,185 --> 00:35:04,394 누구세요? 549 00:35:06,230 --> 00:35:08,190 Q 열차 기다리는 거야 550 00:35:15,197 --> 00:35:16,490 그다음에요? 551 00:35:17,574 --> 00:35:18,992 브루클린으로 갈 거야 552 00:35:19,493 --> 00:35:21,203 코니아일랜드까지 553 00:35:22,454 --> 00:35:23,580 왜요? 554 00:35:24,498 --> 00:35:25,582 거기 뭐가 있는데요? 555 00:35:29,419 --> 00:35:31,922 당연히 묻고 싶은 게 많겠지 556 00:35:33,423 --> 00:35:35,926 이상할 거야 나도 알아 557 00:35:36,760 --> 00:35:37,719 그런데 558 00:35:38,136 --> 00:35:41,473 도착할 때까지 아무것도 말할 수 없어 559 00:35:49,356 --> 00:35:51,275 여기서 담배 피면 안 돼요 560 00:35:56,071 --> 00:35:57,656 계속 따라왔죠? 561 00:35:59,116 --> 00:36:00,284 왜죠? 562 00:36:03,203 --> 00:36:04,788 원하는 게 뭐예요? 563 00:36:10,085 --> 00:36:12,963 우리 아버지는 좀도둑이었어 564 00:36:13,714 --> 00:36:15,883 한 직장에 꾸준히 못 다녔지 그래서 도둑질을 하고 다녔어 565 00:36:16,466 --> 00:36:19,636 편의점 같은 델 털었어 사소한 걸 훔쳤지 566 00:36:20,888 --> 00:36:23,724 한번은 날 앉혀놓고 평생 잊지 못할 말을 했어 567 00:36:24,182 --> 00:36:26,810 '모두가 도둑질한단다' 568 00:36:27,185 --> 00:36:28,937 '세상은 그렇게 돌아가는 거야' 569 00:36:29,229 --> 00:36:32,357 사람들이 정확히 받을 만큼 받는다고 생각해? 아니야 570 00:36:32,774 --> 00:36:35,027 더 받거나 덜 받아 571 00:36:35,068 --> 00:36:38,822 '족쇄에 묶인 사람들은 항상 속고 살아' 572 00:36:40,616 --> 00:36:42,117 '난 훔치지, 아들' 573 00:36:42,910 --> 00:36:44,536 '절대 안 잡혀' 574 00:36:45,037 --> 00:36:47,289 '이 사회와 난 그렇게 합의한 거야' 575 00:36:47,915 --> 00:36:50,417 '네가 날 잡으면 난 감옥에 가겠지만' 576 00:36:50,459 --> 00:36:51,752 '아니라면' 577 00:36:52,920 --> 00:36:54,588 '난 계속 그렇게 돈을 벌게' 578 00:36:58,508 --> 00:37:00,594 존경스러웠어 579 00:37:03,305 --> 00:37:05,307 그게 멋져 보였어 580 00:37:05,724 --> 00:37:07,142 어렸으니까 581 00:37:10,687 --> 00:37:12,481 몇 년 후에 582 00:37:13,190 --> 00:37:14,942 결국 잡혔고 583 00:37:16,318 --> 00:37:17,653 감옥에 갔어 584 00:37:18,153 --> 00:37:21,990 5년 후에 죽고 존경심도 없어졌어 585 00:37:24,993 --> 00:37:28,664 족쇄에서 자유로운 사람인 줄 알았는데, 아니었던 거지 586 00:37:30,499 --> 00:37:32,000 갇혀있었어 587 00:37:33,961 --> 00:37:36,213 엘리엇, 바로 너처럼 588 00:37:39,132 --> 00:37:40,968 내가 널 꺼내줄게 589 00:38:38,316 --> 00:38:40,318 왜 실생활에서 사람들을 만나죠? 590 00:38:40,777 --> 00:38:43,488 '오메그즈'라는 해커들 기억나? 591 00:38:43,864 --> 00:38:47,325 리더 때문에 FBI에 발각돼서 여섯 명이 감옥에 갔잖아 592 00:38:47,617 --> 00:38:48,535 어떻게 잡혔는지 알아? 593 00:38:48,910 --> 00:38:50,370 리더 컴퓨터로 작업했거든 594 00:38:50,704 --> 00:38:52,497 그걸로 다 추적당했지 595 00:38:52,539 --> 00:38:56,168 이메일, 가상 네트워크, 채팅 기록, 문자 596 00:38:56,209 --> 00:38:58,462 한 놈 때문에 모든 게 무너진 거야, 그걸걸 597 00:38:58,503 --> 00:38:59,921 '실패의 중심점' 598 00:39:00,172 --> 00:39:01,006 맞아 599 00:39:01,590 --> 00:39:03,592 그들은 직접 만나지 않았어 600 00:39:03,925 --> 00:39:07,387 각자 처 웃으며 방심하다가 한방에 무너진 거지 601 00:39:07,429 --> 00:39:08,847 여기 규칙은 602 00:39:09,181 --> 00:39:10,348 여기서 끝내고 603 00:39:10,932 --> 00:39:12,392 여기서만 한다 604 00:39:13,935 --> 00:39:17,522 저 문으로 나가면 끝이고 저 문으로 들어오면 시작이야 605 00:39:17,564 --> 00:39:20,942 우리 암호가 '실생활'이야 606 00:39:22,152 --> 00:39:23,695 서로 대화는요? 607 00:39:24,112 --> 00:39:25,113 안 해 608 00:39:25,155 --> 00:39:28,116 들어와서 프로젝트만 하고 바로 나가는 거야 609 00:39:29,242 --> 00:39:30,494 어떻게 믿죠? 610 00:39:31,453 --> 00:39:32,996 문제를 내지 611 00:39:33,163 --> 00:39:34,581 통과하면 612 00:39:34,915 --> 00:39:36,083 합류하고 613 00:39:36,458 --> 00:39:39,127 - 실패하면 - 어젯밤 디도스 공격 614 00:39:40,545 --> 00:39:41,880 테스트였군요 615 00:39:49,554 --> 00:39:51,014 프로젝트라고 했는데 616 00:39:52,140 --> 00:39:53,183 뭐예요? 617 00:39:53,725 --> 00:39:54,893 나중에 618 00:39:55,268 --> 00:39:57,437 오늘은 둘러보기만 해 619 00:40:03,610 --> 00:40:05,946 CPU도 없는데 네가 할 일이 뭐 있겠어 620 00:40:11,576 --> 00:40:12,661 내가 미쳤나 보다 621 00:40:12,702 --> 00:40:15,372 이런 게 가능할 리 없으니 미친 게 맞는 거야 622 00:40:15,539 --> 00:40:19,334 환상이야, 환상인가? 젠장, 나 정신분열인데 623 00:40:21,503 --> 00:40:24,923 정말 정신을 놨나? 아니야, 어제는 진짜였어 624 00:40:24,965 --> 00:40:26,716 안젤라한테 전화 받고 올세이프에 갔지 625 00:40:26,758 --> 00:40:30,220 이블 서버가 공격당했어 그건 사실이야, 환상이 아니라 626 00:40:30,262 --> 00:40:34,516 알아, 지금도 가상의 사람과 말하고 있는 거 나도 알아 627 00:40:35,267 --> 00:40:36,268 내가 널 만든 건 맞지만 628 00:40:36,476 --> 00:40:38,228 이건 내가 만든 게 아니야 629 00:40:40,147 --> 00:40:41,481 드디어 왔구나 630 00:40:41,690 --> 00:40:44,192 스타벅스에서 기다릴 참이었는데 631 00:40:44,943 --> 00:40:46,319 이웃들이 별로던데 632 00:40:46,361 --> 00:40:47,487 알고 있었어? 633 00:40:47,988 --> 00:40:49,281 알아 634 00:40:49,865 --> 00:40:52,242 술 마시면서 635 00:40:53,118 --> 00:40:54,077 너 좋아하는 영화 볼까? 636 00:40:54,119 --> 00:40:55,620 백투처퓨처 2 637 00:40:55,662 --> 00:40:58,999 어젠 네 덕에 살았어 이번엔 진짜 자를 것 같았거든 638 00:41:00,625 --> 00:41:01,835 어디 갔다 와? 639 00:41:01,877 --> 00:41:03,420 자는 줄 알았는데 640 00:41:05,380 --> 00:41:07,424 지하철에서 잠이 들어서 641 00:41:09,467 --> 00:41:11,261 거짓말 같긴 한데 642 00:41:13,263 --> 00:41:16,057 아무튼 지금은 별로 신경 쓰고 싶지 않아 643 00:41:16,725 --> 00:41:17,976 같이 볼까? 644 00:41:23,773 --> 00:41:25,317 쿼티 보고 싶다 645 00:41:25,525 --> 00:41:27,485 아직 날 좋아하려나? 646 00:41:35,160 --> 00:41:36,328 제기랄 647 00:41:37,329 --> 00:41:38,747 여기 있으면 안 되는데 648 00:41:38,788 --> 00:41:41,082 잠깐만 기다려, 보낼게 649 00:41:41,124 --> 00:41:42,209 괜찮아 650 00:41:45,378 --> 00:41:46,546 잘된 거야 651 00:41:47,005 --> 00:41:49,257 - 너한텐 잘 된 일이잖아 - 아니야, 그런 거 652 00:41:49,299 --> 00:41:51,968 그런 거여야지 정말 다행이야 653 00:41:52,177 --> 00:41:53,720 이제 너도 654 00:41:56,014 --> 00:41:57,390 데이트하네 655 00:42:00,936 --> 00:42:02,437 월요일에 봐 656 00:42:03,355 --> 00:42:04,814 다음에 보면 돼 657 00:42:05,649 --> 00:42:07,525 정말로, 응? 658 00:42:15,617 --> 00:42:16,993 재밌게 놀아 659 00:42:32,550 --> 00:42:33,802 엘리엇? 660 00:42:36,054 --> 00:42:38,765 짜증 나네, 오늘 수요일이야? 661 00:42:39,224 --> 00:42:41,685 - 샤일라 - 차 옮겨야 하는데 662 00:42:42,519 --> 00:42:43,603 샤일라 663 00:42:44,104 --> 00:42:45,105 나가 664 00:42:48,525 --> 00:42:49,776 빨리 665 00:42:51,444 --> 00:42:52,654 IRC 666 00:42:53,154 --> 00:42:55,156 어디에도 미스터 로봇에 대한 얘기는 없다 667 00:42:55,198 --> 00:42:56,574 F소사이어티 얘기도 668 00:42:56,950 --> 00:43:00,912 해커 게시판 어디에도 없다 IRC, 포럼, 블로그 669 00:43:00,954 --> 00:43:02,414 아무 데도 없어 670 00:43:06,293 --> 00:43:09,296 그 일대는 13년 동안 Fun 소사이어티 놀이공원이었고 671 00:43:09,587 --> 00:43:11,756 소유주는 1년 반전에 총에 맞아 죽었다 672 00:43:11,798 --> 00:43:13,258 $$ 놀이공원 사장 총에 맞아 죽어 673 00:43:13,300 --> 00:43:14,634 그 이후로는 소유주가 없어 674 00:43:15,093 --> 00:43:18,346 이전 소유권 기록은 거의 없다 675 00:43:18,805 --> 00:43:19,973 이 사람들 진짜다 676 00:43:20,473 --> 00:43:21,808 진짜 잘한다 677 00:43:27,397 --> 00:43:28,231 상관없다 678 00:43:28,690 --> 00:43:31,484 거기 오락실 IP 주소가 이 파일에 있으니까 679 00:43:34,988 --> 00:43:36,906 신고할 자료는 이걸로 충분하다 680 00:43:52,088 --> 00:43:54,716 미스터 로봇 원하는 게 대체 뭐야? 681 00:44:05,185 --> 00:44:06,269 저기 682 00:44:08,355 --> 00:44:09,731 너희 보스 어딨어? 683 00:44:11,024 --> 00:44:12,484 헛소리 그만하고 684 00:44:12,901 --> 00:44:15,528 루트 접근 권한은 언제 넘길 거야? 685 00:44:17,113 --> 00:44:17,822 뭐? 686 00:44:17,864 --> 00:44:20,867 야, 그 루트킷 내가 만든 거야 687 00:44:21,284 --> 00:44:24,037 DAT 파일에 콜비 IP 넣어야 끝난다고 688 00:44:30,293 --> 00:44:31,419 병신 689 00:44:33,797 --> 00:44:34,756 엘리엇 690 00:44:35,298 --> 00:44:36,424 좋은 소식이야 691 00:44:36,466 --> 00:44:39,177 트윙키 하나 남은 거 사 왔어, 먹을래? 692 00:44:40,762 --> 00:44:42,347 쟤가 저한테 병신이래요 693 00:44:43,181 --> 00:44:45,016 달린은 원래 그래 694 00:44:47,435 --> 00:44:48,728 관람차 좋아해? 695 00:44:53,691 --> 00:44:54,984 너무 좋아 696 00:44:55,360 --> 00:44:57,195 위로 가면 더 좋아 697 00:44:59,906 --> 00:45:01,366 공기가 달라 698 00:45:02,742 --> 00:45:03,827 그렇지? 699 00:45:05,620 --> 00:45:07,747 당신 신고할 거예요 그 얘기하러 왔어요 700 00:45:08,623 --> 00:45:09,666 정보를 전부 넘길 거예요 701 00:45:09,707 --> 00:45:11,918 네가 여기 온 진짜 이유를 말해줄게 702 00:45:13,420 --> 00:45:16,548 이 세상이 뭔가 잘못된 걸 느꼈겠지 703 00:45:17,090 --> 00:45:18,925 설명할 순 없겠지 704 00:45:19,884 --> 00:45:20,844 하지만 705 00:45:21,136 --> 00:45:24,097 그게 너와 네 주위 사람들을 조종한다는 걸 알게 된 거지 706 00:45:24,889 --> 00:45:26,599 무슨 말이에요? 707 00:45:30,019 --> 00:45:31,062 돈 708 00:45:32,272 --> 00:45:35,733 금본위제에서 벗어난 후로 돈의 실체가 사라졌어 709 00:45:35,775 --> 00:45:37,360 가상이 되어가고 있지 710 00:45:37,402 --> 00:45:40,989 세상이란 시스템을 운영하는 소프트웨어가 된 거야 711 00:45:41,739 --> 00:45:42,782 엘리엇 712 00:45:42,824 --> 00:45:44,617 우린 이 가상 세계를 713 00:45:44,951 --> 00:45:47,537 곧 분해할 거야 714 00:45:49,664 --> 00:45:51,040 생각해봐 715 00:45:51,875 --> 00:45:55,920 네가 만약 대기업 하나를 분해해버릴 수 있다면 716 00:45:56,713 --> 00:46:01,342 세계 경제에 너무 깊이 자리 잡고 있어서 717 00:46:01,885 --> 00:46:05,013 무너지면 엄청난 파장을 가져올 그런 대기업 말이야 718 00:46:05,555 --> 00:46:08,016 이제 막 금융 위기에서 벗어났는데 719 00:46:08,057 --> 00:46:10,894 더 심한 상황을 만들겠다고요 720 00:46:11,436 --> 00:46:12,896 그럼요, 당연히 하고 싶죠 721 00:46:13,521 --> 00:46:14,731 다들 돈을 잃겠죠 722 00:46:14,772 --> 00:46:16,816 내가 말한 그 대기업이 723 00:46:16,858 --> 00:46:20,820 전 세계 소비자 신용 산업의 70%를 소유하고 있다면? 724 00:46:21,488 --> 00:46:22,947 우리가 데이터 센터를 치면 725 00:46:22,989 --> 00:46:25,492 모든 서버를 체계적으로 포맷해버릴 수 있겠지 726 00:46:25,533 --> 00:46:26,534 백업까지 전부 727 00:46:26,576 --> 00:46:29,704 - 그럼 다 지워질... - 우리 빚이 다 지워지지 728 00:46:29,746 --> 00:46:32,790 신용카드, 대출, 융자 그 모든 기록이 729 00:46:32,999 --> 00:46:34,542 깨끗이 지워질 거야 730 00:46:35,502 --> 00:46:38,087 예전 문서 기록으로도 되살릴 수 없어 731 00:46:38,129 --> 00:46:39,631 다 사라지는 거야 732 00:46:41,216 --> 00:46:43,468 역사적으로 이례적인 733 00:46:44,135 --> 00:46:47,305 부의 재분배가 일어나는 거야 734 00:46:53,520 --> 00:46:54,687 이블 735 00:46:55,355 --> 00:46:56,814 거기 말이군요 736 00:46:57,857 --> 00:46:59,442 그래서 절 고른 거군요 737 00:46:59,817 --> 00:47:00,818 내가 올세이프에서 일하니까 738 00:47:00,860 --> 00:47:01,986 내일 739 00:47:02,987 --> 00:47:05,573 너희 회사로 FBI하고 740 00:47:05,615 --> 00:47:07,700 사이버 수사대가 올 거야 741 00:47:08,493 --> 00:47:09,577 넌 742 00:47:10,828 --> 00:47:12,747 DAT 파일을 고치기만 하면 돼 743 00:47:12,956 --> 00:47:13,915 거기에 744 00:47:14,457 --> 00:47:17,544 콜비의 IP주소를 심어놔 745 00:47:17,794 --> 00:47:19,254 테리 콜비요? 746 00:47:20,255 --> 00:47:23,216 누명을 씌우라고요? 아무도 안 믿을걸요 747 00:47:24,425 --> 00:47:26,219 본 적 있어요 그 사람 병신이에요 748 00:47:26,886 --> 00:47:28,263 FBI도 그래 749 00:47:28,763 --> 00:47:32,976 직접 한 건 안 믿겠지만 누굴 시켰다면 믿겠지 750 00:47:33,935 --> 00:47:36,354 그럼 감옥에 가겠죠 그게 뭐요? 751 00:47:36,771 --> 00:47:40,024 심장에 총을 쏴서 대기업을 꺾을 순 없어 752 00:47:40,066 --> 00:47:43,278 그게 중요한 거야 대기업은 심장이 없거든 753 00:47:43,695 --> 00:47:45,947 사지를 하나씩 절단해야지 754 00:47:46,573 --> 00:47:47,865 그렇게 흔들면 755 00:47:47,907 --> 00:47:50,285 통제에 대한 환상도 흔들리게 되는 거지 756 00:47:57,166 --> 00:47:58,418 정체가 뭐예요? 757 00:48:00,920 --> 00:48:02,130 나중에 알게 될 거야 758 00:48:02,171 --> 00:48:03,464 너 지금은 759 00:48:04,841 --> 00:48:06,426 생각할게 많을텐데 760 00:48:06,926 --> 00:48:09,387 DAT 파일을 바꾸고 761 00:48:09,762 --> 00:48:11,931 거기에 콜비의 IP를 넣어야지 762 00:48:15,184 --> 00:48:16,394 그렇게 하면 763 00:48:17,770 --> 00:48:22,025 역사상 가장 큰 혁명에 네가 불을 붙이는 거야 764 00:49:01,689 --> 00:49:05,985 학자금 대출은 어떻게 갚죠? 이블 사 765 00:49:06,027 --> 00:49:07,945 안젤라 모스 766 00:49:11,199 --> 00:49:12,992 신용카드 잔액 1,180.52달러 체크카드 잔액 1,792.00달러 767 00:49:13,034 --> 00:49:15,411 학자금대출 잔액 197,455.64달러 768 00:49:19,749 --> 00:49:22,502 빚의 노예, 새로운 아메리칸 드림 769 00:49:22,543 --> 00:49:26,214 빈부 격차 20년 만에 최고 앞으로 더 커질 것으로 예상 770 00:50:24,939 --> 00:50:28,192 올여름 개봉 악당들, 악이 항상 승리한다 771 00:50:55,636 --> 00:50:56,637 자 772 00:50:58,055 --> 00:50:59,182 어떻게 된 건가? 773 00:50:59,640 --> 00:51:03,144 먼저 나눠드린 회의록에 첫 번째 페이지를 보시면 774 00:51:03,186 --> 00:51:04,854 바로 자네구먼 775 00:51:06,397 --> 00:51:09,442 분석팀 여자들이 이번엔 진짜 힘들었다던데 776 00:51:09,484 --> 00:51:13,154 자네 아니었다면 며칠은 걸렸을 거라더군 777 00:51:13,696 --> 00:51:14,781 잘했네 778 00:51:16,032 --> 00:51:16,991 네 779 00:51:19,577 --> 00:51:22,455 담당자 안젤라가 말씀드리겠습니다 780 00:51:22,872 --> 00:51:26,000 처음 알게 된 시간은 동부 표준시간으로 781 00:51:26,042 --> 00:51:28,336 금요일 밤 2시 7분이었습니다 782 00:51:28,836 --> 00:51:30,463 토요일 아닌가? 783 00:51:31,422 --> 00:51:34,759 죄송합니다, 기술적으론 토요일 아침입니다 784 00:51:34,801 --> 00:51:37,678 그래, 안젤라 우린 그걸 들으러 온 거야 785 00:51:37,720 --> 00:51:38,846 기술적인 거 786 00:51:40,306 --> 00:51:41,474 그렇죠 787 00:51:42,517 --> 00:51:43,518 네 788 00:51:43,935 --> 00:51:47,146 어쨌든, 엘리엇이 사무실에 2시 35분에 도착했고 저는... 789 00:51:47,188 --> 00:51:47,980 잠깐만 790 00:51:48,022 --> 00:51:50,566 그럼 30분이나 지났다는 건데 791 00:51:50,608 --> 00:51:52,485 왜 아무도 노트북으로 파이프 접속을 안 한 거지? 792 00:51:52,527 --> 00:51:54,821 - 그건 적절한 게... - 안전하지 않아서죠 793 00:51:55,321 --> 00:51:57,448 그건 안 먹혔어요 794 00:51:58,699 --> 00:51:59,784 그땐 795 00:52:00,618 --> 00:52:04,288 사람을 불러서 안전하게 접속하는 게 더 나았습니다 796 00:52:04,330 --> 00:52:06,290 맞습니다 그래서 로이드를 시켜... 797 00:52:06,332 --> 00:52:08,459 잠깐만 멈추게 798 00:52:22,890 --> 00:52:24,267 저기 말이야 799 00:52:24,892 --> 00:52:26,686 여기 전망이 참 좋아 800 00:52:43,911 --> 00:52:45,663 이제 됐군 801 00:52:45,955 --> 00:52:47,748 이제 이어서 해보지 802 00:52:48,916 --> 00:52:51,544 안젤라는요? 안젤라가 무슨 일인지 더 잘 아는데 803 00:52:51,586 --> 00:52:53,170 더는 담당자가 아닐 거야 804 00:52:53,212 --> 00:52:56,215 기술을 아는 사람이 일을 해야지 805 00:52:59,760 --> 00:53:02,096 이제 본론으로 들어가지 806 00:53:02,138 --> 00:53:03,723 앉아있는 것도 지겨운데 807 00:53:04,015 --> 00:53:07,018 20분 만에 끝내보자고 808 00:53:08,102 --> 00:53:11,689 도대체 누구 짓인 거야 어려운 질문인가? 809 00:53:12,189 --> 00:53:13,733 누구냐고 810 00:53:16,319 --> 00:53:20,781 IP주소와 루트킷의 구성 파일을 발견했습니다 811 00:53:23,951 --> 00:53:25,578 암호 해제하면 812 00:53:25,995 --> 00:53:27,747 어디인지 알 수 있어요 813 00:53:39,967 --> 00:53:41,469 19일이 지났다 814 00:53:45,723 --> 00:53:48,684 뉴스도 체포도 혁명도 없다 815 00:54:01,739 --> 00:54:05,159 FBI도 콜비도 이블 사도 816 00:54:20,424 --> 00:54:21,676 미스터 로봇도 없어 817 00:54:22,802 --> 00:54:24,470 F소아이어티도 사라졌다 818 00:54:32,812 --> 00:54:35,022 다 잊을 뭔가 필요하다 819 00:54:37,108 --> 00:54:40,111 크리스타 고든 820 00:54:46,033 --> 00:54:46,993 여보세요 821 00:54:47,243 --> 00:54:50,621 은행권 금융 사기팀의 샘이라고 합니다 822 00:54:50,663 --> 00:54:54,625 고객님 계좌에 문제가 생겨서 전화했습니다 823 00:54:54,959 --> 00:54:56,544 네? 무슨 일이죠? 824 00:54:56,794 --> 00:55:00,423 먼저 본인 확인을 위해 몇 가지 질문하겠습니다 825 00:55:00,464 --> 00:55:04,885 - 호손 거리 306에 살고 계신가요? - 네, 2C 호요 826 00:55:04,927 --> 00:55:08,597 네, 다음은 보안 질문입니다 가장 좋아하는 야구팀은요? 827 00:55:09,390 --> 00:55:10,433 양키스요 828 00:55:10,474 --> 00:55:13,811 - 이런 질문을 설정한 기억이... - 마지막으로 애완동물 이름이요 829 00:55:14,520 --> 00:55:15,771 플리퍼요 830 00:55:16,188 --> 00:55:18,983 누구시라고요? 이름하고 번호 좀 알려주시겠어요? 831 00:55:19,734 --> 00:55:21,944 이 정보들과 사전 표제어 대입이면 832 00:55:21,986 --> 00:55:25,698 내 프로그램으로 2분 만에 비밀번호를 알아낼 수 있다 833 00:55:33,873 --> 00:55:36,417 내가 평범했더라면... 834 00:55:37,168 --> 00:55:38,919 그냥 그렇게 사는 건데 835 00:55:40,421 --> 00:55:42,673 순진한 채로 그저 현실 속에서 836 00:55:46,385 --> 00:55:48,554 이게 바로 정의를 구현하는 길이다 837 00:55:51,390 --> 00:55:53,684 계속 순진하게 살게 해주고 838 00:55:54,393 --> 00:55:55,770 보호해주는 거지 839 00:55:59,899 --> 00:56:00,983 비밀번호: 일치하는 결과 없음 840 00:56:01,025 --> 00:56:04,195 뭐지? 나이도 많아서 복잡하진 않을 텐데 841 00:56:04,236 --> 00:56:06,113 이 안에 분명 있을 텐데 842 00:56:09,867 --> 00:56:12,787 뭔가 놓쳤군 뭘 놓친 거지 843 00:56:15,915 --> 00:56:18,084 마이클 핸슨이 본명이 아니구나 844 00:56:26,884 --> 00:56:28,427 얼른 가자 845 00:56:31,931 --> 00:56:33,140 레니 섀넌? 846 00:56:33,474 --> 00:56:34,892 마이클 핸슨? 847 00:56:36,018 --> 00:56:37,686 지금 이름은 뭐야? 848 00:56:39,730 --> 00:56:42,441 - 크리스티나 인제 그만 만나요 - 뭐 이런 미친... 849 00:56:42,483 --> 00:56:45,194 헤어지고 다신 만나지 마요 850 00:56:46,695 --> 00:56:48,531 휴대폰 빌린 놈이잖아 851 00:56:49,532 --> 00:56:53,577 7명하고 바람을 피웠던데 나한테 증거가 다 있어요 852 00:56:53,828 --> 00:56:57,289 인터넷으로 소개팅하고 매춘도 하고 페이스북도 가짜고 853 00:56:57,623 --> 00:56:58,916 다 알아요 854 00:56:59,708 --> 00:57:01,252 크리스타와 안 헤어지면 855 00:57:01,585 --> 00:57:03,003 부인한테 다 말할 거예요 856 00:57:03,254 --> 00:57:04,672 경찰도요 857 00:57:06,090 --> 00:57:06,841 경찰? 858 00:57:06,882 --> 00:57:09,176 하나는 15살이던데 859 00:57:13,055 --> 00:57:15,558 이건 거짓말이다 어린 여자들만 지명하길래 860 00:57:15,599 --> 00:57:17,893 한번 해봤는데 먹혀들었다 861 00:57:18,185 --> 00:57:19,895 불상사를 막고 싶으면 862 00:57:20,354 --> 00:57:22,189 크리스타와 헤어져요 863 00:57:23,190 --> 00:57:24,233 오늘 밤에 864 00:57:29,280 --> 00:57:30,406 알았어 865 00:57:32,116 --> 00:57:33,826 그리고 다 얘기해요 866 00:57:34,451 --> 00:57:37,580 유부남에 바람도 피웠고 창녀도 샀고 867 00:57:38,622 --> 00:57:41,375 진지하게 사귈 마음이 전혀 없었다는 것도요 868 00:57:41,584 --> 00:57:42,585 왜? 869 00:57:43,210 --> 00:57:45,254 많이 힘들어할 거야 우리가 서로 870 00:57:46,338 --> 00:57:47,464 사랑한다고 생각하는데 871 00:57:47,923 --> 00:57:49,175 그러니까 872 00:57:49,216 --> 00:57:52,094 그래야 앞으로 너 같은 놈을 피하겠지 873 00:57:52,136 --> 00:57:53,971 안목을 높여야지 874 00:57:54,638 --> 00:57:56,891 하나라도 빼놓으면 바로 알 수 있으니 875 00:57:57,766 --> 00:57:59,018 다 얘기해요 876 00:58:01,896 --> 00:58:03,522 그리고 하나 더 877 00:58:04,857 --> 00:58:06,192 뭐 하나 줬으면 좋겠는데 878 00:58:11,822 --> 00:58:13,115 들어가 879 00:58:26,337 --> 00:58:28,005 난 네가 좋아, 플리퍼 880 00:58:28,923 --> 00:58:30,216 맘에 들어 881 00:58:31,300 --> 00:58:32,384 마이클 핸슨 882 00:58:32,426 --> 00:58:34,220 해킹하는 걸 정당화 할 생각은 없지만 883 00:58:34,261 --> 00:58:36,931 사람들은 늘 누군가를 실망하게 하지 884 00:58:43,896 --> 00:58:47,149 마이클 핸슨 파일도 이제 넣어놔야지 885 00:58:47,775 --> 00:58:50,319 디지털 묘지에 묻어버리는 거야 886 00:58:53,405 --> 00:58:54,531 마이클 핸슨 삭제 887 00:58:59,495 --> 00:59:00,955 환멸에 찬 얼굴 888 00:59:01,288 --> 00:59:03,165 그자가 말했고 밤새 울었겠지 889 00:59:03,874 --> 00:59:05,542 이젠 슬퍼하고 있어 890 00:59:05,918 --> 00:59:07,795 슬퍼하는 모습을 보고 싶지 않아 891 00:59:11,924 --> 00:59:13,008 괜찮아요? 892 00:59:13,550 --> 00:59:14,385 미안해요 893 00:59:15,302 --> 00:59:16,387 미안해요 894 00:59:18,806 --> 00:59:19,974 계속하죠 895 00:59:22,101 --> 00:59:25,980 안젤라가 그때 회의 때문에 저한테 화난 것 같아요 896 00:59:27,022 --> 00:59:28,899 어떡하죠? 다시 이야기하고 싶은데 897 00:59:28,941 --> 00:59:31,485 질문에 답이 있네요 898 00:59:32,528 --> 00:59:33,529 얘기해요 899 00:59:33,696 --> 00:59:36,490 문자나 이메일 해도 답이 없을 것 같은데 900 00:59:36,532 --> 00:59:38,367 그럼 직접 만나서 해요 901 00:59:39,285 --> 00:59:40,995 이야기하자고 해요 902 00:59:41,745 --> 00:59:43,956 소통은 중요한 거예요 903 00:59:45,499 --> 00:59:47,334 그게 바로 상호작용이죠 904 00:59:50,629 --> 00:59:52,673 지금 당신에게 필요한 거죠 905 01:00:05,269 --> 01:00:06,186 저기 906 01:00:06,895 --> 01:00:08,022 얘기 좀 할 수 있어? 907 01:00:08,397 --> 01:00:09,231 뭐 908 01:00:09,648 --> 01:00:12,276 저번 회의 이후로 나랑 말 안 하잖아 909 01:00:12,318 --> 01:00:15,654 창피해서 너하고 얘기 안 하는 거야 910 01:00:17,156 --> 01:00:19,116 그때 일 생각하면 너무 창피하다고 911 01:00:19,491 --> 01:00:20,576 알았어? 912 01:00:21,076 --> 01:00:22,995 곧 괜찮아질 거야 913 01:00:24,163 --> 01:00:24,955 3주나 지났어 914 01:00:24,997 --> 01:00:26,665 - 일 해야 해 - 계속 나 무시할 거야? 915 01:00:26,707 --> 01:00:28,751 거기서 나서지 말았어야지 916 01:00:29,793 --> 01:00:31,837 도와주려고 한 거 아는데 917 01:00:31,879 --> 01:00:33,380 다신 그러지 마 918 01:00:34,923 --> 01:00:36,425 내가 잘 못 해도 919 01:00:36,592 --> 01:00:37,718 그냥 둬 920 01:00:38,010 --> 01:00:39,011 알았어? 921 01:00:41,388 --> 01:00:43,474 혼란스럽단 얼굴 하지 말고 922 01:00:43,724 --> 01:00:44,892 그냥 알았다고 해 923 01:00:46,894 --> 01:00:47,978 응? 924 01:00:51,982 --> 01:00:52,983 알았어 925 01:01:09,249 --> 01:01:10,417 엘리엇 926 01:01:28,018 --> 01:01:31,563 FBI에 따르면 콜비는 해커 집단을 시켰거나 927 01:01:31,605 --> 01:01:33,899 본인의 소행일 수도 있으며 928 01:01:33,941 --> 01:01:36,276 연봉 협상을 위해 회사에 압박을 가하려 했다고 합니다 929 01:01:36,318 --> 01:01:37,403 테리 콜비 체포 930 01:01:37,444 --> 01:01:40,656 긴 수사 끝에 FBI 정보원들은 931 01:01:40,697 --> 01:01:47,079 이번 해킹과 콜비의 연결점을 찾아냈습니다 932 01:01:51,125 --> 01:01:53,919 진짜 그렇게 됐네 933 01:01:55,879 --> 01:01:59,383 뉴스 속보 테리 콜비 체포 934 01:02:03,178 --> 01:02:05,556 진짜야, 진짜로 벌어졌어 935 01:02:22,489 --> 01:02:23,407 선생님 936 01:02:24,283 --> 01:02:25,742 차에 타시죠 937 01:02:29,663 --> 01:02:30,914 선생님 938 01:02:35,544 --> 01:02:37,296 차에 타시라고요 939 01:03:09,077 --> 01:03:10,204 가시죠 940 01:03:11,288 --> 01:03:12,706 내리세요 941 01:03:17,085 --> 01:03:19,046 내리시라고요 942 01:04:12,266 --> 01:04:14,226 어서 와요, 엘리엇 943 01:04:16,979 --> 01:04:19,439 제발, 너도 이게 보인다고 말해줘