1 00:00:01,001 --> 00:00:03,087 స్టీల్ మౌంటెన్. హ్యాకర్లకి ఒక తలనొప్పి. 2 00:00:03,295 --> 00:00:06,173 మీరు నాశనం చేయాలి అనుకున్న డేటా... 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,217 ...అందుబాటులో లేకుండా ఎక్కడో దూరంగా ఉంటే ఏం చేస్తారు? 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,219 మిస్టర్ రాబాట్ లో ఇంతవరకు జరిగింది 5 00:00:10,428 --> 00:00:13,097 హలో, ఈవిల్ కార్ప్. మా పేరు ఎఫ్ సొసైటీ. 6 00:00:13,472 --> 00:00:15,808 ఇప్పుడు కావలసిన మనిషివి. నీకు వందనాలు. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,102 డార్క్ ఆర్మీ. ఏ కోడ్ ఉండదు. ఎవ్వరికోసమైనా హ్యాక్ చేస్తారు. 8 00:00:18,269 --> 00:00:19,228 మేము ప్రవేశించాము. 9 00:00:19,395 --> 00:00:22,440 - టెర్రరిస్టులు, నార్త్ కొరియా, ఇరాన్, రష్యా. - నా ఆల్బమ్ పడిపోయింది. 10 00:00:22,648 --> 00:00:25,025 - నా సీడి కొనండి. - అతనివద్ద నా బ్యాంక్ అకౌంట్ వివరాలున్నాయి, ఓలీ. 11 00:00:25,234 --> 00:00:28,446 దీనికోసం మనం ఆల్ సేఫ్ నెట్వర్క్ కి హాని చేయలేము. 12 00:00:28,988 --> 00:00:32,199 ప్లానేంటో మేము తెలుసుకోవచ్చా? స్టీల్ మౌంటెన్ విషయం ఎంతవరకు వచ్చింది? 13 00:00:32,908 --> 00:00:36,412 పైప్ లైన్ పేల్చకుండా బ్యాకప్లు ఎలా నాశనం చేయాలో నాకు తెలుసు. 14 00:00:38,080 --> 00:00:41,917 ఇంత పిచ్చెక్కితే మామూలు మనుషులు ఏంచేస్తారు? మిత్రులతో గడుపుతారు. 15 00:00:43,544 --> 00:00:44,962 నేనైతే మార్ఫీన్ తీసుకుంటాను. 16 00:01:12,406 --> 00:01:13,491 అదిగో అక్కడ ఉంది. 17 00:01:13,699 --> 00:01:17,912 అంత వెతికినా ఈ కొద్ది మాత్రమే దొరికింది. 18 00:01:18,120 --> 00:01:19,330 ఒక్క గీత మాత్రమే. 19 00:01:19,538 --> 00:01:21,165 నా చివరి గీత. 20 00:01:21,373 --> 00:01:25,252 వేరాని పట్టించటం, మిస్టర్ రాబాట్ కలవటం, నన్ను సృష్టంచుకోవటం... 21 00:01:25,461 --> 00:01:28,047 ...దీనంతటికి ఫలితం, ఈ క్షణం. 22 00:01:28,255 --> 00:01:29,799 నేను దీన్ని ఎంచుకున్నాను. 23 00:01:30,007 --> 00:01:32,218 ఇదంతా నేను ఎంచుకున్నదే. 24 00:01:35,262 --> 00:01:41,060 స్టీల్ మౌంటెన్ లాంటి డేటా స్టోరేజ్ చోట్లలో వడేది టేప్ ఓపెన్ స్టాండర్డ్ 9. 25 00:01:41,268 --> 00:01:44,522 ఉష్ణోగ్రత 61 ఇంకా 95 మధ్యలో ఉంటుంది. 26 00:01:44,730 --> 00:01:49,735 మాగ్నటిక్ టేప్ లో ఐరన్ ఆక్సైడ్, అది పాలీయురేథేన్ టేప్ కి అంటుకుంటుంది. 27 00:01:56,242 --> 00:01:59,578 అక్కడి ఉష్ణోగ్రత 95 డిగ్రీలు దాటితే... 28 00:02:00,037 --> 00:02:03,791 ...పాలీయురేథేన్ కరిగిపోతుంది దాంతో టేప్ మీదున్న డేటా నాశనమౌతుంది. 29 00:02:25,187 --> 00:02:26,772 అదే మనం చేయబోయేది. 30 00:02:26,981 --> 00:02:30,234 ఈ సర్కిట్ బోర్డ్, దీన్ని ఒక థర్మోస్టాట్ వెనక పెట్టగలిగితే... 31 00:02:30,442 --> 00:02:32,820 ...దాని సహాయంతో ఒక దొంగచాటు ప్రేవశం దొరుకుతుంది... 32 00:02:33,028 --> 00:02:36,115 ...దాంతో మనం స్టీల్ మౌంటెన్ ఇంట్రానెట్ లోకి విపిఎన్ ద్వారా దూరవచ్చు. 33 00:02:36,574 --> 00:02:40,202 మా అందరికీ రాస్ప్ బెర్రీ పై అంటే ఏంటో తెలుసు. నువ్వు చెప్పేది ఏంటి? 34 00:02:43,289 --> 00:02:46,208 అతను స్టీల్ మౌంటెన్ యొక్క వాతావరణ నియంత్రణ పరికరాన్ని హ్యాక్ చేసి... 35 00:02:46,876 --> 00:02:50,170 ...దాంతో అక్కడి ఉష్ణోగ్రతని పెంచేసి టేప్లని నాశనం చేయటానికి చూస్తున్నాడు. 36 00:02:51,297 --> 00:02:54,174 దీన్ని థర్మోస్టాట్ వెనుక పెట్టేస్తే అదంతా జరుగుతుందని అనుకుంటున్నావా? 37 00:02:56,510 --> 00:02:58,888 ప్రత్యేకంగా తయారుచేయబడిన సాఫ్ట్ వేర్ సహాయంతో కుదురుతుంది. 38 00:02:59,096 --> 00:03:03,309 నేను రీసర్చ్ చేసి ఏ థర్మోస్టాట్లు చేరువలో ఉన్నాయో తెలుసుకుంటాను. 39 00:03:03,767 --> 00:03:07,438 అదంతా బానేఉంది కానీ, ఈ జాయింట్ ని లోపలికైతే తీసుకెళ్ళాలి కదా. 40 00:03:08,939 --> 00:03:11,692 అక్కడికి, అడిరోనాక్స్ అనే ప్రదేశం లోపలికి... 41 00:03:11,901 --> 00:03:14,695 ...145 ఎకరాల ఒకప్పటి సున్నపు గని లోపలికి. 42 00:03:14,904 --> 00:03:19,450 3 టన్నుల స్టీల్ ద్వారాలు, రాత్రి పగలు కాపలా కాసే గార్డులు... 43 00:03:19,658 --> 00:03:22,369 ...సి సి టివి కెమేరాలు, అందులో పని చేసే ఉద్యోగులు. 44 00:03:23,329 --> 00:03:25,247 దాన్ని పేల్చేయటమే సులభమని నువ్వు అనుకోవటం లేదా? 45 00:03:30,586 --> 00:03:33,881 మనకి కావలసిందల్లా సురక్షణ వ్యవస్థలో ఒక లోపం. 46 00:03:34,089 --> 00:03:36,592 ఈ ప్రదేశాన్ని చూడు మిత్రమా. దీన్ని లోపంలేకుండా కట్టారు. 47 00:03:39,178 --> 00:03:42,014 ఆరు లోపాలు కదులుతూ నాకు కనిపిస్తున్నాయి. 48 00:03:50,397 --> 00:03:52,274 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 49 00:03:56,654 --> 00:03:58,864 నీకు ఏమైంది? ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 50 00:04:00,324 --> 00:04:02,368 మన పని అయిపోయింది కదా? 51 00:04:03,202 --> 00:04:06,872 అప్పుడే ఎప్పుడో విత్ డ్రావల్ మొదలైంది, గుర్తుందా? 52 00:04:11,377 --> 00:04:13,879 నాకు తెలుసు. నా నియమం నేనే ఉల్లంఘించాను. 53 00:04:14,088 --> 00:04:15,839 కానీ నా దగ్గర సబోక్సేన్ లేదు. 54 00:04:16,048 --> 00:04:19,718 నా వద్ద ఏముంది: విపరీతమైన డిప్రెషన్, సామాజిక ఆందోళన... 55 00:04:19,927 --> 00:04:23,305 ...పగటి ఉద్యోగం, రాత్రి ఉద్యోగం, స్పష్టత లేని బాంధవ్యాలు... 56 00:04:23,514 --> 00:04:25,391 ...నా మీద ఆధారపడే మనుషులు... 57 00:04:25,599 --> 00:04:28,811 ...ప్రపంచంలోని అతి పెద్ద కార్పొరేషన్ నా నాశనం చేయాలనే కోరిక. 58 00:04:29,019 --> 00:04:30,145 ఇదంతా నేనే ఎంచుకున్నాను. 59 00:04:31,814 --> 00:04:34,108 ఈ గీత నన్ను జీవితాంతం తన సొంతం చేసుకోవాలని అనుకుంది. 60 00:04:34,775 --> 00:04:38,404 ఎక్కడో మెక్సికోలో ఒక లాబ్ తో తయారు చేయబడి, ఒక పిల్ లో పెట్టబడి... 61 00:04:38,612 --> 00:04:41,448 ...అమెరికాకి పంపబడి, అక్కడ ఒక మంచి పేరుతో ప్యాకేజ్ చేయబడి... 62 00:04:41,615 --> 00:04:44,326 ...సర్కారు పన్ను తీసుకున్న తర్వాత ఒక గార్డ్ దాన్ని దొంగిలించాక... 63 00:04:44,493 --> 00:04:47,955 ...ఇది వేరా మనిషికి అమ్మబడి, ఆ పైన షాయ్లాకి మళ్ళీ అమ్మబడి నాకు చేరింది. 64 00:04:48,789 --> 00:04:52,001 ఇది నాకు ఎంత కావాలో దీనికి కూడా నేను అంతే కావాలి. 65 00:04:52,209 --> 00:04:56,755 ఈ క్షణం దైవాధీనం, నేను ఎంచుకున్న ప్రతిది నన్ను ఈ గీతకి దగ్గరికి తెస్తుంది. 66 00:04:56,964 --> 00:04:58,298 ఈ గీత. 67 00:04:58,507 --> 00:05:00,259 ఈ చివరి గీత. 68 00:05:00,467 --> 00:05:01,760 నేను మాట ఇస్తున్నాను. 69 00:05:04,054 --> 00:05:06,932 మెయిన్ టైటిల్. 70 00:05:11,395 --> 00:05:13,105 ఈ రోజు అన్నిటికంచే చెడ్డగా ఉంటుంది. 71 00:05:13,313 --> 00:05:16,608 ఇంకో రెండు రోజులు గడిస్తే నేను తిన్ననైన మార్గంలో పడతాను. 72 00:05:35,544 --> 00:05:37,379 నీకు ఏం కావాలి? 73 00:06:10,370 --> 00:06:12,748 నేనే. తలుపు తెరువు. 74 00:06:16,919 --> 00:06:18,420 నువ్వు తలుపు దాకా రాకుండా నేను చూసుకునేదాన్ని... 75 00:06:18,629 --> 00:06:21,131 ...కానీ నేను జొరబడకూడదు అని నువ్వు అన్నావు. 76 00:06:25,886 --> 00:06:27,262 ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చావు? 77 00:06:27,471 --> 00:06:30,557 రొమెరోకి నీ ప్లాన్ కొంత అర్థం అయింది కాబట్టి నీ ధ్యానం అవసరం. 78 00:06:31,975 --> 00:06:34,353 - సరే వెళ్దాం పద. - నీకు ఏం జరుగుతోంది? 79 00:06:35,604 --> 00:06:38,899 - నువ్వు మహా చెడ్డగా ఉన్నావు. - నేను బాగానే ఉన్నాను. 80 00:06:49,827 --> 00:06:51,745 చూడు మిత్రమా, ఈ ప్లాన్ పనికిరాదు. 81 00:06:52,871 --> 00:06:54,164 ఎందుకు? ఎందుకని అలాగ? 82 00:06:55,666 --> 00:06:59,628 స్టీల్ మౌంటెన్ గురించి కనుక్కున్నాను, ఒక సమస్య ఎదురైంది. చాలా పెద్దది. 83 00:06:59,837 --> 00:07:02,089 ఈవిల్ కార్ప్ తమ సెక్యూరిటీ ప్రోటోకాల్ పెంచుతున్నారు. 84 00:07:02,589 --> 00:07:04,842 నన్నడిగితే, కొంత ఎక్కువగానే కానీ, అది చట్టపరంగానే చేస్తున్నారు. 85 00:07:05,551 --> 00:07:07,845 వాళ్ళకి లోపాలున్నాయి అని నేను మీకు ముందే చెప్పాను. 86 00:07:08,053 --> 00:07:10,347 మనం న్యూయార్క్ పరిసరాన్ని హ్యాక్ చేసాక ఏం జరుగుతుంది? 87 00:07:10,722 --> 00:07:15,227 ఆ తర్వాత మనం నాష్విల్, ఇంకా కొలరాడో, ఆ తర్వాత సాన్ జోసే... 88 00:07:15,727 --> 00:07:17,563 ...ఆ తర్వాత గట్టిదైన టల్లాహాస్సీ. 89 00:07:19,731 --> 00:07:21,024 ఇది మహా చెడ్డగా ఉంది. 90 00:07:21,233 --> 00:07:22,484 నిజంగానే చెడ్డగా ఉంది. 91 00:07:22,693 --> 00:07:25,696 వాళ్ళు బ్యాకప్స్ కాపీ చేశాక అనలాగ్ బ్యాకప్స్ అన్నీ పంపించేస్తున్నారు. 92 00:07:26,071 --> 00:07:29,032 ఇంకో ఐదు పెద్ద కోటల్లాంటి ప్రదేశాలలో కూడా బ్యాకప్స్ భద్రపరిచారు. 93 00:07:29,241 --> 00:07:31,702 ఒకదాన్నైతే నాశనం చేయవచ్చోమో, అది కూడా ఏమో అనాలి... 94 00:07:31,910 --> 00:07:34,830 ...కానీ ఆ ఐదింటినీ కూడా నాశనం చేయటం అసంభవం. 95 00:07:35,038 --> 00:07:39,585 మనం ఒకదాన్ని కూల్చిన వెంటనే వాళ్ళు మిగితా వాటి లోపాల్ని సరిచేస్తారు. 96 00:07:39,793 --> 00:07:41,962 నువ్వు ఎలా తిప్పి చూసినా, ఈ ప్లాన్ విఫలమే అవుతుంది. 97 00:07:42,171 --> 00:07:44,965 - నీకు ఇది ఎక్కడ దొరికింది? - నీ ఉద్దేశం ఏంటి? 98 00:07:45,174 --> 00:07:46,800 మనం ఇప్పుడు కూడా ఈవిల్ కార్ప్ నెట్వర్క్ లో ఉన్నాము. 99 00:07:48,886 --> 00:07:50,596 ఖర్మ. 100 00:07:51,513 --> 00:07:53,891 టైరెల్ దీని గురించే చెప్పాడు. 101 00:07:54,099 --> 00:07:55,976 ఇప్పుడే ఏమన్నావు? 102 00:07:56,268 --> 00:08:00,439 - టైరెల్? అంటే టైరెల్ వెల్లిక్? - అవును. 103 00:08:02,274 --> 00:08:05,444 నువ్వు ఇంకా ఆ ఈవిల్ కార్ప్ యొక్క సీ టి ఓ... 104 00:08:05,652 --> 00:08:06,945 ...ఎప్పటినుంచి స్నేహితులయ్యారు? 105 00:08:08,238 --> 00:08:10,574 ఇది ఏప్రిల్ 1 దాకా జరగబోదని ఇక్కడ చెప్తోంది. 106 00:08:11,450 --> 00:08:13,076 ఈ రోజు ఇంకా 29 మాత్రమే. 107 00:08:14,912 --> 00:08:17,748 మన వద్ద ఇంకా కొన్ని రోజులున్నాయి. సమయం ఉంది మన దగ్గర. 108 00:08:19,166 --> 00:08:21,668 వాళ్ళ టేప్స్ అన్ని న్యూయార్క్ వసతిలోనే ఉన్నాయి ఇప్పటికీ. 109 00:08:22,377 --> 00:08:25,005 మనం ఈ రోజే ప్రారంభిస్తే సరిపోతుంది. 110 00:08:29,218 --> 00:08:30,844 మనం రెడీ అవ్వటానికి చాలా దూరంగా ఉన్నాము. 111 00:08:31,595 --> 00:08:34,640 నేను ఫ్లోర్ ప్లాన్లకి సంబంధించిన పత్రాలన్నీ డౌన్లోడ్ చేశాను... 112 00:08:34,848 --> 00:08:37,017 ...వాటి సాయంతో థర్మోస్టాట్లని టార్గెట్ చేయవచ్చు. 113 00:08:37,226 --> 00:08:40,062 కొంత ప్లానింగ్ అవసరం, కానీ ఆ పని నేను కారులో కూడా చేయగలను. 114 00:08:40,270 --> 00:08:43,982 కొంత సాయంతో అక్కడి స్కాడా నెట్వర్క్ త్వరలో నేను స్వాధీనం చేసుకోగలను. 115 00:08:45,317 --> 00:08:48,946 మీరు ప్రయాణం మొదలు పెట్టండి నేను ట్రెంటన్ సాయంతో ఇక్కడి పని చేస్తాను. 116 00:08:49,154 --> 00:08:52,908 ఆగకుండా పని చేస్తాం. అక్కడికి వెళ్తూనే మీరు దాన్ని ఎఫ్ టి పి సర్వర్ నుంచి తీసుకోవచ్చు. 117 00:08:53,075 --> 00:08:55,953 చైనా సంగతేంటి? ఆ హ్యాక్ పని మనం మంగళవారం ముందు ముగించాలి. 118 00:08:56,161 --> 00:08:57,663 చైనా గురించి కంగారు పడద్దు. 119 00:08:57,871 --> 00:09:01,333 మీరు వెళ్తూనే నా డార్క్ ఆర్మీ కాంటాక్ట్ తో మాట్లాడతాను. 120 00:09:01,750 --> 00:09:04,962 ప్రపంచంలోని అతి ప్రమాదకరమైన హ్యాకర్ గుంపుతో మాట్లాడతావా? 121 00:09:08,131 --> 00:09:11,009 మీ అందరికీ మతి పోయినట్టుంది. 122 00:09:11,218 --> 00:09:12,928 మనం దీని గురించి కొన్ని నెలలుగా ప్లాన్ చేస్తున్నాము. 123 00:09:13,136 --> 00:09:15,514 అతను చెప్పినందుకు ఇప్పుడు అదంతా మార్చేస్తామా? 124 00:09:15,722 --> 00:09:16,765 ఈ ప్లాన్ ఎందుకూ పనికిరాదు. 125 00:09:18,517 --> 00:09:19,726 ఈ ప్లాన్ పని చేస్తుంది. 126 00:09:20,477 --> 00:09:24,022 మనం అక్కడికి చేరాక, ఇంకా వాళ్ళలో కొందరిని నమ్మించాల్సిన పని ఉంది. 127 00:09:24,189 --> 00:09:26,566 లోపలికి ఎవరు వెళ్తారు అన్నిది ఇంకా మనం ఆలోచించనే లేదు. 128 00:09:32,114 --> 00:09:35,117 ఇది నా ప్లాన్, నేనే వెళ్తాను. 129 00:09:35,617 --> 00:09:37,411 ఇటు చూడు, నువ్వు... 130 00:09:38,245 --> 00:09:42,165 ఈ వెర్రివాళ్ళనుంచి దాచగలవేమో కానీ, ఓ గ్రడ్స్ వాడేవాడిని నేను పసిగట్టగలను. 131 00:09:42,374 --> 00:09:44,793 నీ పరిస్థితిలో నువ్వు ఏ పనీ చేయలేవు, వాంతులు చేసుకోవటం... 132 00:09:45,002 --> 00:09:48,046 ...లేదా మళ్ళీ డ్రగ్స్ దొరికేవరకు చిల్లర పనులు చేయటం తప్ప. 133 00:09:48,255 --> 00:09:51,425 నువ్వు చెప్పినట్టు, మూడు రోజుల్లో ఒక స్టీల్ మౌంటెన్ ఐదు అవుతాయి. 134 00:09:51,633 --> 00:09:53,593 ఇది సరైన ప్లాన్ కానేకాదు. 135 00:09:57,097 --> 00:09:58,932 ఇతని గురించి ఏదో చాలా తేడాగా ఉంది. 136 00:10:00,017 --> 00:10:02,561 మనని ఇంతవరకు అయితే తీసుకువచ్చాడు. 137 00:10:02,769 --> 00:10:04,479 కానీ నేను అతడిని నమ్మలేను. 138 00:10:04,688 --> 00:10:07,232 ఇది నమ్మకం గురించి కాదు, గుర్తుందా? 139 00:10:13,196 --> 00:10:15,073 థాంక్స్, అమ్మా. 140 00:10:20,078 --> 00:10:22,873 - అక్కడ ఉంది. - సరే. 141 00:10:23,582 --> 00:10:25,834 డాడీ దగ్గరికి రా. 142 00:10:57,366 --> 00:10:59,159 బావుంది, మిత్రమా. 143 00:11:00,535 --> 00:11:02,204 దీని గురించి ఏమైనా అంటావా? 144 00:11:03,914 --> 00:11:07,209 అనడానికేముంది? అంతా నీ అదుపులో ఉన్నట్టే ఉంది. 145 00:11:07,417 --> 00:11:09,252 అవును, సరే. 146 00:11:12,464 --> 00:11:15,092 ఇది నా పని కాదు. 147 00:11:25,685 --> 00:11:27,979 నీకు ముందే చెప్పాను... 148 00:11:28,313 --> 00:11:30,857 ...దీనంతటికి కీలకమైన వాడివి నువ్వే అని. 149 00:11:31,066 --> 00:11:33,151 ఇక్కడ ప్రకృతి పరంగా పనిచేస్తున్న శక్తి నువ్వు మాత్రమే. 150 00:11:45,455 --> 00:11:47,374 ఒక కథనం ఉంది: 151 00:11:48,458 --> 00:11:51,461 "మనం దానివైపు చూడనప్పుడే దెయ్యం అతి బలంగా ఉంటుంది" 152 00:11:52,087 --> 00:11:56,842 మనం వేరే ఏదో చేస్తుండగా వెనుక వైపు నిశ్శబ్దంగా పని చేసే ప్రోగ్రాంలాగా. 153 00:11:58,969 --> 00:12:00,720 వాటిని డేమన్స్ అంటారు. 154 00:12:00,971 --> 00:12:03,515 మనుషుల అవసరం లేకుండా అవి వాటి పని చేస్తాయి. 155 00:12:04,182 --> 00:12:06,351 మానిటరింగ్, లాగింగ్, నోటీసులు పంపడం. 156 00:12:06,560 --> 00:12:08,103 అల్బానీ 96 - మాంట్రియల్ 316 బఫెలో 376 157 00:12:08,687 --> 00:12:12,774 ఆంతరంగిక కోరికలు, జ్ఞాపకాలు, అలవాట్లు... 158 00:12:13,442 --> 00:12:16,319 ...అవి ఎప్పుడూ ఉంటాయి, పని చేస్తూనే ఉంటాయి. 159 00:12:17,154 --> 00:12:20,198 మనం సరైనదే చేయాలని, మంచిగా ఉండాలని ప్రయత్నించ వచ్చు... 160 00:12:20,407 --> 00:12:23,577 ...మనం నలుగురికి సాయపడాలని కోరచ్చు, కానీ అదంగా ఉత్తి భ్రమ. 161 00:12:24,286 --> 00:12:26,037 ఎందుకంటే ఉద్దేశాలకి తావులేదు. 162 00:12:26,246 --> 00:12:29,332 అవి మనని నడపవు, డేమన్లే మనని నడుపుతాయి. 163 00:12:29,541 --> 00:12:32,961 నాకైతే మిగితావారికంటే అవి ఎక్కువ మోతాదులో ఉన్నాయి. 164 00:12:35,922 --> 00:12:38,800 నేను ఒక్క నిమిషం విశ్రాంతి తీసుకోవాలి, సరేనా? బాగానే ఉంటాను. 165 00:12:39,009 --> 00:12:43,013 ఖర్మ. రెండు గంటల తర్వాత ఇప్పుడు ఉన్న పరిస్థితే మెరుగని అనుకుంటావు. 166 00:12:43,221 --> 00:12:44,848 కంపనాలు మొదలయ్యే దాకా ఆగు. 167 00:12:45,056 --> 00:12:47,559 వళ్ళంతా నొప్పులు, అన్ని చోట్లనుంచి విసర్జన. 168 00:12:47,767 --> 00:12:50,145 - తర్వాత... - వెలుగుకి, చప్పుడుకి విపరీతమైన అలజడి. 169 00:12:50,353 --> 00:12:53,982 ఆ తర్వాత, భయంతో కంపనాలు ఇంకా విపరీతమైన డిప్రషన్లు. 170 00:12:54,191 --> 00:12:58,820 ఇవి రెండు వారాలదాకా ఉంటాయి, నేను అంతవరకు బ్రతికి ఉంటే. 171 00:12:59,488 --> 00:13:01,198 అవును, నేను ఏం అనుభవించ బోతున్నానో నాకు తెలుసు. 172 00:13:01,406 --> 00:13:04,409 నువ్వు దీన్ని తరిమేస్తే తప్ప దేనికీ పనికి రావు. 173 00:13:09,706 --> 00:13:10,957 మండుతోంది. 174 00:13:13,126 --> 00:13:17,797 నా మీద కోపం వద్దు, తప్పు చేసాను అని నాకు తెలుసు కానీ ప్రపంచాన్ని నేను మార్చబోతున్నాను. 175 00:13:18,381 --> 00:13:21,009 ప్రపంచాన్ని నేను మార్చబోతున్నాను. 176 00:13:45,784 --> 00:13:47,327 ఖర్మ. 177 00:13:49,913 --> 00:13:52,457 ఉదయాన్నే ఇలా లేవటం నాకు ఇష్టం. 178 00:13:53,458 --> 00:13:58,588 బెడ్ కాపీలాంటివి నాకు అక్కర్లేదు. నిద్ర లేస్తూనే నువ్వు నా పక్కన ఉంటే... 179 00:13:58,797 --> 00:14:02,008 ...నేను అందరికంటే సంతోషం కలిగిన వాడిని అవుతాను. 180 00:14:04,177 --> 00:14:06,054 నువ్వు ఎక్కడికైనా వెళ్తున్నావా? 181 00:14:06,263 --> 00:14:07,889 నేను మా నాన్నతో కలిసి టిఫిన్ చేయటానికి వెళ్తున్నాను. 182 00:14:08,098 --> 00:14:11,351 ఏంటి? నేను నీతో కలిసి టిఫిన్ చేద్దామని అనుకున్నాను. 183 00:14:11,560 --> 00:14:15,689 అంటే, ఇప్పుడు మనిద్దరి సంబంధం బాగానే ఉందనుకో... 184 00:14:15,897 --> 00:14:19,359 ...కానీ నేను దాని గురించి ఢీలా పడటం మంచిది కాదు కదా? 185 00:14:20,068 --> 00:14:22,237 నీకు మందు మాకు అన్నీ ఇవ్వబడతాయి... 186 00:14:22,445 --> 00:14:25,782 ...నేను ఇబ్బంది నుంచి బయటపడ్డాను అని నాకు అనిపించేదాకా. 187 00:14:26,241 --> 00:14:28,285 పోనీ రాత్రికి ఏమైనా చేద్దామా? 188 00:14:28,493 --> 00:14:30,787 - బ్రహ్మాండం. - సరే. 189 00:14:35,375 --> 00:14:37,377 ఏయ్. 190 00:14:37,586 --> 00:14:41,339 ఎలియట్ ఇక్కడ ఉన్నాడా? నేను మెసేజ్ పంపాను కానీ తను జవాబు ఇవ్వలేదు. 191 00:14:41,673 --> 00:14:44,259 అతను వెళ్ళిపోయాడు, అందుకే నేను ఫ్లిప్పర్ డ్యూటీ చేస్తున్నాను. 192 00:14:46,636 --> 00:14:48,638 - అతను ఎక్కడున్నాడు? - నాకేం తెలుసు? 193 00:14:48,847 --> 00:14:50,307 అంటే, నేను తనని వివరాలేమీ అడగను... 194 00:14:50,515 --> 00:14:53,184 ...అతను చెప్పాలనుకున్నదే ఎలాగూ చెప్తాడు కదా? 195 00:14:53,393 --> 00:14:56,730 - అవును. - సరే, నువ్వు వచ్చావని నేను అతనికి చెప్తాను. 196 00:15:01,067 --> 00:15:02,485 నువ్వు మాతో నడవటానికి వస్తావా? 197 00:15:04,946 --> 00:15:07,324 ఫ్లిప్పర్ కి బయటికి వెళ్ళినప్పుడు ఎవరైనా తోడు ఉండటం ఇష్టం. 198 00:15:10,994 --> 00:15:15,081 సరే, నేను ఎలాగూ సబ్ వై వైపే వెళ్ళాలి. 199 00:15:15,665 --> 00:15:17,250 కానీ మేము వెళ్ళే మార్గమ ఏంటో నిర్ణయించుకుని వెళ్ళం. 200 00:15:17,459 --> 00:15:21,338 అంటే బయటికి వెళ్ళాక ఎటు నడవాలి అనిపిస్తే అటువైపు వెళ్ళిపోతాం. 201 00:15:23,089 --> 00:15:26,301 పద, దానికి ఇక్కడే వెళ్ళాలి అనిపించేలోపు. 202 00:15:30,805 --> 00:15:32,974 ఇదంతా తలుచుకున్నదేనేమో. 203 00:15:33,183 --> 00:15:35,268 నా స్పృహ వెనుక ఏదో నడుస్తోంది, మిగితావారిని దైని గురించైతే... 204 00:15:35,477 --> 00:15:38,605 ...నేను నమ్మించానో దాన్ని నేనే అనుమానించేలా చేస్తోంది. 205 00:15:38,813 --> 00:15:42,359 నేను దేనిగురించైతే భయపడతానో అదే నిజమయ్యేలా చేస్తోంది. నేను ఒక... 206 00:15:42,567 --> 00:15:45,320 - పనికిరాని వాడు. - ఈ రాత్రి అతను కోలుకునే అవకాశమివ్వు. 207 00:15:45,528 --> 00:15:47,989 - మనకి రేపు ఇంకా ఉంది. - ఈ పరిస్థితి వారం పాటు ఉంటుంది. 208 00:15:48,198 --> 00:15:51,451 నేను నర్సు పని చేస్తూ నా టైం వృధా చేయను. మనం తిరిగి ఒక జట్టు కావాలి... 209 00:15:51,660 --> 00:15:56,289 - ...ప్లాన్ బి రూపొందించాలి. - రాబిట్ అడ్మినిస్ట్రేషన్ సిస్టమ్ లో ప్రవేశించింది. 210 00:15:56,498 --> 00:15:59,876 - ఒక ఫ్లూ షాట్ పంపు. - రాబిట్, ఫ్లూ షాట్, నాతో ఎవరైనా మాట్లాడండి. 211 00:16:00,085 --> 00:16:04,381 రాబిట్ తనని తానే పుట్టించుకుని ఫైళ్ళని ఓవర్లోడ్ చేసి కాన్సర్ లా వ్యాపిస్తుంది. 212 00:16:04,589 --> 00:16:06,883 - కాన్సరా? - హాలీవుడ్ సినిమాల్లో చూపించే చెత్త. 213 00:16:07,092 --> 00:16:08,635 నేను ఈ ఆటలో 27 ఏళ్ళుగా ఉన్నాను. 214 00:16:08,843 --> 00:16:11,888 ఎప్పుడూ ఇలా పని చేసే వైరస్ గురించి నేను వినలేదు. 215 00:16:12,097 --> 00:16:14,933 ఒక ట్రాన్ సిటీ డైరెక్టరీని పూర్తిగా కూల్చటం నేను ఇంత వరకు చేయలేదు. 216 00:16:15,141 --> 00:16:18,019 ఇప్పుడు ఎవడో రచయిత ఒక టివి షో కోసం ఓ చెత్త కథ రాస్తూ ఉండుంటాడు... 217 00:16:18,228 --> 00:16:21,022 ...దాంతో ఈ తరం వాళ్ళకి హ్యాకింగ్ గురించి అవగాహన పాడైపోతుంది. 218 00:16:56,057 --> 00:16:57,767 నువ్వు అడిగుంటే సరిపోయుండేది, క్లెప్టో. 219 00:17:00,395 --> 00:17:01,563 నేను ఎఫ్ టి పి ని అప్డేట్ చేశాను. 220 00:17:02,313 --> 00:17:05,233 - ఫైల్స్ అన్నీ రెడీగా ఉన్నాయి. - రోడ్డు ద్వారా వెళ్తున్నవారు ఏమైనా చెప్పారా? 221 00:17:07,402 --> 00:17:10,864 దేవుడా, 24 గంటలు పూర్తయింది. వాళ్ళు ఎక్కడ మాయమైయ్యారు? 222 00:17:12,782 --> 00:17:14,284 నీ దగ్గర యాడ్విల్ ఉందా? 223 00:17:18,538 --> 00:17:22,083 - నువ్వు కాంటాక్ట్ చేయలేదని అనుకుంటున్నాను. - లేదు. 224 00:17:22,292 --> 00:17:24,961 ఈ ప్లాన్ పనిచేయటం గురించి మనం ఎక్కువ అంచనా వేశామేమో. 225 00:17:25,795 --> 00:17:28,673 అంతా తిరిగి వచ్చేదాకా ఆగి అప్పుడు తిరిగి అంచనా వేద్దాం. 226 00:17:28,840 --> 00:17:30,925 అప్పటి దాకా ఇక్కడ చేతులు కాల్చుకుంటూ కూర్చోవాలా? 227 00:17:31,092 --> 00:17:33,678 - నేను అలా చేయలేను. - వాళ్ళు స్టీల్ మౌంటెన్ నీ హ్యాక్ చేసినా... 228 00:17:33,845 --> 00:17:36,347 ...అదే టైంలో మనం చైనా డేటా సెంటర్లని కూడా పడగొట్టాలి. 229 00:17:36,514 --> 00:17:39,434 డార్కా ఆర్మీ వాళ్ళు తోడ్పడకపోతే మనం చేయగలిగేది ఏమీ ఉండదు. 230 00:17:42,520 --> 00:17:43,730 ఓరీ, దేవుడా. 231 00:17:43,938 --> 00:17:45,106 ఖర్మ. 232 00:17:45,315 --> 00:17:49,319 ఈ రోజు ఆదివారం అన్నది మరిచాను. నా మనిషి ఎక్కడుంటాడో తెలుసు. 233 00:17:49,527 --> 00:17:53,656 మంచి ఆలోచనేనా? వాళ్ళకి అర్థం చేసుకునే అలవాటు లేదని అంటారు. 234 00:17:53,865 --> 00:17:57,118 - అతను కూడా కలవాలని కోరతేనో... - నాకేం కావాలో అనుకోవచ్చుగా? 235 00:17:59,662 --> 00:18:02,582 - నేను నీతో వస్తాను. - వద్దు, థాంక్స్. 236 00:18:02,916 --> 00:18:05,460 నువ్వు ఇక్కడే ఉండి, వాళ్ళు ఎఫ్ టి పి చేసేదాకా ఆగు. 237 00:18:13,051 --> 00:18:14,803 ఏయ్, ట్రెంటన్. 238 00:18:32,403 --> 00:18:33,738 ఇక్కడ. 239 00:18:36,407 --> 00:18:39,369 - ఇదేంటి? - కమాన్, నా దగ్గర ఉన్న చివరి రెండు అవి. 240 00:18:41,079 --> 00:18:43,915 - ఇది స్వర్గమా? - కాదు స్పష్టత రావటం. 241 00:18:44,749 --> 00:18:47,293 నీకు గతం చూపించి నిన్ను ఏది కిందికి లాగుతోందో చెప్తుంది. 242 00:18:48,837 --> 00:18:53,132 సారీ. అసభ్యంగా ఉన్నాను అనుకోకు కానీ నేను డ్రగ్స్ తీసుకోను. 243 00:18:53,341 --> 00:18:57,262 - అంటే నేను... గంజాయి తాగుతాను. - సారీ తిరిగి తీసుకునేది లేదు. 244 00:18:57,428 --> 00:18:59,722 పైగా, నిన్ను వేదిస్తున్నదేంటో తెలుసుకోవాలని నీకు లేదా? 245 00:19:02,350 --> 00:19:05,645 కొన్నిసార్లు కష్టాలలో ఉన్నప్పుడు, నేను ఏం చేస్తానంటే... 246 00:19:05,854 --> 00:19:09,941 ...ఏదో ఒక విధంగా దాని గురించి మర్చిపోవాలని అనుకుంటాను. 247 00:19:29,502 --> 00:19:30,879 కమాన్. 248 00:19:49,272 --> 00:19:52,317 ఇప్పుడు నువ్వు స్పార్క్లింగ్ వాటర్ తాగుతున్నావా? 249 00:19:52,942 --> 00:19:56,362 నా స్కార్ఫ్ నువ్వు వేసుకుని ఉండకపోతే ఓ తన్ను తన్నేదాన్ని. 250 00:19:59,782 --> 00:20:01,701 మనం వెళ్ళాలి అనుకుంటా. 251 00:20:02,243 --> 00:20:05,413 నన్ను నమ్ము, ప్రతి ఆదివారం ఇక్కడికి వస్తాడు, సరేనా? 252 00:20:05,622 --> 00:20:07,206 వస్తాడు తప్పకుండా. 253 00:20:14,130 --> 00:20:15,757 దేవుడా, మనం ఏం చేయబోతున్నాం? 254 00:20:15,965 --> 00:20:19,719 వీడిని ఆసుపత్రిలో పడేసి ఇంకో ప్లాన్ ఏదో తయారు చేయటం మంచిది. 255 00:20:19,928 --> 00:20:22,305 - అదే మనకున్న మార్గం. - లేదు. ఆసుపత్రి వద్దు. 256 00:20:22,513 --> 00:20:24,098 అయితే నేను నా దారి పోతాను. పోతే పోనీ. 257 00:20:24,307 --> 00:20:28,061 నువ్వు ఎప్పుడూ అంటూంటావు, విప్లవంలో కొంత నష్టం తప్పదని. 258 00:20:28,269 --> 00:20:31,648 గమ్యమే ముఖ్యం ఎప్పటికీ. పనికిరాని వాటి కోసం మనకి సమయం లేదు. 259 00:20:31,856 --> 00:20:33,733 సరే. నువ్వు వెళ్ళిపోతావా. వెళ్ళిపో. 260 00:20:36,694 --> 00:20:38,029 ఇది చెడ్డగా ఉంది. 261 00:20:55,213 --> 00:20:58,257 నాకు ఒక హిట్ కావాలి. నేను బాగుపడతాను. 262 00:20:58,466 --> 00:21:00,843 - దీని నుంచి నేను బయటపడటానికి. - నిన్ను అలా చేయనివ్వలేను. 263 00:21:03,513 --> 00:21:07,016 ఒక్క హిట్ మాత్రమే, మళ్ళీ పని చేయగలిగేలా ఉండేందుకు. 264 00:21:08,393 --> 00:21:12,647 మనకి టైం లేదు. ఇది ఇప్పుడే జరగాలి. 265 00:21:14,482 --> 00:21:16,025 ఒక్క హిట్ మాత్రమే. 266 00:21:25,785 --> 00:21:27,245 కమాన్. 267 00:21:28,705 --> 00:21:30,498 వెళ్దాం పద. 268 00:21:34,252 --> 00:21:35,753 క్షమించు, మిత్రమా. 269 00:21:35,962 --> 00:21:37,672 నువ్వు దేనికోసమైనా చూస్తున్నావా? 270 00:21:37,880 --> 00:21:40,591 ఇతనికి కొంత సాయం కావాలి. 271 00:21:41,050 --> 00:21:43,803 సరే, అతను లోపలికి వెళ్ళచ్చు, కానీ అతను మాత్రమే. 272 00:21:44,012 --> 00:21:46,055 అతను వెళ్ళలేడు, నేను తోడు ఉండాలి. 273 00:21:46,264 --> 00:21:47,557 నువ్వు కూడా తీసుకుంటే మాత్రమే. 274 00:21:47,765 --> 00:21:50,101 లేకపోతే అతను ఒక్కడే వెళ్ళాలి. 275 00:21:54,355 --> 00:21:55,940 ఇదిగో తీసుకో. 276 00:21:56,149 --> 00:21:57,650 ముప్పై. 277 00:21:57,859 --> 00:21:59,318 ముప్తై. 278 00:22:01,738 --> 00:22:04,699 ఇంట్లో ఉన్న మనిషి, అతను కావల్సిన సాయం చేస్తాడు. 279 00:22:04,907 --> 00:22:08,286 అది కూడా నిన్ను చంపకుండా వదిలేస్తే. 280 00:22:09,996 --> 00:22:14,459 నీ పని అయిపోయిన వెంటనే ఇక్కడి నుంచి వెళ్ళిపోవాలి. 281 00:22:14,667 --> 00:22:17,670 ఎవరివైపు చూడకూడదు, ఎవరితోను మాట్లాడకూడదు. 282 00:22:17,879 --> 00:22:20,173 నీ పని ముగించుకుని, వెళ్ళిపోవాలి. 283 00:22:20,381 --> 00:22:21,716 సరేనా. 284 00:22:21,924 --> 00:22:24,260 అర్థం అయితే తలూపు. 285 00:22:54,749 --> 00:22:56,209 నీకు కావాలా? 286 00:22:58,419 --> 00:22:59,796 ఏయ్. 287 00:23:00,338 --> 00:23:02,006 పెద్ద కళ్ళావాడా. 288 00:23:05,009 --> 00:23:06,886 మంచి సరుకు, మిత్రమా. 289 00:23:07,261 --> 00:23:10,473 - తీసుకో. - నాకు.. మార్ఫీన్ మాత్రమే కావాలి. 290 00:23:10,681 --> 00:23:12,767 - బిళ్ళలు? - వద్దు. 291 00:23:12,975 --> 00:23:15,103 మా దగ్గర ఇది మాత్రమే ఉంది. 292 00:23:15,311 --> 00:23:16,938 దానికంటే మంచిది. 293 00:23:18,147 --> 00:23:19,816 నన్ను నమ్ము. 294 00:23:23,528 --> 00:23:24,654 సరేనా? 295 00:23:24,862 --> 00:23:27,740 ఇదిగో తీసుకో. తీసుకో. 296 00:23:27,990 --> 00:23:29,534 నేను సాయం చేస్తాను. 297 00:23:31,160 --> 00:23:32,870 ఫరవాలేదు. 298 00:23:33,162 --> 00:23:34,705 నేను సాయం చేస్తాను. 299 00:23:37,375 --> 00:23:39,502 55 పైన 181 300 00:23:39,710 --> 00:23:40,920 ఇంకా... 301 00:23:41,129 --> 00:23:42,839 నేను ఇంత దిగజారి పోయానా? 302 00:23:43,047 --> 00:23:44,799 నువ్వు నాగురించి ఏమనుకుంటావు? 303 00:23:45,007 --> 00:23:47,593 ఇది సీతాకాలమా? ఎలక్షన్ జరగబోతోందా? 304 00:23:47,802 --> 00:23:49,637 నేను సుప్తావస్థలోకి వెళ్ళిపోనా? 305 00:23:49,846 --> 00:23:51,264 మనం కలిశామా? 306 00:23:51,472 --> 00:23:53,099 మనం డబ్బుని నమ్ముకున్నవాళ్ళం. 307 00:23:53,307 --> 00:23:55,476 లేదు, నేను సృష్టించాను... 308 00:23:55,685 --> 00:23:56,978 ఆగు. 309 00:23:57,186 --> 00:23:58,980 నేను ఆలోచనలని అదుపులో పెట్టలేను. 310 00:23:59,188 --> 00:24:00,439 నాకు ఇది కావాలి. 311 00:24:00,648 --> 00:24:03,776 నా చివరి గీత అయిపోయిందని ఒట్టు వేశాను, కానీ... 312 00:24:09,991 --> 00:24:11,617 కళ్ళు మూసుకో. 313 00:24:26,007 --> 00:24:27,383 ఆగు! 314 00:24:28,342 --> 00:24:29,635 నువ్వు... 315 00:24:35,516 --> 00:24:37,101 పోదాం పద. 316 00:24:38,603 --> 00:24:40,188 బుధవారం, గురువారం, శుక్రవారం... 317 00:24:40,396 --> 00:24:43,107 ...ఇద ట్రైస్టేట్ ప్రాంతానికి వచ్చే వారానికి వాతావరణ సమాచారం. 318 00:24:43,316 --> 00:24:46,068 ఈ రోజు మబ్బుగా ఉంటుంది. గురువారం ఎండగా ఉంటుంది... 319 00:24:46,277 --> 00:24:48,321 ...ఉష్ణోగ్రత 80 కంటే ఎక్కువగా ఉంటుంది. 320 00:24:48,487 --> 00:24:52,158 గాలిలో తేమ కొంచెం ఇబ్బందికరంగానే ఉంటుంది. 321 00:24:53,618 --> 00:24:57,038 సోదర సోదరీమణులారా, ఇది మీరు కళ్ళు తెరిచి చూడవలసిన సమయం. 322 00:24:57,872 --> 00:24:59,957 లాభాలు గడించటం, మనుషులని బానిసలుగా చేయటం.. 323 00:25:00,166 --> 00:25:02,543 ...అనే దుర్మార్గపు నిజాన్ని మీరు అర్థం చేసుకోకపోతే... 324 00:25:03,002 --> 00:25:05,838 ...మీరు చాలా త్వరలో నాశనం కాబోతున్నారు. 325 00:25:06,047 --> 00:25:07,506 ప్రపంచంలోని ప్రభుత్వాలు... 326 00:25:07,715 --> 00:25:10,551 ...వారి కార్పరేట్ యజమానులు మమ్మల్ని మాట్లాడనివ్వరు. 327 00:25:11,052 --> 00:25:13,221 ఎందుకు? మేం నిజాన్ని వెలికి తీస్తాం కాబట్టి. 328 00:25:13,429 --> 00:25:14,555 మేం దుర్మార్గుల్ని బయటపెడతాం. 329 00:25:14,764 --> 00:25:16,182 దెయ్యాల పని పడతాం. 330 00:25:16,390 --> 00:25:18,684 ప్రపంచ నాగరికులారా, మేం సాయం చేయటానికి వచ్చాం. 331 00:25:18,893 --> 00:25:21,687 మీకు నిద్ర మేల్కొనాలని ఎలాంటి కోరకైనా ఉంటే... 332 00:25:21,896 --> 00:25:24,649 ...మీరు పోగొట్టుకున్న, పాడైపోయిన మీ జ్ఞాపకాన్ని తిరిగి పొందాలంటే... 333 00:25:24,982 --> 00:25:26,150 ...మీకు అండగా మేం ఉన్నాం. 334 00:25:26,359 --> 00:25:27,568 మీ వెనుక మేము నిలబడి ఉన్నాం. 335 00:25:27,777 --> 00:25:29,320 మా పేరు ఎఫ్ సొసైటీ. 336 00:25:59,350 --> 00:26:01,269 ఎందుకు తెరిచి ఉంది? 337 00:26:03,980 --> 00:26:06,190 ఇది ఇప్పుడు నీ సొంతం. 338 00:26:06,524 --> 00:26:08,276 తూర్పు ప్రాంతంలో తయారు చేయబడింది. 339 00:26:08,484 --> 00:26:11,028 నీ తలకి సరిపోయేటట్టు చేయబడింది. 340 00:26:15,741 --> 00:26:18,995 ఇప్పుడు నీ భూతాన్ని వెతుక్కో, తాళం చెవి తిరిగి ఇచ్చేయి. 341 00:26:19,203 --> 00:26:23,374 కానీ ముందు, మన కార్పరేట్ యజమానులనుంచి ఒక మాట. 342 00:26:24,709 --> 00:26:27,211 మీరు మా లోగో చూశారంటే, మీకు ఆశ్వాసం కలుగుతుంది... 343 00:26:27,420 --> 00:26:31,465 ...మీరు మంచి తిండి, బట్టలు, ఇళ్ళు, ప్రయాణ సౌకర్యాలు కొంటున్నారని.. 344 00:26:31,674 --> 00:26:35,511 ...ఇంకా ఆరోగ్యం, ఎలెక్ట్రానిక్స్, జీవితంలో కావలసినవి వగైరా. 345 00:26:45,187 --> 00:26:49,483 404 ది ఆల్డర్ సన్స్. 346 00:27:08,252 --> 00:27:11,797 ఎర్రర్ 404 నాట్ ఫౌండ్. 347 00:27:23,934 --> 00:27:25,478 హలో. 348 00:27:26,354 --> 00:27:27,438 హలో, మిత్రమా. 349 00:27:29,690 --> 00:27:31,108 కానీ మనం మిత్రులం కాదు. 350 00:27:33,986 --> 00:27:37,031 ఆ ఇంటికి ఏం జరిగిందో నువ్వు నాకు చెప్పగలవా? 351 00:27:39,158 --> 00:27:42,411 నువ్వు ముందు నాకు చెప్పు, నీ భూతం ఏంటి? 352 00:27:48,793 --> 00:27:50,461 దీన్ని కింద పడేసుకున్నావు అనుకుంటా. 353 00:28:20,991 --> 00:28:22,410 ఇప్పుడు సిగ్గు విడిచిపెట్టు. 354 00:28:23,911 --> 00:28:26,455 నువ్వు దగ్గరికి రావచ్చు. 355 00:28:32,420 --> 00:28:34,880 కొంచెం ఇబ్బందిగా ఉంటుందని నాకు తెలుసు. 356 00:28:35,089 --> 00:28:37,716 నీ పెంపుడు బెట్టా ఫిష్, నీతో మాట్లాడుతోంది. 357 00:28:38,426 --> 00:28:40,136 సమయం డబ్బుతో సమానం, ఎలియట్. 358 00:28:40,344 --> 00:28:41,637 నీకు ఏదైనా కావాలా? 359 00:28:43,305 --> 00:28:45,474 నీ నీళ్ళు, దాన్ని మార్చాలా? 360 00:28:45,683 --> 00:28:49,228 ఒక ఫిష్ బౌల్ లో ఉంటున్నప్పుడు, మార్పులాంటిది ఏమీ ఉండదు. 361 00:28:49,437 --> 00:28:51,605 నా జీవితం అంతా ఇందులోనే గడిచింది. 362 00:28:51,814 --> 00:28:54,692 నా ప్రపంచం అంతా ఈ నీ టేబుల్ మీదే ఉంది. 363 00:28:54,900 --> 00:28:57,862 నేను ప్రతి రోజు ఈ చెత్తనే చూస్తాను. 364 00:28:58,070 --> 00:29:00,948 ఈ వెలుగు, ఈ సామాను, ఈ శబ్దాలు కూడా. 365 00:29:01,157 --> 00:29:02,575 అన్నీ ఎప్పుడూ అలాగే ఉంటాయి. 366 00:29:02,783 --> 00:29:03,909 నేను ఒక వలయంలో ఉన్నాను. 367 00:29:04,118 --> 00:29:06,370 నా జీవితం అంతం అయితే తప్ప అది ఆగదు. 368 00:29:07,371 --> 00:29:10,291 ఈ ప్రపంచంతో నేను విసుగు చెందాను. 369 00:29:10,958 --> 00:29:12,751 నేనేం చేయను? నాకు సాయం కావాలి. 370 00:29:12,960 --> 00:29:14,462 అది స్పష్టంగా తెలిసిపోతుందేమో. 371 00:29:14,962 --> 00:29:18,382 ఫిష్ బౌల్ లో ఉండే తమ్ముడికి నువ్వు చేయాల్సిన సాయం ఒక్కటే. 372 00:29:19,592 --> 00:29:20,634 అదేంటి? 373 00:29:21,010 --> 00:29:23,888 దాన్ని కిటికీకి దగ్గరగా పెట్టు. 374 00:29:26,891 --> 00:29:29,602 ఆల్ సేఫ్. నేను ఎలా సాయం చేయగలను? 375 00:29:39,653 --> 00:29:42,072 ఎంజెలా, అతను నా మిత్రుడు. 376 00:29:42,948 --> 00:29:45,951 అవును, చాలా రుచికరంగా ఉన్నాడు. 377 00:29:49,955 --> 00:29:50,998 ఇక్కడ. 378 00:30:00,049 --> 00:30:02,676 ఇది తిను. తెరువు. 379 00:30:14,647 --> 00:30:17,024 చాలా వేడిగా ఉంటుంది, కాబట్టి జాగ్రత్త. 380 00:30:17,650 --> 00:30:20,486 పాప్ యొక్క ప్రఖ్యాతి గాంచిన రాస్ప్ బెర్రీ పై. ఆనందించు. 381 00:30:39,421 --> 00:30:42,132 అవును. అవును. 382 00:30:42,716 --> 00:30:44,260 అవును. ఎలియట్, నాకు సమ్మతమే. 383 00:30:47,471 --> 00:30:49,390 ఎలియట్, నాకు సమ్మతమే. 384 00:30:49,598 --> 00:30:51,308 నాకు సమ్మతమే. 385 00:30:54,603 --> 00:30:56,772 అభినందనలు. 386 00:31:09,076 --> 00:31:13,122 ఎక్జిట్ పొగ త్రాగరాదు. 387 00:31:41,483 --> 00:31:42,860 దాంట్లో ఉన్న మనుషులు... 388 00:31:46,155 --> 00:31:48,240 ...వాళ్ళు ఏదైతే వినాలని ఉందో అదే వాళ్ళకి వినిపించాను. 389 00:31:52,453 --> 00:31:54,413 నువ్వు అది చేయబోవు కదూ? 390 00:31:56,749 --> 00:31:58,834 ప్రపంచాన్ని మార్చడం. 391 00:31:59,084 --> 00:32:01,587 అర్థం అవుతోంది. నువ్వు ఒక నెల క్రితమే జన్మించావు. 392 00:32:04,923 --> 00:32:05,966 నీకు భయంగా ఉంది. 393 00:32:08,469 --> 00:32:10,638 నీ భూతం అంటే నీకు భయం. 394 00:32:11,347 --> 00:32:12,806 అసలు అదేంటో నీకు తెలుసా? 395 00:32:18,228 --> 00:32:19,647 అది సరిగ్గా కుదరటం లేదు. 396 00:32:26,654 --> 00:32:27,905 ఎందుకు అలా? 397 00:32:29,448 --> 00:32:31,033 నీకు స్పష్టంగా తెలియటం లేదా? 398 00:32:33,327 --> 00:32:36,914 నువ్వు ఎలియట్ వి కావు. నువ్వు ఒక... 399 00:32:41,543 --> 00:32:43,253 హలో? 400 00:32:45,089 --> 00:32:46,715 హలో? 401 00:33:07,111 --> 00:33:08,737 నేను ఇంకా ఒంటరిగానే ఉన్నానా? 402 00:33:08,946 --> 00:33:11,573 ఇది నా ఒక్కగానొక్క మిత్రుని అసలైన రూపమా? 403 00:33:11,782 --> 00:33:12,991 నువ్వు నా భూతానివా? 404 00:33:16,495 --> 00:33:17,830 నేను ఇక్కడున్నాను. 405 00:33:18,038 --> 00:33:19,915 నువ్వు ఒంటరిగా ఉన్నావు. 406 00:33:33,762 --> 00:33:35,556 వాళ్ళంతా వెళ్ళిపోయారు. 407 00:33:37,099 --> 00:33:38,559 వాళ్ళంతా వెళ్ళిపోయారు. 408 00:33:46,483 --> 00:33:47,651 నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను. 409 00:33:51,029 --> 00:33:52,156 నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను. 410 00:33:54,241 --> 00:33:56,243 నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను. 411 00:33:57,619 --> 00:33:59,413 నువ్వు ఒంటరిగా లేవు. 412 00:34:05,711 --> 00:34:08,172 నేను ఎక్కడికీ వెళ్ళటం లేదు, బాబూ. 413 00:34:08,964 --> 00:34:11,216 చివరిదాకా మనం ఇందులో కలిసుంటాం. 414 00:34:23,604 --> 00:34:26,607 నువ్వు నడిస్తేనే మంచిదేమో. డాన్స్ చేయటం నీకు వచ్చినట్టు లేదు. 415 00:34:26,815 --> 00:34:28,942 ఏంటి? నోరు మూసుకో. 416 00:34:29,151 --> 00:34:31,320 నేను నిపుణులతో కూడా పోటీ చేయగలను. 417 00:34:31,528 --> 00:34:33,572 నేను కీబోర్డు మీద పని చేయనప్పుడు... 418 00:34:33,781 --> 00:34:36,033 ...నేను మిత్రులతో ఇలాంటి స్టెప్స్ వేస్తూంటాను. 419 00:34:37,701 --> 00:34:39,203 ఓరి దేవుజా. 420 00:34:40,120 --> 00:34:42,498 - బయట బావుందా. - అవును. 421 00:34:53,592 --> 00:34:55,928 అతను రానందుకు బాధగా ఉంది. 422 00:35:00,641 --> 00:35:02,351 వెళ్దాం పద. 423 00:35:02,559 --> 00:35:05,854 నేను సమాజంలో చీడ పురుగుని. 424 00:35:10,484 --> 00:35:11,902 ఏంటి? 425 00:35:12,319 --> 00:35:14,029 - ఉండు, ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? - అతడే ఆ మనిషి. 426 00:35:51,817 --> 00:35:53,527 ఫోన్ చేయి. ఇప్పుడే. 427 00:35:54,403 --> 00:35:55,988 కమాన్. 428 00:36:17,092 --> 00:36:18,385 ఓలీ మొబైల్. 429 00:36:19,928 --> 00:36:20,971 ఓలీ మొబైల్. 430 00:36:21,179 --> 00:36:23,223 నేను ఇంకా బయటే ఎందుకున్నాను? 431 00:36:24,892 --> 00:36:28,061 నాలుగు గంటల్లో నేను పనికి వెళ్ళాలి. 432 00:36:29,271 --> 00:36:32,065 దీని గురించి నేను చాలా విషయాలు మిస్ చేస్తాను. 433 00:36:33,317 --> 00:36:35,110 ఇప్పుడు డబ్బు కోసం ఏం చేస్తావు? 434 00:36:36,361 --> 00:36:38,322 ఏదో ఒక వెయిట్రెస్ గా పని చేస్తానేమో. 435 00:36:38,947 --> 00:36:40,073 కానీ నేను... 436 00:36:40,282 --> 00:36:43,160 థాంక్స్. నీకు నచ్చినందుకు సంతోషం. 437 00:36:44,161 --> 00:36:47,497 నేను మళ్ళీ కార్పరేట్ అయ్యేముందు ఆనందంగా గడిపినందుకు సంతోషం. 438 00:36:49,166 --> 00:36:51,877 - నీకు భయంగా లేదా? - భయం దేని గురించి? 439 00:36:53,295 --> 00:36:56,965 నాకు తెలీదు, కొత్త పని మొదలు పెట్టేముందు నాకు ఎప్పుడూ భయం వేస్తుంది. 440 00:36:57,758 --> 00:37:01,178 లేదు, నాకు అస్సలు భయంగా లేదు. 441 00:37:01,386 --> 00:37:04,890 భయపడటం వృధా. ఒక చోట పని కుదరలేదు, ఇంకో పని దొరికింది. 442 00:37:05,682 --> 00:37:06,725 అంతే. 443 00:37:09,019 --> 00:37:11,313 నువ్వు చాలా భయపడతావు, కదా? 444 00:37:14,858 --> 00:37:16,360 అవును. 445 00:37:42,094 --> 00:37:44,012 అద్దంలోకి చూడు. 446 00:37:44,846 --> 00:37:46,223 అక్కడ. 447 00:37:48,684 --> 00:37:51,353 దాంట్లో కనిపిస్తున్న వ్యక్తిని చూస్తున్నావా? 448 00:37:52,437 --> 00:37:56,775 నువ్వు బెంగపడాల్సింది ఆ ఒక్క వ్యక్తి కోసమే. 449 00:38:27,097 --> 00:38:30,183 నిన్ను వెతకటం నాకు ఎంత కష్టమైందో నీకు తెలుసా? 450 00:38:33,478 --> 00:38:34,855 కమాన్. 451 00:38:35,063 --> 00:38:37,691 నువ్వు కొంత విశ్రాంతి తీసుకోవాలి. 452 00:38:37,899 --> 00:38:40,569 నరకానికి పో. 453 00:38:41,236 --> 00:38:43,196 అక్కడుంది... 454 00:38:43,405 --> 00:38:46,199 ...నా జీవితపు చీకటిలో ఒక సూర్య కిరణం లాంటిది. 455 00:38:46,408 --> 00:38:47,659 పద్యంలా ఉంది. 456 00:38:47,868 --> 00:38:49,286 కానీ క్షమాపణ కాదు. 457 00:38:49,995 --> 00:38:52,039 నేను క్షమాపణ చెప్పటంలేదు. 458 00:38:52,247 --> 00:38:54,666 నిన్ను వదిలేసినందుకు అన్నమాట. 459 00:38:54,875 --> 00:38:59,004 నువ్వు నాకు కోపం తెప్పిస్తున్నావు. నీతో జీవితం గడపాలనుకున్నాను. 460 00:38:59,212 --> 00:39:02,424 - నేను ఒక దెయ్యాన్ని. - ఇలాంటివి జరుగుతాయి, సిస్కో. 461 00:39:03,175 --> 00:39:05,635 మనం రేపు వెళ్ళాలి, అదే మనకున్న అవకాశం. 462 00:39:06,136 --> 00:39:07,262 దాని తర్వాత అసలు ఏమీ ఉండదు. 463 00:39:08,346 --> 00:39:10,098 నేను సీరియస్ గా చెప్తున్నాను డార్లీన్. 464 00:39:10,599 --> 00:39:12,059 ఈ మనుషులు వట్టికే వదలరు. 465 00:39:12,225 --> 00:39:15,395 నువ్వు ఏం చేస్తున్నాననుకుంటున్నావో ఈ ప్రపంచాన్ని విడుదల చేయటం... 466 00:39:15,562 --> 00:39:19,691 ...నేను ఎవరికోసమైతే పనిచేస్తానో వారు ఇలాంటి విషయాలు పట్టించుకోరు. 467 00:39:20,067 --> 00:39:23,862 సరే, నేను ఇప్పుడు నీకు చివరిసారి హెచ్చరిక ఇస్తున్నాను. 468 00:39:29,242 --> 00:39:30,786 కమాన్. 469 00:39:48,428 --> 00:39:52,349 ఇది నాకు ఎంత ముఖ్యమో నీకు తెలుసు. 470 00:39:53,391 --> 00:39:55,185 ప్లీజ్. 471 00:39:55,769 --> 00:39:57,729 వాళ్ళతో ఒక్కసారి మాట్లాడు. 472 00:40:05,195 --> 00:40:08,448 మా అంటీ ఇది వాడి తన అలవాట్లన్నీ మానుకుంది. 473 00:40:08,657 --> 00:40:11,368 ఈ మందు నీ కడుపు ఇబ్బంది తీరుస్తుంది... 474 00:40:12,452 --> 00:40:16,373 నిమ్మ ఉప్పు నీరు అందిస్తాయి, కారే ముక్కు కోసం ఇంకో మందు. 475 00:40:16,832 --> 00:40:19,918 - ఇది మూడోది. - ఇంకో ఏడు వేసుకుంటే కొత్తగా అయిపోతావు. 476 00:40:27,467 --> 00:40:30,303 నేను వ్యాన్ తీసుకొస్తాను. అతనిని కనిపెట్టి ఉండు. 477 00:40:31,930 --> 00:40:36,184 - థాంక్స్. - మంచిది. 478 00:40:37,769 --> 00:40:39,396 హలో. 479 00:40:39,604 --> 00:40:41,231 చాలా కాలం అయింది... 480 00:40:41,439 --> 00:40:43,733 మనం ఏం చేస్తున్నా సరే. 481 00:40:44,025 --> 00:40:45,110 నేను నిన్ను మిస్ చేశాను. 482 00:40:45,318 --> 00:40:46,903 నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్ళావు? 483 00:40:47,112 --> 00:40:49,239 నువ్వు వెళ్ళిపోయావా లేక నేనా? 484 00:40:59,749 --> 00:41:01,418 ఇద్దరమూ ఏమో. 485 00:41:01,626 --> 00:41:03,128 లేక ఎవరూ వెళ్ళిపోలేదు. 486 00:41:03,336 --> 00:41:05,172 పట్టించుకోనవసరం లేదు. 487 00:41:21,313 --> 00:41:23,732 ఆ ఆశతో నిండిన క్షణాలు నన్ను భయపెడతాయా? 488 00:41:23,940 --> 00:41:25,525 అవును మరి. 489 00:41:25,734 --> 00:41:27,068 డేమన్స్, గుర్తున్నాయా? 490 00:41:34,117 --> 00:41:35,160 ఏదో ఒక సమయంలో... 491 00:41:35,368 --> 00:41:38,914 ...మనిషుల అవసరంలేని ఒక పని వచ్చి నన్ను ఊడ్చుకెళ్ళి పోతుంది. 492 00:41:40,624 --> 00:41:45,170 ఈ ఎత్తుపల్లాలతో కూడిన వలయం కొససాగుతూ ఉంటుంది. 493 00:41:45,378 --> 00:41:46,504 అది మాత్రం నాకు తెలుసు. 494 00:42:07,859 --> 00:42:08,902 ఆల్ సేఫ్. 495 00:43:49,377 --> 00:43:52,088 డేమన్స్, అవి మాత్రమ పని చేయటం మానవు. 496 00:43:52,297 --> 00:43:54,591 అవి ఎప్పుడూ సక్రియంగానే ఉంటాయి. 497 00:43:57,052 --> 00:43:58,136 అవి లోబరచుకుంటాయి. 498 00:43:58,345 --> 00:43:59,512 అవి మోసం చేస్తాయి. 499 00:43:59,721 --> 00:44:01,723 మనల్ని బానిసలని చేస్తాయి. 500 00:44:05,769 --> 00:44:07,729 నువ్వు నాతో ఉన్నా కూడా... 501 00:44:07,937 --> 00:44:10,857 ...నేను నిన్ను సృష్టించినా కూడా, ఏమీ తేడా లేదు. 502 00:44:11,066 --> 00:44:12,984 మనం వాటితో ఒంటరిగానే వ్యవహరించాలి. 503 00:44:13,193 --> 00:44:17,238 మన మంచికి ఏం కోరచ్చంటే, దీనిలో ఉన్న ఒకే ఒక మంచి గుణం ఏంటంటే... 504 00:44:17,447 --> 00:44:22,202 ...దీన్నుంచి బయటపడేసరికి కొన్ని తెలిసిన మొహాలు కనిపిస్తాయి... 505 00:44:22,410 --> 00:44:24,829 ...అవతల పక్క మన కోసం వేచి ఉంటూ.