1 00:00:07,474 --> 00:00:09,376 What if I told you we could make it 2 00:00:10,177 --> 00:00:11,457 like none of this ever happened? 3 00:00:11,712 --> 00:00:12,579 What would you be willing to sacrifice for that? 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,449 You wanna know what I believe? 5 00:00:15,549 --> 00:00:17,217 That this isn't the end. 6 00:00:17,317 --> 00:00:19,653 That there's another world out there for both of us. 7 00:00:20,988 --> 00:00:22,990 And we'll see each other again. 8 00:00:23,090 --> 00:00:25,425 You think Angela's dead, but she's not. 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,594 Elliot, I can't wait to marry you tomorrow. 10 00:00:27,694 --> 00:00:28,734 You can reset everything 11 00:00:28,762 --> 00:00:30,764 and live in the world you deserve, 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,699 a world without your past... 13 00:00:32,799 --> 00:00:35,502 Do you recall a time your father ever hurt you? 14 00:00:35,602 --> 00:00:36,703 Yes. 15 00:00:36,803 --> 00:00:38,114 Without all the pain you carry... 16 00:00:38,138 --> 00:00:40,173 Just finishing up a call. 17 00:00:40,274 --> 00:00:42,242 Be out in a jiff. Without your regrets... 18 00:00:42,342 --> 00:00:45,412 "From the Mixed‐Up Files of Basil E. Frankweiler." 19 00:00:45,512 --> 00:00:46,880 Your parents in town yet? 20 00:00:46,980 --> 00:00:49,516 Hello, Emily? You there? 21 00:00:49,616 --> 00:00:52,619 A 5.9‐magnitude tremor struck Washington Township. 22 00:00:52,719 --> 00:00:54,655 I've imagined what it would be like 23 00:00:54,755 --> 00:00:57,958 to be someone with a more exciting life. 24 00:00:58,058 --> 00:00:59,526 Will you believe with me? 25 00:01:06,934 --> 00:01:09,369 Who are you? 26 00:01:09,469 --> 00:01:11,538 Can you tell me what happened to that house? 27 00:01:11,638 --> 00:01:13,340 Can you tell me what's your monster? 28 00:01:19,046 --> 00:01:19,713 It's Mom. She's gone. 29 00:01:19,813 --> 00:01:22,215 She was an asshole to us. 30 00:01:22,316 --> 00:01:25,152 I need to go back to Washington Township. 31 00:01:25,252 --> 00:01:26,887 But soon you will see. 32 00:01:26,987 --> 00:01:28,956 We will be reborn as new. 33 00:01:29,056 --> 00:01:30,290 This place is gonna blow! 34 00:01:30,390 --> 00:01:32,159 If we don't stop this, 35 00:01:32,259 --> 00:01:34,394 the meltdown will destroy the whole town. 36 00:01:36,930 --> 00:01:37,930 Did it work? 37 00:01:48,508 --> 00:01:50,510 Hello, friend. 38 00:01:50,611 --> 00:01:53,614 Hello, friend. 39 00:01:53,714 --> 00:01:56,550 Wait, you can hear me again? 40 00:01:56,650 --> 00:01:59,119 Have you been there this whole time? 41 00:01:59,219 --> 00:02:00,988 I was so focused on the hack 42 00:02:01,088 --> 00:02:03,290 that I guess I thought you were gone. 43 00:02:03,390 --> 00:02:05,030 But after what just happened at the plant, 44 00:02:05,058 --> 00:02:07,794 I thought for sure I was gone too. 45 00:02:07,894 --> 00:02:09,663 We're dead, right? 46 00:02:09,763 --> 00:02:12,966 There's no way we survived. 47 00:02:13,066 --> 00:02:15,469 But if we're dead... 48 00:02:15,569 --> 00:02:18,005 then how am I talking to you? 49 00:02:18,105 --> 00:02:20,841 And if you're here... 50 00:02:20,941 --> 00:02:23,210 where's Mr. Robot? 51 00:02:46,633 --> 00:02:48,268 What was that? 52 00:02:48,368 --> 00:02:50,237 You felt that too, right? 53 00:02:50,337 --> 00:02:53,173 It was like an earthquake. 54 00:02:53,273 --> 00:02:54,908 Wait. 55 00:02:56,043 --> 00:02:58,311 I'm not dead. 56 00:02:58,412 --> 00:03:00,714 I'm alive. 57 00:03:00,814 --> 00:03:04,885 Which means you are too, right? 58 00:03:06,586 --> 00:03:09,189 Where are we? 59 00:03:20,233 --> 00:03:23,003 Yeah, I'm thinking the same thing. 60 00:03:23,103 --> 00:03:25,872 This looks exactly like where the power plant was, 61 00:03:25,972 --> 00:03:28,208 except... 62 00:03:30,410 --> 00:03:31,712 It's not. 63 00:03:37,084 --> 00:03:39,086 I know what you're thinking, but don't. 64 00:03:39,186 --> 00:03:41,555 That's impossible. 65 00:03:41,655 --> 00:03:44,324 Whiterose is out of her fucking mind. 66 00:03:44,424 --> 00:03:47,360 Yeah, yeah, I know. So am I. 67 00:03:47,461 --> 00:03:51,798 But still, there's no way her machine worked, right? 68 00:05:47,848 --> 00:05:49,683 It can't be. 69 00:05:54,287 --> 00:05:56,223 How? 70 00:05:56,323 --> 00:05:58,658 It's been gone for 20 years, ever since... 71 00:06:00,427 --> 00:06:02,696 He died. 72 00:06:57,217 --> 00:06:58,084 Just finishing up a call. 73 00:06:58,184 --> 00:06:59,419 Be out in a jiff. 74 00:07:03,757 --> 00:07:05,425 Tell me you heard that too. 75 00:07:10,697 --> 00:07:12,799 Can this really be happening? 76 00:07:19,506 --> 00:07:22,409 Is it... 77 00:07:22,509 --> 00:07:25,946 is it really... 78 00:07:26,046 --> 00:07:28,848 him? 79 00:07:35,722 --> 00:07:37,958 I got a customer. We still on for lunch? 80 00:07:41,428 --> 00:07:42,796 Okay. 81 00:07:45,298 --> 00:07:46,298 See ya soon. 82 00:07:53,406 --> 00:07:56,876 No problem. I'm always here for you. 83 00:08:01,114 --> 00:08:03,850 My monster is still alive. 84 00:08:05,151 --> 00:08:06,686 Sorry for the wait. 85 00:08:06,786 --> 00:08:09,522 How can I help you? 86 00:08:11,691 --> 00:08:12,826 Hmm. 87 00:08:14,627 --> 00:08:16,696 Oh, there you are. 88 00:09:07,247 --> 00:09:08,581 Hey. 89 00:09:30,370 --> 00:09:31,704 Hey! 90 00:09:31,805 --> 00:09:34,207 Hi, honey! How was your day? 91 00:09:34,307 --> 00:09:37,844 Dad's home! 92 00:09:37,944 --> 00:09:40,947 This is my old neighborhood. 93 00:09:41,047 --> 00:09:44,417 That's my old house, but who's in there? 94 00:09:45,618 --> 00:09:47,554 Who's he talking to? 95 00:09:47,654 --> 00:09:50,857 Yo, can I ask you a question? 96 00:09:50,957 --> 00:09:52,258 Hey, Elliot. 97 00:09:53,693 --> 00:09:55,495 You know who I am? 98 00:09:55,595 --> 00:09:57,730 Duh, you live right there. 99 00:09:57,831 --> 00:09:59,799 Where have you been? 100 00:09:59,899 --> 00:10:02,335 I haven't seen you in a while. 101 00:10:02,435 --> 00:10:04,437 You look different. 102 00:10:05,271 --> 00:10:07,149 Okay, okay, I'll pick it up when I get to the city. 103 00:10:07,173 --> 00:10:08,741 Back before dinner! 104 00:10:23,990 --> 00:10:25,592 Your nose is bleeding. 105 00:10:30,263 --> 00:10:32,565 If she knows who I am, maybe she knows. 106 00:10:32,665 --> 00:10:34,767 I need your help. 107 00:10:34,868 --> 00:10:37,837 I'm looking for Darlene. Do you know where she is? 108 00:10:39,405 --> 00:10:41,407 Who's Darlene? 109 00:10:41,508 --> 00:10:43,409 My sister. 110 00:10:46,646 --> 00:10:48,982 What's so funny? 111 00:10:49,082 --> 00:10:50,783 You don't have a sister. 112 00:10:52,785 --> 00:10:54,254 Elliot? 113 00:10:56,756 --> 00:10:59,292 I wasn't expecting to see you until tomorrow. 114 00:10:59,392 --> 00:11:00,827 Hi, Mrs. Alderson. 115 00:11:00,927 --> 00:11:02,829 Bye, Mrs. Alderson. 116 00:11:11,571 --> 00:11:12,815 Well, why are you still standing 117 00:11:12,839 --> 00:11:15,475 across the street there looking at me? 118 00:11:17,043 --> 00:11:18,811 Stop being funny and come over here. 119 00:11:28,588 --> 00:11:30,223 You just missed your father. 120 00:11:30,323 --> 00:11:32,659 He went up to the city. 121 00:11:33,893 --> 00:11:35,528 Let me look at you. 122 00:11:42,235 --> 00:11:44,737 Have you lost weight? 123 00:11:44,837 --> 00:11:47,707 You're too skinny. 124 00:11:47,807 --> 00:11:50,443 Come on, let's scrounge some lunch up for you. 125 00:11:54,247 --> 00:11:56,583 I can't wait to show you the new curtains. 126 00:11:56,683 --> 00:11:58,451 I know, I know, you don't care, 127 00:11:58,551 --> 00:12:01,387 but trust me on this, you'll notice the difference. 128 00:12:16,603 --> 00:12:18,905 This does look different. 129 00:12:19,005 --> 00:12:21,641 Told you! 130 00:12:21,741 --> 00:12:24,877 Only took me 30 years to get around to it. 131 00:12:24,978 --> 00:12:28,681 When I saw them, I knew I had to have them. 132 00:12:28,781 --> 00:12:30,617 Hmm. 133 00:12:30,717 --> 00:12:34,153 Crazy how one small change can make an entire place feel new. 134 00:12:53,840 --> 00:12:56,809 Okay, so I can make you 135 00:12:56,909 --> 00:13:00,146 one of my special delicious sandwiches. 136 00:13:00,246 --> 00:13:02,982 Do you want turkey or ham? 137 00:13:13,893 --> 00:13:15,628 No Darlene. 138 00:13:17,597 --> 00:13:19,165 Who's Darlene? 139 00:13:27,240 --> 00:13:30,076 Anyway, I thought you had a presentation today, 140 00:13:30,176 --> 00:13:31,611 or was that yesterday? 141 00:13:31,711 --> 00:13:33,613 How'd it go? 142 00:13:33,713 --> 00:13:35,882 I'm not sure. 143 00:13:35,982 --> 00:13:39,619 You've always been your own harshest critic. 144 00:13:39,719 --> 00:13:42,322 I'm sure you did great. 145 00:13:45,224 --> 00:13:47,427 This doesn't sound like my mom. 146 00:13:47,527 --> 00:13:51,164 This sounds like someone who loves their son. 147 00:13:51,264 --> 00:13:53,966 Everything's changed. 148 00:13:55,768 --> 00:13:57,570 Even... 149 00:13:57,670 --> 00:13:59,205 Me. 150 00:13:59,305 --> 00:14:01,708 What was that, honey? You, what? 151 00:14:05,812 --> 00:14:08,481 If their past has changed... 152 00:14:15,054 --> 00:14:17,757 Has mine? 153 00:14:17,857 --> 00:14:19,659 Does that mean... 154 00:14:21,160 --> 00:14:22,795 The window. 155 00:14:23,896 --> 00:14:25,498 What window? 156 00:14:45,518 --> 00:14:48,054 Elliot? 157 00:14:48,154 --> 00:14:49,689 What's gotten into you? 158 00:14:49,789 --> 00:14:51,023 Where's my bedroom? 159 00:14:53,426 --> 00:14:55,495 It was right here. 160 00:14:55,595 --> 00:14:56,929 Are you all right? 161 00:14:57,029 --> 00:15:00,266 My bedroom. Where is it? 162 00:15:01,801 --> 00:15:03,102 Where it's always been. 163 00:15:43,576 --> 00:15:45,111 No. 164 00:15:47,180 --> 00:15:49,782 This can't be true. 165 00:15:49,882 --> 00:15:51,784 What can't be true? 166 00:15:57,190 --> 00:15:59,459 When I was eight years old, 167 00:15:59,559 --> 00:16:03,029 do you remember me having an accident? 168 00:16:03,129 --> 00:16:05,264 What accident? 169 00:16:05,364 --> 00:16:07,767 When I broke my arm. 170 00:16:07,867 --> 00:16:10,670 Honey, you've never broken your arm. 171 00:16:10,770 --> 00:16:13,806 You've never broken a bone in your entire life. 172 00:16:16,576 --> 00:16:18,110 Elliot... 173 00:16:24,884 --> 00:16:26,853 I'm worried about you. 174 00:16:29,088 --> 00:16:30,590 Why don't we sit down? 175 00:16:39,499 --> 00:16:41,934 If I didn't jump, 176 00:16:42,001 --> 00:16:43,903 does that mean there was no reason to? 177 00:16:44,837 --> 00:16:46,239 Mom... 178 00:16:49,008 --> 00:16:50,576 Just tell me. 179 00:16:53,279 --> 00:16:55,248 Did you ever hurt me? 180 00:17:02,355 --> 00:17:03,623 Did... 181 00:17:06,893 --> 00:17:08,561 Dad? 182 00:17:16,369 --> 00:17:19,071 Elliot... 183 00:17:19,171 --> 00:17:21,707 your father and I 184 00:17:21,807 --> 00:17:24,977 never, ever hurt you. 185 00:17:29,482 --> 00:17:32,385 We love you... 186 00:17:32,485 --> 00:17:34,253 more than anything. 187 00:17:40,593 --> 00:17:43,696 Where's all this coming from? 188 00:17:43,796 --> 00:17:45,798 Did something happen between you and Angela? 189 00:17:47,967 --> 00:17:49,602 Is this about her parents? 190 00:17:49,702 --> 00:17:50,970 I don't mean to overstep, 191 00:17:51,070 --> 00:17:53,005 but I know they've had their ups and downs, 192 00:17:53,105 --> 00:17:54,650 and if you two think you're gonna end up like‐‐ 193 00:17:54,674 --> 00:17:55,942 Angela? 194 00:17:58,244 --> 00:17:58,978 She's... 195 00:17:59,078 --> 00:18:00,379 Alive? 196 00:18:00,479 --> 00:18:03,182 It's totally normal to be nervous 197 00:18:03,282 --> 00:18:04,984 before your big day tomorrow. 198 00:18:05,952 --> 00:18:08,321 My big day? 199 00:18:08,421 --> 00:18:11,524 I know the stress of a wedding can be 200 00:18:11,624 --> 00:18:12,959 taxing for a couple... 201 00:18:13,059 --> 00:18:16,329 Wedding? 202 00:18:16,429 --> 00:18:18,097 I'm marrying Angela? 203 00:18:18,197 --> 00:18:19,265 Mom? 204 00:18:21,968 --> 00:18:24,270 Where is Angela right now? 205 00:18:27,073 --> 00:18:29,342 Unless she decided to become a runaway bride, 206 00:18:29,442 --> 00:18:33,012 she must be back in her apartment in the city. 207 00:18:40,086 --> 00:18:42,321 What do you think? 208 00:18:42,421 --> 00:18:45,491 Do you buy any of this? 209 00:18:45,591 --> 00:18:47,326 We started out wanting to change the world, 210 00:18:47,426 --> 00:18:49,962 but did it happen? 211 00:18:50,062 --> 00:18:53,199 Is this the world I fought so hard for? 212 00:18:53,299 --> 00:18:56,502 A world free of all the pain I went through? 213 00:18:56,602 --> 00:19:00,406 Am I actually considering that this could be real? 214 00:19:07,647 --> 00:19:09,915 No. I won't let myself. 215 00:19:13,586 --> 00:19:16,222 Not yet. 216 00:19:16,322 --> 00:19:18,090 Not until I see Angela. 217 00:19:20,993 --> 00:19:22,995 Then I'll know. 218 00:19:42,815 --> 00:19:45,751 If I see her, will this world make more sense 219 00:19:45,851 --> 00:19:47,053 or less? 220 00:19:49,188 --> 00:19:51,223 I don't know, but it's worth the risk. 221 00:19:59,532 --> 00:20:01,567 Mr. Alderson. 222 00:20:03,703 --> 00:20:05,304 Oh, scared, huh? 223 00:20:05,404 --> 00:20:07,073 Well, you should be. 224 00:20:07,173 --> 00:20:08,550 After all, as far as you're concerned, 225 00:20:08,574 --> 00:20:10,643 I am evil incarnate. 226 00:20:11,610 --> 00:20:13,713 Phillip, stop giving him such a hard time. 227 00:20:13,813 --> 00:20:15,733 Oh, come on, Em, he knows I'm only joshing him. 228 00:20:15,815 --> 00:20:17,717 Besides, if I'm to be his father‐in‐law, 229 00:20:17,817 --> 00:20:19,585 he should be a little frightened of me. 230 00:20:19,685 --> 00:20:22,121 Sweetie, come on in. 231 00:20:22,221 --> 00:20:23,456 Come on. 232 00:20:31,764 --> 00:20:34,433 We came up a few days early to help Angela out 233 00:20:35,167 --> 00:20:36,527 with a few last‐minute adjustments, 234 00:20:37,570 --> 00:20:39,981 but when we got here, as usual, she's done everything herself, 235 00:20:40,005 --> 00:20:41,407 so we've got nothing to do. 236 00:20:41,507 --> 00:20:42,708 Don't be fooled. 237 00:20:42,808 --> 00:20:45,478 She's bitter about that, so tread carefully. 238 00:20:45,578 --> 00:20:47,947 She is amazing that way, isn't she? 239 00:20:48,047 --> 00:20:49,782 She always has been, I guess. 240 00:20:49,882 --> 00:20:52,718 Oh, and wait until you see her in her dress. 241 00:20:56,756 --> 00:20:58,257 Okay. 242 00:21:04,430 --> 00:21:06,132 Well, yes. 243 00:21:08,067 --> 00:21:12,138 Anyway, to‐‐to what do we owe the honor? 244 00:21:12,238 --> 00:21:14,073 Was Angela expecting you? 245 00:21:16,208 --> 00:21:18,477 No. I, uh... 246 00:21:23,282 --> 00:21:25,518 Just wanted to see her. 247 00:21:26,852 --> 00:21:29,522 Wow, you two really can't go a minute 248 00:21:29,622 --> 00:21:31,123 without missing each other. 249 00:21:31,223 --> 00:21:32,758 So sweet. 250 00:21:32,858 --> 00:21:35,694 I remember that feeling, I think. 251 00:21:37,229 --> 00:21:40,499 And that is usually my cue to make everyone a drink. 252 00:21:43,068 --> 00:21:46,005 Uh, that won't be necessary. 253 00:21:46,105 --> 00:21:48,073 I'm just trying to find Angela. 254 00:21:48,174 --> 00:21:49,975 Oh, well, she's meeting us for lunch. 255 00:21:52,711 --> 00:21:55,214 She is? Yes. 256 00:21:55,314 --> 00:21:56,958 We're trying that cute place on the corner. 257 00:21:56,982 --> 00:21:58,284 You should come. 258 00:21:58,384 --> 00:22:00,753 Phillip, I want Elliot to come along. 259 00:22:00,853 --> 00:22:03,289 Only after we've had one of my whiskey sours, hmm? 260 00:22:03,389 --> 00:22:05,691 Only one. I don't wanna be late. 261 00:22:08,194 --> 00:22:10,196 You know, Elliot, 262 00:22:10,296 --> 00:22:14,867 I am so happy to see the two of you finally tie the knot. 263 00:22:14,967 --> 00:22:16,468 Watching you grow up, 264 00:22:16,569 --> 00:22:17,846 I always knew there was something very special 265 00:22:17,870 --> 00:22:19,471 between the two of you, 266 00:22:19,572 --> 00:22:23,242 but, frankly, I was worried she wouldn't see it. 267 00:22:23,342 --> 00:22:27,179 Between us, she didn't always have the best taste in men. 268 00:22:28,948 --> 00:22:31,150 Yeah, I know. 269 00:22:35,788 --> 00:22:38,624 But this is the start of something new. 270 00:22:38,724 --> 00:22:40,726 Are you excited? 271 00:22:48,934 --> 00:22:50,836 Oh, shoot. 272 00:22:50,936 --> 00:22:52,705 That was meant to be a surprise. 273 00:22:54,673 --> 00:22:57,877 We borrowed all of these from your mother. 274 00:22:57,977 --> 00:23:00,679 Angela wanted to give something to you, 275 00:23:00,779 --> 00:23:03,082 something that embodied your whole story together. 276 00:23:03,182 --> 00:23:05,284 I think she did a wonderful job. 277 00:23:05,384 --> 00:23:07,553 I just love... 278 00:23:07,653 --> 00:23:10,055 These images, 279 00:23:10,155 --> 00:23:12,524 I've seen them before. 280 00:23:12,625 --> 00:23:16,028 I've pictured this fantasy so many times. 281 00:23:16,128 --> 00:23:19,298 This is what normal people do when they're happy, right? 282 00:23:19,398 --> 00:23:22,768 Get married, start a family, 283 00:23:22,868 --> 00:23:26,038 surround themselves with people they love, 284 00:23:26,138 --> 00:23:27,673 with people that love them. 285 00:23:27,773 --> 00:23:31,343 Trust me, Em, we got lucky. 286 00:23:31,443 --> 00:23:33,746 He's good, this one. 287 00:23:33,846 --> 00:23:36,582 True love prevails. 288 00:23:36,682 --> 00:23:40,686 Ever since he retired, he has become quite the softy. 289 00:23:40,786 --> 00:23:43,188 You know, I know I'm not supposed to say anything, 290 00:23:43,289 --> 00:23:45,457 but when your father came by and showed us that gift 291 00:23:45,557 --> 00:23:48,560 that you got for her... 292 00:23:48,661 --> 00:23:51,397 she's gonna love it. 293 00:23:51,497 --> 00:23:54,166 Oh, don't worry. It's just between us. 294 00:23:54,266 --> 00:23:57,536 I am a vault, and he cannot remember anything 295 00:23:57,636 --> 00:23:59,238 past the last five minutes. 296 00:23:59,338 --> 00:24:01,307 Bottoms up! 297 00:24:05,377 --> 00:24:07,579 Mm! 298 00:24:07,680 --> 00:24:09,615 We should get going. I don't wanna be late. 299 00:24:09,715 --> 00:24:13,118 Mmm, it's good. 300 00:24:13,218 --> 00:24:14,687 Oh, well, this is weird. 301 00:24:14,787 --> 00:24:17,690 Elliot, it says that you're calling me. 302 00:24:20,259 --> 00:24:23,395 No, don't‐‐don't‐‐ don't fall for it, Em. 303 00:24:23,495 --> 00:24:25,531 He's‐‐he's just doing a gag with the phone. 304 00:24:25,631 --> 00:24:26,631 Am I right? 305 00:24:26,699 --> 00:24:28,534 Oh, he's such a whiz with these gadgets. 306 00:24:28,634 --> 00:24:30,002 What's the trick, huh? 307 00:24:30,102 --> 00:24:32,237 What happens if you pick up? 308 00:24:33,205 --> 00:24:35,140 What? 309 00:24:35,240 --> 00:24:36,909 What happens if you answer? 310 00:24:44,216 --> 00:24:45,985 Uh, here. Let me do it. 311 00:24:46,085 --> 00:24:48,153 N‐no. Let me‐‐let me do it. 312 00:24:57,363 --> 00:24:59,131 Hello? 313 00:25:01,066 --> 00:25:02,468 Emily? 314 00:25:04,470 --> 00:25:05,971 You there? 315 00:25:14,713 --> 00:25:16,048 Are you all right? 316 00:25:20,052 --> 00:25:22,054 What happened, dear? 317 00:25:24,223 --> 00:25:26,291 Look at what you did. He's getting cold feet. 318 00:25:26,392 --> 00:25:28,394 Well, how exactly am I responsible for that? 319 00:25:28,494 --> 00:25:30,562 Because of your passive‐aggressive jokes. 320 00:25:30,662 --> 00:25:32,498 Whoa! 321 00:25:32,598 --> 00:25:33,966 Oh, my God! 322 00:25:37,136 --> 00:25:40,072 Okay, nobody panic. 323 00:25:40,172 --> 00:25:42,174 It's just a little accident. I've got it. 324 00:25:45,077 --> 00:25:46,879 Ouch! 325 00:25:46,979 --> 00:25:48,113 Ow. 326 00:25:59,058 --> 00:26:00,626 That voice, that was mine. 327 00:26:00,726 --> 00:26:02,194 How can that be possible? 328 00:26:02,294 --> 00:26:03,662 I saw myself in those pictures. 329 00:26:03,762 --> 00:26:05,397 That was me, wasn't it? 330 00:26:05,497 --> 00:26:09,034 Or no, was it him? 331 00:26:09,134 --> 00:26:10,134 So are there two of me? 332 00:26:10,202 --> 00:26:11,103 I didn't think about that before, 333 00:26:11,203 --> 00:26:13,105 but that's possible, isn't it? 334 00:26:15,207 --> 00:26:19,111 Price, my dad, my mom... 335 00:26:24,149 --> 00:26:26,118 Me. 336 00:26:46,171 --> 00:26:48,107 But if this world isn't mine... 337 00:26:52,911 --> 00:26:54,613 Then whose is it? 338 00:27:25,110 --> 00:27:27,679 This guy is definitely not me. 339 00:27:33,919 --> 00:27:37,890 And I am definitely not him. 340 00:28:29,808 --> 00:28:32,211 I need to find out exactly who he is. 341 00:28:40,852 --> 00:28:43,422 Shit, the boot drive is encrypted. 342 00:28:43,522 --> 00:28:45,591 Maybe he's more like me than I thought. 343 00:29:23,161 --> 00:29:25,321 Based on this, he doesn't have crippling social anxiety 344 00:29:25,397 --> 00:29:27,399 or paranoia. 345 00:29:27,499 --> 00:29:30,402 He looks like he's fun at parties, 346 00:29:30,502 --> 00:29:33,572 makes a good living, 347 00:29:33,672 --> 00:29:35,240 has lots of friends. 348 00:29:39,611 --> 00:29:41,346 Everything in his life seems perfect. 349 00:29:43,382 --> 00:29:45,684 But nobody is as perfect as they seem. 350 00:29:58,196 --> 00:29:59,464 Come on, come on, come on. 351 00:29:59,564 --> 00:30:01,967 I know I'll find something. He can't be this happy. 352 00:30:02,034 --> 00:30:04,236 No one is. 353 00:30:04,336 --> 00:30:06,004 Haven't you been paying attention? 354 00:30:06,104 --> 00:30:07,906 Everyone has a secret. 355 00:30:08,006 --> 00:30:09,975 People are always hiding something: 356 00:30:10,075 --> 00:30:14,413 Their vulnerabilities, their fears, their shame. 357 00:30:14,513 --> 00:30:16,915 I don't care how happy he looks. 358 00:30:17,015 --> 00:30:19,117 Everyone has a monster. 359 00:30:20,919 --> 00:30:23,889 The question is, what's his? 360 00:30:33,365 --> 00:30:35,000 And there it is, 361 00:30:35,100 --> 00:30:36,835 a hidden partition, 362 00:30:36,968 --> 00:30:39,371 a drive full of files he doesn't want anyone to see. 363 00:30:57,456 --> 00:30:59,558 These are images... 364 00:31:10,268 --> 00:31:12,204 Of me... 365 00:31:15,907 --> 00:31:18,610 My life. 366 00:31:18,710 --> 00:31:20,645 How does he know about me? 367 00:31:20,746 --> 00:31:23,882 Did he somehow hack... 368 00:31:23,982 --> 00:31:24,982 my world? 369 00:31:29,187 --> 00:31:32,791 Am I... his monster? 370 00:31:43,735 --> 00:31:45,303 Who are you? 371 00:31:55,447 --> 00:31:57,149 I know this is fucked up. 372 00:31:57,983 --> 00:31:59,423 What are you doing in my apartment? 373 00:32:03,455 --> 00:32:05,090 And why do you look like me? 374 00:32:10,495 --> 00:32:11,930 I think we should talk. 375 00:32:12,030 --> 00:32:13,698 I'm calling the police. 376 00:32:13,799 --> 00:32:15,967 I don't know who you are or what you want. 377 00:32:16,034 --> 00:32:17,314 No, we can't involve the cops. 378 00:32:17,369 --> 00:32:18,603 Stay where you are! 379 00:32:24,009 --> 00:32:26,011 You're making a mistake. 380 00:32:26,111 --> 00:32:28,346 Let's just take a seat. 381 00:32:31,183 --> 00:32:33,318 I promise you, I can explain. 382 00:32:38,256 --> 00:32:40,058 My name is Elliot Alderson. 383 00:32:40,158 --> 00:32:41,936 I was born in Washington Township, New Jersey, 384 00:32:41,960 --> 00:32:44,095 September 17, 1986. 385 00:32:49,301 --> 00:32:51,169 Same as you. 386 00:32:53,505 --> 00:32:55,841 You could've looked all that up. 387 00:32:58,076 --> 00:32:59,711 Look at me, man. 388 00:33:01,046 --> 00:33:03,215 You really think I'm making this up? 389 00:33:13,992 --> 00:33:15,994 Let's sit. 390 00:33:19,865 --> 00:33:22,634 I'm good where I am. 391 00:33:22,734 --> 00:33:24,336 Start talking. 392 00:33:27,239 --> 00:33:29,241 Why do you have those sketches on your computer? 393 00:33:31,443 --> 00:33:33,512 What sketches? 394 00:33:34,946 --> 00:33:36,715 The hidden partition. 395 00:33:38,550 --> 00:33:40,151 How did you get in there? 396 00:33:40,252 --> 00:33:41,720 Doesn't matter. 397 00:33:41,820 --> 00:33:44,189 I need you to tell me why you made those sketches. 398 00:33:53,965 --> 00:33:56,701 Hey, you look exactly like... 399 00:34:02,474 --> 00:34:04,876 Holy shit, how is this happening? 400 00:34:06,545 --> 00:34:08,480 That's what I'm trying to figure out. 401 00:34:08,580 --> 00:34:10,882 That's why we need to talk. 402 00:34:42,147 --> 00:34:44,583 The files on your hidden partition... 403 00:34:46,585 --> 00:34:48,453 What are they? 404 00:34:52,524 --> 00:34:55,460 Sometimes when I get bored, 405 00:34:55,560 --> 00:34:57,495 I create people in my head... 406 00:34:59,364 --> 00:35:01,700 Like him. 407 00:35:01,800 --> 00:35:05,503 You know, someone with a more exciting life. 408 00:35:05,604 --> 00:35:09,474 Like a superhero, 409 00:35:09,574 --> 00:35:12,677 except his power would be computers. 410 00:35:13,311 --> 00:35:17,983 He'd a cybersecurity engineer by day, 411 00:35:18,083 --> 00:35:20,785 vigilante hacker by night. 412 00:35:24,189 --> 00:35:26,124 Is that what you are? 413 00:35:34,332 --> 00:35:37,168 What about the girl with the brown hair? 414 00:35:39,604 --> 00:35:42,741 She's just sort of like his partner in crime. 415 00:35:46,845 --> 00:35:48,713 And fsociety? 416 00:35:51,549 --> 00:35:53,685 That's just a dumb name I came up with 417 00:35:53,785 --> 00:35:55,220 for a hacker group. 418 00:35:57,322 --> 00:35:59,958 You know... 419 00:36:00,058 --> 00:36:02,227 fuck society? 420 00:36:04,195 --> 00:36:05,797 I figured that's... 421 00:36:05,897 --> 00:36:07,866 what an anarchist hacker 422 00:36:07,966 --> 00:36:09,868 would come up with. 423 00:36:27,252 --> 00:36:30,188 This is you, isn't it? 424 00:36:34,459 --> 00:36:37,195 Why did you create this person? 425 00:36:42,434 --> 00:36:44,069 I guess... 426 00:36:47,205 --> 00:36:52,711 Sometimes I fantasize about being him. 427 00:36:54,846 --> 00:36:56,614 So you want to be him? 428 00:37:00,819 --> 00:37:02,754 No, not really. 429 00:37:02,854 --> 00:37:04,255 Look at him. 430 00:37:05,490 --> 00:37:08,359 He's angry. 431 00:37:08,460 --> 00:37:09,928 He has no life. 432 00:37:12,030 --> 00:37:14,399 He's alone. 433 00:37:14,499 --> 00:37:16,201 He's not normal. 434 00:37:26,111 --> 00:37:27,912 Oh, shit, man. 435 00:37:29,748 --> 00:37:31,382 I'm sorry. 436 00:37:33,318 --> 00:37:35,153 He shouldn't be. 437 00:37:35,253 --> 00:37:36,888 He's right. 438 00:37:36,988 --> 00:37:40,125 I'm not normal, and I never will be, 439 00:37:40,225 --> 00:37:41,826 no matter what world I'm in. 440 00:37:41,926 --> 00:37:42,927 What is that? 441 00:37:44,362 --> 00:37:46,531 Did you hear that? 442 00:37:46,631 --> 00:37:47,766 What? 443 00:37:51,136 --> 00:37:54,072 It sounded like you were talking to someone. 444 00:37:54,172 --> 00:37:56,074 Shit, he can hear us. 445 00:37:56,174 --> 00:37:57,442 There it is again. 446 00:38:03,148 --> 00:38:04,849 How are you doing that? 447 00:38:07,385 --> 00:38:09,187 This was a mistake. 448 00:38:09,287 --> 00:38:11,089 I don't belong here. 449 00:38:11,189 --> 00:38:12,466 I was stupid to think that I did. 450 00:38:12,490 --> 00:38:13,691 Wait. 451 00:38:34,345 --> 00:38:36,948 Yo, man. 452 00:38:37,048 --> 00:38:38,550 Are you okay? 453 00:38:42,053 --> 00:38:43,521 Say something. 454 00:38:53,531 --> 00:38:55,834 Shit. 455 00:38:55,934 --> 00:38:57,302 Fuck. 456 00:39:00,438 --> 00:39:02,273 I‐I'm gonna go get some help. 457 00:39:19,224 --> 00:39:20,391 Hello? 458 00:39:20,491 --> 00:39:22,060 Oh, my God, Elliot. 459 00:39:22,160 --> 00:39:23,561 What have you done? 460 00:39:25,263 --> 00:39:27,365 Angela. You are out of control. 461 00:39:29,968 --> 00:39:32,203 The book. What? 462 00:39:32,303 --> 00:39:33,805 How were you able to find it? 463 00:39:33,905 --> 00:39:35,106 You're so amazing. 464 00:39:35,206 --> 00:39:37,275 This is the best gift anyone's ever given me. 465 00:39:37,375 --> 00:39:38,810 Wait. H‐hold on a second. 466 00:39:38,910 --> 00:39:40,078 Seriously, Elliot, 467 00:39:40,178 --> 00:39:43,047 I'm so lucky to be marrying someone like you. 468 00:39:43,147 --> 00:39:45,149 Angela... 469 00:39:45,250 --> 00:39:46,751 I'm not who you think I am. 470 00:39:46,851 --> 00:39:48,720 Oh, you're not? 471 00:39:48,820 --> 00:39:50,755 Then what'd you do with my best friend? 472 00:39:50,855 --> 00:39:52,991 No, you don't understand. 473 00:39:57,729 --> 00:39:59,864 I lost you. 474 00:39:59,964 --> 00:40:01,699 What? 475 00:40:01,799 --> 00:40:04,068 You never lost me. I'm right here. 476 00:40:06,137 --> 00:40:08,072 No, you don't get it. 477 00:40:08,172 --> 00:40:09,807 No, I do get it. 478 00:40:11,409 --> 00:40:15,046 Look, all you have to do is show up tomorrow, 479 00:40:15,146 --> 00:40:16,466 and then we'll finally be together 480 00:40:16,547 --> 00:40:17,815 for the rest of our lives. 481 00:40:17,916 --> 00:40:19,317 Isn't that what you want too? 482 00:40:21,286 --> 00:40:24,589 Of course, but... 483 00:40:24,689 --> 00:40:27,792 Elliot, you always overthink everything. 484 00:40:27,892 --> 00:40:31,462 You have to finally let yourself be happy. 485 00:40:31,562 --> 00:40:34,065 That's all it takes. 486 00:40:34,165 --> 00:40:36,200 It's just a choice that you have to make, 487 00:40:36,301 --> 00:40:38,136 a switch that you have to flick on. 488 00:40:40,705 --> 00:40:43,374 Do you love me, Elliot? 489 00:40:43,474 --> 00:40:45,543 What? 490 00:40:45,643 --> 00:40:47,011 Do you love me? 491 00:40:50,615 --> 00:40:52,350 Of course I love you. 492 00:40:56,754 --> 00:40:59,657 I've always loved you. 493 00:40:59,757 --> 00:41:03,127 Great, because I love you too. 494 00:41:05,330 --> 00:41:07,432 So how about it, then? 495 00:41:07,532 --> 00:41:10,168 You wanna start this new life with me or what? 496 00:41:10,268 --> 00:41:13,604 More than anything. 497 00:41:13,705 --> 00:41:17,508 Okay, then it's settled. 498 00:41:17,608 --> 00:41:20,144 I'll see you tomorrow. 499 00:41:29,220 --> 00:41:30,822 Help. 500 00:41:35,994 --> 00:41:38,329 C‐call someone. 501 00:41:42,867 --> 00:41:44,369 Please. 502 00:41:46,771 --> 00:41:48,506 Call an ambulance. 503 00:41:50,108 --> 00:41:51,576 I can't move. 504 00:41:54,278 --> 00:41:56,748 I need an ambulance. 505 00:42:01,152 --> 00:42:02,754 But I'll lose her. 506 00:42:06,424 --> 00:42:08,593 And I can't lose her again. 507 00:42:38,756 --> 00:42:40,725 I'm sorry. 508 00:43:06,884 --> 00:43:08,953 I think you should look away too. 509 00:43:40,251 --> 00:43:43,154 Please, don't judge me. 510 00:43:43,254 --> 00:43:45,123 This was inevitable. 511 00:43:45,223 --> 00:43:47,425 You saw the earthquakes. 512 00:43:47,525 --> 00:43:49,861 Both of us can't exist here in this world. 513 00:43:51,963 --> 00:43:54,699 I had no other choice.