1 00:00:00,000 --> 00:00:01,681 -Alexa, kya hum dost hain? -Haan. 2 00:00:01,766 --> 00:00:03,676 Uss ne kaha tum sou nahin rahi. 3 00:00:03,761 --> 00:00:04,886 Tumhein araam ki zaroorat hai. 4 00:00:07,134 --> 00:00:08,223 Tumhein abhi bhi woh aarahe hain? 5 00:00:08,307 --> 00:00:11,066 Aaj kal ke daur mein, daura na parrna ajeeb hota hai. 6 00:00:11,151 --> 00:00:12,226 Laanat! 7 00:00:12,310 --> 00:00:13,375 Waah. 8 00:00:13,460 --> 00:00:15,010 Main ne kabhi kisi itni khoobsurat cheez ko nahin chhuaa. 9 00:00:15,095 --> 00:00:16,763 Mujhe har dafa aisa hee mehsoos hota hai. 10 00:00:16,847 --> 00:00:18,693 Hum aik aam joray ki tarah nahin ho saktay jo 11 00:00:18,718 --> 00:00:20,803 chhutti ke packages dekh raha hota hai Budapest ke? 12 00:00:20,864 --> 00:00:21,584 Tumhari jaankaari keliye... 13 00:00:21,668 --> 00:00:23,114 Ab Full-time freelance hoon. 14 00:00:23,574 --> 00:00:25,525 Sirf azeem kaaghaz ke saath wafadaar hoon. 15 00:00:25,619 --> 00:00:28,674 Main chaahta hoon ke tum Whiterose ki machine tabah kardo. 16 00:00:28,745 --> 00:00:30,613 Tumhein jo kuch bhi jaanna hai woh ismein maujood hai. 17 00:00:30,697 --> 00:00:32,173 Aap apni currency nahin bana saktay. 18 00:00:32,257 --> 00:00:34,192 Yeh federal government ka kaam hai. 19 00:00:34,276 --> 00:00:38,323 Ecoin kay aik dollar ke barabar honay se, humaara raaj hai. 20 00:00:38,423 --> 00:00:40,145 Yaad hai woh raat jo hum ne saath guzaari thi... 21 00:00:40,212 --> 00:00:42,591 Tou isliye tum yahan aayi thi. Tum bas mera istemaal kar rahi thi. 22 00:00:42,675 --> 00:00:44,040 Tum jaanti ho woh uss se barh kar tha. 23 00:00:45,478 --> 00:00:46,848 Khair, main tumhein aise chhor kar nahin jaa rahi. 24 00:00:46,932 --> 00:00:48,181 Tumhein meri madad karni hai? 25 00:00:48,265 --> 00:00:49,722 Yeh sab meri ghalti hai. 26 00:00:49,806 --> 00:00:50,973 Unhein maat dou. 27 00:00:53,566 --> 00:00:55,648 FSociety se jo data nikla woh asaani se... 28 00:00:55,733 --> 00:00:59,345 ...sab se bara aur sab se afsosnaak doxxing case tha taareekh mein. 29 00:00:59,429 --> 00:01:01,957 Jabke chhaan been par kaaghzaat ka sirf aik chhota sa hissa... 30 00:01:02,041 --> 00:01:03,906 ...ab tak saamne aaya hai, 31 00:01:03,990 --> 00:01:06,891 jo ke sahih saabit horaha hai. 32 00:01:06,975 --> 00:01:08,382 Unke zaraaye se mutaaliq, 33 00:01:08,466 --> 00:01:10,339 intelligence community khayal barat rahi hai... 34 00:01:10,423 --> 00:01:12,612 data dump ki haqeeqat par... 35 00:01:12,696 --> 00:01:15,100 ...aur fasilay mein jaldi karna, khauf-oharaas phailaana... 36 00:01:15,184 --> 00:01:17,416 Aur phir tumhaara 1K letter FBI ko jaari kiya jaayega... 37 00:01:17,501 --> 00:01:18,961 ...US Attorney's office se. 38 00:01:19,045 --> 00:01:20,623 Aik baar jo tum ne humein bataaya hai 39 00:01:20,707 --> 00:01:23,414 aur jo kuch tum yeh yahan log kiya hai, sach saabit hogaya. 40 00:01:24,184 --> 00:01:25,893 Ab, mujhe yeh zaroor batana hoga... 41 00:01:25,997 --> 00:01:28,746 ...yeh bohot sangeen jaraayem hain jo tum ne anjaam diye hain, Agent DiPierro. 42 00:01:28,830 --> 00:01:30,392 Iske baad tum shayad aik record ke saath niklo. 43 00:01:30,476 --> 00:01:31,639 Hum kuch zyada nahin kar saktay iss baaray mein. 44 00:01:31,723 --> 00:01:33,105 China ka Minister of State Security... 45 00:01:33,190 --> 00:01:37,768 ...saamne aagaya hai mashhorr hacker aur Dark Army kay leader ke taur par... 46 00:01:37,852 --> 00:01:39,564 ...jo Whiterose ke naam se jaana jaata hai. 47 00:01:39,648 --> 00:01:41,868 Intelligence officials jinhon ne hamesha se socha tha 48 00:01:41,952 --> 00:01:43,258 ...Whiterose ki pehchaan... 49 00:01:43,342 --> 00:01:44,717 Woh kapray jo uss ne mujhe dikhaaye thay. 50 00:01:49,190 --> 00:01:51,052 Woh mujhe bataanay ki koshish kar raha tha woh kaun hai. 51 00:01:51,872 --> 00:01:54,414 keh rahe hain ke yeh aakhri cheez thi ji se woh 52 00:01:54,498 --> 00:01:55,698 Whiterose tak pohonch sakay... 53 00:01:55,782 --> 00:01:57,116 Maaf karna, tum kis ki baat kar rahi ho? 54 00:01:57,200 --> 00:02:00,065 Na suljhaaye hue, puraane muqadmay har sadi se. 55 00:02:00,162 --> 00:02:02,414 China ne abhi tak koi official jawaab nahin diya hai inn ilzaamon par... 56 00:02:02,497 --> 00:02:03,664 Kuch nahin. 57 00:02:05,352 --> 00:02:07,684 Na Deus Group mein aur na hee Dark Army mein. 58 00:02:07,768 --> 00:02:08,914 Jahan tak tumhari Bureau mein naukri ka sawaal hai, 59 00:02:08,998 --> 00:02:10,569 tum administrative leave par ho chhay maheenon keliye... 60 00:02:10,654 --> 00:02:12,531 -...jab tak OPR apna kaam nahin kar lete. -Bag mein kya hai? 61 00:02:15,115 --> 00:02:16,336 Yeh saline hai. 62 00:02:16,420 --> 00:02:17,718 Hum ismein kuch dawaayi daaleinge... 63 00:02:17,802 --> 00:02:18,885 -...taakay tumhein kuch araam milay. -Nahin. 64 00:02:19,981 --> 00:02:21,648 Koi dawaayi nahin. Mujhe koi dawaayi nahin chaahiye. 65 00:02:22,538 --> 00:02:23,843 Main jald hee chali jaaungi waise bhi. 66 00:02:23,911 --> 00:02:26,162 Oh, jaan, tum jald hee yahan se kahin nahin jaa sakti. 67 00:02:26,246 --> 00:02:28,203 Yeh sahih keh rahi hai, Dom. Tumhein araam se rehna hoga. 68 00:02:29,169 --> 00:02:30,719 Aur tou aur, jo kuch baahir chal raha hai, 69 00:02:30,803 --> 00:02:32,427 humein nahin lagta tumhein ghar jaana chaahiye. 70 00:02:32,511 --> 00:02:34,702 Main ghar nahin jaa rahi. Mujhe meri family se milna hai. 71 00:02:35,744 --> 00:02:37,224 Woh humaare safe houses mein hain, Dom. 72 00:02:37,741 --> 00:02:39,895 SO-4 unhein dekh raha hai 24/7 rotation par. 73 00:02:41,385 --> 00:02:42,885 Mujhe unhein apni aankhon se dekhna hai. 74 00:02:43,376 --> 00:02:45,292 ...ne aik mutehda bayaan jaari kiya hai iss maamlay par. 75 00:02:46,611 --> 00:02:47,695 Yeh nahin hosakta. 76 00:02:48,569 --> 00:02:49,657 Iska kya matlab hai? 77 00:02:49,741 --> 00:02:51,532 Woh meri family hai. Mujhe unhein dekhne ka haq hona chaahiye. 78 00:02:53,356 --> 00:02:54,328 Jaisa ke main ne kaha... 79 00:02:54,976 --> 00:02:56,574 ...Jab tak OPR tumhein clear nahin kar deta... 80 00:02:56,658 --> 00:02:57,700 Main clear nahin hoon? 81 00:02:57,784 --> 00:03:00,991 World Bank, WTO, aur US Federal Reserve... 82 00:03:01,076 --> 00:03:03,368 ...abhi bhi tamaam waaqeyaat ko jorr rahe hain. 83 00:03:03,758 --> 00:03:06,266 Reports aarahi hai poori duniya se... 84 00:03:06,337 --> 00:03:07,776 ...iss cyber dakaiti ki jo duur duur tak pohonchi hai. 85 00:03:07,860 --> 00:03:08,944 Mujhe yaqeen nahin horaha. 86 00:03:09,022 --> 00:03:13,010 Iss dakaiti ka shikaar byopaari, CEOs... 87 00:03:13,094 --> 00:03:15,470 Tumhein mujhe par itna bharosa nahin ke mujhe meri hee family ka pata de sako? 88 00:03:17,758 --> 00:03:19,425 Abhi nahin. 89 00:03:19,510 --> 00:03:22,062 Officials ka maanna hai ke jo Deus Group accounts hack hue hain... 90 00:03:22,166 --> 00:03:24,404 ...unhein Cyprus National Bank chala raha tha. 91 00:03:24,488 --> 00:03:26,863 Unhein iss hack ka markaz maana jaata hai. 92 00:03:27,312 --> 00:03:28,938 Tum mazaak kar rahe ho. 93 00:03:30,510 --> 00:03:33,102 Tumhein abhi sirf sonay ki fikar karni chaahiye. 94 00:03:33,739 --> 00:03:35,447 Yeh hospital tumhara bohot ache se khayal rakhega. 95 00:03:35,531 --> 00:03:37,341 Ab dhiyaan rahe isay jo chaahiye woh mil jaaye. 96 00:03:37,425 --> 00:03:40,410 Deus Group ne hazaaron dollars kho diye cyber-attacks mein. 97 00:03:40,773 --> 00:03:43,315 Law enforcement authorities ko FSociety par shaq hai... 98 00:03:43,404 --> 00:03:44,794 ...ke unhon ne yeh dakaiti anjaam di hai... 99 00:03:44,878 --> 00:03:46,601 Kya main tumhare liye kuch laa sakti hoon jaane se pehle? 100 00:03:46,685 --> 00:03:47,977 Main ghar jaana chaahti hoon. 101 00:03:48,920 --> 00:03:50,123 Maaf karna? 102 00:03:50,207 --> 00:03:51,617 Mujhe ghar jaana hai. 103 00:03:51,701 --> 00:03:53,798 Jaan, jaisa ke main ne pehle kaha, 104 00:03:53,882 --> 00:03:55,199 -doctor ki tajweez hai ke... -Doctor ne kaha ke... 105 00:03:55,284 --> 00:03:56,518 ...surgery bilkul sahih rahi. 106 00:03:56,964 --> 00:03:57,848 Haina? 107 00:03:59,222 --> 00:04:02,430 Aur main araam se chal bhi sakti hoon bas mere taankay na khulein. 108 00:04:03,709 --> 00:04:05,959 Tum qaanooni taur par mujhe yahan rakh nahin saktay agar main jaana chaahun tou. 109 00:04:07,946 --> 00:04:10,739 Haan, hum tumhein discharge kar saktay hain medical advice ke mutaabiq lekin... 110 00:04:10,823 --> 00:04:11,823 Main yehi chaahti hoon. 111 00:04:17,446 --> 00:04:19,968 Main iski bohot qadar karti hoon lekin mujhe iss wheelchair ki zaroorat nahin. 112 00:04:20,052 --> 00:04:22,015 Hospital policy, ma'am. 113 00:04:22,099 --> 00:04:23,709 Kya nurse ne aapko pick karne keliye kisi ko bulaaya? 114 00:04:23,793 --> 00:04:24,755 Kya? 115 00:04:24,839 --> 00:04:25,858 Aapko kaun pick kar raha hai? 116 00:04:26,621 --> 00:04:27,858 Koi bhi nahin. 117 00:04:27,942 --> 00:04:28,693 Kya kaha? 118 00:04:28,777 --> 00:04:29,886 Bas aik cab pakrungi. 119 00:04:30,761 --> 00:04:32,094 Aap aisa nahin kar sakti, ma'am. 120 00:04:32,469 --> 00:04:33,480 Kyun nahin? 121 00:04:33,816 --> 00:04:36,361 Kyunke hospital ne aapko anesthesia diya tha, 122 00:04:36,445 --> 00:04:38,095 aapke saath koi tou hona hoga. 123 00:04:38,179 --> 00:04:40,570 Aapko kisi anjaan ke saath aise cab mein nahin chhor saktay. 124 00:04:42,221 --> 00:04:43,722 Pakka koi aisa nahin hai jisay aap bula sakein? 125 00:04:45,347 --> 00:04:46,520 Koi dost, koi family member... 126 00:04:46,618 --> 00:04:47,618 Nahin. 127 00:04:50,463 --> 00:04:51,546 Mera koi nahin hai. 128 00:04:55,488 --> 00:04:57,376 Unn FBI walon mein se koi nahin hai jo yahan aaye thay? 129 00:04:57,460 --> 00:04:58,697 Main unmein se kisi ko bula sakta hoon. 130 00:04:58,781 --> 00:04:59,779 Bilkul nahin. 131 00:05:00,728 --> 00:05:01,521 Acha. 132 00:05:01,613 --> 00:05:04,779 Main Social Services volunteer list mein dekhta hoon... 133 00:05:04,864 --> 00:05:06,543 agar koi maujood ho aaj tou. 134 00:05:07,611 --> 00:05:08,903 Bas aik second lagega. 135 00:05:09,460 --> 00:05:11,376 Sabar rakhein. Main aata hoon. 136 00:05:11,460 --> 00:05:12,459 Yeh kya bakwaas hai. 137 00:05:12,544 --> 00:05:13,486 Main ne tum se kaha main theek hoon. Main, bas... 138 00:05:13,570 --> 00:05:14,999 Kya main aap par bharosa kar sakta hoon ke aap baat maaneingi? 139 00:05:15,083 --> 00:05:16,875 Ya humein security ko bulaana parega? 140 00:05:31,212 --> 00:05:32,045 Mr Robot 141 00:06:37,509 --> 00:06:39,634 Chalo kholo. Humaare paas zyaad waqt nahin hai. 142 00:06:56,751 --> 00:06:59,002 Yahan kya chal raha hai? 143 00:07:01,111 --> 00:07:02,576 Iski fikar mat karo. 144 00:07:02,661 --> 00:07:03,828 Hum ruk nahin rahe. 145 00:07:04,592 --> 00:07:05,843 Tumhein yahan hona bhi nahin chaahiye. 146 00:07:06,795 --> 00:07:07,775 Jab main... 147 00:07:07,859 --> 00:07:10,242 Mujhe itna waqt lag gaya dhoondne mein ke tum kaun se hospital mein ho, 148 00:07:10,327 --> 00:07:11,798 aur jab mujhe pata chala tum ghar chali gayi... 149 00:07:11,882 --> 00:07:13,216 Grilled cheese sandwich chaahiye? 150 00:07:17,020 --> 00:07:18,424 Tum yahan kyun aayi ho? 151 00:07:19,156 --> 00:07:21,017 Tumhein hospital mein nahin hona chaahiye? 152 00:07:21,101 --> 00:07:22,143 Shayad. 153 00:07:24,155 --> 00:07:27,073 Mujhe laga ke woh jagah itni mehfooz nahin hai, uske baad jo tum logon ne kiya hai. 154 00:07:28,989 --> 00:07:31,108 Khabrein dekhi, tou tum logon ne waaqayi kar diya. 155 00:07:31,192 --> 00:07:33,483 Iss liye humein ab yahan se nikalna hoga. 156 00:07:34,390 --> 00:07:36,254 Elliot aur mere paas aik bhaagne ka mansooba hai, 157 00:07:36,338 --> 00:07:38,129 aur mere khayal se acha hoga ke tum bhi humaare saath chalo. 158 00:07:38,213 --> 00:07:39,463 Main kahin nahin jaa rahi. 159 00:07:40,629 --> 00:07:43,615 Dom, tum yahan nahin ruk sakti. 160 00:07:44,392 --> 00:07:47,762 Humaare saath chalne mein hee bhalaayi hai jab tak yeh sab sambhal nahin jaata. 161 00:07:48,299 --> 00:07:49,033 Mujhe yahan rukna hoga... 162 00:07:49,117 --> 00:07:50,997 jab tak OPR investigation mera naam saaf nahin kar deti. 163 00:07:51,082 --> 00:07:52,608 Uss se kis ko faraq parta hai? 164 00:07:52,692 --> 00:07:53,551 Mujhe. 165 00:07:53,635 --> 00:07:54,650 Kyun? 166 00:07:54,734 --> 00:07:56,759 Kyunke phir main apni family se dobaara mil sakungi. 167 00:07:57,397 --> 00:07:58,850 Phir main unn se aakhir kaar maafi maang sakungi 168 00:07:58,875 --> 00:08:00,297 uss sab keliye jo meri wajah se unke saath hua. 169 00:08:04,590 --> 00:08:06,258 Alexa, Faith Hill chalao. 170 00:08:08,407 --> 00:08:10,490 Shuffling songs by Faith Hill. 171 00:08:20,651 --> 00:08:22,047 Mujhe yaad nahin aakhri baar kab main ne aik 172 00:08:22,072 --> 00:08:23,343 acha grilled cheese sandwich khaaya tha. 173 00:08:25,272 --> 00:08:26,525 Har roz main kaam se waapis aati thi, 174 00:08:26,609 --> 00:08:28,617 aur kehti thi main apne liye aik grilled cheese sandwich banaungi, 175 00:08:28,702 --> 00:08:29,880 lekin main hamesha bohot thaki hui hoti thi. 176 00:08:32,613 --> 00:08:33,738 Ab main ne aakhir kaar kar liya. 177 00:08:40,943 --> 00:08:41,936 Tumhein khaana hai? 178 00:08:42,318 --> 00:08:43,370 Tou bas yehi hai phir? 179 00:08:43,905 --> 00:08:44,921 Tum bas... 180 00:08:45,087 --> 00:08:47,836 yahan baith kar intezaar karogi Dark Army ke aaye aur tumhein maar dein? 181 00:08:49,268 --> 00:08:51,023 Ya tumhein laga tha ke woh dresser tumhara 182 00:08:51,107 --> 00:08:53,374 feng shui phainkne se kuch zyaada karega? 183 00:08:53,458 --> 00:08:54,995 Main ne tumhein bata diya ke mujhe yahan rukna hoga. 184 00:08:55,079 --> 00:08:56,850 Tumhein mere saath chalne ki zaroorat hai... 185 00:08:56,935 --> 00:08:58,661 aur theek se sonay ki kisi mehfooz jagah. 186 00:08:59,548 --> 00:09:01,673 Pata hai, tum doosri bandi ho jis ne mujh se yeh kaha hai aaj ke din mein. 187 00:09:03,036 --> 00:09:04,077 Ache se sona. 188 00:09:06,397 --> 00:09:07,689 Boss ne bhi yehi kaha tha. 189 00:09:10,589 --> 00:09:11,714 Paanch saal. 190 00:09:12,477 --> 00:09:15,102 Main sahih se soyi nahin hoon paanch saal se. 191 00:09:16,132 --> 00:09:17,328 Yeh tou sach nahin hai. 192 00:09:17,413 --> 00:09:19,192 Tumhein sotay hue dekha tha aakhri baar jab main yahan thi. 193 00:09:20,355 --> 00:09:21,467 Tumhara matlab tab jab main ne tumhein meri 194 00:09:21,492 --> 00:09:22,629 tijori se mera badge churaate hue pakra tha? 195 00:09:26,223 --> 00:09:27,766 Haan, main tab bhi sou nahin rahi thi. 196 00:09:39,246 --> 00:09:40,163 Tum kya kar rahi ho? 197 00:09:40,652 --> 00:09:41,797 Tum apne mozay kahan rakhti ho? 198 00:09:43,324 --> 00:09:44,324 Darlene. 199 00:09:48,907 --> 00:09:49,824 Ruk jaao! 200 00:09:50,130 --> 00:09:51,129 Tum mere saath chal rahi ho. 201 00:09:51,213 --> 00:09:52,762 Main tumhare saath kahin nahin jaa rahi. 202 00:09:52,846 --> 00:09:55,651 Khair, main tumhein yahan baith kar marne ka intezaar karne nahin dungi. 203 00:09:55,736 --> 00:09:57,220 Aur tum khud kya kar rahi ho? 204 00:09:58,347 --> 00:09:59,752 Aur tumhara plan hai kya waise? 205 00:09:59,837 --> 00:10:00,820 Bhaagna? 206 00:10:01,183 --> 00:10:02,245 Kab tak? 207 00:10:02,330 --> 00:10:03,248 Kahan tak? 208 00:10:03,791 --> 00:10:05,162 Woh jaadui jagah kahan hai... 209 00:10:05,246 --> 00:10:08,003 jahan tum mehfooz mehsoos karogi aur peechhe dekhna chhor dogi? 210 00:10:09,046 --> 00:10:10,570 Main Dark Army ko aik aur shakhs ko nahin maarne 211 00:10:10,595 --> 00:10:11,994 nahin doongi jis ki main parwaah karti hoon. 212 00:10:12,594 --> 00:10:14,635 Khaas taur se tab jab main kuch kar sakti hoon iss baar. 213 00:10:14,719 --> 00:10:16,968 Main theek hoon, Darlene. FBI mera khayal rakhegi. 214 00:10:17,052 --> 00:10:19,343 FBI tumhaari tafteesh kar rahi hai. 215 00:10:28,871 --> 00:10:30,497 Theek hai. Tumhein mera underwear chaahiye, le lo. 216 00:10:34,003 --> 00:10:35,773 Dom, humaare paas aik plan hai. 217 00:10:35,858 --> 00:10:36,678 Acha wala. 218 00:10:36,762 --> 00:10:40,075 Humaare paas naqli passports hain, plane tickets, aur mehfooz transport. 219 00:10:40,159 --> 00:10:41,243 Bas mere saath aao. 220 00:10:44,194 --> 00:10:46,050 Tum bas yahan akeli baithi rahogi? 221 00:10:47,618 --> 00:10:48,577 Main akeli nahin hoon. 222 00:10:49,590 --> 00:10:50,840 Mere paas Alexa hai, yaad hai? 223 00:10:51,307 --> 00:10:54,474 Maaf karna, mujhe samajhne mein mushkil horahi hai. 224 00:11:00,222 --> 00:11:01,750 Tum ne kya kiya yeh? 225 00:11:01,833 --> 00:11:03,595 Niklo iss dhokay se! 226 00:11:04,648 --> 00:11:06,413 Yeh koi shakhs nahin hai! 227 00:11:06,485 --> 00:11:07,682 Woh asal nahin hai. 228 00:11:07,767 --> 00:11:09,313 Woh tumhari dost nahin hai. 229 00:11:09,397 --> 00:11:12,995 Woh bas aik robot hai jisay tum istemaal karti ho paper towels khareedne keliye. 230 00:11:13,803 --> 00:11:15,218 Apne ird gird dekho. 231 00:11:16,160 --> 00:11:17,994 Dom, yeh khaalipan hai. 232 00:11:18,779 --> 00:11:20,549 Tumhare liye yahan kuch nahin hai 233 00:11:20,633 --> 00:11:22,215 lekin abhi bhi mauqa hai tumhaare paas... 234 00:11:22,299 --> 00:11:23,466 agar tum humaare saath chalo. 235 00:11:25,832 --> 00:11:27,207 Ab jaao aur apna toothbrush lekar aao. 236 00:11:40,918 --> 00:11:45,043 DR Congo 237 00:11:45,127 --> 00:11:49,670 Washington Township facility 238 00:12:26,347 --> 00:12:27,889 Tum aagay barho. 239 00:12:27,973 --> 00:12:29,349 Main thori dair mein aati hoon. 240 00:12:43,472 --> 00:12:45,005 Lagta hai tum ne usay dhoond liya. 241 00:12:46,456 --> 00:12:47,998 Haan, woh... 242 00:12:48,640 --> 00:12:51,306 abhi bhi hairaan hai lekin theek hojaayegi. 243 00:12:52,988 --> 00:12:54,071 Aur tum? 244 00:13:00,608 --> 00:13:01,591 Tum... 245 00:13:02,322 --> 00:13:03,948 humaare saath nahin aaogay na? 246 00:13:08,180 --> 00:13:10,615 Mujhe waapis Washington Township jaana hai... 247 00:13:11,666 --> 00:13:13,770 aur iss dafa tum mere saath nahin aasakti. 248 00:13:13,854 --> 00:13:14,979 Main aana nahin chaahti. 249 00:13:17,339 --> 00:13:18,506 Mere liye bas yeh bohot tha. 250 00:13:19,983 --> 00:13:21,025 Mera kaam ab khatam. 251 00:13:29,334 --> 00:13:30,584 Mere jaane se pehle... 252 00:13:36,341 --> 00:13:37,591 Tum karne chaahtay ho? 253 00:13:39,961 --> 00:13:41,355 Tamaam paisa jaa chuka hai... 254 00:13:41,439 --> 00:13:43,985 kayi crypto tumblers aur shell accounts ke aar paar. 255 00:13:44,746 --> 00:13:46,830 Ab koi uss tak nahin pohonch sakega. 256 00:13:48,367 --> 00:13:49,492 Ab nikaal saktay hain. 257 00:13:54,324 --> 00:13:55,490 Yeh tumhein karna chaahiye. 258 00:13:56,397 --> 00:13:58,231 Yeh tumhaari jeet hai, meri nahin. 259 00:14:13,612 --> 00:14:15,404 Pakka tum humaare saath nahin aana chaahtay? 260 00:14:20,496 --> 00:14:21,556 Nahin aasakta. 261 00:14:21,641 --> 00:14:22,641 Mera kaam abhi khatam nahin hua. 262 00:14:47,484 --> 00:14:48,622 Khair, phir tou... 263 00:14:49,579 --> 00:14:51,205 road trip keliye koi mashwara? 264 00:14:51,860 --> 00:14:53,402 Main ne pehle kabhi nahin kiya. 265 00:14:56,388 --> 00:14:57,514 Main ne bhi nahin. 266 00:15:00,748 --> 00:15:03,956 Kuch Sour Patch Kids khareed lo main kahunga. 267 00:15:38,414 --> 00:15:39,706 For you to play with. 268 00:15:42,391 --> 00:15:44,349 I wish we were there now. 269 00:15:44,433 --> 00:15:46,142 Well, it's a long way yet. 270 00:15:47,179 --> 00:15:48,930 Past the great rock that looks like a Long Neck. 271 00:15:50,805 --> 00:15:51,764 Oh, hey. 272 00:15:51,848 --> 00:15:54,553 Still a long way, but we'll get there. 273 00:15:54,638 --> 00:15:55,764 Ya Khuda. 274 00:16:01,021 --> 00:16:02,188 Maaf karna, kya hum pehle milay hain? 275 00:16:02,736 --> 00:16:03,944 Haan, hum mil chukay hain. 276 00:16:05,938 --> 00:16:06,856 Barn mein? 277 00:16:10,408 --> 00:16:11,491 Yaad nahin. 278 00:16:14,017 --> 00:16:15,684 Tum ne chaar logon ko maara tha? 279 00:16:19,814 --> 00:16:21,102 Hey, Hopper, come back! 280 00:16:21,185 --> 00:16:22,412 Oh, laanat! 281 00:16:22,497 --> 00:16:23,688 Sahih kaha! 282 00:16:24,594 --> 00:16:26,011 Ab mujhe yaad aaya. 283 00:16:27,892 --> 00:16:29,392 You again? Go away! 284 00:16:29,476 --> 00:16:30,672 Yeh kya chal raha hai? 285 00:16:32,165 --> 00:16:33,041 Tum Dark Army ho. 286 00:16:34,235 --> 00:16:35,066 Nahin yaar. 287 00:16:35,169 --> 00:16:38,294 Main darasal yahan apne dost Elliot aur uski behen ki madad karne aaya hoon. 288 00:16:42,655 --> 00:16:43,704 Tou kya tum bas aik... 289 00:16:44,659 --> 00:16:46,152 bandooq ho jisay kiraaye par le saktay hain... 290 00:16:46,236 --> 00:16:47,850 Matlab, jaisa main hamesha kehta hoon... 291 00:16:47,934 --> 00:16:51,538 Khula dimaagh rakhna hoga har uss mauqay par jo aapke saamne aaye. 292 00:16:52,109 --> 00:16:54,814 Tum ne woh movie dekhi haina, "Three Days of the Condor"? 293 00:16:57,064 --> 00:16:58,846 Yaar tum ne "Three Days of the Condor" nahin dekhi, 294 00:16:58,930 --> 00:17:00,471 aur tum aik FBI agent ho? 295 00:17:01,739 --> 00:17:03,197 Tumhein woh dekhni hogi. 296 00:17:03,263 --> 00:17:06,229 Aam taur par, mujhe woh '70s wali bakwaas pasand nahin aati 297 00:17:06,313 --> 00:17:07,677 lekin pata nahin, yeh wali... 298 00:17:07,762 --> 00:17:09,179 Iss mein bohot dam tha. 299 00:17:10,121 --> 00:17:12,330 Pata hai, shayad yeh woh tha jo mera larka Joubert kehta hai: 300 00:17:13,941 --> 00:17:16,066 "Main khud ko kyun mein nahin uljhaata." 301 00:17:16,580 --> 00:17:19,268 "Main zyadatar kab par dhiyaan deta hoon," 302 00:17:19,352 --> 00:17:21,166 "kabhi kabhi, kahan," 303 00:17:21,251 --> 00:17:22,886 "lekin hamehsa 'kitna'." 304 00:17:23,224 --> 00:17:25,024 Main ne woh mehsoos kiya hai. 305 00:17:25,875 --> 00:17:27,245 Meri aankhein khul gayi... 306 00:17:27,329 --> 00:17:29,850 ...ke main apni aamdani ke zaraaye barhaaoon. 307 00:17:30,374 --> 00:17:33,635 Yo, pichle quarter mein, main ne apna munaafa teen guna kar diya 308 00:17:33,719 --> 00:17:35,341 uss larki ke mutaabiq jo mera hisaab kitaab karti hai 309 00:17:35,425 --> 00:17:37,007 aur chhoti Japanese hai, 310 00:17:37,091 --> 00:17:39,542 tou matlab usay pata hai woh kya bol rahi hai. 311 00:17:41,421 --> 00:17:43,671 Uss ne mujhe lekin aik sawaal par phansa diya... 312 00:17:44,252 --> 00:17:46,294 ...kaha ke mujhe jald hee kisi se mil jaana chaahiye. 313 00:17:47,514 --> 00:17:48,811 Tumhein kya lagta hai? 314 00:17:48,896 --> 00:17:50,979 S Corp, ya LLC? 315 00:17:59,890 --> 00:18:01,224 Oh, laanat. 316 00:18:05,660 --> 00:18:07,994 Main tumhein batana bhool gayi ke ab yeh humaare saath kaam kar raha hai. 317 00:18:39,769 --> 00:18:41,020 Tumhein araam karna chaahiye. 318 00:18:42,638 --> 00:18:43,722 Tou main ne suna hai. 319 00:18:50,925 --> 00:18:52,133 Kaafi khul gayi hai yeh baat. 320 00:18:55,774 --> 00:18:57,537 Main kabhi Boston iss raastay se nahin gayi. 321 00:18:59,097 --> 00:19:01,068 Hum nazaaron wala rasta le rahe hain. 322 00:19:04,076 --> 00:19:07,453 Haan, maano ya na maano, Connecticut Dark Army se bhara hua hai, 323 00:19:07,537 --> 00:19:10,248 AGK jo wahan itne hain. 324 00:19:12,256 --> 00:19:13,548 Ameer, goray kameenay. 325 00:19:14,658 --> 00:19:17,200 Haan, unhein apna kaarobaar unke saath karna hee acha lagta hai 326 00:19:18,273 --> 00:19:20,524 Aam taur pat, woh unka number one client hota hai balkay. 327 00:19:23,075 --> 00:19:25,656 Khair iss hee wajah se hum main roads se duur reh rahe hain. 328 00:19:27,416 --> 00:19:29,545 Aur tou aur, mujhe waise bhi koi rest stop dhoondna hai. 329 00:19:30,550 --> 00:19:32,426 Koi sheesha churaana hai. 330 00:19:38,216 --> 00:19:40,175 Kya, tumhein apna Vonnegut nahin pata? 331 00:19:43,294 --> 00:19:44,921 Mujhe paishaab karni hai, acha. 332 00:19:45,005 --> 00:19:46,547 Aaj subha se kaafi Code Reds hogaye hain. 333 00:19:50,619 --> 00:19:52,786 Yaar, ab tou koi parhta hee nahin hai. 334 00:20:10,527 --> 00:20:11,944 Jackie kaisi hai? 335 00:20:13,873 --> 00:20:15,373 Doublehorn, Jackie 336 00:20:15,476 --> 00:20:17,851 Jackie woh hai jo tum chaaho. 337 00:20:23,060 --> 00:20:24,584 Haan, tumhare liye kehna asaan hai. 338 00:20:26,922 --> 00:20:29,172 Tum woh bannay ka naatak nahin kar rahe jo tum nahin ho. 339 00:20:33,830 --> 00:20:35,581 Tumhein lagta hai Leon mera asli naam hai? 340 00:20:54,339 --> 00:20:55,464 Hum kahan hain? 341 00:20:57,476 --> 00:20:59,331 AGK ki zameen par. 342 00:21:02,183 --> 00:21:03,559 Acha hoga ke aankhein khuli rakho. 343 00:21:08,892 --> 00:21:10,810 Jackie Hall & Oates ki deewaani hai. 344 00:21:11,773 --> 00:21:13,190 Woh aik gym teacher hai. 345 00:21:13,649 --> 00:21:14,608 Nahin. 346 00:21:14,693 --> 00:21:15,737 Woh aik gym teacher nahin hai. 347 00:21:15,822 --> 00:21:16,890 Woh aik... 348 00:21:17,674 --> 00:21:18,865 ...pastry chef hai. 349 00:21:50,006 --> 00:21:52,105 Usay Nutella bohot pasand hai. 350 00:21:52,106 --> 00:21:53,082 Hum tayyar hain? 351 00:21:53,746 --> 00:21:54,682 Abhi nahin. 352 00:21:54,767 --> 00:21:55,972 Leon ne kuch kaha tha 353 00:21:57,126 --> 00:22:00,763 sheesha churaanay ke baaray mein aur phir kaha ke America kitna gawaar hai... 354 00:22:00,847 --> 00:22:03,050 ...aur phir kaha usay kuch laal nikaalna hai. 355 00:22:03,134 --> 00:22:05,384 Tou yeh main ne ishaara samjha wahan se duur jaane ka. 356 00:22:08,206 --> 00:22:09,540 Inn sab logon ko dekho. 357 00:22:14,981 --> 00:22:16,701 Yeh shayad apne ghar jaa rahe hongay. 358 00:22:20,252 --> 00:22:21,491 Chhuttiyaan khatam. 359 00:22:21,575 --> 00:22:23,583 Wohi mehnat mazdoori zyadatar keliye. 360 00:22:24,312 --> 00:22:25,271 Bohot bura hai. 361 00:22:31,092 --> 00:22:32,186 Mujhe tumhein kuch dikhaana hai. 362 00:22:32,815 --> 00:22:33,733 Chalo. 363 00:22:41,448 --> 00:22:43,199 Kya humein aise khulay mein ghoomna chaahiye? 364 00:22:45,080 --> 00:22:46,065 Pata nahin. 365 00:22:46,718 --> 00:22:48,093 Shayad nahin, lekin... 366 00:22:48,871 --> 00:22:52,246 Kuch dair keliye main ghabraana chhor kar aur bas yeh sab mehsoos karna chaahti hoon. 367 00:22:53,574 --> 00:22:54,783 Bas iss lamhay keliye. 368 00:23:01,229 --> 00:23:03,105 Yeh lamha hai kya asal mein? 369 00:23:16,750 --> 00:23:17,792 Yeh dekho. 370 00:23:47,329 --> 00:23:49,829 Transfers mukammal. 371 00:23:55,783 --> 00:23:56,885 Tum ne abhi kya kiya? 372 00:24:00,094 --> 00:24:01,553 Bas kuch second sabar karo. 373 00:24:13,054 --> 00:24:14,601 Darlene, tum mujhe dara rahi ho. 374 00:24:15,033 --> 00:24:16,364 Main ismein bohot achi hoon, haina? 375 00:24:16,448 --> 00:24:18,182 -Mujhe batao. -Sabar rakho. 376 00:24:18,266 --> 00:24:19,522 Agar tum ne kuch kiya hai tou mujhe jaanna hai. 377 00:24:19,606 --> 00:24:21,614 -Oh, acha? -Kya ab yeh bhi kuch ghair qaanooni hai? 378 00:24:21,699 --> 00:24:22,887 -Dom. -Main mazaak nahin kar rahi, Darlene. 379 00:24:22,971 --> 00:24:24,306 Agar tum ne mujhe nahin bataya tum kya kar rahi ho... 380 00:24:24,331 --> 00:24:24,775 Bas ruko. 381 00:24:24,835 --> 00:24:26,436 Tumhein qaanoon torrne ka itna shauq kyun hai? 382 00:24:26,521 --> 00:24:27,411 Yeh jaise maza aata ho tumhein ismein. 383 00:24:29,717 --> 00:24:32,176 Chup kar ke dekho bas. 384 00:25:07,952 --> 00:25:08,893 Main samjhi nahin. 385 00:25:09,691 --> 00:25:10,733 Kya horaha hai? 386 00:25:11,325 --> 00:25:13,516 Whiterose aur uske bandon ke paas jitna bhi paisa tha... 387 00:25:13,600 --> 00:25:17,225 jo woh saalon se chori kar rahe thay woh waapis logon ke paas chala gaya. 388 00:25:25,300 --> 00:25:26,244 Kaise? 389 00:25:27,055 --> 00:25:29,242 Hum ne tareeqa dhoond liya munasib tarah se baantne ka logon mein, 390 00:25:29,326 --> 00:25:31,244 sab ke Ecoin wallets mein. 391 00:25:42,637 --> 00:25:44,138 Sab ko itna mila? 392 00:25:44,838 --> 00:25:45,765 Haan. 393 00:25:46,530 --> 00:25:48,464 Aur E Corp ke zor par... 394 00:25:48,548 --> 00:25:51,193 ...ke Ecoin azaad rahay US dollar se, 395 00:25:51,277 --> 00:25:55,360 unke liye namumkin hai inn transactions ko waapis lena. 396 00:26:00,831 --> 00:26:01,878 Yeh ghair qaanooni hai. 397 00:26:01,963 --> 00:26:02,808 Yeh chori hai. 398 00:26:02,892 --> 00:26:05,099 Uske baad jo kuch Dark Army ne tumhare saath kiya? 399 00:26:05,183 --> 00:26:09,467 Laanat, jo kuch unhon ne sab ke saath kiya uske baad bhi tum unka difa kar rahi ho? 400 00:26:09,551 --> 00:26:11,440 Insaaf aisa nahin hota. 401 00:26:11,524 --> 00:26:13,046 Humaare qaanoon kisi wajah se hain. 402 00:26:13,130 --> 00:26:14,479 Aur woh itne taaqatwar thay, 403 00:26:14,563 --> 00:26:16,563 ke unhon ne aisa qaanoon likha jis se unko faaida ho. 404 00:26:17,592 --> 00:26:20,220 Woh sab se bach niklay kyunke unhon ne hum se kamaaya, 405 00:26:20,304 --> 00:26:22,935 hum sab se, humaare system par bharosa karne par kamaaya. 406 00:26:23,019 --> 00:26:25,870 Woh humaari kamzori thi aur unhon ne uska faaida uthaaya. 407 00:26:27,993 --> 00:26:32,003 Itni mehnat lagi unhein aakhir kaar rokne keliye aur tum iska hissa thi. 408 00:26:32,087 --> 00:26:33,254 Apne ird gird dekho. 409 00:26:34,374 --> 00:26:35,292 Yehi hai. 410 00:26:40,990 --> 00:26:43,866 Hum jis cheez se bhi guzray hain uss se hum iss lamhay par pohonchay hain... 411 00:26:46,157 --> 00:26:48,741 Paisay ka sab se azeem batwaara taareekh mein. 412 00:26:53,049 --> 00:26:56,133 Hum unn kameenon keliye Robin Hood ban gaye. 413 00:26:58,585 --> 00:27:02,961 Agar mujh se poocho tou insaaf bilkul aisa hee dikhta hai. 414 00:27:21,321 --> 00:27:23,177 -Log tumhein ghoor rahe hain. -Mujhe faraq nahin parta! 415 00:27:23,978 --> 00:27:26,270 Aray haan, kameenon! 416 00:27:58,277 --> 00:28:00,277 X5T 103E 417 00:28:09,168 --> 00:28:11,376 Hey, woh Sydney Pollack joint zaroor dekhna... 418 00:28:11,460 --> 00:28:12,496 jab mauqa milay. 419 00:28:13,948 --> 00:28:15,156 Mujhe baad mein shukriya kehna, Jackie. 420 00:28:21,872 --> 00:28:22,872 tou... 421 00:28:25,213 --> 00:28:26,296 Tum ne kuch bhi khud rakha? 422 00:28:29,014 --> 00:28:29,848 Kya rakha? 423 00:28:33,571 --> 00:28:34,671 Covert. 424 00:28:35,036 --> 00:28:36,078 Acha hai. 425 00:28:37,193 --> 00:28:38,099 Main keh raha hoon lekin. 426 00:28:38,505 --> 00:28:40,610 ... agar tumhein kuch chaahiye ho jab tum waapis aao 427 00:28:41,162 --> 00:28:42,283 tou mere paas hoga. 428 00:28:42,892 --> 00:28:43,810 Jaise ke kya? 429 00:28:44,686 --> 00:28:46,158 Mazay aur sab kuch. 430 00:28:47,315 --> 00:28:48,816 Pata hai, aisa nasha... 431 00:28:50,300 --> 00:28:52,227 aam logon ko itni asaani se nahin milta. 432 00:28:53,016 --> 00:28:54,559 Shukriya yaar, lekin... 433 00:28:56,159 --> 00:28:57,451 main kuch waqt keliye sober rehne ki koshish kar rahi hoon. 434 00:28:57,978 --> 00:28:58,896 Koi shaq nahin. 435 00:28:59,168 --> 00:29:01,346 Lekin tumhare jaise fun ke saath paisa bohot acha hai... 436 00:29:01,975 --> 00:29:04,127 ...aur aap apne boss khud hotay ho, kyunke, 437 00:29:04,209 --> 00:29:05,626 tum boss ho, larki. 438 00:29:09,569 --> 00:29:10,735 Mujhe sochne dou. 439 00:29:12,781 --> 00:29:13,663 Zabardast. 440 00:29:14,374 --> 00:29:15,915 Aglay episode mein miltay hain phir. 441 00:29:25,834 --> 00:29:27,959 Hudson 442 00:29:54,022 --> 00:29:55,004 Dom? 443 00:29:59,261 --> 00:30:00,552 Tum kaisi ho? 444 00:30:03,949 --> 00:30:06,449 Hey, tum yahan aarahi ho aik copy lene? 445 00:30:06,996 --> 00:30:08,552 Hey, lambi flights keliye woh bohot achi hoti hain. 446 00:30:09,161 --> 00:30:10,370 Pannay badalti reh jaaogi. 447 00:30:11,130 --> 00:30:12,252 Khaas taur se jab tum wahan pohonchogi... 448 00:30:12,336 --> 00:30:14,920 ...jahan woh apni maa ka gala goth deta hai Chapter 12 mein. 449 00:30:16,377 --> 00:30:17,377 Spoiler alert! 450 00:30:19,702 --> 00:30:20,869 Pata hai aaj tumhara acha din hai. 451 00:30:23,396 --> 00:30:24,730 Main tumhare liye aik kitaab sign karunga. 452 00:30:31,798 --> 00:30:32,715 Yeh lo. 453 00:30:34,540 --> 00:30:35,499 Chalo bhi. 454 00:30:41,523 --> 00:30:43,050 Haan, kitaab shelf se nikal rahi hai. 455 00:30:43,134 --> 00:30:44,456 Bohot chalti hai yeh. 456 00:30:44,540 --> 00:30:45,389 Balkay main yahan yehi kar raha hoon. 457 00:30:45,473 --> 00:30:47,667 Mera aik book tour stop hai UMass par. 458 00:30:47,751 --> 00:30:49,502 Khair, tum kaisi ho? 459 00:30:57,539 --> 00:31:00,457 Le Grand Comptoir 460 00:31:00,527 --> 00:31:01,735 Kya yeh Elliot ki behen hai? 461 00:31:04,046 --> 00:31:05,922 Tum dono ab saath ho ya... 462 00:31:07,506 --> 00:31:09,089 Mujhe pata tha main ne kuch sahih dekha hai. 463 00:31:11,456 --> 00:31:12,665 Please humein takleef mat pohonchaana. 464 00:31:15,117 --> 00:31:16,015 Takleef? 465 00:31:17,082 --> 00:31:18,499 Main tumhein kyun kuch karunga? 466 00:31:21,066 --> 00:31:22,000 Kyunke main... 467 00:31:23,449 --> 00:31:24,802 Main ne kehna nahin maana, main ne... 468 00:31:25,918 --> 00:31:27,183 Main ne apne handler ko maar diya. 469 00:31:27,488 --> 00:31:29,828 Oh, woh bohot tang karti thi. 470 00:31:29,928 --> 00:31:31,596 Yaqeen maano, tum unn par ehsaan kar rahi thi. 471 00:31:32,429 --> 00:31:35,673 Aur tumhari woh munh phatt dost... 472 00:31:35,757 --> 00:31:37,840 Haan, khair, uss ne jo kiya woh kaafi bura tha. 473 00:31:39,086 --> 00:31:42,670 Khair, camp mein ab yeh khabar hai ke unhein ab tum dono se koi gharz nahin. 474 00:31:45,900 --> 00:31:46,852 Kya matlab? 475 00:31:48,422 --> 00:31:51,965 Woh ab kuch aur ehem kar rahe hain. 476 00:31:52,652 --> 00:31:53,564 Kahan? 477 00:31:54,438 --> 00:31:55,522 Yeh main tumhein nahin bata sakta. 478 00:31:57,063 --> 00:32:00,222 Lekin woh sab cheezein jo tum ne kahi thi ke tum meri family ke saath karogay. 479 00:32:01,682 --> 00:32:03,558 Ab kisi ko tumhari family se koi lena dena nahin hai. 480 00:32:05,684 --> 00:32:06,654 Dekho, main tumhein bata raha hoon 481 00:32:06,739 --> 00:32:10,015 Dark Army ki ab tumhein fikar karne ki zaroorat nahin hai. 482 00:32:11,179 --> 00:32:12,311 Dekho. 483 00:32:12,396 --> 00:32:15,536 Agar woh tum dono tak pohonchna chaahtay tou mujhe pata hota. 484 00:32:15,620 --> 00:32:16,579 Yaqeen maano. 485 00:32:18,758 --> 00:32:19,614 Lekin... 486 00:32:19,961 --> 00:32:20,938 Lekin main... 487 00:32:21,009 --> 00:32:22,652 Main ne tumhien Santiago ko aik kulhaari se maartay 488 00:32:22,677 --> 00:32:24,161 hue dekha tha jab uss ne hadh se tajawuz kiya. 489 00:32:27,219 --> 00:32:28,137 Haan. 490 00:32:29,918 --> 00:32:30,877 Uss mein maza aaya tha. 491 00:32:34,792 --> 00:32:35,834 Acha, khair... 492 00:32:36,900 --> 00:32:37,984 yeh acha tha. 493 00:32:39,114 --> 00:32:40,035 Main chalunga. 494 00:32:40,779 --> 00:32:41,988 Dekhna ke tum iskay paisay bharo. 495 00:32:43,107 --> 00:32:44,357 Isay abhi iske paisay bharne hain. 496 00:32:51,679 --> 00:32:52,762 Araam se raho, Dom. 497 00:33:03,473 --> 00:33:05,473 Bas chaahta tha ke uski aik kitaab khareedun. 498 00:33:05,569 --> 00:33:06,820 Beach Towel 499 00:33:06,894 --> 00:33:07,958 Aur tum ne khareedli? 500 00:33:08,752 --> 00:33:10,627 Cashier ne mujhse zabardasti ki kyunke uss ne autograph de diya tha. 501 00:33:14,410 --> 00:33:17,501 Uss ne asal mein kaha ke ab usay faraq nahin parta. 502 00:33:18,667 --> 00:33:19,614 Haan. 503 00:33:20,711 --> 00:33:21,628 Main samjhi nahin. 504 00:33:22,923 --> 00:33:24,382 Dark Army kahan gayi? 505 00:33:25,529 --> 00:33:27,029 Mujhe nahin pata, uss ne mujhe bataya nahin. 506 00:33:31,118 --> 00:33:33,118 Main bas itna jaanti hoon ke ab humein bhaagne ki zaroorat nahin. 507 00:33:44,765 --> 00:33:47,098 Haan, lekin hum yahan hain. 508 00:33:47,969 --> 00:33:48,969 Chalay hee jaatay hain. 509 00:33:49,053 --> 00:33:51,637 Main ne suna hai Budapest kaafi acha hai. 510 00:33:55,173 --> 00:33:56,465 Budapest hee kyun? 511 00:34:00,778 --> 00:34:01,765 Cisco... 512 00:34:02,357 --> 00:34:03,421 hamesha 513 00:34:04,528 --> 00:34:08,070 wahan jaane ki baat karta tha lekin aik baar jab woh hogaya jo hogaya. 514 00:34:09,835 --> 00:34:10,704 Main bas... 515 00:34:11,431 --> 00:34:12,723 akeli nahin jaa saki. 516 00:34:15,997 --> 00:34:17,819 Khawateen o hazraat, aapki tawajjah mil sakti hai, please. 517 00:34:17,893 --> 00:34:20,526 Globe Airlines Budapest jaane wali flight 4057 518 00:34:20,551 --> 00:34:23,014 ki boarding shuru horahi hai Gate B31 par. 519 00:34:23,074 --> 00:34:23,922 Yeh hum hain. 520 00:34:24,522 --> 00:34:25,522 Humein chalna chaahiye. 521 00:34:35,387 --> 00:34:36,317 Tumhara bhai kahan hai? 522 00:34:37,430 --> 00:34:38,638 Woh humaare saath nahin aaraha. 523 00:34:41,195 --> 00:34:42,113 Kyun nahin? 524 00:34:44,532 --> 00:34:45,990 Usko dair hogayi hai. 525 00:34:46,430 --> 00:34:48,430 Woh agli flight pakar lega. 526 00:34:48,934 --> 00:34:49,810 Chalo chalein. 527 00:34:51,589 --> 00:34:52,423 Ruko. 528 00:35:00,170 --> 00:35:01,211 Main yeh nahin kar sakti. 529 00:35:09,233 --> 00:35:10,233 Kya nahin kar sakti? 530 00:35:12,663 --> 00:35:15,425 Tum ne mujhe chalne par aamaadah kar diya kyunke Dark Army se khatra tha. 531 00:35:16,081 --> 00:35:17,123 Ab nahin hai. 532 00:35:18,837 --> 00:35:20,379 Iska yeh matlab nahin ke ab hum nahin jaa saktay. 533 00:35:21,535 --> 00:35:23,705 Kya tum waise Budapest jaana bhi chaahti ho? 534 00:35:25,498 --> 00:35:28,416 Tum ne khud kaha, yeh Cisco ka khwaab tha, tumhaara nahin. 535 00:35:30,282 --> 00:35:32,574 Tou phir hum wahan nahin jaayeinge. 536 00:35:33,393 --> 00:35:36,186 Jab hum land kareinge, hum lift lekar kahin aur chale jaayeinge. 537 00:35:36,287 --> 00:35:37,535 Bas mere saath aao. 538 00:35:37,619 --> 00:35:38,536 Darlene. 539 00:35:41,331 --> 00:35:42,457 Main nahin chal sakti. 540 00:35:50,980 --> 00:35:52,147 Lekin tum ne kaha ke tum chalti. 541 00:35:58,137 --> 00:35:59,703 Tumhein mere saath chalne ki zaroorat nahin. 542 00:36:01,485 --> 00:36:03,296 Jo bhi tumhara bhai asal mein kar raha hai... 543 00:36:04,499 --> 00:36:05,624 tumhein uski bhi zaroorat nahin hai. 544 00:36:11,644 --> 00:36:14,313 Nahin, main akele sab nahin kar sakti hoon, Dom. 545 00:36:14,398 --> 00:36:15,523 Tum ne mujhe dekha hai. 546 00:36:18,062 --> 00:36:20,465 Mujhe dauray parrtay hain, main ghabra jaati hoon... 547 00:36:20,550 --> 00:36:21,717 Tumhein kuch nahin hoga. 548 00:36:23,133 --> 00:36:24,592 Main akeli sahih nahin rehti. 549 00:36:25,748 --> 00:36:26,707 Main ne koshish ki hai. 550 00:36:34,300 --> 00:36:35,259 Mujhe maaf kardo. 551 00:36:39,558 --> 00:36:41,091 Meri yahan zimmedaariyaan hain. 552 00:36:41,176 --> 00:36:42,098 Main aise hee... 553 00:36:43,367 --> 00:36:45,929 ...apni family ko chhor kar, apni naukri ko chhor kar, apni... 554 00:36:46,013 --> 00:36:47,546 Zimmedaariyaan? 555 00:36:47,892 --> 00:36:49,414 Yeh sab unki wajah se hai? 556 00:36:50,695 --> 00:36:52,404 Tum jaanti ho tumhari family mehfooz hai. 557 00:36:52,489 --> 00:36:53,842 Tumhari naukri par waqfa laga hua hai. 558 00:36:54,659 --> 00:36:57,034 Tumhare liye yahan karne keliye kuch nahin hai. 559 00:37:05,013 --> 00:37:07,305 Ya Khuda, Dom, ab samajh mein aaya tum sou kyun nahin sakti. 560 00:37:08,878 --> 00:37:11,337 Tum bohot kuch pakray rakhti ho aur tum bohot zor se pakray rakhti ho. 561 00:37:14,310 --> 00:37:16,392 Shayad bhaagne se tumhein waaqaye mein madad ho. 562 00:37:17,725 --> 00:37:19,570 Budapest bhaag jaane se mujhe madad milegi? 563 00:37:20,258 --> 00:37:21,842 Yeh Budapest ke baaray mein nahin hai. 564 00:37:23,116 --> 00:37:24,323 Tum airport se nikli, 565 00:37:24,407 --> 00:37:26,577 tou tum bhi baaqi sab ki tarah roz marrah ki zindagi mein chali jaaogi. 566 00:37:28,868 --> 00:37:30,786 Main khud ko waqfa dene ke baaray mein baat kar rahi hoon. 567 00:37:33,258 --> 00:37:35,743 Acha? Sab kuch aakhir kaar chhorne ke baaray mein. 568 00:37:36,976 --> 00:37:39,564 Global Airlines Budapest jaane wali flight 569 00:37:39,589 --> 00:37:42,417 4057 Gate B31 par boarding shuru kar rahi hai. 570 00:37:42,477 --> 00:37:45,560 Global Airlines Budapest jaane wali flight 571 00:37:45,585 --> 00:37:48,127 4057 Gate B31 par boarding shuru kar rahi hai. 572 00:37:59,109 --> 00:38:00,829 Mujhe postcard bhaijna, acha? 573 00:38:13,283 --> 00:38:14,324 Aik aur cheez. 574 00:38:21,418 --> 00:38:23,385 Main ne apne aik dost ka number likh diya hai. 575 00:38:24,404 --> 00:38:26,071 Woh US Cyber Command par kaam karta hai. 576 00:38:29,120 --> 00:38:31,245 Tumhara acha sa idea yeh hai ke main bhi suar ban jaaun? 577 00:38:32,946 --> 00:38:34,280 Jab tum bari honay keliye tayyaar ho. 578 00:38:40,448 --> 00:38:41,740 Zyada dair mat lagaana lekin. 579 00:38:43,328 --> 00:38:44,287 Unhein tumhaari zaroorat hai. 580 00:38:53,490 --> 00:38:55,240 Woh mujhe bardaasht nahin kar saktay. 581 00:39:34,842 --> 00:39:36,967 Globe Airlines GL 4057 Budapest 582 00:39:37,050 --> 00:39:38,289 Happy holidays, musaafiron. 583 00:39:38,374 --> 00:39:42,079 Yeh pre-boarding announcement hai Budapest jaane wali flight 4057 keliye. 584 00:39:42,164 --> 00:39:44,552 Hum unn musaafiron ko bulaana chaaheinge jo chhotay bachon ke saath hain... 585 00:39:44,636 --> 00:39:46,925 ...aur aise musaafir jinhein khaas madad ki zaroorat ho... 586 00:39:47,009 --> 00:39:48,581 ...woh abhi boarding kareinge. 587 00:39:48,665 --> 00:39:51,133 Please apna boarding pass aur shanaakht apne haath mein rakhein. 588 00:39:51,217 --> 00:39:53,630 Regular boarding taqreeban 10 minute mein shuru hogi. 589 00:39:53,714 --> 00:39:54,714 Shukriya. 590 00:39:58,548 --> 00:40:00,257 Boarding pass 591 00:40:00,341 --> 00:40:04,716 Logan Airport 592 00:40:25,331 --> 00:40:26,300 Khawateen o hazraat, 593 00:40:26,385 --> 00:40:28,978 hum ab tamaam musaafiron ko groups A aur B mein board kar rahe hain. 594 00:40:30,173 --> 00:40:34,381 Iss hadh ke baad dobaara daakhil nahin hosaktay 595 00:40:45,408 --> 00:40:48,283 Tamaam gates 596 00:40:53,709 --> 00:40:54,792 Khawateen o hazraat, 597 00:40:54,879 --> 00:40:58,296 group C, aapka Flight 4057 mein khushaamdeed. 598 00:42:13,535 --> 00:42:15,005 Maaf karna, aap theek hain? 599 00:42:18,348 --> 00:42:19,510 Khawateen o hazraat, 600 00:42:19,583 --> 00:42:22,276 please apni kursi par baith jaayein aur seatbelts laga lein. 601 00:42:22,360 --> 00:42:26,610 Hum jald hee cabin doors band kardeinge takeoff keliye. 602 00:42:34,724 --> 00:42:35,932 Khawateen o hazraat, 603 00:42:36,016 --> 00:42:37,660 agar aap ne pehle hee nahin kar liya, 604 00:42:37,744 --> 00:42:40,769 tou please apna carry-on luggage seat ke neeche daal dein... 605 00:42:40,853 --> 00:42:42,423 ya phir overhead bin mein. 606 00:42:42,521 --> 00:42:43,397 Ma'am? 607 00:42:43,905 --> 00:42:44,854 Aap theek hain? 608 00:42:44,939 --> 00:42:46,090 Kya main aap ki koi madad kar sakti hoon? 609 00:42:47,749 --> 00:42:48,749 Kya aap ka kuch kho gaya hai? 610 00:42:52,674 --> 00:42:53,674 Nahin. 611 00:42:55,106 --> 00:42:56,106 Nahin, main theek hoon. 612 00:43:18,543 --> 00:43:19,919 Kya aapko kisi cheez mein madad chaahiye? 613 00:43:29,766 --> 00:43:30,726 Nahin. 614 00:43:32,887 --> 00:43:33,887 Nahin. 615 00:43:37,222 --> 00:43:38,722 Nahin, shukriya, main theek hoon. 616 00:43:40,962 --> 00:43:42,886 Khawateen o hazraat, yeh aakhri call hai... 617 00:43:42,971 --> 00:43:45,324 ...Budapest jaane wali flight 4057 keliye. 618 00:43:45,417 --> 00:43:48,792 Phir se, aakhri call Budapest jaane wali flight 4057 keliye. 619 00:43:51,075 --> 00:43:52,659 Yeh tumhari flight call kar rahe hain? 620 00:43:57,750 --> 00:43:58,709 Haan. 621 00:44:03,204 --> 00:44:04,404 Haan, lekin main nahin jaa rahi. 622 00:44:05,350 --> 00:44:06,609 Pakka? Kya main kisi ko bula sakti hoon? 623 00:44:06,693 --> 00:44:07,693 Nahin. 624 00:44:12,685 --> 00:44:13,726 Nahin, main karlungi. 625 00:44:23,470 --> 00:44:24,762 Main apna khayal rakh sakti hoon. 626 00:44:30,963 --> 00:44:32,838 Globe Airlines, cross check, take-off keliye tayyaar.