1
00:00:00,000 --> 00:00:01,681
-Alexa, kya hum dost hain?
-Haan.
2
00:00:01,766 --> 00:00:03,676
Uss ne kaha tum sou nahin rahi.
3
00:00:03,761 --> 00:00:04,886
Tumhein araam ki zaroorat hai.
4
00:00:07,134 --> 00:00:08,223
Tumhein abhi bhi woh aarahe hain?
5
00:00:08,307 --> 00:00:11,066
Aaj kal ke daur mein,
daura na parrna ajeeb hota hai.
6
00:00:11,151 --> 00:00:12,226
Laanat!
7
00:00:12,310 --> 00:00:13,375
Waah.
8
00:00:13,460 --> 00:00:15,010
Main ne kabhi kisi itni khoobsurat cheez
ko nahin chhuaa.
9
00:00:15,095 --> 00:00:16,763
Mujhe har dafa aisa hee mehsoos hota hai.
10
00:00:16,847 --> 00:00:18,693
Hum aik aam joray ki
tarah nahin ho saktay jo
11
00:00:18,718 --> 00:00:20,803
chhutti ke packages dekh
raha hota hai Budapest ke?
12
00:00:20,864 --> 00:00:21,584
Tumhari jaankaari keliye...
13
00:00:21,668 --> 00:00:23,114
Ab Full-time freelance hoon.
14
00:00:23,574 --> 00:00:25,525
Sirf azeem kaaghaz ke saath
wafadaar hoon.
15
00:00:25,619 --> 00:00:28,674
Main chaahta hoon ke tum
Whiterose ki machine tabah kardo.
16
00:00:28,745 --> 00:00:30,613
Tumhein jo kuch bhi jaanna hai
woh ismein maujood hai.
17
00:00:30,697 --> 00:00:32,173
Aap apni currency nahin bana saktay.
18
00:00:32,257 --> 00:00:34,192
Yeh federal government ka kaam hai.
19
00:00:34,276 --> 00:00:38,323
Ecoin kay aik dollar ke barabar honay se,
humaara raaj hai.
20
00:00:38,423 --> 00:00:40,145
Yaad hai woh raat jo hum ne
saath guzaari thi...
21
00:00:40,212 --> 00:00:42,591
Tou isliye tum yahan aayi thi.
Tum bas mera istemaal kar rahi thi.
22
00:00:42,675 --> 00:00:44,040
Tum jaanti ho woh uss se
barh kar tha.
23
00:00:45,478 --> 00:00:46,848
Khair, main tumhein aise chhor kar
nahin jaa rahi.
24
00:00:46,932 --> 00:00:48,181
Tumhein meri madad karni hai?
25
00:00:48,265 --> 00:00:49,722
Yeh sab meri ghalti hai.
26
00:00:49,806 --> 00:00:50,973
Unhein maat dou.
27
00:00:53,566 --> 00:00:55,648
FSociety se jo data nikla
woh asaani se...
28
00:00:55,733 --> 00:00:59,345
...sab se bara aur sab se afsosnaak
doxxing case tha taareekh mein.
29
00:00:59,429 --> 00:01:01,957
Jabke chhaan been par kaaghzaat ka
sirf aik chhota sa hissa...
30
00:01:02,041 --> 00:01:03,906
...ab tak saamne aaya hai,
31
00:01:03,990 --> 00:01:06,891
jo ke sahih saabit horaha hai.
32
00:01:06,975 --> 00:01:08,382
Unke zaraaye se mutaaliq,
33
00:01:08,466 --> 00:01:10,339
intelligence community
khayal barat rahi hai...
34
00:01:10,423 --> 00:01:12,612
data dump ki haqeeqat par...
35
00:01:12,696 --> 00:01:15,100
...aur fasilay mein jaldi karna,
khauf-oharaas phailaana...
36
00:01:15,184 --> 00:01:17,416
Aur phir tumhaara 1K letter
FBI ko jaari kiya jaayega...
37
00:01:17,501 --> 00:01:18,961
...US Attorney's office se.
38
00:01:19,045 --> 00:01:20,623
Aik baar jo tum ne humein bataaya hai
39
00:01:20,707 --> 00:01:23,414
aur jo kuch tum yeh yahan log kiya hai,
sach saabit hogaya.
40
00:01:24,184 --> 00:01:25,893
Ab, mujhe yeh zaroor batana hoga...
41
00:01:25,997 --> 00:01:28,746
...yeh bohot sangeen jaraayem hain jo
tum ne anjaam diye hain, Agent DiPierro.
42
00:01:28,830 --> 00:01:30,392
Iske baad tum shayad aik record
ke saath niklo.
43
00:01:30,476 --> 00:01:31,639
Hum kuch zyada nahin kar saktay
iss baaray mein.
44
00:01:31,723 --> 00:01:33,105
China ka Minister of State Security...
45
00:01:33,190 --> 00:01:37,768
...saamne aagaya hai mashhorr hacker
aur Dark Army kay leader ke taur par...
46
00:01:37,852 --> 00:01:39,564
...jo Whiterose ke naam
se jaana jaata hai.
47
00:01:39,648 --> 00:01:41,868
Intelligence officials
jinhon ne hamesha se socha tha
48
00:01:41,952 --> 00:01:43,258
...Whiterose ki pehchaan...
49
00:01:43,342 --> 00:01:44,717
Woh kapray jo uss ne mujhe dikhaaye thay.
50
00:01:49,190 --> 00:01:51,052
Woh mujhe bataanay ki koshish kar raha tha
woh kaun hai.
51
00:01:51,872 --> 00:01:54,414
keh rahe hain ke yeh aakhri cheez thi
ji se woh
52
00:01:54,498 --> 00:01:55,698
Whiterose tak pohonch sakay...
53
00:01:55,782 --> 00:01:57,116
Maaf karna, tum kis ki baat kar rahi ho?
54
00:01:57,200 --> 00:02:00,065
Na suljhaaye hue, puraane muqadmay
har sadi se.
55
00:02:00,162 --> 00:02:02,414
China ne abhi tak koi official
jawaab nahin diya hai inn ilzaamon par...
56
00:02:02,497 --> 00:02:03,664
Kuch nahin.
57
00:02:05,352 --> 00:02:07,684
Na Deus Group mein
aur na hee Dark Army mein.
58
00:02:07,768 --> 00:02:08,914
Jahan tak tumhari Bureau
mein naukri ka sawaal hai,
59
00:02:08,998 --> 00:02:10,569
tum administrative leave par ho
chhay maheenon keliye...
60
00:02:10,654 --> 00:02:12,531
-...jab tak OPR apna kaam nahin kar lete.
-Bag mein kya hai?
61
00:02:15,115 --> 00:02:16,336
Yeh saline hai.
62
00:02:16,420 --> 00:02:17,718
Hum ismein kuch dawaayi daaleinge...
63
00:02:17,802 --> 00:02:18,885
-...taakay tumhein kuch araam milay.
-Nahin.
64
00:02:19,981 --> 00:02:21,648
Koi dawaayi nahin.
Mujhe koi dawaayi nahin chaahiye.
65
00:02:22,538 --> 00:02:23,843
Main jald hee chali jaaungi
waise bhi.
66
00:02:23,911 --> 00:02:26,162
Oh, jaan, tum jald hee yahan
se kahin nahin jaa sakti.
67
00:02:26,246 --> 00:02:28,203
Yeh sahih keh rahi hai, Dom.
Tumhein araam se rehna hoga.
68
00:02:29,169 --> 00:02:30,719
Aur tou aur, jo kuch baahir chal raha hai,
69
00:02:30,803 --> 00:02:32,427
humein nahin lagta tumhein ghar
jaana chaahiye.
70
00:02:32,511 --> 00:02:34,702
Main ghar nahin jaa rahi.
Mujhe meri family se milna hai.
71
00:02:35,744 --> 00:02:37,224
Woh humaare safe houses mein hain, Dom.
72
00:02:37,741 --> 00:02:39,895
SO-4 unhein dekh raha hai 24/7 rotation
par.
73
00:02:41,385 --> 00:02:42,885
Mujhe unhein apni aankhon se dekhna hai.
74
00:02:43,376 --> 00:02:45,292
...ne aik mutehda bayaan jaari kiya hai
iss maamlay par.
75
00:02:46,611 --> 00:02:47,695
Yeh nahin hosakta.
76
00:02:48,569 --> 00:02:49,657
Iska kya matlab hai?
77
00:02:49,741 --> 00:02:51,532
Woh meri family hai.
Mujhe unhein dekhne ka haq hona chaahiye.
78
00:02:53,356 --> 00:02:54,328
Jaisa ke main ne kaha...
79
00:02:54,976 --> 00:02:56,574
...Jab tak OPR tumhein
clear nahin kar deta...
80
00:02:56,658 --> 00:02:57,700
Main clear nahin hoon?
81
00:02:57,784 --> 00:03:00,991
World Bank, WTO,
aur US Federal Reserve...
82
00:03:01,076 --> 00:03:03,368
...abhi bhi tamaam waaqeyaat ko
jorr rahe hain.
83
00:03:03,758 --> 00:03:06,266
Reports aarahi hai
poori duniya se...
84
00:03:06,337 --> 00:03:07,776
...iss cyber dakaiti ki jo duur
duur tak pohonchi hai.
85
00:03:07,860 --> 00:03:08,944
Mujhe yaqeen nahin horaha.
86
00:03:09,022 --> 00:03:13,010
Iss dakaiti ka shikaar
byopaari, CEOs...
87
00:03:13,094 --> 00:03:15,470
Tumhein mujhe par itna bharosa nahin
ke mujhe meri hee family ka pata de sako?
88
00:03:17,758 --> 00:03:19,425
Abhi nahin.
89
00:03:19,510 --> 00:03:22,062
Officials ka maanna hai ke jo
Deus Group accounts hack hue hain...
90
00:03:22,166 --> 00:03:24,404
...unhein Cyprus National Bank
chala raha tha.
91
00:03:24,488 --> 00:03:26,863
Unhein iss hack ka markaz
maana jaata hai.
92
00:03:27,312 --> 00:03:28,938
Tum mazaak kar rahe ho.
93
00:03:30,510 --> 00:03:33,102
Tumhein abhi sirf sonay ki fikar karni
chaahiye.
94
00:03:33,739 --> 00:03:35,447
Yeh hospital tumhara bohot
ache se khayal rakhega.
95
00:03:35,531 --> 00:03:37,341
Ab dhiyaan rahe isay jo chaahiye
woh mil jaaye.
96
00:03:37,425 --> 00:03:40,410
Deus Group ne hazaaron dollars
kho diye cyber-attacks mein.
97
00:03:40,773 --> 00:03:43,315
Law enforcement authorities
ko FSociety par shaq hai...
98
00:03:43,404 --> 00:03:44,794
...ke unhon ne yeh dakaiti
anjaam di hai...
99
00:03:44,878 --> 00:03:46,601
Kya main tumhare liye kuch laa sakti hoon
jaane se pehle?
100
00:03:46,685 --> 00:03:47,977
Main ghar jaana chaahti hoon.
101
00:03:48,920 --> 00:03:50,123
Maaf karna?
102
00:03:50,207 --> 00:03:51,617
Mujhe ghar jaana hai.
103
00:03:51,701 --> 00:03:53,798
Jaan, jaisa ke main ne pehle kaha,
104
00:03:53,882 --> 00:03:55,199
-doctor ki tajweez hai ke...
-Doctor ne kaha ke...
105
00:03:55,284 --> 00:03:56,518
...surgery bilkul sahih rahi.
106
00:03:56,964 --> 00:03:57,848
Haina?
107
00:03:59,222 --> 00:04:02,430
Aur main araam se chal bhi sakti hoon
bas mere taankay na khulein.
108
00:04:03,709 --> 00:04:05,959
Tum qaanooni taur par mujhe yahan rakh
nahin saktay agar main jaana chaahun tou.
109
00:04:07,946 --> 00:04:10,739
Haan, hum tumhein discharge kar saktay
hain medical advice ke mutaabiq lekin...
110
00:04:10,823 --> 00:04:11,823
Main yehi chaahti hoon.
111
00:04:17,446 --> 00:04:19,968
Main iski bohot qadar karti hoon lekin
mujhe iss wheelchair ki zaroorat nahin.
112
00:04:20,052 --> 00:04:22,015
Hospital policy, ma'am.
113
00:04:22,099 --> 00:04:23,709
Kya nurse ne aapko pick karne
keliye kisi ko bulaaya?
114
00:04:23,793 --> 00:04:24,755
Kya?
115
00:04:24,839 --> 00:04:25,858
Aapko kaun pick kar raha hai?
116
00:04:26,621 --> 00:04:27,858
Koi bhi nahin.
117
00:04:27,942 --> 00:04:28,693
Kya kaha?
118
00:04:28,777 --> 00:04:29,886
Bas aik cab pakrungi.
119
00:04:30,761 --> 00:04:32,094
Aap aisa nahin kar sakti, ma'am.
120
00:04:32,469 --> 00:04:33,480
Kyun nahin?
121
00:04:33,816 --> 00:04:36,361
Kyunke hospital ne
aapko anesthesia diya tha,
122
00:04:36,445 --> 00:04:38,095
aapke saath koi tou hona hoga.
123
00:04:38,179 --> 00:04:40,570
Aapko kisi anjaan ke saath aise
cab mein nahin chhor saktay.
124
00:04:42,221 --> 00:04:43,722
Pakka koi aisa nahin hai jisay aap
bula sakein?
125
00:04:45,347 --> 00:04:46,520
Koi dost, koi family member...
126
00:04:46,618 --> 00:04:47,618
Nahin.
127
00:04:50,463 --> 00:04:51,546
Mera koi nahin hai.
128
00:04:55,488 --> 00:04:57,376
Unn FBI walon mein se koi nahin hai
jo yahan aaye thay?
129
00:04:57,460 --> 00:04:58,697
Main unmein se kisi ko bula sakta hoon.
130
00:04:58,781 --> 00:04:59,779
Bilkul nahin.
131
00:05:00,728 --> 00:05:01,521
Acha.
132
00:05:01,613 --> 00:05:04,779
Main Social Services volunteer list
mein dekhta hoon...
133
00:05:04,864 --> 00:05:06,543
agar koi maujood ho aaj tou.
134
00:05:07,611 --> 00:05:08,903
Bas aik second lagega.
135
00:05:09,460 --> 00:05:11,376
Sabar rakhein. Main aata hoon.
136
00:05:11,460 --> 00:05:12,459
Yeh kya bakwaas hai.
137
00:05:12,544 --> 00:05:13,486
Main ne tum se kaha main theek hoon.
Main, bas...
138
00:05:13,570 --> 00:05:14,999
Kya main aap par bharosa kar sakta hoon
ke aap baat maaneingi?
139
00:05:15,083 --> 00:05:16,875
Ya humein security ko bulaana
parega?
140
00:05:31,212 --> 00:05:32,045
Mr Robot
141
00:06:37,509 --> 00:06:39,634
Chalo kholo. Humaare paas
zyaad waqt nahin hai.
142
00:06:56,751 --> 00:06:59,002
Yahan kya chal raha hai?
143
00:07:01,111 --> 00:07:02,576
Iski fikar mat karo.
144
00:07:02,661 --> 00:07:03,828
Hum ruk nahin rahe.
145
00:07:04,592 --> 00:07:05,843
Tumhein yahan hona bhi nahin chaahiye.
146
00:07:06,795 --> 00:07:07,775
Jab main...
147
00:07:07,859 --> 00:07:10,242
Mujhe itna waqt lag gaya dhoondne
mein ke tum kaun se hospital mein ho,
148
00:07:10,327 --> 00:07:11,798
aur jab mujhe pata chala
tum ghar chali gayi...
149
00:07:11,882 --> 00:07:13,216
Grilled cheese sandwich chaahiye?
150
00:07:17,020 --> 00:07:18,424
Tum yahan kyun aayi ho?
151
00:07:19,156 --> 00:07:21,017
Tumhein hospital mein nahin hona chaahiye?
152
00:07:21,101 --> 00:07:22,143
Shayad.
153
00:07:24,155 --> 00:07:27,073
Mujhe laga ke woh jagah itni mehfooz nahin
hai, uske baad jo tum logon ne kiya hai.
154
00:07:28,989 --> 00:07:31,108
Khabrein dekhi, tou tum logon
ne waaqayi kar diya.
155
00:07:31,192 --> 00:07:33,483
Iss liye humein ab yahan se nikalna
hoga.
156
00:07:34,390 --> 00:07:36,254
Elliot aur mere paas aik bhaagne
ka mansooba hai,
157
00:07:36,338 --> 00:07:38,129
aur mere khayal se acha hoga ke
tum bhi humaare saath chalo.
158
00:07:38,213 --> 00:07:39,463
Main kahin nahin jaa rahi.
159
00:07:40,629 --> 00:07:43,615
Dom, tum yahan nahin ruk sakti.
160
00:07:44,392 --> 00:07:47,762
Humaare saath chalne mein hee bhalaayi hai
jab tak yeh sab sambhal nahin jaata.
161
00:07:48,299 --> 00:07:49,033
Mujhe yahan rukna hoga...
162
00:07:49,117 --> 00:07:50,997
jab tak OPR investigation mera
naam saaf nahin kar deti.
163
00:07:51,082 --> 00:07:52,608
Uss se kis ko faraq parta hai?
164
00:07:52,692 --> 00:07:53,551
Mujhe.
165
00:07:53,635 --> 00:07:54,650
Kyun?
166
00:07:54,734 --> 00:07:56,759
Kyunke phir main apni family se dobaara
mil sakungi.
167
00:07:57,397 --> 00:07:58,850
Phir main unn se aakhir
kaar maafi maang sakungi
168
00:07:58,875 --> 00:08:00,297
uss sab keliye jo meri
wajah se unke saath hua.
169
00:08:04,590 --> 00:08:06,258
Alexa, Faith Hill chalao.
170
00:08:08,407 --> 00:08:10,490
Shuffling songs by Faith Hill.
171
00:08:20,651 --> 00:08:22,047
Mujhe yaad nahin aakhri
baar kab main ne aik
172
00:08:22,072 --> 00:08:23,343
acha grilled cheese
sandwich khaaya tha.
173
00:08:25,272 --> 00:08:26,525
Har roz main kaam se waapis aati thi,
174
00:08:26,609 --> 00:08:28,617
aur kehti thi main apne liye
aik grilled cheese sandwich banaungi,
175
00:08:28,702 --> 00:08:29,880
lekin main hamesha bohot thaki
hui hoti thi.
176
00:08:32,613 --> 00:08:33,738
Ab main ne aakhir kaar kar liya.
177
00:08:40,943 --> 00:08:41,936
Tumhein khaana hai?
178
00:08:42,318 --> 00:08:43,370
Tou bas yehi hai phir?
179
00:08:43,905 --> 00:08:44,921
Tum bas...
180
00:08:45,087 --> 00:08:47,836
yahan baith kar intezaar karogi Dark Army
ke aaye aur tumhein maar dein?
181
00:08:49,268 --> 00:08:51,023
Ya tumhein laga tha ke woh dresser
tumhara
182
00:08:51,107 --> 00:08:53,374
feng shui phainkne se
kuch zyaada karega?
183
00:08:53,458 --> 00:08:54,995
Main ne tumhein bata diya
ke mujhe yahan rukna hoga.
184
00:08:55,079 --> 00:08:56,850
Tumhein mere saath chalne ki
zaroorat hai...
185
00:08:56,935 --> 00:08:58,661
aur theek se sonay ki
kisi mehfooz jagah.
186
00:08:59,548 --> 00:09:01,673
Pata hai, tum doosri bandi ho jis ne
mujh se yeh kaha hai aaj ke din mein.
187
00:09:03,036 --> 00:09:04,077
Ache se sona.
188
00:09:06,397 --> 00:09:07,689
Boss ne bhi yehi kaha tha.
189
00:09:10,589 --> 00:09:11,714
Paanch saal.
190
00:09:12,477 --> 00:09:15,102
Main sahih se soyi nahin
hoon paanch saal se.
191
00:09:16,132 --> 00:09:17,328
Yeh tou sach nahin hai.
192
00:09:17,413 --> 00:09:19,192
Tumhein sotay hue dekha tha
aakhri baar jab main yahan thi.
193
00:09:20,355 --> 00:09:21,467
Tumhara matlab tab jab
main ne tumhein meri
194
00:09:21,492 --> 00:09:22,629
tijori se mera badge
churaate hue pakra tha?
195
00:09:26,223 --> 00:09:27,766
Haan, main tab bhi sou nahin rahi thi.
196
00:09:39,246 --> 00:09:40,163
Tum kya kar rahi ho?
197
00:09:40,652 --> 00:09:41,797
Tum apne mozay kahan rakhti ho?
198
00:09:43,324 --> 00:09:44,324
Darlene.
199
00:09:48,907 --> 00:09:49,824
Ruk jaao!
200
00:09:50,130 --> 00:09:51,129
Tum mere saath chal rahi ho.
201
00:09:51,213 --> 00:09:52,762
Main tumhare saath kahin nahin
jaa rahi.
202
00:09:52,846 --> 00:09:55,651
Khair, main tumhein yahan baith kar
marne ka intezaar karne nahin dungi.
203
00:09:55,736 --> 00:09:57,220
Aur tum khud kya kar rahi ho?
204
00:09:58,347 --> 00:09:59,752
Aur tumhara plan hai kya waise?
205
00:09:59,837 --> 00:10:00,820
Bhaagna?
206
00:10:01,183 --> 00:10:02,245
Kab tak?
207
00:10:02,330 --> 00:10:03,248
Kahan tak?
208
00:10:03,791 --> 00:10:05,162
Woh jaadui jagah kahan hai...
209
00:10:05,246 --> 00:10:08,003
jahan tum mehfooz mehsoos karogi
aur peechhe dekhna chhor dogi?
210
00:10:09,046 --> 00:10:10,570
Main Dark Army ko aik aur
shakhs ko nahin maarne
211
00:10:10,595 --> 00:10:11,994
nahin doongi jis ki main
parwaah karti hoon.
212
00:10:12,594 --> 00:10:14,635
Khaas taur se tab jab main kuch kar
sakti hoon iss baar.
213
00:10:14,719 --> 00:10:16,968
Main theek hoon, Darlene.
FBI mera khayal rakhegi.
214
00:10:17,052 --> 00:10:19,343
FBI tumhaari tafteesh kar rahi hai.
215
00:10:28,871 --> 00:10:30,497
Theek hai. Tumhein mera
underwear chaahiye, le lo.
216
00:10:34,003 --> 00:10:35,773
Dom, humaare paas aik plan hai.
217
00:10:35,858 --> 00:10:36,678
Acha wala.
218
00:10:36,762 --> 00:10:40,075
Humaare paas naqli passports hain,
plane tickets, aur mehfooz transport.
219
00:10:40,159 --> 00:10:41,243
Bas mere saath aao.
220
00:10:44,194 --> 00:10:46,050
Tum bas yahan akeli baithi rahogi?
221
00:10:47,618 --> 00:10:48,577
Main akeli nahin hoon.
222
00:10:49,590 --> 00:10:50,840
Mere paas Alexa hai, yaad hai?
223
00:10:51,307 --> 00:10:54,474
Maaf karna, mujhe samajhne mein
mushkil horahi hai.
224
00:11:00,222 --> 00:11:01,750
Tum ne kya kiya yeh?
225
00:11:01,833 --> 00:11:03,595
Niklo iss dhokay se!
226
00:11:04,648 --> 00:11:06,413
Yeh koi shakhs nahin hai!
227
00:11:06,485 --> 00:11:07,682
Woh asal nahin hai.
228
00:11:07,767 --> 00:11:09,313
Woh tumhari dost nahin hai.
229
00:11:09,397 --> 00:11:12,995
Woh bas aik robot hai jisay tum istemaal
karti ho paper towels khareedne keliye.
230
00:11:13,803 --> 00:11:15,218
Apne ird gird dekho.
231
00:11:16,160 --> 00:11:17,994
Dom, yeh khaalipan hai.
232
00:11:18,779 --> 00:11:20,549
Tumhare liye yahan kuch nahin hai
233
00:11:20,633 --> 00:11:22,215
lekin abhi bhi mauqa hai tumhaare paas...
234
00:11:22,299 --> 00:11:23,466
agar tum humaare saath chalo.
235
00:11:25,832 --> 00:11:27,207
Ab jaao aur apna toothbrush lekar aao.
236
00:11:40,918 --> 00:11:45,043
DR Congo
237
00:11:45,127 --> 00:11:49,670
Washington Township facility
238
00:12:26,347 --> 00:12:27,889
Tum aagay barho.
239
00:12:27,973 --> 00:12:29,349
Main thori dair mein aati hoon.
240
00:12:43,472 --> 00:12:45,005
Lagta hai tum ne usay dhoond liya.
241
00:12:46,456 --> 00:12:47,998
Haan, woh...
242
00:12:48,640 --> 00:12:51,306
abhi bhi hairaan hai
lekin theek hojaayegi.
243
00:12:52,988 --> 00:12:54,071
Aur tum?
244
00:13:00,608 --> 00:13:01,591
Tum...
245
00:13:02,322 --> 00:13:03,948
humaare saath nahin aaogay na?
246
00:13:08,180 --> 00:13:10,615
Mujhe waapis Washington Township
jaana hai...
247
00:13:11,666 --> 00:13:13,770
aur iss dafa tum mere saath
nahin aasakti.
248
00:13:13,854 --> 00:13:14,979
Main aana nahin chaahti.
249
00:13:17,339 --> 00:13:18,506
Mere liye bas yeh bohot tha.
250
00:13:19,983 --> 00:13:21,025
Mera kaam ab khatam.
251
00:13:29,334 --> 00:13:30,584
Mere jaane se pehle...
252
00:13:36,341 --> 00:13:37,591
Tum karne chaahtay ho?
253
00:13:39,961 --> 00:13:41,355
Tamaam paisa jaa chuka hai...
254
00:13:41,439 --> 00:13:43,985
kayi crypto tumblers
aur shell accounts ke aar paar.
255
00:13:44,746 --> 00:13:46,830
Ab koi uss tak nahin pohonch sakega.
256
00:13:48,367 --> 00:13:49,492
Ab nikaal saktay hain.
257
00:13:54,324 --> 00:13:55,490
Yeh tumhein karna chaahiye.
258
00:13:56,397 --> 00:13:58,231
Yeh tumhaari jeet hai, meri nahin.
259
00:14:13,612 --> 00:14:15,404
Pakka tum humaare saath nahin
aana chaahtay?
260
00:14:20,496 --> 00:14:21,556
Nahin aasakta.
261
00:14:21,641 --> 00:14:22,641
Mera kaam abhi khatam nahin hua.
262
00:14:47,484 --> 00:14:48,622
Khair, phir tou...
263
00:14:49,579 --> 00:14:51,205
road trip keliye koi mashwara?
264
00:14:51,860 --> 00:14:53,402
Main ne pehle kabhi nahin kiya.
265
00:14:56,388 --> 00:14:57,514
Main ne bhi nahin.
266
00:15:00,748 --> 00:15:03,956
Kuch Sour Patch Kids khareed lo
main kahunga.
267
00:15:38,414 --> 00:15:39,706
For you to play with.
268
00:15:42,391 --> 00:15:44,349
I wish we were there now.
269
00:15:44,433 --> 00:15:46,142
Well, it's a long way yet.
270
00:15:47,179 --> 00:15:48,930
Past the great rock
that looks like a Long Neck.
271
00:15:50,805 --> 00:15:51,764
Oh, hey.
272
00:15:51,848 --> 00:15:54,553
Still a long way, but we'll get there.
273
00:15:54,638 --> 00:15:55,764
Ya Khuda.
274
00:16:01,021 --> 00:16:02,188
Maaf karna, kya hum pehle milay hain?
275
00:16:02,736 --> 00:16:03,944
Haan, hum mil chukay hain.
276
00:16:05,938 --> 00:16:06,856
Barn mein?
277
00:16:10,408 --> 00:16:11,491
Yaad nahin.
278
00:16:14,017 --> 00:16:15,684
Tum ne chaar logon ko maara tha?
279
00:16:19,814 --> 00:16:21,102
Hey, Hopper, come back!
280
00:16:21,185 --> 00:16:22,412
Oh, laanat!
281
00:16:22,497 --> 00:16:23,688
Sahih kaha!
282
00:16:24,594 --> 00:16:26,011
Ab mujhe yaad aaya.
283
00:16:27,892 --> 00:16:29,392
You again? Go away!
284
00:16:29,476 --> 00:16:30,672
Yeh kya chal raha hai?
285
00:16:32,165 --> 00:16:33,041
Tum Dark Army ho.
286
00:16:34,235 --> 00:16:35,066
Nahin yaar.
287
00:16:35,169 --> 00:16:38,294
Main darasal yahan apne dost Elliot aur
uski behen ki madad karne aaya hoon.
288
00:16:42,655 --> 00:16:43,704
Tou kya tum bas aik...
289
00:16:44,659 --> 00:16:46,152
bandooq ho jisay kiraaye
par le saktay hain...
290
00:16:46,236 --> 00:16:47,850
Matlab, jaisa main hamesha kehta hoon...
291
00:16:47,934 --> 00:16:51,538
Khula dimaagh rakhna hoga
har uss mauqay par jo aapke saamne aaye.
292
00:16:52,109 --> 00:16:54,814
Tum ne woh movie dekhi haina,
"Three Days of the Condor"?
293
00:16:57,064 --> 00:16:58,846
Yaar tum ne
"Three Days of the Condor" nahin dekhi,
294
00:16:58,930 --> 00:17:00,471
aur tum aik FBI agent ho?
295
00:17:01,739 --> 00:17:03,197
Tumhein woh dekhni hogi.
296
00:17:03,263 --> 00:17:06,229
Aam taur par, mujhe woh '70s
wali bakwaas pasand nahin aati
297
00:17:06,313 --> 00:17:07,677
lekin pata nahin, yeh wali...
298
00:17:07,762 --> 00:17:09,179
Iss mein bohot dam tha.
299
00:17:10,121 --> 00:17:12,330
Pata hai, shayad yeh woh tha jo
mera larka Joubert kehta hai:
300
00:17:13,941 --> 00:17:16,066
"Main khud ko kyun mein
nahin uljhaata."
301
00:17:16,580 --> 00:17:19,268
"Main zyadatar
kab par dhiyaan deta hoon,"
302
00:17:19,352 --> 00:17:21,166
"kabhi kabhi, kahan,"
303
00:17:21,251 --> 00:17:22,886
"lekin hamehsa 'kitna'."
304
00:17:23,224 --> 00:17:25,024
Main ne woh mehsoos kiya hai.
305
00:17:25,875 --> 00:17:27,245
Meri aankhein khul gayi...
306
00:17:27,329 --> 00:17:29,850
...ke main apni aamdani ke zaraaye
barhaaoon.
307
00:17:30,374 --> 00:17:33,635
Yo, pichle quarter mein,
main ne apna munaafa teen guna kar diya
308
00:17:33,719 --> 00:17:35,341
uss larki ke mutaabiq jo mera hisaab
kitaab karti hai
309
00:17:35,425 --> 00:17:37,007
aur chhoti Japanese hai,
310
00:17:37,091 --> 00:17:39,542
tou matlab usay pata hai
woh kya bol rahi hai.
311
00:17:41,421 --> 00:17:43,671
Uss ne mujhe lekin aik sawaal
par phansa diya...
312
00:17:44,252 --> 00:17:46,294
...kaha ke mujhe jald hee kisi
se mil jaana chaahiye.
313
00:17:47,514 --> 00:17:48,811
Tumhein kya lagta hai?
314
00:17:48,896 --> 00:17:50,979
S Corp, ya LLC?
315
00:17:59,890 --> 00:18:01,224
Oh, laanat.
316
00:18:05,660 --> 00:18:07,994
Main tumhein batana bhool gayi ke
ab yeh humaare saath kaam kar raha hai.
317
00:18:39,769 --> 00:18:41,020
Tumhein araam karna chaahiye.
318
00:18:42,638 --> 00:18:43,722
Tou main ne suna hai.
319
00:18:50,925 --> 00:18:52,133
Kaafi khul gayi hai yeh baat.
320
00:18:55,774 --> 00:18:57,537
Main kabhi Boston iss
raastay se nahin gayi.
321
00:18:59,097 --> 00:19:01,068
Hum nazaaron wala rasta le rahe hain.
322
00:19:04,076 --> 00:19:07,453
Haan, maano ya na maano,
Connecticut Dark Army se bhara hua hai,
323
00:19:07,537 --> 00:19:10,248
AGK jo wahan itne hain.
324
00:19:12,256 --> 00:19:13,548
Ameer, goray kameenay.
325
00:19:14,658 --> 00:19:17,200
Haan, unhein apna kaarobaar unke saath
karna hee acha lagta hai
326
00:19:18,273 --> 00:19:20,524
Aam taur pat, woh unka number
one client hota hai balkay.
327
00:19:23,075 --> 00:19:25,656
Khair iss hee wajah se hum main roads
se duur reh rahe hain.
328
00:19:27,416 --> 00:19:29,545
Aur tou aur, mujhe waise bhi
koi rest stop dhoondna hai.
329
00:19:30,550 --> 00:19:32,426
Koi sheesha churaana hai.
330
00:19:38,216 --> 00:19:40,175
Kya, tumhein apna Vonnegut nahin pata?
331
00:19:43,294 --> 00:19:44,921
Mujhe paishaab karni hai, acha.
332
00:19:45,005 --> 00:19:46,547
Aaj subha se kaafi Code Reds hogaye hain.
333
00:19:50,619 --> 00:19:52,786
Yaar, ab tou koi parhta hee nahin hai.
334
00:20:10,527 --> 00:20:11,944
Jackie kaisi hai?
335
00:20:13,873 --> 00:20:15,373
Doublehorn, Jackie
336
00:20:15,476 --> 00:20:17,851
Jackie woh hai jo tum chaaho.
337
00:20:23,060 --> 00:20:24,584
Haan, tumhare liye kehna asaan hai.
338
00:20:26,922 --> 00:20:29,172
Tum woh bannay ka naatak nahin
kar rahe jo tum nahin ho.
339
00:20:33,830 --> 00:20:35,581
Tumhein lagta hai Leon mera asli naam hai?
340
00:20:54,339 --> 00:20:55,464
Hum kahan hain?
341
00:20:57,476 --> 00:20:59,331
AGK ki zameen par.
342
00:21:02,183 --> 00:21:03,559
Acha hoga ke aankhein khuli rakho.
343
00:21:08,892 --> 00:21:10,810
Jackie Hall & Oates ki deewaani hai.
344
00:21:11,773 --> 00:21:13,190
Woh aik gym teacher hai.
345
00:21:13,649 --> 00:21:14,608
Nahin.
346
00:21:14,693 --> 00:21:15,737
Woh aik gym teacher nahin hai.
347
00:21:15,822 --> 00:21:16,890
Woh aik...
348
00:21:17,674 --> 00:21:18,865
...pastry chef hai.
349
00:21:50,006 --> 00:21:52,105
Usay Nutella bohot pasand hai.
350
00:21:52,106 --> 00:21:53,082
Hum tayyar hain?
351
00:21:53,746 --> 00:21:54,682
Abhi nahin.
352
00:21:54,767 --> 00:21:55,972
Leon ne kuch kaha tha
353
00:21:57,126 --> 00:22:00,763
sheesha churaanay ke baaray mein aur phir
kaha ke America kitna gawaar hai...
354
00:22:00,847 --> 00:22:03,050
...aur phir kaha usay kuch laal
nikaalna hai.
355
00:22:03,134 --> 00:22:05,384
Tou yeh main ne ishaara samjha
wahan se duur jaane ka.
356
00:22:08,206 --> 00:22:09,540
Inn sab logon ko dekho.
357
00:22:14,981 --> 00:22:16,701
Yeh shayad apne ghar jaa rahe hongay.
358
00:22:20,252 --> 00:22:21,491
Chhuttiyaan khatam.
359
00:22:21,575 --> 00:22:23,583
Wohi mehnat mazdoori zyadatar keliye.
360
00:22:24,312 --> 00:22:25,271
Bohot bura hai.
361
00:22:31,092 --> 00:22:32,186
Mujhe tumhein kuch dikhaana hai.
362
00:22:32,815 --> 00:22:33,733
Chalo.
363
00:22:41,448 --> 00:22:43,199
Kya humein aise khulay
mein ghoomna chaahiye?
364
00:22:45,080 --> 00:22:46,065
Pata nahin.
365
00:22:46,718 --> 00:22:48,093
Shayad nahin, lekin...
366
00:22:48,871 --> 00:22:52,246
Kuch dair keliye main ghabraana chhor kar
aur bas yeh sab mehsoos karna chaahti hoon.
367
00:22:53,574 --> 00:22:54,783
Bas iss lamhay keliye.
368
00:23:01,229 --> 00:23:03,105
Yeh lamha hai kya asal mein?
369
00:23:16,750 --> 00:23:17,792
Yeh dekho.
370
00:23:47,329 --> 00:23:49,829
Transfers mukammal.
371
00:23:55,783 --> 00:23:56,885
Tum ne abhi kya kiya?
372
00:24:00,094 --> 00:24:01,553
Bas kuch second sabar karo.
373
00:24:13,054 --> 00:24:14,601
Darlene, tum mujhe dara rahi ho.
374
00:24:15,033 --> 00:24:16,364
Main ismein bohot achi hoon, haina?
375
00:24:16,448 --> 00:24:18,182
-Mujhe batao.
-Sabar rakho.
376
00:24:18,266 --> 00:24:19,522
Agar tum ne kuch kiya hai
tou mujhe jaanna hai.
377
00:24:19,606 --> 00:24:21,614
-Oh, acha?
-Kya ab yeh bhi kuch ghair qaanooni hai?
378
00:24:21,699 --> 00:24:22,887
-Dom.
-Main mazaak nahin kar rahi, Darlene.
379
00:24:22,971 --> 00:24:24,306
Agar tum ne mujhe nahin
bataya tum kya kar rahi ho...
380
00:24:24,331 --> 00:24:24,775
Bas ruko.
381
00:24:24,835 --> 00:24:26,436
Tumhein qaanoon torrne
ka itna shauq kyun hai?
382
00:24:26,521 --> 00:24:27,411
Yeh jaise maza aata ho tumhein ismein.
383
00:24:29,717 --> 00:24:32,176
Chup kar ke dekho bas.
384
00:25:07,952 --> 00:25:08,893
Main samjhi nahin.
385
00:25:09,691 --> 00:25:10,733
Kya horaha hai?
386
00:25:11,325 --> 00:25:13,516
Whiterose aur uske bandon ke paas
jitna bhi paisa tha...
387
00:25:13,600 --> 00:25:17,225
jo woh saalon se chori kar rahe thay
woh waapis logon ke paas chala gaya.
388
00:25:25,300 --> 00:25:26,244
Kaise?
389
00:25:27,055 --> 00:25:29,242
Hum ne tareeqa dhoond liya
munasib tarah se baantne ka logon mein,
390
00:25:29,326 --> 00:25:31,244
sab ke Ecoin wallets mein.
391
00:25:42,637 --> 00:25:44,138
Sab ko itna mila?
392
00:25:44,838 --> 00:25:45,765
Haan.
393
00:25:46,530 --> 00:25:48,464
Aur E Corp ke zor par...
394
00:25:48,548 --> 00:25:51,193
...ke Ecoin azaad rahay
US dollar se,
395
00:25:51,277 --> 00:25:55,360
unke liye namumkin hai
inn transactions ko waapis lena.
396
00:26:00,831 --> 00:26:01,878
Yeh ghair qaanooni hai.
397
00:26:01,963 --> 00:26:02,808
Yeh chori hai.
398
00:26:02,892 --> 00:26:05,099
Uske baad jo kuch Dark Army
ne tumhare saath kiya?
399
00:26:05,183 --> 00:26:09,467
Laanat, jo kuch unhon ne sab ke saath kiya
uske baad bhi tum unka difa kar rahi ho?
400
00:26:09,551 --> 00:26:11,440
Insaaf aisa nahin hota.
401
00:26:11,524 --> 00:26:13,046
Humaare qaanoon kisi wajah se hain.
402
00:26:13,130 --> 00:26:14,479
Aur woh itne taaqatwar thay,
403
00:26:14,563 --> 00:26:16,563
ke unhon ne aisa qaanoon likha
jis se unko faaida ho.
404
00:26:17,592 --> 00:26:20,220
Woh sab se bach niklay
kyunke unhon ne hum se kamaaya,
405
00:26:20,304 --> 00:26:22,935
hum sab se, humaare system
par bharosa karne par kamaaya.
406
00:26:23,019 --> 00:26:25,870
Woh humaari kamzori thi
aur unhon ne uska faaida uthaaya.
407
00:26:27,993 --> 00:26:32,003
Itni mehnat lagi unhein aakhir kaar
rokne keliye aur tum iska hissa thi.
408
00:26:32,087 --> 00:26:33,254
Apne ird gird dekho.
409
00:26:34,374 --> 00:26:35,292
Yehi hai.
410
00:26:40,990 --> 00:26:43,866
Hum jis cheez se bhi guzray hain uss se
hum iss lamhay par pohonchay hain...
411
00:26:46,157 --> 00:26:48,741
Paisay ka sab se azeem
batwaara taareekh mein.
412
00:26:53,049 --> 00:26:56,133
Hum unn kameenon keliye Robin Hood
ban gaye.
413
00:26:58,585 --> 00:27:02,961
Agar mujh se poocho tou insaaf bilkul
aisa hee dikhta hai.
414
00:27:21,321 --> 00:27:23,177
-Log tumhein ghoor rahe hain.
-Mujhe faraq nahin parta!
415
00:27:23,978 --> 00:27:26,270
Aray haan, kameenon!
416
00:27:58,277 --> 00:28:00,277
X5T 103E
417
00:28:09,168 --> 00:28:11,376
Hey, woh Sydney Pollack joint
zaroor dekhna...
418
00:28:11,460 --> 00:28:12,496
jab mauqa milay.
419
00:28:13,948 --> 00:28:15,156
Mujhe baad mein shukriya kehna, Jackie.
420
00:28:21,872 --> 00:28:22,872
tou...
421
00:28:25,213 --> 00:28:26,296
Tum ne kuch bhi khud rakha?
422
00:28:29,014 --> 00:28:29,848
Kya rakha?
423
00:28:33,571 --> 00:28:34,671
Covert.
424
00:28:35,036 --> 00:28:36,078
Acha hai.
425
00:28:37,193 --> 00:28:38,099
Main keh raha hoon lekin.
426
00:28:38,505 --> 00:28:40,610
... agar tumhein kuch chaahiye ho
jab tum waapis aao
427
00:28:41,162 --> 00:28:42,283
tou mere paas hoga.
428
00:28:42,892 --> 00:28:43,810
Jaise ke kya?
429
00:28:44,686 --> 00:28:46,158
Mazay aur sab kuch.
430
00:28:47,315 --> 00:28:48,816
Pata hai, aisa nasha...
431
00:28:50,300 --> 00:28:52,227
aam logon ko itni asaani se nahin milta.
432
00:28:53,016 --> 00:28:54,559
Shukriya yaar, lekin...
433
00:28:56,159 --> 00:28:57,451
main kuch waqt keliye sober
rehne ki koshish kar rahi hoon.
434
00:28:57,978 --> 00:28:58,896
Koi shaq nahin.
435
00:28:59,168 --> 00:29:01,346
Lekin tumhare jaise fun ke saath
paisa bohot acha hai...
436
00:29:01,975 --> 00:29:04,127
...aur aap apne boss khud hotay ho,
kyunke,
437
00:29:04,209 --> 00:29:05,626
tum boss ho, larki.
438
00:29:09,569 --> 00:29:10,735
Mujhe sochne dou.
439
00:29:12,781 --> 00:29:13,663
Zabardast.
440
00:29:14,374 --> 00:29:15,915
Aglay episode mein miltay hain phir.
441
00:29:25,834 --> 00:29:27,959
Hudson
442
00:29:54,022 --> 00:29:55,004
Dom?
443
00:29:59,261 --> 00:30:00,552
Tum kaisi ho?
444
00:30:03,949 --> 00:30:06,449
Hey, tum yahan aarahi ho
aik copy lene?
445
00:30:06,996 --> 00:30:08,552
Hey, lambi flights keliye
woh bohot achi hoti hain.
446
00:30:09,161 --> 00:30:10,370
Pannay badalti reh jaaogi.
447
00:30:11,130 --> 00:30:12,252
Khaas taur se jab tum wahan pohonchogi...
448
00:30:12,336 --> 00:30:14,920
...jahan woh apni maa ka gala
goth deta hai Chapter 12 mein.
449
00:30:16,377 --> 00:30:17,377
Spoiler alert!
450
00:30:19,702 --> 00:30:20,869
Pata hai aaj tumhara acha din hai.
451
00:30:23,396 --> 00:30:24,730
Main tumhare liye aik kitaab sign
karunga.
452
00:30:31,798 --> 00:30:32,715
Yeh lo.
453
00:30:34,540 --> 00:30:35,499
Chalo bhi.
454
00:30:41,523 --> 00:30:43,050
Haan, kitaab shelf se nikal rahi hai.
455
00:30:43,134 --> 00:30:44,456
Bohot chalti hai yeh.
456
00:30:44,540 --> 00:30:45,389
Balkay main yahan yehi kar raha hoon.
457
00:30:45,473 --> 00:30:47,667
Mera aik book tour stop hai UMass par.
458
00:30:47,751 --> 00:30:49,502
Khair, tum kaisi ho?
459
00:30:57,539 --> 00:31:00,457
Le Grand Comptoir
460
00:31:00,527 --> 00:31:01,735
Kya yeh Elliot ki behen hai?
461
00:31:04,046 --> 00:31:05,922
Tum dono ab saath ho ya...
462
00:31:07,506 --> 00:31:09,089
Mujhe pata tha main ne kuch
sahih dekha hai.
463
00:31:11,456 --> 00:31:12,665
Please humein takleef mat pohonchaana.
464
00:31:15,117 --> 00:31:16,015
Takleef?
465
00:31:17,082 --> 00:31:18,499
Main tumhein kyun kuch karunga?
466
00:31:21,066 --> 00:31:22,000
Kyunke main...
467
00:31:23,449 --> 00:31:24,802
Main ne kehna nahin maana, main ne...
468
00:31:25,918 --> 00:31:27,183
Main ne apne handler ko maar diya.
469
00:31:27,488 --> 00:31:29,828
Oh, woh bohot tang karti thi.
470
00:31:29,928 --> 00:31:31,596
Yaqeen maano, tum unn par ehsaan
kar rahi thi.
471
00:31:32,429 --> 00:31:35,673
Aur tumhari woh munh phatt dost...
472
00:31:35,757 --> 00:31:37,840
Haan, khair, uss ne jo kiya woh
kaafi bura tha.
473
00:31:39,086 --> 00:31:42,670
Khair, camp mein ab yeh khabar hai
ke unhein ab tum dono se koi gharz nahin.
474
00:31:45,900 --> 00:31:46,852
Kya matlab?
475
00:31:48,422 --> 00:31:51,965
Woh ab kuch aur ehem kar rahe hain.
476
00:31:52,652 --> 00:31:53,564
Kahan?
477
00:31:54,438 --> 00:31:55,522
Yeh main tumhein nahin bata sakta.
478
00:31:57,063 --> 00:32:00,222
Lekin woh sab cheezein jo tum ne kahi thi
ke tum meri family ke saath karogay.
479
00:32:01,682 --> 00:32:03,558
Ab kisi ko tumhari family
se koi lena dena nahin hai.
480
00:32:05,684 --> 00:32:06,654
Dekho, main tumhein bata raha hoon
481
00:32:06,739 --> 00:32:10,015
Dark Army ki ab tumhein fikar karne
ki zaroorat nahin hai.
482
00:32:11,179 --> 00:32:12,311
Dekho.
483
00:32:12,396 --> 00:32:15,536
Agar woh tum dono tak pohonchna chaahtay
tou mujhe pata hota.
484
00:32:15,620 --> 00:32:16,579
Yaqeen maano.
485
00:32:18,758 --> 00:32:19,614
Lekin...
486
00:32:19,961 --> 00:32:20,938
Lekin main...
487
00:32:21,009 --> 00:32:22,652
Main ne tumhien Santiago
ko aik kulhaari se maartay
488
00:32:22,677 --> 00:32:24,161
hue dekha tha jab uss ne
hadh se tajawuz kiya.
489
00:32:27,219 --> 00:32:28,137
Haan.
490
00:32:29,918 --> 00:32:30,877
Uss mein maza aaya tha.
491
00:32:34,792 --> 00:32:35,834
Acha, khair...
492
00:32:36,900 --> 00:32:37,984
yeh acha tha.
493
00:32:39,114 --> 00:32:40,035
Main chalunga.
494
00:32:40,779 --> 00:32:41,988
Dekhna ke tum iskay paisay bharo.
495
00:32:43,107 --> 00:32:44,357
Isay abhi iske paisay bharne hain.
496
00:32:51,679 --> 00:32:52,762
Araam se raho, Dom.
497
00:33:03,473 --> 00:33:05,473
Bas chaahta tha ke uski aik kitaab
khareedun.
498
00:33:05,569 --> 00:33:06,820
Beach Towel
499
00:33:06,894 --> 00:33:07,958
Aur tum ne khareedli?
500
00:33:08,752 --> 00:33:10,627
Cashier ne mujhse zabardasti ki
kyunke uss ne autograph de diya tha.
501
00:33:14,410 --> 00:33:17,501
Uss ne asal mein kaha ke
ab usay faraq nahin parta.
502
00:33:18,667 --> 00:33:19,614
Haan.
503
00:33:20,711 --> 00:33:21,628
Main samjhi nahin.
504
00:33:22,923 --> 00:33:24,382
Dark Army kahan gayi?
505
00:33:25,529 --> 00:33:27,029
Mujhe nahin pata, uss
ne mujhe bataya nahin.
506
00:33:31,118 --> 00:33:33,118
Main bas itna jaanti hoon ke ab humein
bhaagne ki zaroorat nahin.
507
00:33:44,765 --> 00:33:47,098
Haan, lekin hum yahan hain.
508
00:33:47,969 --> 00:33:48,969
Chalay hee jaatay hain.
509
00:33:49,053 --> 00:33:51,637
Main ne suna hai Budapest
kaafi acha hai.
510
00:33:55,173 --> 00:33:56,465
Budapest hee kyun?
511
00:34:00,778 --> 00:34:01,765
Cisco...
512
00:34:02,357 --> 00:34:03,421
hamesha
513
00:34:04,528 --> 00:34:08,070
wahan jaane ki baat karta tha
lekin aik baar jab woh hogaya jo hogaya.
514
00:34:09,835 --> 00:34:10,704
Main bas...
515
00:34:11,431 --> 00:34:12,723
akeli nahin jaa saki.
516
00:34:15,997 --> 00:34:17,819
Khawateen o hazraat, aapki tawajjah
mil sakti hai, please.
517
00:34:17,893 --> 00:34:20,526
Globe Airlines Budapest
jaane wali flight 4057
518
00:34:20,551 --> 00:34:23,014
ki boarding shuru horahi
hai Gate B31 par.
519
00:34:23,074 --> 00:34:23,922
Yeh hum hain.
520
00:34:24,522 --> 00:34:25,522
Humein chalna chaahiye.
521
00:34:35,387 --> 00:34:36,317
Tumhara bhai kahan hai?
522
00:34:37,430 --> 00:34:38,638
Woh humaare saath nahin aaraha.
523
00:34:41,195 --> 00:34:42,113
Kyun nahin?
524
00:34:44,532 --> 00:34:45,990
Usko dair hogayi hai.
525
00:34:46,430 --> 00:34:48,430
Woh agli flight pakar lega.
526
00:34:48,934 --> 00:34:49,810
Chalo chalein.
527
00:34:51,589 --> 00:34:52,423
Ruko.
528
00:35:00,170 --> 00:35:01,211
Main yeh nahin kar sakti.
529
00:35:09,233 --> 00:35:10,233
Kya nahin kar sakti?
530
00:35:12,663 --> 00:35:15,425
Tum ne mujhe chalne par aamaadah kar diya
kyunke Dark Army se khatra tha.
531
00:35:16,081 --> 00:35:17,123
Ab nahin hai.
532
00:35:18,837 --> 00:35:20,379
Iska yeh matlab nahin ke
ab hum nahin jaa saktay.
533
00:35:21,535 --> 00:35:23,705
Kya tum waise
Budapest jaana bhi chaahti ho?
534
00:35:25,498 --> 00:35:28,416
Tum ne khud kaha,
yeh Cisco ka khwaab tha, tumhaara nahin.
535
00:35:30,282 --> 00:35:32,574
Tou phir hum wahan nahin jaayeinge.
536
00:35:33,393 --> 00:35:36,186
Jab hum land kareinge, hum lift lekar
kahin aur chale jaayeinge.
537
00:35:36,287 --> 00:35:37,535
Bas mere saath aao.
538
00:35:37,619 --> 00:35:38,536
Darlene.
539
00:35:41,331 --> 00:35:42,457
Main nahin chal sakti.
540
00:35:50,980 --> 00:35:52,147
Lekin tum ne kaha ke tum chalti.
541
00:35:58,137 --> 00:35:59,703
Tumhein mere saath chalne ki zaroorat
nahin.
542
00:36:01,485 --> 00:36:03,296
Jo bhi tumhara bhai asal mein kar
raha hai...
543
00:36:04,499 --> 00:36:05,624
tumhein uski bhi zaroorat nahin hai.
544
00:36:11,644 --> 00:36:14,313
Nahin, main akele sab nahin
kar sakti hoon, Dom.
545
00:36:14,398 --> 00:36:15,523
Tum ne mujhe dekha hai.
546
00:36:18,062 --> 00:36:20,465
Mujhe dauray parrtay hain,
main ghabra jaati hoon...
547
00:36:20,550 --> 00:36:21,717
Tumhein kuch nahin hoga.
548
00:36:23,133 --> 00:36:24,592
Main akeli sahih nahin rehti.
549
00:36:25,748 --> 00:36:26,707
Main ne koshish ki hai.
550
00:36:34,300 --> 00:36:35,259
Mujhe maaf kardo.
551
00:36:39,558 --> 00:36:41,091
Meri yahan zimmedaariyaan hain.
552
00:36:41,176 --> 00:36:42,098
Main aise hee...
553
00:36:43,367 --> 00:36:45,929
...apni family ko chhor kar,
apni naukri ko chhor kar, apni...
554
00:36:46,013 --> 00:36:47,546
Zimmedaariyaan?
555
00:36:47,892 --> 00:36:49,414
Yeh sab unki wajah se hai?
556
00:36:50,695 --> 00:36:52,404
Tum jaanti ho tumhari family
mehfooz hai.
557
00:36:52,489 --> 00:36:53,842
Tumhari naukri par waqfa laga hua hai.
558
00:36:54,659 --> 00:36:57,034
Tumhare liye yahan karne
keliye kuch nahin hai.
559
00:37:05,013 --> 00:37:07,305
Ya Khuda, Dom, ab samajh mein aaya
tum sou kyun nahin sakti.
560
00:37:08,878 --> 00:37:11,337
Tum bohot kuch pakray rakhti ho
aur tum bohot zor se pakray rakhti ho.
561
00:37:14,310 --> 00:37:16,392
Shayad bhaagne se tumhein waaqaye mein
madad ho.
562
00:37:17,725 --> 00:37:19,570
Budapest bhaag jaane se
mujhe madad milegi?
563
00:37:20,258 --> 00:37:21,842
Yeh Budapest ke baaray mein nahin hai.
564
00:37:23,116 --> 00:37:24,323
Tum airport se nikli,
565
00:37:24,407 --> 00:37:26,577
tou tum bhi baaqi sab ki tarah roz marrah
ki zindagi mein chali jaaogi.
566
00:37:28,868 --> 00:37:30,786
Main khud ko waqfa dene ke baaray
mein baat kar rahi hoon.
567
00:37:33,258 --> 00:37:35,743
Acha? Sab kuch aakhir kaar chhorne
ke baaray mein.
568
00:37:36,976 --> 00:37:39,564
Global Airlines Budapest
jaane wali flight
569
00:37:39,589 --> 00:37:42,417
4057 Gate B31 par boarding
shuru kar rahi hai.
570
00:37:42,477 --> 00:37:45,560
Global Airlines Budapest
jaane wali flight
571
00:37:45,585 --> 00:37:48,127
4057 Gate B31 par boarding
shuru kar rahi hai.
572
00:37:59,109 --> 00:38:00,829
Mujhe postcard bhaijna, acha?
573
00:38:13,283 --> 00:38:14,324
Aik aur cheez.
574
00:38:21,418 --> 00:38:23,385
Main ne apne aik dost ka number
likh diya hai.
575
00:38:24,404 --> 00:38:26,071
Woh US Cyber Command par kaam karta hai.
576
00:38:29,120 --> 00:38:31,245
Tumhara acha sa idea yeh hai ke
main bhi suar ban jaaun?
577
00:38:32,946 --> 00:38:34,280
Jab tum bari honay keliye tayyaar ho.
578
00:38:40,448 --> 00:38:41,740
Zyada dair mat lagaana lekin.
579
00:38:43,328 --> 00:38:44,287
Unhein tumhaari zaroorat hai.
580
00:38:53,490 --> 00:38:55,240
Woh mujhe bardaasht nahin kar saktay.
581
00:39:34,842 --> 00:39:36,967
Globe Airlines GL 4057
Budapest
582
00:39:37,050 --> 00:39:38,289
Happy holidays, musaafiron.
583
00:39:38,374 --> 00:39:42,079
Yeh pre-boarding announcement hai
Budapest jaane wali flight 4057 keliye.
584
00:39:42,164 --> 00:39:44,552
Hum unn musaafiron ko bulaana chaaheinge
jo chhotay bachon ke saath hain...
585
00:39:44,636 --> 00:39:46,925
...aur aise musaafir
jinhein khaas madad ki zaroorat ho...
586
00:39:47,009 --> 00:39:48,581
...woh abhi boarding kareinge.
587
00:39:48,665 --> 00:39:51,133
Please apna boarding pass
aur shanaakht apne haath mein rakhein.
588
00:39:51,217 --> 00:39:53,630
Regular boarding taqreeban
10 minute mein shuru hogi.
589
00:39:53,714 --> 00:39:54,714
Shukriya.
590
00:39:58,548 --> 00:40:00,257
Boarding pass
591
00:40:00,341 --> 00:40:04,716
Logan Airport
592
00:40:25,331 --> 00:40:26,300
Khawateen o hazraat,
593
00:40:26,385 --> 00:40:28,978
hum ab tamaam musaafiron ko
groups A aur B mein board kar rahe hain.
594
00:40:30,173 --> 00:40:34,381
Iss hadh ke baad dobaara daakhil nahin
hosaktay
595
00:40:45,408 --> 00:40:48,283
Tamaam gates
596
00:40:53,709 --> 00:40:54,792
Khawateen o hazraat,
597
00:40:54,879 --> 00:40:58,296
group C, aapka
Flight 4057 mein khushaamdeed.
598
00:42:13,535 --> 00:42:15,005
Maaf karna, aap theek hain?
599
00:42:18,348 --> 00:42:19,510
Khawateen o hazraat,
600
00:42:19,583 --> 00:42:22,276
please apni kursi par baith jaayein
aur seatbelts laga lein.
601
00:42:22,360 --> 00:42:26,610
Hum jald hee cabin doors band kardeinge
takeoff keliye.
602
00:42:34,724 --> 00:42:35,932
Khawateen o hazraat,
603
00:42:36,016 --> 00:42:37,660
agar aap ne pehle hee nahin kar liya,
604
00:42:37,744 --> 00:42:40,769
tou please apna carry-on luggage
seat ke neeche daal dein...
605
00:42:40,853 --> 00:42:42,423
ya phir overhead bin mein.
606
00:42:42,521 --> 00:42:43,397
Ma'am?
607
00:42:43,905 --> 00:42:44,854
Aap theek hain?
608
00:42:44,939 --> 00:42:46,090
Kya main aap ki koi madad kar sakti hoon?
609
00:42:47,749 --> 00:42:48,749
Kya aap ka kuch kho gaya hai?
610
00:42:52,674 --> 00:42:53,674
Nahin.
611
00:42:55,106 --> 00:42:56,106
Nahin, main theek hoon.
612
00:43:18,543 --> 00:43:19,919
Kya aapko kisi cheez mein madad chaahiye?
613
00:43:29,766 --> 00:43:30,726
Nahin.
614
00:43:32,887 --> 00:43:33,887
Nahin.
615
00:43:37,222 --> 00:43:38,722
Nahin, shukriya, main theek hoon.
616
00:43:40,962 --> 00:43:42,886
Khawateen o hazraat, yeh aakhri
call hai...
617
00:43:42,971 --> 00:43:45,324
...Budapest jaane wali flight 4057 keliye.
618
00:43:45,417 --> 00:43:48,792
Phir se, aakhri call Budapest
jaane wali flight 4057 keliye.
619
00:43:51,075 --> 00:43:52,659
Yeh tumhari flight call kar rahe hain?
620
00:43:57,750 --> 00:43:58,709
Haan.
621
00:44:03,204 --> 00:44:04,404
Haan, lekin main nahin jaa rahi.
622
00:44:05,350 --> 00:44:06,609
Pakka? Kya main kisi ko bula sakti hoon?
623
00:44:06,693 --> 00:44:07,693
Nahin.
624
00:44:12,685 --> 00:44:13,726
Nahin, main karlungi.
625
00:44:23,470 --> 00:44:24,762
Main apna khayal rakh sakti hoon.
626
00:44:30,963 --> 00:44:32,838
Globe Airlines, cross check,
take-off keliye tayyaar.