1 00:00:00,135 --> 00:00:02,627 Main aik qaatil hoon. Main insaaf nahin karta. 2 00:00:02,712 --> 00:00:06,162 Main tumhein haarta dekhna pasand karunga bajaaye iske ke main jeetun. 3 00:00:06,247 --> 00:00:08,538 Deus Group. Hum unhein hara saktay hain. 4 00:00:08,622 --> 00:00:09,923 Bas unke phone numbers chaahiye. 5 00:00:10,007 --> 00:00:11,344 Unn sab ko aik kamray mein laao. 6 00:00:11,428 --> 00:00:12,363 Main istefa deraha hoon. 7 00:00:12,447 --> 00:00:14,504 Hum Elliot Alderson ke agle qadam ka intezaar kar rahe hain, 8 00:00:14,588 --> 00:00:15,615 aur yeh woh hosakta hai. 9 00:00:15,699 --> 00:00:17,771 Hum unka koi ghalti karne ka intezaar nahin kareinge. 10 00:00:17,855 --> 00:00:20,748 Aik Deus Group meeting rakho taakay agle banday ka intekhaab... 11 00:00:20,832 --> 00:00:21,773 Wellick. 12 00:00:21,857 --> 00:00:23,770 Dekhna ke tum Whiterose ka kaam tamaam kardo. 13 00:00:25,498 --> 00:00:26,379 Tyrell meeting par nahin aaraha aaj raat. 14 00:00:26,404 --> 00:00:29,629 Humein raasta milgaya bank ki site se paise bhaijne ka. 15 00:00:29,714 --> 00:00:30,770 Hum unhein raat-o-raat loot saktay hain. 16 00:00:30,854 --> 00:00:31,971 Yeh sab meri ghalti hai. 17 00:00:32,055 --> 00:00:33,398 Tumhein meri madad karni hai? 18 00:00:33,482 --> 00:00:35,400 Jaa kar Elliot ko dhoondo, aur unhein haraao. 19 00:00:35,485 --> 00:00:36,530 Sab kuch mere paas hai. 20 00:00:36,614 --> 00:00:38,868 Har rishwat, dhamki, bhatta, 21 00:00:38,952 --> 00:00:40,535 sab kuch awaam ke saamne aajaayega. 22 00:00:40,654 --> 00:00:43,069 Mr Alderson, woh bohot bari zimmedaari hain. 23 00:00:43,154 --> 00:00:45,420 Agar hum usay maar dein, tou uska shipping hack uske saath mar jaayega. 24 00:00:45,505 --> 00:00:48,478 Waqt aagaya hai ke usay samajh aajaye ke hum saath hain. 25 00:00:48,563 --> 00:00:50,589 Deekha? Woh sab waapis aajaatay hain. 26 00:00:50,673 --> 00:00:51,873 Sab phir se theek hogaye. 27 00:00:51,957 --> 00:00:54,596 Angela, Whiterose ne tum se jo kuch bhi kaha hai woh jhoot hai. 28 00:00:54,680 --> 00:00:56,521 Main jaanti hoon yeh mumkin hai. Main ne dekha hai. 29 00:00:56,605 --> 00:00:59,118 Mujhe nahin pata ab main hack kar sakta hoon ke nahin. 30 00:00:59,202 --> 00:01:00,161 Meri taraf dekho. 31 00:01:00,245 --> 00:01:03,317 Darlene ne mujh se baat nahin ki thi. 32 00:01:04,956 --> 00:01:06,004 Tumhein wahan nahin baitha hona chaahiye. 33 00:01:06,088 --> 00:01:07,427 -Yeh tumhari seat nahin hai. -Kyun? 34 00:01:07,512 --> 00:01:09,737 Woh abhi tayyaar nahin hai, humein intezaar karna hoga. 35 00:02:05,023 --> 00:02:06,185 Woh kaisa hai? 36 00:02:08,182 --> 00:02:10,160 Yeh aaj nahin hoga. 37 00:02:11,469 --> 00:02:12,719 Ab yahan intezaar karne ka koi matlab nahin. 38 00:02:18,633 --> 00:02:20,102 Hum kahin nahin jaa rahe. 39 00:02:20,962 --> 00:02:23,170 Tum jaantay ho woh kahan hai. Tumhein usay yahan laana hoga. 40 00:02:23,966 --> 00:02:25,370 Yeh itna asaan nahin hai. 41 00:02:26,509 --> 00:02:28,598 Humein iss tarah uski madad karni hogi. 42 00:02:31,217 --> 00:02:32,364 Mom. 43 00:02:32,833 --> 00:02:35,300 Shayad humein usay ab bata dena chaahiye. 44 00:02:38,945 --> 00:02:40,237 Har cheez ke baaray mein. 45 00:02:43,275 --> 00:02:45,358 Phir Elliot theek hojaayega. 46 00:02:46,224 --> 00:02:47,343 Haina? 47 00:03:02,222 --> 00:03:03,751 Main tumhein bata raha hoon. 48 00:03:03,835 --> 00:03:05,188 Woh tayyaar nahin hai. 49 00:03:06,352 --> 00:03:08,132 Woh kab tayyar hoga? 50 00:03:10,750 --> 00:03:12,724 Tum ne isay bohot lamba chalne de diya hai. 51 00:03:12,808 --> 00:03:14,450 Yeh uss se thora zyaada paicheeda hai. 52 00:03:14,534 --> 00:03:16,160 Mujhe nahin pata tha woh sab jo horaha tha. 53 00:03:16,244 --> 00:03:17,629 Yeh aik jhoot hai. 54 00:03:17,713 --> 00:03:19,459 Tum shuru se inn harkaton mein uske saath thay. 55 00:03:19,543 --> 00:03:20,506 Tum isko barhaawa dete ho. 56 00:03:20,590 --> 00:03:22,316 Acha, acha. Bas. 57 00:03:22,979 --> 00:03:24,826 Haan, main maanta hoon. 58 00:03:25,897 --> 00:03:27,055 Main tha. 59 00:03:28,086 --> 00:03:29,775 Mujhe nahin laga tha ke woh yeh sab itna aagay tak le jaayega. 60 00:03:29,859 --> 00:03:31,608 Main ab kuch nahin kar sakta. 61 00:03:32,813 --> 00:03:34,400 Bas uss se baat karo. 62 00:03:35,855 --> 00:03:38,139 Humein yeh mission khatam karna hoga. 63 00:03:38,223 --> 00:03:39,505 Aik baar yeh hack hojaaye, 64 00:03:39,589 --> 00:03:41,190 phir shayad main uss se baat kar sakun. 65 00:03:43,358 --> 00:03:44,910 Aur tum yeh kaise karogay? 66 00:03:47,914 --> 00:03:49,974 Main usay dikhaaunga uss ne kya kiya. 67 00:03:57,174 --> 00:03:59,192 Aur agar woh kaam nahin kiya? 68 00:04:05,530 --> 00:04:07,489 Hum aise chalne nahin de saktay. 69 00:04:09,600 --> 00:04:11,344 Aur woh bechaara bacha. 70 00:04:12,412 --> 00:04:14,420 Hum usay shayad humesha keliye kho dein. 71 00:04:15,677 --> 00:04:17,134 Khuda keliye, woh tab se nahin utha... 72 00:04:17,218 --> 00:04:18,884 Yeh sach nahin hai. 73 00:04:21,332 --> 00:04:22,374 Darlene. 74 00:04:23,523 --> 00:04:26,244 Uss ne kaha unn logon ne dou maheenay pehle baat ki thi. 75 00:04:27,490 --> 00:04:29,161 Woh uske liye utha tha... 76 00:04:32,264 --> 00:04:34,997 Jiska matlab hai hosakta hai woh humaari madad kar sakay. 77 00:04:42,430 --> 00:04:48,681 MR ROBOT 78 00:05:10,769 --> 00:05:12,746 Zabardast. Tum ne aanay ka faisla karliya. 79 00:05:15,245 --> 00:05:18,245 Jaanta hoon. Aap mere aanay ki umeed nahin kar rahe thay. 80 00:05:18,593 --> 00:05:20,859 Lekin main yahan Elliot keliye aaya hoon, aapki tarah. 81 00:05:21,704 --> 00:05:24,022 Aap ko kya umeed thi uss sab ke baad jo kuch hua? 82 00:05:24,998 --> 00:05:26,833 Zindagi aapki araf aik aisa error code phainkti hai, 83 00:05:26,917 --> 00:05:30,039 tou aap ke paas mauqa nahin hota ke aap wazahat kar sakein. 84 00:05:30,512 --> 00:05:32,481 Tou phir aap kya karein? 85 00:05:32,565 --> 00:05:34,451 Jawaab jaane baghair aagay barh jaayein, 86 00:05:34,535 --> 00:05:37,456 ya neeche rahein aur khud ko sawaalon se paagal banaa dein? 87 00:05:37,869 --> 00:05:40,956 Yaheen Elliot phansa hua hai. 88 00:05:41,530 --> 00:05:43,286 Aur isliye main yahan hoon. 89 00:05:43,370 --> 00:05:44,870 Kahan tak pohonchay? 90 00:05:45,977 --> 00:05:48,856 Saamne wale darwaaze par IMSI catcher par nazrein hain. 91 00:05:48,940 --> 00:05:51,123 Deus members aanay hee wale hongay. 92 00:05:51,207 --> 00:05:53,249 Tum kahan thay? 93 00:05:54,291 --> 00:05:55,528 Phans gaya tha aik jagah. 94 00:05:57,102 --> 00:05:59,515 Yeh kaisa jawaab hai? 95 00:05:59,623 --> 00:06:00,851 Mujhe fikar horahi thi. 96 00:06:00,935 --> 00:06:02,788 Main ne tumhein bataya tha ke Dark Army tumhein dhoond rahi hai. 97 00:06:02,872 --> 00:06:04,448 Din waisa nahin raha jaisa hum ne socha tha. 98 00:06:04,532 --> 00:06:07,239 Mujh par meherbaani karo, acha? Cheezein thori garbar hogayi. 99 00:06:08,033 --> 00:06:10,947 Acha? Aisa hai? 100 00:06:11,207 --> 00:06:14,182 Cheezein thori garbar hogayi tumhare saath? 101 00:06:14,266 --> 00:06:15,978 Tumhein sunna hai mere saath kya hua? 102 00:06:16,062 --> 00:06:18,531 Yeh koi muqaabla nahin horaha acha. 103 00:06:23,876 --> 00:06:25,803 Chalo kaam karein. 104 00:06:32,528 --> 00:06:33,966 Tum kya kar rahi ho? 105 00:06:37,352 --> 00:06:38,377 Tum yahan kyun aaye ho? 106 00:06:39,730 --> 00:06:41,043 Woh kahan hai? 107 00:06:45,604 --> 00:06:47,491 Tumhein woh yahan nahin chaahiye abhi. 108 00:06:47,575 --> 00:06:49,721 Kyun nahin? 109 00:06:49,805 --> 00:06:51,888 Woh nahin kar sakta. Abhi nahin. 110 00:06:54,461 --> 00:06:55,957 Usko kya hua? 111 00:06:59,628 --> 00:07:02,474 Woh theek hojaayega. Usay bas kuch waqt ki zaroorat hai. 112 00:07:04,030 --> 00:07:05,516 Mujhe tum par bharosa nahin. 113 00:07:07,079 --> 00:07:08,417 Mujhe tumhara bharosa nahin chaahiye. 114 00:07:08,501 --> 00:07:10,193 Mujhe tumhari madad chaahiye yeh karne mein. 115 00:07:10,277 --> 00:07:12,042 Mujhe batao kya chal raha hai warna main jaa rahi hoon. 116 00:07:12,126 --> 00:07:13,412 Nahin bata sakta. 117 00:07:14,796 --> 00:07:16,735 Usay tumhein batana hoga... 118 00:07:17,548 --> 00:07:18,728 jab woh tayyaar hoga. 119 00:07:36,179 --> 00:07:37,393 Tum yahan kar kya rahe ho? 120 00:07:37,477 --> 00:07:38,527 Tumhein andaaza hai kitna jokham ka kaam hai yeh? 121 00:07:38,611 --> 00:07:39,901 Agar kisi ne tumhein dekh liya tou? 122 00:07:41,158 --> 00:07:42,585 Woh mere saath hai. 123 00:07:42,669 --> 00:07:44,197 Bolo. Tum yahan kyun aaye ho? 124 00:07:44,281 --> 00:07:46,167 Tumhein sarak ke uss paar hona tha apne Deus wale doston ke saath. 125 00:07:46,251 --> 00:07:48,429 Mujhe aik aakhri cheez chaahiye tum se. 126 00:07:48,513 --> 00:07:50,457 Khair, kaafi dair hogayi hai khwaahishon ka izhaar karne keliye. 127 00:07:50,541 --> 00:07:51,735 Yeh... 128 00:07:52,064 --> 00:07:53,356 Yeh koi khwaahish nahin hai. 129 00:07:55,060 --> 00:07:56,470 Yeh ehsaan hai. 130 00:07:56,844 --> 00:08:00,039 Yeh dekhte hue ke tum ne humein kitne khatray mein daala hai sirf yahan aakar, 131 00:08:00,123 --> 00:08:01,683 umeed hai yeh bohot ehem hoga. 132 00:08:01,768 --> 00:08:03,123 Hai. 133 00:08:09,238 --> 00:08:10,524 Yeh kya hai? 134 00:08:12,877 --> 00:08:15,993 Main chaahta hoon ke tum Whiterose ki machine tabah kardo. 135 00:08:17,689 --> 00:08:20,784 Tumhein uske project ke baaray mein jo kuch bhi jaannay ki zaroorat hai, 136 00:08:21,289 --> 00:08:22,633 woh ismein hai. 137 00:08:25,959 --> 00:08:27,334 Mujh se waada karo. 138 00:08:28,413 --> 00:08:30,572 Aaj raat ke baad, woh tabah hojaayegi. 139 00:08:30,656 --> 00:08:32,400 Yeh tumhare liye ehem kyun hai? 140 00:08:35,841 --> 00:08:37,799 Kyunke yeh Angela keliye ehem tha. 141 00:08:40,186 --> 00:08:41,543 Woh yeh chaahti thi. 142 00:08:45,082 --> 00:08:46,374 Acha. 143 00:08:47,538 --> 00:08:48,973 Main waada karta hoon. 144 00:08:57,133 --> 00:08:59,124 Yaad rahe, tumhein sab ko wohin rakhna hoga 145 00:08:59,149 --> 00:09:01,230 jab tak hum unke phone numbers nahin le lete. 146 00:09:01,290 --> 00:09:03,755 Kisi ko jaane nahin dena, khaas taur se Whiterose. 147 00:09:11,526 --> 00:09:13,002 Yeh kya tha? 148 00:09:16,840 --> 00:09:17,995 Hey. 149 00:09:18,806 --> 00:09:21,175 Price ko Angela ke baaray mein kya pata hai? 150 00:09:23,549 --> 00:09:24,816 Kya chal raha hai? 151 00:09:24,900 --> 00:09:29,069 Main tumhein bata dunga, lekin abhi humein shuru karna hoga. 152 00:09:29,153 --> 00:09:31,103 Hum waise hee kaafi peechhe hain. 153 00:09:32,211 --> 00:09:34,069 Deus Group ko raat-o-raat lootne keliye, 154 00:09:34,153 --> 00:09:38,008 humein raasta chaahiye hoga Cyprus National Bank se paisay bhaijne ka. 155 00:09:38,092 --> 00:09:41,221 Yeh karne keliye humein har Deus kameenay ka phone number chaahiye. 156 00:09:41,548 --> 00:09:44,690 Kyun? Kyunke Darlene phir har uss phone number ko mila sakti hai... 157 00:09:44,781 --> 00:09:47,408 uske Cyprus National Bank account number se... 158 00:09:47,492 --> 00:09:48,914 ...aur transfer shuru kar sakti hai. 159 00:09:49,814 --> 00:09:51,477 Aik baar woh transfer shuru karde, 160 00:09:51,561 --> 00:09:53,427 uss se aik security 2FA code aayega... 161 00:09:53,511 --> 00:09:55,815 ...jo har Deus kameenay ke phone par aayega. 162 00:09:55,900 --> 00:09:59,357 Phir Darlene aik script chalaayegi taakay woh 2FA codes khud ba khud chheen sakay, 163 00:09:59,441 --> 00:10:00,924 aur unka saara paisa transfer kar de iss se 164 00:10:00,949 --> 00:10:02,498 pehle ke unke paas isay rokne keliye waqt ho. 165 00:10:08,307 --> 00:10:09,887 Tou haan, mujhe fikar horahi hai. 166 00:10:11,785 --> 00:10:13,844 Lekin kis baat ki, mujhe pakka nahin pata. 167 00:10:15,246 --> 00:10:17,011 Lekin woh jo kuch bhi hai... 168 00:10:19,681 --> 00:10:20,981 Woh aaraha hai. 169 00:10:29,544 --> 00:10:32,602 Mujhe yaqeen nahin aarha Angela ne mujhe kabhi nahin bataya ke Price uska baap tha. 170 00:10:37,677 --> 00:10:39,410 Shayad usay pata nahin tha. 171 00:10:44,482 --> 00:10:46,026 Mujhe woh yaad aati hai. 172 00:10:52,368 --> 00:10:53,454 Darlene, main... 173 00:10:53,539 --> 00:10:55,613 Nahin, mujhe iss baaray mein baat nahin karni. Main bas... 174 00:10:57,322 --> 00:10:58,972 Main bas yeh kehna chaahti thi... 175 00:11:05,678 --> 00:11:06,908 Acha. 176 00:11:19,836 --> 00:11:21,354 Kuch theek nahin hai. 177 00:11:21,883 --> 00:11:25,994 Uss building se na koi baahir aaya hai aur na andar gaya hai Price ke ilaawa. 178 00:11:31,165 --> 00:11:32,557 Ruko, tumhein lagta hai unhein humaara pata hai? 179 00:11:34,064 --> 00:11:35,280 Mujhe nahin pata. 180 00:11:44,994 --> 00:11:47,119 Acha tou main pehla hoon. 181 00:11:49,127 --> 00:11:51,174 Technically, main pehla tha. 182 00:12:06,912 --> 00:12:08,878 Tum mujhe batana chaahtay ho kya chal raha hai yeh? 183 00:12:10,907 --> 00:12:12,957 Main ne socha hum kuch peenay se shuruaat karein. 184 00:12:15,560 --> 00:12:17,167 Main aik boorha aadmi hoon, Zhang. 185 00:12:17,839 --> 00:12:20,007 Main ne nautanki bohot pehle chhor di. 186 00:12:21,069 --> 00:12:24,697 Chalo woh baat karein jahan tum mujhe paagal banaatay ho. 187 00:12:29,557 --> 00:12:32,394 Agar unhein humaara pata hai, agar Deus Group nahin aaya, 188 00:12:32,478 --> 00:12:35,663 tou hum jo kuch bhi kaam kar rahe thay woh sab nakaam hojaayega. 189 00:12:36,072 --> 00:12:39,524 Agar Elliot yahan hota tou woh kya karta? 190 00:12:39,609 --> 00:12:42,884 Woh khilaaf-e-maamool cheezein dekhta, mutazaad dekhta, 191 00:12:42,969 --> 00:12:46,541 jo kuch bhi samajh na aaraha ho, koi tafreek. 192 00:12:46,626 --> 00:12:47,754 Tum kya kar rahe ho? 193 00:12:47,838 --> 00:12:48,921 Dhoond raha hoon. 194 00:12:49,005 --> 00:12:50,910 -Kya? -Abhi nahin pata. 195 00:12:51,654 --> 00:12:55,666 Elliot ne Tyrell ke phone ki aik tasweer rakhi thi, uske credentials leliye thay. 196 00:12:55,750 --> 00:12:57,020 Agar Whiterose ko laga hoga ke kuch garbar 197 00:12:57,045 --> 00:12:58,403 hai, tou uss ne doosre members ko bataya hoga 198 00:12:58,463 --> 00:13:00,532 aur uss banday ko bhi jis keliye woh meeting rakh rahi thi. 199 00:13:04,114 --> 00:13:06,740 Tumhein sirf kuch nahin karna tha, 200 00:13:07,577 --> 00:13:11,377 bekaar baithna aur naye saal ke aanay ka intezaar karna tha, 201 00:13:11,462 --> 00:13:13,953 lekin tum isay akela nahin chor saktay thay. 202 00:13:17,403 --> 00:13:19,745 Main tumhein retirement tak zinda rehne dena chaahta tha. 203 00:13:20,989 --> 00:13:24,550 Main ne yeh aik tauhfay ke taur par socha hua tha. 204 00:13:26,444 --> 00:13:28,891 Mere khayal se tum keh saktay ho ke main hamesha 205 00:13:28,916 --> 00:13:31,313 chhutiyon mein khud par qaabu nahin rakh paata. 206 00:13:31,639 --> 00:13:33,875 Lekin phir tum ne ki shararat. 207 00:13:34,466 --> 00:13:35,905 Chalo bhi, Zhang. 208 00:13:35,989 --> 00:13:38,173 Tum jaantay ho main kabhi ache waalon mein se na tha. 209 00:13:40,232 --> 00:13:41,431 Mujhe chalaanay dou. 210 00:13:43,258 --> 00:13:44,921 Shayad uska calendar. 211 00:13:48,877 --> 00:13:53,300 Tumhare achanak se istefay ke baad aur Mr Alderson ke ghayab hojaane ke baad 212 00:13:53,385 --> 00:13:56,899 yeh pata lagana mushkil na tha ke tum dono saath kaam kar rahe ho. 213 00:13:56,983 --> 00:13:58,663 Mujhe Mr Alderson ka plan batao, 214 00:13:58,747 --> 00:14:01,056 aur yeh hazraat tumhein ghar le jaayeinge aur 215 00:14:01,081 --> 00:14:03,339 tumhein maitotoxin ka injection laga deinge. 216 00:14:03,400 --> 00:14:05,246 Tum neend mein sojaaogay. 217 00:14:05,533 --> 00:14:08,627 Akhbaar mein aayega ke tumhein dil ka daura para aur mar gaye. 218 00:14:08,712 --> 00:14:12,269 Gham ki baat hai lekin dard nahin hoga. 219 00:14:12,354 --> 00:14:14,287 Ya hum doosri taraf bhi jaa saktay hain. 220 00:14:15,367 --> 00:14:17,538 Tum humaare tareeqon se achi tarah waaqif ho. 221 00:14:25,569 --> 00:14:26,753 Mehfooz page 222 00:14:27,523 --> 00:14:29,308 Venue badal gaya hai iss shaam keliye. Cipriani Broadway par. 223 00:14:29,978 --> 00:14:32,559 Tou tum ne Deus Group ki meeting mansookh kardi... 224 00:14:32,644 --> 00:14:37,442 ...apni iss bekaar si, adhoori conspiracy theory ki bina par. 225 00:14:38,792 --> 00:14:43,113 Aakhri lamhay par tabdeeli achi nahin rahegi sab keliye. 226 00:14:43,377 --> 00:14:45,538 Downtown Wall Street ke paas. 227 00:14:48,837 --> 00:14:50,723 Hey, tum yeh sun rahe ho? 228 00:14:50,808 --> 00:14:52,338 Chalo chalein. Humein jaana hoga. 229 00:14:52,422 --> 00:14:53,419 Karna hai ya marna hai. 230 00:14:53,503 --> 00:14:54,888 Woh shayad andar aachukay hongay, 231 00:14:54,972 --> 00:14:57,782 jiska matlab hai humein kisi tarah se aise andar ghusna hoga ke hum unko dekh sakein. 232 00:14:59,294 --> 00:15:01,282 Price ko jagah ki tabdeeli ka nahin pata tha. 233 00:15:01,885 --> 00:15:03,036 Tou kya? 234 00:15:04,082 --> 00:15:05,477 Unhon ne usay kyun nahin bataya? 235 00:15:06,203 --> 00:15:09,249 Pata nahin. Woh aik ghatiya shakhs hai. 236 00:15:09,334 --> 00:15:10,804 Kya faraq parta hai? 237 00:15:10,888 --> 00:15:12,722 Itni bhaari security kyun? 238 00:15:12,806 --> 00:15:14,168 Price aik aadmi hai. 239 00:15:14,252 --> 00:15:15,619 Agar unhein uss se chhutkaara haasil karna tha, 240 00:15:15,703 --> 00:15:18,557 tou unhein Dark Army ke faujiyon ki aik team ki zaroorat nahin yeh karne keliye. 241 00:15:25,691 --> 00:15:27,579 Woh Price ko maarne keliye yahan nahin aaye. 242 00:15:29,222 --> 00:15:31,287 Woh wahan kisi ki hifaazat karne keliye hain. 243 00:15:32,205 --> 00:15:35,073 Woh meeting abhi horahi hai. 244 00:15:35,158 --> 00:15:39,502 Mujhe yaqeen hai Mr Wellick, E Corp ke naye CEO, 245 00:15:39,587 --> 00:15:42,857 sab ko apni muskuraahat se mutaasir kar rahe hongay. 246 00:15:42,942 --> 00:15:45,472 Badqismati se, main thori dair se jaaunga... 247 00:15:45,556 --> 00:15:48,362 wahan lekin mujhe yaqeen hai woh samajh jaayeinge. 248 00:15:48,446 --> 00:15:49,750 Acha? 249 00:15:51,110 --> 00:15:54,475 Mujhe tou lagta hai ke woh qatl-o-ghaarat par utar aayeinge jab unhein ehsaas hoga 250 00:15:54,500 --> 00:15:59,629 ke Tyrell Wellick, tumhara mehmaan-e-khusoosi aur meeting 251 00:15:59,654 --> 00:16:03,765 ki waahid wajah wahan maujood nahin hoga. 252 00:16:10,157 --> 00:16:11,545 Main yahan rukunga. 253 00:16:12,935 --> 00:16:14,094 Kya? 254 00:16:14,178 --> 00:16:16,880 Tumhare paas woh exploit hai jis se phone numbers ki tasdeeq hogi. 255 00:16:19,417 --> 00:16:20,820 Nahin, hum alag nahin hosaktay. 256 00:16:20,904 --> 00:16:22,372 Agar kuch aur garbar hogayi plan mein tou? 257 00:16:27,289 --> 00:16:29,430 Pata hai, mujhe abhi khayal aaya. 258 00:16:29,514 --> 00:16:32,375 Hum ne kabhi saath mein sharaab nahin pi, haina? 259 00:16:35,564 --> 00:16:37,850 Mere khayal se yeh karna acha rahega. 260 00:16:40,961 --> 00:16:42,153 Tumhara kya khayal hai? 261 00:16:43,560 --> 00:16:46,810 Yeh plan bekaar hai agar hum Whiterose ka bhi number na le sakein. 262 00:16:47,002 --> 00:16:48,578 Woh andar hee hogi. Mujhe kehna parega. 263 00:16:48,663 --> 00:16:51,168 Iski koi tuk nahin banti. Humaare paas sirf aik IMSI capture hai. 264 00:16:51,252 --> 00:16:54,414 -Humein yeh saath karna hoga. -Humaare paas aur koi raasta nahin. 265 00:16:54,498 --> 00:16:55,984 Ab jaao. 266 00:16:59,201 --> 00:17:01,140 Mr Wellick ka kuch pata nahin chalraha. 267 00:17:01,224 --> 00:17:02,825 Hum abhi bhi poora tri-state ilaaqa chhaan rahe hain... 268 00:17:02,909 --> 00:17:04,781 Waqt ka ziyaa. Ruk jaao. 269 00:17:04,865 --> 00:17:06,406 Unn sab ko rukne ka boldo. 270 00:17:07,509 --> 00:17:08,964 Kya yeh tumhare plan ka hissa hai? 271 00:17:10,333 --> 00:17:12,392 Mr Wellick ka aise ghaayab hojaana? 272 00:17:13,085 --> 00:17:14,559 Tum ne uske saath kya kiya? 273 00:17:14,643 --> 00:17:15,846 Sach kahun tou... 274 00:17:16,421 --> 00:17:19,153 mujhe pata bhi nahin hai ke Wellick kahan hai. 275 00:17:19,237 --> 00:17:20,398 Hosakta hai woh mar gaya ho. 276 00:17:22,503 --> 00:17:25,035 Nahin, nahin, nahin. Ab jab main sochta hoon... 277 00:17:25,119 --> 00:17:26,968 uss ne kuch kaha tha... 278 00:17:27,413 --> 00:17:30,330 ...southwest ki taraf jaane ke baaray mein... 279 00:17:30,415 --> 00:17:34,473 ...aik '65 El Camino convertible mein, 280 00:17:34,558 --> 00:17:36,300 baalon par hawa lagti hui... 281 00:17:39,317 --> 00:17:41,126 Woh tumhein bewaqoof laganay ki koshish kar raha hai 282 00:17:41,359 --> 00:17:42,650 Chalo sahih wali jagah par chaltay hain 283 00:17:42,735 --> 00:17:44,072 haalaat sambhaalne keliiye. 284 00:17:47,452 --> 00:17:49,413 Yeh humein woh nahin dega jo humein chaahiye. 285 00:17:49,498 --> 00:17:51,446 Iss se behes karne ka koi faaida nahin 286 00:17:51,531 --> 00:17:53,645 Humein jaana hoga. 287 00:17:55,046 --> 00:17:56,316 Mr Alderson. 288 00:17:57,016 --> 00:17:58,516 Yeh uske baaray mein hai, 289 00:17:58,601 --> 00:17:59,629 haina? 290 00:18:01,878 --> 00:18:03,886 Main ne tum se kaha tha ke usko kaam jaari rakhne diya 291 00:18:04,170 --> 00:18:06,180 tou hum iss morr par aajayeinge. 292 00:18:06,265 --> 00:18:07,657 Aur main ne tum se kaha tha, 293 00:18:07,742 --> 00:18:10,582 ke Mr Alderson shipping keliye ehem hain. 294 00:18:10,821 --> 00:18:11,704 Tou phir hum usko aagay kartay hain aur koi aur raasta nikaaltay hain. 295 00:18:11,816 --> 00:18:13,033 Dair karne ka tou sawaal hee paida nahin hota! 296 00:18:13,118 --> 00:18:14,971 Uss ne tumhein hara diya hai! 297 00:18:16,442 --> 00:18:17,984 Tum aaj haar gaye. 298 00:18:18,551 --> 00:18:20,131 Iska yeh matlab nahin ke hum kal dobaara nahin lar saktay, 299 00:18:20,215 --> 00:18:22,293 lekin abhi, humein jaana hoga, 300 00:18:22,393 --> 00:18:24,913 aur Deus Group ko khabardaar karna hoga iss se pehle ke baat aur bigray. 301 00:18:24,998 --> 00:18:27,051 Hum kahin nahin jaa rahe. 302 00:18:31,893 --> 00:18:34,984 Agar tum baat nahin sunogay tou phir main ab kuch nahin kar sakti. 303 00:18:49,959 --> 00:18:51,841 Isay buri tarah sambhaalna kehtay hain... 304 00:18:52,073 --> 00:18:56,063 jab aapke sab se ache employees ya tou naukri chhor kar chalay jaatay hain 305 00:18:56,148 --> 00:18:57,710 ya khudkushi karlete hain. 306 00:19:20,510 --> 00:19:22,249 Laanat yaar, main andar kaise ghusungi. 307 00:19:41,697 --> 00:19:43,062 Hudood mehfooz hain. 308 00:19:43,146 --> 00:19:46,091 Khayal rahe ke baaqi ki shaam yeh darwaaze band rahein. 309 00:19:46,176 --> 00:19:48,936 Christmas Day? Yeh acha hona chaahiye. 310 00:20:07,634 --> 00:20:08,906 Tum kaise ho, mere dost? 311 00:20:08,990 --> 00:20:12,058 Bas abhi 11-ghantay ki flight lekar aaya hoon Christmas ke din . 312 00:20:12,597 --> 00:20:13,993 Meri biwi ghussay se paagal horahi hai. 313 00:20:14,287 --> 00:20:16,176 Aur meri mehbooba? 314 00:20:16,551 --> 00:20:18,550 Woh mera phone hee nahin utha rahi. 315 00:20:19,146 --> 00:20:21,692 Jo bhi Zhang ne plan kiya hai woh acha hona chaahiye. 316 00:20:21,777 --> 00:20:23,127 Sahih keh rahe ho. 317 00:20:23,967 --> 00:20:25,549 Shaam bakhair, hazraat. 318 00:20:27,125 --> 00:20:29,308 Us se yaad aaya, humaara maizbaan kahan hai? 319 00:21:15,525 --> 00:21:16,677 Waapis andar jaao. 320 00:21:16,761 --> 00:21:18,401 Yeh daakhla aaj raat mamnooh hai. 321 00:21:20,540 --> 00:21:21,752 Jaao. 322 00:21:35,055 --> 00:21:36,765 Koi raasta hee nahin hai. 323 00:22:40,234 --> 00:22:41,321 Khair? 324 00:22:41,825 --> 00:22:43,296 Kaun hai? 325 00:22:52,175 --> 00:22:53,403 Hello? 326 00:22:53,487 --> 00:22:55,888 Yeh tou Price ki awaaz nahin lagti. 327 00:22:55,972 --> 00:22:57,287 Mr Alderson. 328 00:22:58,161 --> 00:22:59,610 Aapki awaaz sunkar acha laga. 329 00:23:00,778 --> 00:23:03,685 Main sochraha tha hum mil kar baat karein. 330 00:23:03,769 --> 00:23:06,643 Tum ne mujh se aik dafa kaha tha ke hum aik doosre se kabhi nahin mileinge. 331 00:23:06,727 --> 00:23:08,976 Tumhein ab kyun mujh se milna hai? 332 00:23:09,060 --> 00:23:10,645 Samajh lo dil badal gaya. 333 00:23:11,928 --> 00:23:12,974 Ehsaas hogaya. 334 00:23:15,277 --> 00:23:16,490 Nahin. 335 00:23:17,217 --> 00:23:20,051 Agar mujhe doosri taraf se tumhaari awaaz aarahi hai, 336 00:23:20,381 --> 00:23:21,689 tou main theek hoon. 337 00:23:22,347 --> 00:23:23,670 Aur iska kya matlab hai? 338 00:23:25,414 --> 00:23:26,935 Tumhein jald hee pata chal jaayega. 339 00:23:29,415 --> 00:23:30,727 Aik paishkash 340 00:23:31,470 --> 00:23:33,713 Tum rok dou jo kuch bhi tum plan kar rahe ho, 341 00:23:33,797 --> 00:23:37,350 aur main tumhein aisi maaloomaat deta hoon jo tumhare liye bohot ehem saabit hogi. 342 00:23:37,434 --> 00:23:39,189 Tumhein lagta hai main tum par bharosa karunga? 343 00:23:39,273 --> 00:23:42,150 Mujhe mauqa dou, main tumhein bata deta hoon pehle. 344 00:23:42,234 --> 00:23:43,599 Yeh tumhari dost ke baaray mein hai... 345 00:23:44,947 --> 00:23:46,349 Angela. 346 00:23:50,690 --> 00:23:51,835 Uske baaray mein kya? 347 00:23:52,355 --> 00:23:53,598 Tou, Elliot... 348 00:23:55,597 --> 00:23:57,400 Tumhein lagta hai Angela mar chuki hai, 349 00:23:58,363 --> 00:23:59,725 lekin aisa nahin hai. 350 00:24:06,597 --> 00:24:09,057 Tum ne mujhe uski laash ki tasweer bhaiji thi 351 00:24:09,141 --> 00:24:11,046 paagal kuttay. 352 00:24:11,130 --> 00:24:13,790 Aur tum woh maantay ho jo zyaadatar log maantay hain? 353 00:24:14,361 --> 00:24:16,238 Sirf wohi jo tumhaari aankhon ke saamne hai? 354 00:24:18,029 --> 00:24:20,353 Mujhe tum se thoray zyada ki umeed thi. 355 00:24:20,437 --> 00:24:22,795 Tumhein lagta hai main yeh bakwaas maan lunga? 356 00:24:23,362 --> 00:24:25,816 Tum ne usay maar diya. Angela mar chuki hai. 357 00:24:25,900 --> 00:24:27,210 Nahin, Elliot. 358 00:24:28,006 --> 00:24:29,460 Angela zinda hai. 359 00:24:32,195 --> 00:24:33,817 Aur agar tum mujhe ijaazat dou, 360 00:24:34,112 --> 00:24:36,028 tou main tumhein uske paas le jaa sakta hoon. 361 00:24:37,130 --> 00:24:38,701 Tum aisa chaahtay ho, Elliot? 362 00:24:39,827 --> 00:24:41,655 Kya tum Angela ko phir se dekhna chaahogay? 363 00:24:42,723 --> 00:24:44,531 Uski aawaaz sunna chaahogay? 364 00:24:45,625 --> 00:24:47,308 Uska haath pakarna chaahogay? 365 00:24:58,406 --> 00:25:00,378 Elliot, tum sun rahe ho? 366 00:25:12,081 --> 00:25:13,193 Haan. 367 00:25:17,666 --> 00:25:19,541 Main jaanta hoon tumhein pachhtaawa hai, Elliot, 368 00:25:21,105 --> 00:25:22,178 aur dard. 369 00:25:23,705 --> 00:25:25,059 Main jaanta hoon ke tum sochtay ho ke kaash 370 00:25:25,143 --> 00:25:28,069 kuch cheezein alag hoti, bilkul Angela ki tarah, 371 00:25:28,153 --> 00:25:32,180 aur main tumhein tareeqa bata sakta hoon jis se tum sab kuch bhula saktay ho, 372 00:25:32,265 --> 00:25:33,839 bilkul waise hee jaise main ne uske liye kiya. 373 00:25:33,923 --> 00:25:35,447 Tum sab kuch shuru se shuru kar saktay ho aur aik 374 00:25:35,472 --> 00:25:37,087 aisi duniya mein reh saktay ho jiske tum haqdaar ho, 375 00:25:37,147 --> 00:25:40,192 aik aisi duniya jismein woh dard nahin jo tum apne sar par uthaaye baithay ho, 376 00:25:40,284 --> 00:25:43,200 tumhare maazi ke baghair, tumhare pachhtaaway ke baghair. 377 00:25:43,832 --> 00:25:45,057 Please, Elliot. 378 00:25:45,711 --> 00:25:47,785 Mujhe tumhein woh duniya dikhaane dou jo main 379 00:25:47,810 --> 00:25:49,793 ne tumhari sab se qareebi dost ko dikhaayi. 380 00:26:00,358 --> 00:26:04,399 Main ne dekha tum ne uske saath kya kiya usay maarne se pehle. 381 00:26:06,742 --> 00:26:09,724 Woh Angela nahin thi. Tum ne usay istemaal kiya. 382 00:26:10,628 --> 00:26:13,053 Tum ne usay koi aur bana diya. 383 00:26:13,137 --> 00:26:15,066 Tou phir meri baat mat maano. 384 00:26:16,519 --> 00:26:18,484 Uss se khud poochh lo. 385 00:26:21,084 --> 00:26:22,542 Elliot, 386 00:26:23,886 --> 00:26:26,494 humein ab aise larrne ki zaroorat nahin, 387 00:26:27,220 --> 00:26:32,614 Chalo dosti ka haath barhaayein jaise humein hamesha se karna tha. 388 00:26:34,215 --> 00:26:35,533 Aap ne message ke ghayab honay ka time set kar diya hai 1 minute. 389 00:26:35,612 --> 00:26:36,592 TV chalaao. 390 00:26:36,621 --> 00:26:40,570 Apna ghussa aur nafrat jo mere khilaaf hai usay chhor dou. 391 00:26:40,920 --> 00:26:43,438 Yeh samjho ke main ne sirf madad karne ki koshish ki hai. 392 00:26:44,619 --> 00:26:45,957 Baat yeh hai. 393 00:26:47,741 --> 00:26:49,503 Mujhe abhi madad ki zaroorat nahin hai. 394 00:26:51,853 --> 00:26:53,200 Tumhein hai. 395 00:27:06,601 --> 00:27:08,311 Shaam bakhair, duniya ke logon. 396 00:27:08,395 --> 00:27:10,047 Hum hain fsociety. 397 00:27:10,131 --> 00:27:14,568 Hum raakh se uthay hain aapko aik Christmas ka maujza dikhaane keliye, 398 00:27:14,652 --> 00:27:18,960 aik maujza jo aakhir kaar humaare asal dushman ko saamne le aayega. 399 00:27:19,045 --> 00:27:23,282 Jo secret club iss duniya ko chala raha hai woh hai Deus Group, 400 00:27:23,367 --> 00:27:25,005 aik clandestine majmooah... 401 00:27:25,089 --> 00:27:27,887 ...duniya ke sab se ameer tareen aur taaqatwar logon ka. 402 00:27:27,971 --> 00:27:31,901 Deus Group, hum tumhein jaantay hain aur hum jaantay hain tum kya kartay ho. 403 00:27:31,986 --> 00:27:35,658 Aur aaj raat, poori duniya ko tumhaare baaray mein pata chalega. 404 00:27:35,743 --> 00:27:38,827 Aap mein se zyadatar logon ne tou kabhi Deus Group ka naam bhi nahin suna hoga. 405 00:27:38,911 --> 00:27:41,687 Woh isliye kyunke aisa rakhne keliye unhon ne bohot mehnat ki hai. 406 00:27:41,771 --> 00:27:43,998 Unki pohonch ka andaaza laganay keliye, 407 00:27:44,082 --> 00:27:47,397 yeh dekhne keliye ke woh kin buray jaraayem ke zimmedaar hain, 408 00:27:47,481 --> 00:27:50,797 neeche diye hue link par click karein unki tamaam niji files download karne keliye. 409 00:27:50,881 --> 00:27:54,177 Aur agar aap unn ghatiya logon ko dekhna chaahtay hain... 410 00:27:54,269 --> 00:27:56,968 ...jinhon ne aap ki zindagi daao par laga di apne faaiday keliye, 411 00:27:57,052 --> 00:28:02,220 tou unn se miliye Cipriani par, jahan woh pee aur pilaa rahe hain. 412 00:28:02,304 --> 00:28:05,826 Mujhe yaqeen hai unhein aapka aana acha lagega. 413 00:28:07,202 --> 00:28:10,199 Deus Group, aap ko hara diya gaya hai. 414 00:28:10,283 --> 00:28:12,273 fsociety aur duniya jashn manayegi 415 00:28:12,357 --> 00:28:15,683 jab hum tumhaare kaalay dilon ko band hota hua dekheinge. 416 00:28:15,767 --> 00:28:17,406 Yeh koi dhamki nahin hai. 417 00:28:17,490 --> 00:28:19,506 Yeh anjaam ki shuruaat hai. 418 00:28:19,590 --> 00:28:22,241 Hum hain fsociety. 419 00:28:35,919 --> 00:28:37,042 Hey. 420 00:28:37,126 --> 00:28:38,391 Tum ne video dekhi? 421 00:28:38,475 --> 00:28:39,903 Haan. 422 00:28:39,987 --> 00:28:43,183 Umeed hai uss se yeh kameenay haar maan jaayeinge. 423 00:28:43,267 --> 00:28:44,745 Tumhein Whiterose mili? 424 00:28:44,829 --> 00:28:47,162 Haan. Main ne uss se baat ki. 425 00:28:47,384 --> 00:28:48,348 Kya? 426 00:28:48,945 --> 00:28:50,040 Ya Khuda. 427 00:28:50,124 --> 00:28:52,382 Tumhein uska phone hack karna tha, uss par phone nahin. 428 00:28:53,654 --> 00:28:55,286 Woh tou bas aik second keliye ki thi. 429 00:28:56,217 --> 00:28:57,428 Lekin woh Price ka phone tha, 430 00:28:57,512 --> 00:28:59,897 tou humein abhi bhi Whiterose ka number chaahiye. 431 00:29:03,552 --> 00:29:04,628 Tum theek ho? 432 00:29:08,125 --> 00:29:09,366 Pata nahin. 433 00:29:11,825 --> 00:29:13,260 Ab kuch nahin pata. 434 00:29:22,280 --> 00:29:23,631 Hey, Elliot? 435 00:29:30,866 --> 00:29:32,431 Mujhe khushi hai ke tum waapis aagaye. 436 00:29:48,238 --> 00:29:49,475 Mujhe jaana hoga. 437 00:29:49,559 --> 00:29:50,865 Kya hua? 438 00:29:50,949 --> 00:29:52,983 Aik cell tower hai. 439 00:29:53,067 --> 00:29:54,553 Agar main uss tower par traffic dekh loon... 440 00:29:54,637 --> 00:29:55,587 Nahin, mera matlab... 441 00:29:55,671 --> 00:29:58,351 Hum uski security se bach kar hotel mein nahin ghus saktay. 442 00:29:58,435 --> 00:30:00,016 Humein uska phone number chaahiye. 443 00:30:00,100 --> 00:30:01,388 Hey. 444 00:30:02,723 --> 00:30:04,036 Tum theek hojaaogay? 445 00:30:04,120 --> 00:30:06,337 Yeh sirf tab hee kaam karega agar hum unke accounts aik saath kholein. 446 00:30:06,421 --> 00:30:08,304 Agar doosre members ko 2FA codes pehle mil gaye, 447 00:30:08,389 --> 00:30:09,401 tou woh Whiterose ko khabardaar kardeinge. 448 00:30:09,485 --> 00:30:11,293 Bas unhein apni aankhon ke saamne rakho. 449 00:30:11,377 --> 00:30:13,335 Main tumhein bata dunga jab mujhe mil jaayega. 450 00:30:23,950 --> 00:30:25,909 Sergey, tumhein mujh par bharosa karna hoga. 451 00:30:26,498 --> 00:30:29,255 Hum iss se nikal jaayeinge. Sab theek hojaayega. 452 00:30:30,068 --> 00:30:32,189 Oh, Mason ki baat mat suno. 453 00:30:32,273 --> 00:30:34,447 Woh tou bilkul paagal hai. 454 00:30:34,531 --> 00:30:36,853 Nahin, nahin, jaao mat. Baahir mat jaao. 455 00:30:37,682 --> 00:30:40,986 Sab ko kaho ke sabar rakhein, Sergey. 456 00:30:48,526 --> 00:30:49,722 Sergey? 457 00:30:50,543 --> 00:30:51,844 Hello? 458 00:30:51,928 --> 00:30:53,427 Hello? 459 00:30:59,631 --> 00:31:01,647 Tou yehi hai. 460 00:31:01,731 --> 00:31:03,063 Tou yeh hai tumhari bari chaal! 461 00:31:03,147 --> 00:31:05,047 Tumhein lagta hai ke main badnaami bardaasht nahin kar sakta? 462 00:31:05,131 --> 00:31:06,995 Mujhe nahin pata. 463 00:31:08,616 --> 00:31:10,852 Mujhe bhi utna hee tajassus hai jitne tumhein. 464 00:32:17,935 --> 00:32:18,826 Hello? 465 00:32:18,926 --> 00:32:20,436 Gaari ghumaao aur jet tayyaar rakho. 466 00:32:20,521 --> 00:32:22,483 Hum fauran nikal rahe hain. 467 00:32:22,630 --> 00:32:23,773 Chalo chalein! 468 00:32:36,937 --> 00:32:38,006 Boss incoming 469 00:32:42,956 --> 00:32:44,115 Chalo! 470 00:32:49,543 --> 00:32:51,477 Main iske baray mein kuch nahin kar sakta. Dekho. Yeh kaam nahin kar raha. 471 00:32:51,561 --> 00:32:52,915 Zaahir hai, yeh kaam nahin kar raha. 472 00:34:06,400 --> 00:34:07,883 Dafa karo 473 00:34:08,267 --> 00:34:10,267 Main taxi mein jaa raha hoon. 474 00:34:20,030 --> 00:34:21,276 Aaj raat aik niji taqreeb hai. 475 00:34:21,360 --> 00:34:23,445 Aap yahan nahin aasaktay. Sab log peechhe hojaayein. 476 00:34:48,706 --> 00:34:52,167 Kuch waqt pehle, fsociety aik nayi video ke saath saamne aayi, 477 00:34:52,252 --> 00:34:55,881 aur jabke uss video kay zyadatar mawaad ki koi tasdeeq nahin hui hai, 478 00:34:55,966 --> 00:34:59,171 woh poori tarah se aik bain-ul-aqwaami firm par hai, 479 00:34:59,246 --> 00:35:00,438 Deus Group. 480 00:35:12,005 --> 00:35:14,410 Mujhe matches mil rahe hain. Jaldi jaana hoga. 481 00:35:16,728 --> 00:35:18,355 Abhi tak cell tower tak rasaayi haasil karne ki koshsih kar raha hoon. 482 00:35:18,380 --> 00:35:19,524 Phish kar raha hoon tamaam telecom mulaazmeen ko. 483 00:35:19,585 --> 00:35:21,238 Yeh aik taaqatwar aadmiyon ka majmooah hai 484 00:35:21,323 --> 00:35:24,597 jinhein fsociety bain-ul-aqwaami jaraayem ka zimmedaar thehraati hai, 485 00:35:24,681 --> 00:35:27,441 aur jaisa ke aap mere peechhe dekh saktay hain, naazreen jama hogaye hain 486 00:35:27,526 --> 00:35:30,918 iss umeed se ke kisi Deus Group member ki aik jhalak dikh jaaye. 487 00:36:15,211 --> 00:36:16,885 Samne waala dakhla mehfooz hogaya? 488 00:36:17,661 --> 00:36:18,691 Dafa karo! 489 00:36:18,776 --> 00:36:20,834 Bas gaari le aao abhi ke abhi. 490 00:36:24,664 --> 00:36:27,987 Itna sab sirf aik ajeeb se hoodie mein banday ki wajah se. 491 00:36:39,814 --> 00:36:41,542 Kahan pohonche bachay? 492 00:36:41,768 --> 00:36:42,931 Mujhe kuch numbers mil gaye hain. 493 00:36:43,015 --> 00:36:44,638 Main bata nahin sakta ke inn mein se kaun se uske hain. 494 00:36:45,008 --> 00:36:47,376 Sach kahun tou mujhe kabhi Mr Alderson pasand nahin aaye... 495 00:36:48,007 --> 00:36:52,280 unka ajeeb sa bartaao, har waqt ka ghussa. 496 00:36:52,365 --> 00:36:53,383 Lekin... 497 00:36:54,459 --> 00:36:57,005 woh kuch tou saamne rakhta hai... 498 00:36:57,935 --> 00:36:59,390 Khair, mere liye. 499 00:37:11,892 --> 00:37:15,080 Mere paas waqt khatam horaha hai. Tumhein whiterose ka number mila? 500 00:37:17,662 --> 00:37:19,491 Saaray phones bhaij raha hoon jo cell tower par bajay thay. 501 00:37:19,576 --> 00:37:21,126 Unhein bank accounts se mila kar dekho. 502 00:37:21,367 --> 00:37:24,137 Mr Alderson mujhe lagta hai waahid shakhs hain jo 503 00:37:24,162 --> 00:37:26,765 tumhein asal mein takleef pohoncha saktay hain... 504 00:37:54,958 --> 00:37:56,943 Sach mein takleef pohoncha saktay hain. 505 00:37:59,458 --> 00:38:00,921 Aur saaf hai, 506 00:38:02,262 --> 00:38:03,713 tum bhi yeh maantay ho. 507 00:38:19,426 --> 00:38:20,698 Chalo bhi. 508 00:38:26,136 --> 00:38:29,233 Humein inn cheezon ko itne aakhir waqt par kyun karna hota hai. 509 00:38:52,022 --> 00:38:53,918 Tum kya kar rahe ho? 510 00:38:56,704 --> 00:38:58,458 Yahan bohot sukoon hai. 511 00:39:00,322 --> 00:39:02,187 Thandi sardi ki hawa. 512 00:39:15,514 --> 00:39:18,649 Kya tum sach mein mujhe khud ko zabardasti gaari mein daalne par majboor karogay? 513 00:39:27,698 --> 00:39:29,947 Pata hai, main ne khud ko taqreeban tum par bharosa karne diya... 514 00:39:32,573 --> 00:39:35,490 Jab tum ne kaha Angela abhi bhi zinda hai. 515 00:39:36,327 --> 00:39:39,541 Main jaanta hoon tum kaise behroopiye ho, tum kaise kaam kartay ho. 516 00:39:40,445 --> 00:39:44,966 Jabke main ne tumhare aadmiyon ko uski laash ko ghaseettay hue dekha tha, 517 00:39:45,742 --> 00:39:48,217 main phir bhi tumhaari baat par yaqeen karna chaahta tha. 518 00:40:08,633 --> 00:40:10,680 Jab tum ne Mr Alderson se baat ki 519 00:40:10,764 --> 00:40:13,739 mujhe tumhare waaday ki taaqat mehsoos hui... 520 00:40:18,181 --> 00:40:19,289 Script abhi bhi chal rahi hai. Match milgaya. 521 00:40:19,315 --> 00:40:20,205 Humein Whiterose ka number mil gaya. 522 00:40:23,159 --> 00:40:23,829 Bank transfer abhi shuru karo. 523 00:40:23,854 --> 00:40:25,228 aur main sirf yeh soch raha tha ke, khair... 524 00:40:25,312 --> 00:40:29,339 ...shayad yehi meri beti ne socha hoga jab woh tumhaare paas aayi thi. 525 00:40:36,717 --> 00:40:40,475 Yeh chaahat ke uska saara dard chala jaaye, 526 00:40:40,560 --> 00:40:43,105 ke uska maazi dobaara likha jaaye... 527 00:40:43,196 --> 00:40:45,115 aur isliye yeh kaam karta hai, haina? 528 00:40:54,985 --> 00:40:58,164 Aik cheez jo har insaan ke paas hoti hai... 529 00:40:58,248 --> 00:40:59,357 ...pachhtaawa. 530 00:41:00,255 --> 00:41:02,214 Tum usko hathiyaar banaatay ho, 531 00:41:02,298 --> 00:41:04,863 aur phir tum woh hathiyaar unke khilaaf istemaal kartay ho, 532 00:41:05,903 --> 00:41:07,202 unhein barbaad karne keliye. 533 00:41:07,286 --> 00:41:09,464 Lekin baat kuch yun hai, mujhe kuch waqt se ehsaas hua hai. 534 00:41:09,548 --> 00:41:10,786 Angela ke saath... 535 00:41:11,577 --> 00:41:12,611 woh kaam nahin kiya. 536 00:41:18,040 --> 00:41:20,108 Angela zinda rahegi... 537 00:41:20,192 --> 00:41:23,120 ...unn logon ki zindagiyon mein jo usay chaahtay thay. 538 00:41:24,369 --> 00:41:26,070 Aur woh pyaar... 539 00:41:26,154 --> 00:41:30,567 ...woh pyaar chingaari ke taur par kaam karta hai... 540 00:41:30,652 --> 00:41:33,862 tumhein tabah karne ki koshish mein. 541 00:41:43,799 --> 00:41:45,561 Hogaya. 542 00:41:49,067 --> 00:41:51,192 Tou tum yaad rakhna, Zhang. 543 00:41:51,973 --> 00:41:54,460 Tum ne yeh apne saath khud kiya hai. 544 00:41:59,267 --> 00:42:02,258 Tumhein apna mashwara khud lena chaahiye, Phillip. 545 00:42:02,343 --> 00:42:04,197 Apna sach tasleem karo. 546 00:42:07,288 --> 00:42:08,793 Sab khatam. 547 00:42:11,954 --> 00:42:13,188 Haan. 548 00:42:14,889 --> 00:42:15,998 Haan. 549 00:42:17,518 --> 00:42:19,256 Mere khayal se hogaya. 550 00:42:31,690 --> 00:42:32,929 Hogaya. 551 00:42:39,109 --> 00:42:40,692 Asal mein hogaya. 552 00:42:44,323 --> 00:42:45,569 Kya? 553 00:42:46,603 --> 00:42:49,410 Kuch masla hai bachay? 554 00:42:52,985 --> 00:42:54,109 Yeh kya hai. 555 00:42:55,053 --> 00:42:56,844 Khair agar yeh woh hai jo mujhe lag raha hai, 556 00:42:58,201 --> 00:42:59,595 tou hum sab kangaal hogaye. 557 00:43:00,871 --> 00:43:02,040 Nahin. 558 00:43:03,285 --> 00:43:04,760 Yeh namumkin hai. 559 00:43:06,370 --> 00:43:07,885 Nahin tou. 560 00:43:13,991 --> 00:43:15,387 Woh kahan hai, Phillip? 561 00:43:15,453 --> 00:43:17,960 Mera paisa kahan hai? 562 00:43:23,894 --> 00:43:25,164 Gaya. 563 00:43:29,525 --> 00:43:30,497 Nahin. 564 00:43:30,582 --> 00:43:31,823 Main ne tumhein khabardaar kiya tha. 565 00:43:31,848 --> 00:43:33,927 Main ne tumhein bohot pehle bataya tha. Main aik qaatil hoon. 566 00:43:33,987 --> 00:43:37,463 Main tumhein haartay hue dekhna pasand karunga bajaye khud jeetne ke. 567 00:43:37,769 --> 00:43:39,558 -Aisa nahin hosakta. -Aakhirkaar. 568 00:43:39,642 --> 00:43:43,627 Main ne tareeqa dhoond liya tumhare sab se ehem cheez lene ka. 569 00:43:43,712 --> 00:43:44,981 Nahin, nahin. 570 00:43:45,634 --> 00:43:47,106 Tumhara project, 571 00:43:48,595 --> 00:43:50,245 tumhara khwaab, 572 00:43:50,945 --> 00:43:52,786 doosri duniya ka... 573 00:43:54,102 --> 00:43:55,823 ab khatam. 574 00:44:03,613 --> 00:44:05,369 Aise socho, Zhang. 575 00:44:06,821 --> 00:44:08,785 Tum khail nahin haaray. 576 00:44:10,997 --> 00:44:13,450 Tumhare paas bas waqt khatam hogaya. 577 00:44:41,371 --> 00:44:43,077 Aur aise, 578 00:44:45,483 --> 00:44:46,852 Rome girta hai. 579 00:44:48,475 --> 00:44:50,071 Ab koi Deus Group nahin. 580 00:44:51,211 --> 00:44:55,048 Ab koi sab se oopar ke aik feesad ka aik feesad nahin. 581 00:44:56,840 --> 00:44:59,624 Ab humaari zindagi ka har hissa koi nahin chalaayega. 582 00:45:05,761 --> 00:45:08,827 Ab koi Khuda nahin banega baghair ijaazat kay. 583 00:45:10,096 --> 00:45:11,825 Hum ne unhein hara diya. 584 00:45:13,648 --> 00:45:14,802 Unn sab ko. 585 00:45:48,908 --> 00:45:50,807 FBI. Darwaaza kholo.. 586 00:45:52,768 --> 00:45:54,270 Humaare paas warrant hai. 587 00:45:57,229 --> 00:45:59,939 Minister Zhang, humaare paas warrant hai. 588 00:46:03,033 --> 00:46:04,499 Darwaaza kholo. 589 00:46:11,429 --> 00:46:13,553 Minister Zhang, baahir aao. 590 00:46:19,896 --> 00:46:21,425 Minister Zhang. 591 00:46:24,713 --> 00:46:27,311 Minister Zhang, hum andar aarahe hain. 592 00:46:28,661 --> 00:46:32,365 Teen, dou, aik, hamla, hamla, hamla.