1
00:00:09,436 --> 00:00:10,312
Masuk.
2
00:00:10,353 --> 00:00:12,439
- Bagaimana dengan dia?
- Dia sudah meninggal.
3
00:00:12,939 --> 00:00:14,690
- Krista.
- Jangan ganggu aku.
4
00:00:14,732 --> 00:00:15,818
Dia wanita yang harus kita cari.
5
00:00:15,859 --> 00:00:17,359
Dia mengetahui
sesuatu yang harus kuketahui.
6
00:00:17,418 --> 00:00:19,447
Kami sangat senang
karena kau kembali bekerja.
7
00:00:19,488 --> 00:00:21,863
Katakan jika kau membutuhkan sesuatu,
kami pun akan begitu.
8
00:00:21,905 --> 00:00:24,280
Dia seorang mafia Irlandia
dari Hell's Kitchen.
9
00:00:24,322 --> 00:00:26,531
Jika aku bisa menemukan cara
untuk merampok Grup Deus,...
10
00:00:26,573 --> 00:00:28,073
...Whiterose
akan kehilangan segalanya.
11
00:00:28,115 --> 00:00:30,574
Aku sudah berhasil meretas
rekening Bank Nasional Siprus Olivia.
12
00:00:30,616 --> 00:00:32,293
Aku bisa melihat
semua nomor rekening Deus,...
13
00:00:32,334 --> 00:00:34,459
...tetapi dia tidak berwenang
untuk mentransfer apa pun.
14
00:00:34,501 --> 00:00:37,418
Artinya kita harus menyusup
ke Virtual Realty...
15
00:00:37,460 --> 00:00:38,883
...dan mengakses langsung
server mereka.
16
00:00:38,924 --> 00:00:40,382
Jadwalkan pertemuan untuk besok.
17
00:00:40,424 --> 00:00:43,424
Kita tak mungkin bisa mengumpulkan
Grup Deus secepat itu.
18
00:00:43,466 --> 00:00:44,675
Aku telah kehilangan semua orang.
19
00:00:44,717 --> 00:00:48,551
Yang kumiliki hanyalah kakakku
yang memperlakukanku sangat buruk.
20
00:00:48,593 --> 00:00:50,302
Namun, aku sangat mencemaskannya
sekarang.
21
00:00:50,344 --> 00:00:51,928
Aku takut dia bisa mati.
22
00:00:54,314 --> 00:00:55,439
Tyrell.
23
00:00:57,025 --> 00:00:59,192
Bakar karavan ini dan semua buktinya.
24
00:01:40,026 --> 00:01:42,529
(Peta)
25
00:02:49,404 --> 00:02:50,973
Tidak apa-apa, Bung.
26
00:02:51,014 --> 00:02:52,599
Kita tidak perlu berbicara.
27
00:02:58,688 --> 00:03:16,496
Diterjemahkan oleh:
@aliffikriaulia - @lexy.a
28
00:03:16,539 --> 00:03:22,670
Saksikan Mr. Robot
Eksklusif di iflix
29
00:03:40,438 --> 00:03:41,647
(Selamat Natal, Cantik!
Tak sabar untuk bertemu.)
30
00:03:41,689 --> 00:03:42,606
(Haruskah kukenakan ini?)
31
00:03:42,648 --> 00:03:44,690
(Mungkin yang ini?)
32
00:03:48,738 --> 00:03:50,490
(Tentu yang kedua.
Ibu akan menyukainya.)
33
00:03:50,782 --> 00:03:53,823
(Keluargaku senang sekali
akhirnya bisa bertemu denganmu.)
34
00:03:53,865 --> 00:03:55,953
(Aku tidak sabar.
Aku sama sekali tidak gugup.)
35
00:03:58,164 --> 00:04:03,498
(Mereka akan menyukaimu.)
36
00:04:18,309 --> 00:04:21,893
(Bagaimana kalau kita membatalkan
janji dengan keluargaku,...)
37
00:04:22,063 --> 00:04:26,651
(...lalu menghabiskan Natal
berdua saja malam ini?)
38
00:04:34,242 --> 00:04:35,325
(Cetak)
39
00:06:38,699 --> 00:06:40,492
(Selamat Natal.)
40
00:06:40,534 --> 00:06:44,826
(Aku tak bisa bicara.)
41
00:06:53,089 --> 00:06:54,548
(Ibumu harus menunggu.)
42
00:06:54,590 --> 00:06:57,048
(Salah satu karavan kami ditemukan
terbakar di Pike's Hollow...)
43
00:06:57,090 --> 00:06:58,716
(...dengan mayat di dalamnya.)
44
00:06:58,758 --> 00:07:00,384
(Pergilah ke sana secepatnya.)
45
00:07:00,426 --> 00:07:02,850
(Gunakan kredensial FBI-mu
untuk menyabot semua informasi...)
46
00:07:02,891 --> 00:07:04,516
(...dan mengenali mayat itu.
Terima kasih!)
47
00:07:28,708 --> 00:07:31,252
(Tyrell tidak akan datang
ke pertemuannya malam ini.)
48
00:08:15,296 --> 00:08:16,922
(Di luar E Corp.)
49
00:08:16,964 --> 00:08:21,093
(Berikan 20 dolar
kepada pemain trombon itu.)
50
00:09:01,759 --> 00:09:04,593
(25 Desember 2015)
51
00:09:04,635 --> 00:09:06,261
(Pukul 11.00)
52
00:12:34,096 --> 00:12:36,098
(Akses Jaringan, Akses Sistem,
Setujui)
53
00:13:27,942 --> 00:13:29,109
(Alat Konfigurasi Sistem Keamanan)
54
00:13:33,822 --> 00:13:34,907
(Unduh Konfigurasi dan Fail Log)
55
00:13:40,162 --> 00:13:41,455
(Pengunduhan selesai.)
56
00:13:42,915 --> 00:13:44,041
(Tingkatkan Perangkat Tegar)
57
00:14:05,020 --> 00:14:07,354
(Mulai)
58
00:14:07,564 --> 00:14:09,190
(Meningkatkan perangkat tegar.)
59
00:15:52,211 --> 00:15:55,003
(Tangga)
60
00:16:36,005 --> 00:16:37,715
(Memindai dokumen "pindai".)
61
00:16:37,756 --> 00:16:38,798
(Menyimpan gambar.)
62
00:17:07,077 --> 00:17:10,870
(Peningkatan perangkat tegar
tidak dapat dibatalkan saat ini.)
63
00:19:20,836 --> 00:19:24,128
(Koroner)
64
00:21:01,886 --> 00:21:04,346
(Diperlukan Akses Lencana)
65
00:23:58,020 --> 00:24:00,020
(Desktop Jarak Jauh)
66
00:24:00,189 --> 00:24:04,151
(Koneksi Desktop Jarak Jauh)
67
00:24:19,500 --> 00:24:21,377
(Dominique, Pesan Baru)
68
00:24:25,214 --> 00:24:26,214
(Aku tidak punya wewenang.)
69
00:24:26,256 --> 00:24:27,798
(Jadi, aku meretas
jaringan kepolisian setempat.
70
00:24:27,840 --> 00:24:28,923
(Seharusnya kau
sudah memiliki akses sekarang.)
71
00:24:36,725 --> 00:24:38,852
(Ada lagi?)
72
00:24:41,355 --> 00:24:45,359
(Aku menunggu
laporan kamera lampu merah.)
73
00:25:21,437 --> 00:25:22,603
(Bajingan Irlandia yang mujur itu
dibebaskan.)
74
00:25:23,647 --> 00:25:25,523
(Biro Investigasi Federal,
Komunikasi Elektronik)
75
00:25:25,565 --> 00:25:28,690
(Pembebasan Deegan Maguire)
76
00:27:41,034 --> 00:27:42,493
(Informasi Pegawai, Hapus)
77
00:29:01,823 --> 00:29:02,865
(Ruang Server Virtual Realty)
78
00:29:02,907 --> 00:29:04,365
(Catatan, Hari Ini)
79
00:29:04,407 --> 00:29:07,908
(D. Lawler,
Membuka dengan Sidik Jari)
80
00:29:24,054 --> 00:29:26,971
(Seseorang mengakses ruang server
menggunakan kredensialku.)
81
00:29:27,013 --> 00:29:28,808
(Hubungi polisi.)
82
00:31:01,526 --> 00:31:03,526
(Bank Nasional Siprus)
83
00:31:40,440 --> 00:31:42,732
(Didukung oleh Elan PLC Systems)
84
00:31:52,827 --> 00:31:53,870
(Jadwal Pengecualian)
85
00:32:09,260 --> 00:32:11,012
(Waktu Habis)
86
00:33:38,016 --> 00:33:39,475
(Pemeliharaan Server)
87
00:33:50,737 --> 00:33:52,237
(Anggota : Administratif)
88
00:33:52,279 --> 00:33:53,698
(Kata sandi tidak pernah kedaluwarsa.)
89
00:38:14,208 --> 00:38:17,795
(Basemen-Lantai 10.
Tidak ada akses ke atap.)
90
00:45:09,123 --> 00:45:12,582
(The Brentano, New York, Pukul 21.00)
91
00:45:25,514 --> 00:45:30,181
(Aku baru menerima
lokasi dan waktu pertemuannya.)
92
00:45:30,223 --> 00:45:34,724
(Dengan atau tanpa Wellick,
rencana kita tetap berjalan.)
93
00:47:20,855 --> 00:47:23,855
(Kekacauan saat Yule di Central Park.)
94
00:47:38,731 --> 00:47:40,233
(Janice, Pesan Baru)
95
00:47:41,942 --> 00:47:44,318
(Tugas baru. Bantu aku mencari
sepasang pembuat onar.)
96
00:47:44,360 --> 00:47:46,360
(Ini skenario 911. Jadi, cepatlah.)
97
00:47:58,250 --> 00:48:11,458
Diterjemahkan oleh:
@aliffikriaulia - @lexy.a
98
00:49:00,145 --> 00:49:01,771
Ini waktunya kita berbicara.
99
00:49:04,191 --> 00:49:26,984
Saksikan Mr. Robot
Eksklusif di iflix