1
00:00:10,000 --> 00:00:11,050
.تو هیچی نیستی
2
00:00:11,370 --> 00:00:12,620
.یه آدم حقیر و بیارزشی
3
00:00:12,660 --> 00:00:15,710
مامان، از دفعۀ قبلی که
.دیدمت خیلی اتفاقـا افتاده
4
00:00:15,720 --> 00:00:18,570
.من عمراً فرار نمیکنم
.احتمالاً بهتر باشه که دیگه بری
5
00:00:18,580 --> 00:00:21,620
،وقتی همچین اتفاقایی میفتن
دقیقاً همین کارو میکنی
6
00:00:21,640 --> 00:00:22,620
خودتو میزنی به اون راه
7
00:00:22,620 --> 00:00:24,100
تو کی هستی؟
8
00:00:24,410 --> 00:00:27,500
یه مسافر سادۀ شجاع که
.بالأخره برگشته خونه
9
00:00:27,600 --> 00:00:30,640
،سوزان جیکوبز
.وکیل ارشد شرکت ایکورپ
10
00:00:30,640 --> 00:00:32,780
،اونموقع که ایکورپ رو تبرئه کردن
.تو خندیدی
11
00:00:36,210 --> 00:00:38,100
،وقتی خانم آلدرسون رو دزدید
دوربینهای امنیتی
12
00:00:38,100 --> 00:00:39,070
.فیلمش رو گرفتن
13
00:00:41,100 --> 00:00:43,100
اگه فردا نری سر کار و
،گند سانتیاگو رو جمع نکنی
14
00:00:43,100 --> 00:00:45,140
،اونوقت مجبور میشم
15
00:00:45,440 --> 00:00:46,370
بلای خیلی بدی سر مادرت بیارم
16
00:00:46,390 --> 00:00:47,370
قلبشون رو پیدا کردیم
17
00:00:47,390 --> 00:00:49,470
،اگر بهش دستبرد بزنیم
بالاخره از بین میره
18
00:00:49,470 --> 00:00:51,510
همه چیز رو دربارهی
بانک ملی قبرس میدونم
19
00:00:51,520 --> 00:00:54,330
.بهتره با پولش خدافظی کنه
شنیدی چی گفتم؟
20
00:00:54,340 --> 00:00:56,380
توی اون شاسیبلند بیرون، خودش بود؟
21
00:00:56,410 --> 00:00:59,200
.خوش برگشتی، آقای آلدرسون
22
00:01:00,048 --> 00:01:05,548
رسانۀ اینترنتی نایتمووی با افتخار تقدیم میکند
NightMovie.Co
23
00:01:05,600 --> 00:01:11,100
.:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
24
00:01:12,150 --> 00:01:14,170
نفوذ ساختاری نمادینی
25
00:01:14,180 --> 00:01:18,200
که میلیونها انسان رو از هم جدا کرد
.و جون صدها نفر رو هم گرفت
26
00:01:18,210 --> 00:01:21,120
.این قضیه مال سال 1989 بود
27
00:01:21,120 --> 00:01:23,230
.دنیا هر کی به هر کی شده بود
28
00:01:23,230 --> 00:01:27,180
،سر تمام پولها، قدرت، منابع طبیعی
29
00:01:27,200 --> 00:01:31,150
و اصلاً حتی سر
.مرزهای کشورها هم مذاکره میکردند
30
00:01:31,150 --> 00:01:35,040
جماهیر شوروی، ابر قدرتِ بینظیر جهان
31
00:01:35,060 --> 00:01:36,210
.در حال فروپاشی بود
32
00:01:36,210 --> 00:01:39,200
و موقعی که بعضیـا آزادی میدیدند
33
00:01:39,210 --> 00:01:43,150
جناب وزیر ژنگِ جوان و دوراندیش
34
00:01:43,170 --> 00:01:45,210
.اونجا پتانسیل دید
35
00:01:45,220 --> 00:01:48,220
.نظم جهانی جدیدی
36
00:01:48,240 --> 00:01:53,060
.به همین خاطر ژنگ یک گروه سرمایهگذاری بهنام "دایوس" تشکیل داد
[ معنی: خدا ]
37
00:01:53,070 --> 00:01:56,170
هدف این بود که ثروتمندترین
و قدرتمندترین افراد جهان رو
38
00:01:56,180 --> 00:02:00,090
برای یکپارچهکردن کنترل جهانی
39
00:02:00,090 --> 00:02:03,100
و وقایع بینالمللی دور هم جمع کنه
.اونم بهخاطر منفعت خودشون
40
00:02:03,120 --> 00:02:06,150
،ژنگ مخ خیلیها رو زد
،از جمله: مقامات و رهبران جهان
41
00:02:06,170 --> 00:02:07,260
،احزاب گروههای اندک و تجّار
42
00:02:07,260 --> 00:02:10,030
.و واقعاً هم خوب قانعکردنِ آدما رو بلد بود
43
00:02:10,030 --> 00:02:11,060
حس عذاب وجدان هیچکس
44
00:02:11,060 --> 00:02:13,150
در برابر سود احتمالی این داستان
.حرفی برای گفتن نداشت
45
00:02:13,160 --> 00:02:15,210
،که در تلاشی زودهنگام ثابت شد
46
00:02:15,220 --> 00:02:19,030
"یعنی "جنگ خلیجفارس اول
47
00:02:20,090 --> 00:02:22,070
تو دنیا داره یه اتفاقـایی میفته
48
00:02:22,090 --> 00:02:25,180
.آسمان بغداد پرتوافشان شده
49
00:02:25,190 --> 00:02:28,030
چندتا زیرمیزی، یه وعده اینطرف
50
00:02:28,050 --> 00:02:29,150
.یه رشوه اونور
51
00:02:29,150 --> 00:02:32,030
به همین راحتی، گروه دایوس
صاحب ذخایر نفتی غنیای شد
52
00:02:32,030 --> 00:02:35,130
و جایگاهی در عرصۀ نظامیصنعتی پیدا کرده بود
53
00:02:35,150 --> 00:02:38,190
،با بازیکنهای درستحسابی
54
00:02:38,210 --> 00:02:42,090
حکمرانی به دنیا، به طور شوکهکنندهای
آسون از آب درومد
55
00:02:42,090 --> 00:02:45,270
اینم باید بگم که
.کاسبیشون شدید گرفته بود
56
00:02:45,280 --> 00:02:50,130
ژنگ با شبکهی هکرها و تروریستهاش
57
00:02:50,150 --> 00:02:53,070
پیشنهاد داد که گروه دایوس
.مسیر جدیدی رو پیش بگیره
58
00:02:53,090 --> 00:02:56,120
.جاسوسی اقتصادی دیگه قدیمی شده بود
59
00:02:56,120 --> 00:02:59,090
،برای آتو گیر آوردن از همه
چه راهی بهتر از
60
00:02:59,110 --> 00:03:02,120
متصلبودنِ همه به هم؟
61
00:03:02,130 --> 00:03:04,280
،در طول خدمتم در کنگره
62
00:03:04,280 --> 00:03:08,110
.استارتِ راهاندازی "اینترنت" رو زدم
63
00:03:08,120 --> 00:03:11,120
.کار روی ایالات متحده امتحانی بود
64
00:03:11,130 --> 00:03:14,110
آمریکاییها بنظر بیشترین آمادگی
رو برای تسلیمکردن زندگیشون
65
00:03:14,120 --> 00:03:15,220
.به یک جعبهی محدود داشتن
[ اینترنت ]
66
00:03:20,250 --> 00:03:23,190
.بیدرنگ، همه بلافاصله آنلاین شدن
67
00:03:23,210 --> 00:03:25,150
.خوشآمدید
.ایمیل جدید دارید
68
00:03:25,170 --> 00:03:26,130
.هر چی داشتن وسط گذاشتن
69
00:03:26,150 --> 00:03:28,210
،حسابهای بانکیشون، قبضهای برقشون
70
00:03:28,210 --> 00:03:30,210
،سابقۀ پزشکیشون، دیانایشون
71
00:03:30,220 --> 00:03:32,120
.و عکس بچههاشون
72
00:03:32,120 --> 00:03:34,120
ما بزرگترین کودتای تمدن انسانی
رو طرحریزی کردیم
73
00:03:34,120 --> 00:03:36,240
و تمام جهانیان داوطلبِ شرکت
.تو این کودتا شدن
74
00:03:36,250 --> 00:03:38,170
،اجازهی دسترسی میدادن
،مربعها رو تیک میزدن
75
00:03:38,180 --> 00:03:40,240
.و روی گزینههای "موافقم" کلیک میکردن
76
00:03:40,250 --> 00:03:42,250
با پشتیبانی گروه دایوس
77
00:03:42,270 --> 00:03:45,210
.ایکورپ تبدیل به بزرگترین نقاب جهان شد
78
00:03:45,220 --> 00:03:47,180
،با هر دستگاه جدیدی که بیرون میدادیم
79
00:03:47,190 --> 00:03:50,050
گروه دیوس شیوهی جدیدی برای
80
00:03:50,060 --> 00:03:52,180
.کنترل عموم مردم پیدا میکرد
81
00:03:52,190 --> 00:03:55,240
،اما همین که دنیا عصر دیجیتال رو پذیرفت
82
00:03:55,250 --> 00:03:57,250
کمکم متوجه شدیم که ژنگ
83
00:03:57,250 --> 00:03:59,250
داشت جایگاه خودشو بهشکل فوقالعادهای
84
00:03:59,250 --> 00:04:02,060
برای حکمرانیِ کامل به دنیا
.تنظیم میکرد
85
00:04:03,130 --> 00:04:06,190
،دستگاه میلیارد دلاریِ ژنگ
86
00:04:06,210 --> 00:04:08,160
که بهطور مخفیانه
87
00:04:08,180 --> 00:04:11,250
.زیر نیروگاه هستهای واشنگتن ساخته بودش
88
00:04:11,250 --> 00:04:15,250
اونموقع بود که گروه دایوس
،متوجه شد که ما داشتیم "برای" ژنگ کار میکردیم
89
00:04:15,250 --> 00:04:17,170
.نه باهاش
90
00:04:17,180 --> 00:04:21,100
پروژۀ شخصیش که ما
سالها کوچک میشمردیمش
91
00:04:21,110 --> 00:04:25,250
از اول داستان، تنها هدفِ
.تشکیل گروه دایوس بود
92
00:04:26,000 --> 00:04:32,500
ترجمه از: ســــروش و آریــــن
« Cardinal & SuRouSH AbG »
93
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
[ گروه دایوس ]
94
00:04:37,500 --> 00:04:40,500
:فصل چهارم، قسمت دوم
« خطای ضرورت پرداخت 402 »
95
00:04:46,110 --> 00:04:48,190
،بدون که خیلی شانس آوردی
...آقای آلدرسون
96
00:04:50,140 --> 00:04:53,150
که وقتی وارد اون آپارتمان شدی
.خود من خبردار شدم
97
00:04:54,230 --> 00:04:57,150
من وظیفه دارم
98
00:04:57,170 --> 00:05:00,060
هر مزاحمی رو سر به نیست کنم
99
00:05:00,070 --> 00:05:01,250
.و گزارش عملش رو بدم
100
00:05:01,260 --> 00:05:03,240
ولی اینکارو نکردی
101
00:05:05,140 --> 00:05:06,170
واسه چی؟
102
00:05:15,180 --> 00:05:17,140
باورنکردنیه، نه؟
103
00:05:17,160 --> 00:05:19,130
آره منم اصلاً فکر نمیکردم
.هنوز اینجا باشیم
104
00:05:20,290 --> 00:05:22,190
فکر میکردم دخلمون اومده
105
00:05:25,180 --> 00:05:28,250
ولی فعلاً که هنوز زندهایم
106
00:05:28,260 --> 00:05:31,250
.اما جای باورنکردنیش که این نیست
107
00:05:31,250 --> 00:05:35,250
جای باورنکردنیش اینه که
،این طرف ما رو نجات داد
108
00:05:35,250 --> 00:05:38,020
.دشمنمون
109
00:05:38,040 --> 00:05:40,180
.همونی که از اول دنبالش بودیم
110
00:05:40,180 --> 00:05:42,180
حالا سؤال اینجاست که
داستان چیه؟
111
00:05:42,190 --> 00:05:44,120
چه قیمتی داره؟
112
00:05:44,130 --> 00:05:45,270
چون اگر تا الان یهچیز
یاد گرفته باشیم
113
00:05:45,290 --> 00:05:47,240
.اینه که مجانی نیست
[ دلورس هیز ]
114
00:05:47,250 --> 00:05:49,180
...موفق نمیشه
115
00:05:50,220 --> 00:05:53,100
.این برنامهی دستبردت
116
00:05:53,110 --> 00:05:57,120
ولی خودت الان گفتی
گروه دایوس حامی مالیِ پروژۀ رز سفید
117
00:05:57,130 --> 00:05:59,120
.و ارتش سیاهه
118
00:05:59,130 --> 00:06:02,230
،اگر یهجوری بتونم به گروه دایوس دستبرد بزنم
119
00:06:02,240 --> 00:06:04,180
رز سفید دار و ندارشو از دست میده
120
00:06:04,180 --> 00:06:07,000
،ولی همونطور که گفتم
121
00:06:07,000 --> 00:06:09,290
.گروه دایوس غیرقابلنفوذه
122
00:06:10,000 --> 00:06:12,130
.رز سفید اینشکلی طراحیش کرده
123
00:06:15,250 --> 00:06:17,260
.تو میتونی یه راهی برامون جور کنی
124
00:06:20,170 --> 00:06:23,000
جانم؟
125
00:06:23,010 --> 00:06:24,290
.خودت گفتی دیگه
126
00:06:25,000 --> 00:06:28,110
ایکورپ نمای ظاهریای
.برای گروه دایوسـه
127
00:06:28,120 --> 00:06:30,290
تا جایی که من خبر دارم هم
.تو هنوز مدیر عامل اجراییشونی
128
00:06:33,140 --> 00:06:37,110
اگر با هم همکاری کنیم
.میتونیم همهشونو زمینگیر کنیم
129
00:06:38,250 --> 00:06:41,270
حتماً باید یه رابطی توی بانک داشته باشی
130
00:06:41,290 --> 00:06:44,200
که شماره حسابهای گروه دایوس
.رو بهم بده
131
00:06:44,220 --> 00:06:46,190
.یه رابط درستحسابی
132
00:06:50,260 --> 00:06:53,020
.سوزان جیکوبز
133
00:06:53,040 --> 00:06:54,150
.وکیل ارشد شرکت ایکورپ
134
00:06:54,170 --> 00:06:59,100
اون همکار جایگزینم
.برای بانک ملی قبرس بود
135
00:07:01,170 --> 00:07:03,270
.همهکارا رو خودش ردیف میکرد
136
00:07:03,290 --> 00:07:05,190
،برداشتها، واریزیها
137
00:07:05,200 --> 00:07:07,010
.انتقال پول
138
00:07:07,020 --> 00:07:08,100
برای من فقط یه پیامک میاومد
139
00:07:08,110 --> 00:07:09,160
،که اجازهی تراکنش رو بدم
...ولی اون
140
00:07:09,170 --> 00:07:13,100
میتونه تأیید هویت دو مرحلهای رو دور بزنه؟
141
00:07:13,110 --> 00:07:15,170
.فقط شماره تلفنشونو میخوام
142
00:07:15,180 --> 00:07:17,060
.البته
143
00:07:17,060 --> 00:07:19,040
فکر کردی ولیعهد عربستان صعودی
144
00:07:19,050 --> 00:07:21,260
یه شماره تلفن رو بیشتر از
پنج روز استفاده میکنه؟
145
00:07:21,270 --> 00:07:24,220
یا مثلاً رئیس شرکت نفت و گاز "رویال داچ شل"؟
146
00:07:24,230 --> 00:07:26,260
.ایناشو بسپر به خودم
147
00:07:26,270 --> 00:07:30,190
فقط بگو این رابطی که داری
.رو از کجا پیداش کنم
148
00:07:30,200 --> 00:07:34,130
خب، همینجاست که به مشکل بر میخوریم
149
00:07:34,140 --> 00:07:37,270
.سوزان جیکوبز چند ماه پیش غیبش زد
150
00:07:39,260 --> 00:07:43,170
و با توجه به اینکه رز سفید
انقدر صریح درمورد خروج اجتنابناپذیرم
151
00:07:43,180 --> 00:07:44,270
،از گروه صحبت میکنه
152
00:07:44,290 --> 00:07:46,250
.رابط دیگهای بهم ندادن
153
00:07:46,260 --> 00:07:49,190
،شرمنده، آقای آلدرسون
154
00:07:49,200 --> 00:07:53,040
.ولی کمک خاصی از دست من بر نمیاد
155
00:07:57,060 --> 00:07:59,170
.خوب میدونی چه کارایی کردن
156
00:08:00,230 --> 00:08:02,040
میخوای اجازه بدی
به کاراشون ادامه بدن؟
157
00:08:02,250 --> 00:08:04,250
تو الان میخوای با
وایسادن جلوی یه قطار سریعالسیر
158
00:08:04,270 --> 00:08:06,220
.قطاره رو متوقفش کنی
159
00:08:06,230 --> 00:08:11,020
،این... این جزئیات بیاهمیتن
160
00:08:11,040 --> 00:08:12,140
اونا اصلاً متوجهشم نمیشن
161
00:08:12,160 --> 00:08:14,000
.رز سفید دخترتو کشت
162
00:08:26,190 --> 00:08:28,230
فکر کردی تهتوی تو رو هم در نیاوردم؟
163
00:08:33,240 --> 00:08:37,050
.نمیدونم چطور کارهاتو توجیه میکنی
164
00:08:42,160 --> 00:08:46,250
شاید میخوای به کاری
که رز سفید با آنجلا کرد
165
00:08:46,260 --> 00:08:51,000
بهعنوان یه کار بد ضروری
.نگاه کنی
166
00:08:51,000 --> 00:08:53,150
.یا مثلاً هزینهی کسب و کار
167
00:08:56,040 --> 00:09:00,000
یا شایدم اصلاً بهش فکر نمیکنی
168
00:09:00,000 --> 00:09:03,240
چون ته دلت میدونی
...اتفاقی که افتاد
169
00:09:03,250 --> 00:09:06,240
...و اتفاقاتی که داره میفته
170
00:09:06,250 --> 00:09:08,240
.درست نیست
171
00:09:08,250 --> 00:09:12,140
یه ندای درونی داره بهت میگه
172
00:09:12,150 --> 00:09:15,160
.دیگه دسترویدست نذاری
173
00:09:19,100 --> 00:09:21,090
.میتونی همینجا اینکارو شروع کنی
174
00:09:40,240 --> 00:09:47,020
حتی اگرم بخوام با
،کمککردن بهت موافقت کنم
175
00:09:47,030 --> 00:09:49,010
.قبلاً بهت گفتم
176
00:09:49,020 --> 00:09:50,270
...این دستبرد
177
00:09:52,240 --> 00:09:54,270
.محال ممکنه
178
00:09:54,280 --> 00:09:57,040
.من سوزان جیکوبز رو پیدا میکنم
179
00:09:57,050 --> 00:09:59,070
.فقط همهشونو تو یه اتاق جمع کن
180
00:10:01,050 --> 00:10:03,270
میخوای همینطوری الکی
درخواست کنم
181
00:10:03,280 --> 00:10:07,250
،که بدون حتی یه بهونۀ ساده
تمام اعضای گروه دایوس
182
00:10:07,260 --> 00:10:11,280
یکجا جمع بشن؟ -
.تا هشت روز آینده -
183
00:10:12,000 --> 00:10:14,220
هشت روز؟
شیرینی هم بدم خدمتتون؟
184
00:10:14,230 --> 00:10:15,250
.وقت بیشتری ندارم
185
00:10:15,260 --> 00:10:18,240
همین که رز سفید پروژهش
رو ارسال کنه، دخل من اومده
186
00:10:18,250 --> 00:10:23,050
و دقیقاً توقع داری
چطوری اینکارو انجام بدم؟
187
00:10:23,070 --> 00:10:25,170
تو تا حالا به دستورات رز سفید عمل کردی
188
00:10:25,190 --> 00:10:28,230
.و قیمت گزافی هم برات داشته
189
00:10:28,240 --> 00:10:31,240
.حتماً این وفاداریت رو قبول داره
190
00:10:31,250 --> 00:10:33,210
.میتونی از این استفاده کنی
191
00:10:39,120 --> 00:10:42,170
...و اگرم نگران جونتی
192
00:10:47,260 --> 00:10:51,260
،با دست رو دست گذاشتن
193
00:10:51,270 --> 00:10:54,030
...و مبارزه نکردن
194
00:10:58,100 --> 00:11:00,090
.با مُردهها فرقی نداری
195
00:11:06,100 --> 00:11:10,080
من همون لحظهای که
...موافقت کردم با رز سفید کار کنم
196
00:11:12,130 --> 00:11:15,240
.تبدیل به یه مُردۀ متحرک شدم
197
00:11:24,260 --> 00:11:26,240
.درست مثل خودت
198
00:11:41,010 --> 00:11:43,260
حالا باید چیکار کنیم؟
199
00:11:43,270 --> 00:11:46,250
.بیخیال نشده
200
00:11:46,250 --> 00:11:49,220
.دیدی که الان رفت
201
00:11:49,230 --> 00:11:51,210
اگه اون نمیخواست باهامون همکاری کنه
202
00:11:51,220 --> 00:11:52,240
جنازۀ من الان کف آپارتمانم بود
203
00:11:52,250 --> 00:11:54,090
.بر میگرده
204
00:11:55,120 --> 00:11:59,030
تازهشم، همینالان اسم رابطش
.توی بانک قبرس رو بهمون داد دیگه
205
00:11:59,040 --> 00:12:01,220
.رابطی که ماههاست غیبش زده
206
00:12:01,230 --> 00:12:04,240
.خب میریم ببینیم چرا غیبش زده
207
00:12:04,250 --> 00:12:06,200
هر چی از خودش بهجا
.گذاشته باشه رو پیدا میکنیم
208
00:12:11,040 --> 00:12:12,250
بله؟ -
.موضوع مامانـه -
209
00:12:14,110 --> 00:12:16,030
.مامان فوت کرد، الیوت
210
00:12:18,120 --> 00:12:20,090
مامانتون مهربونترین و باملاحظهترین
.زن دنیا بود
211
00:12:21,250 --> 00:12:22,200
،موقع مرگ پدرم
212
00:12:22,210 --> 00:12:24,280
.بهم دلداری میداد
213
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
همیشه از همه تعریف میکرد
214
00:12:28,000 --> 00:12:31,070
شماها حتماً خیلی احساس خوششانسی
.میکردید که اونو تو زندگیتون داشتید
215
00:12:33,030 --> 00:12:36,220
.آره، خار و مادر خوششانسیم
216
00:12:37,250 --> 00:12:39,220
حالا باید چی کار کنیم؟
217
00:12:41,070 --> 00:12:44,250
،خب، پدر من که فوت کرد
218
00:12:44,260 --> 00:12:47,200
.من به خدا واصل شدم -
.منظورم با جعبههاشه -
219
00:12:49,010 --> 00:12:52,040
خب، اغلب اوقات
220
00:12:52,050 --> 00:12:54,090
اعضای خانواده ارزش معنوی
221
00:12:54,100 --> 00:12:55,120
.توی وسایل عزیزانشون میبینن
222
00:12:55,130 --> 00:12:57,080
.همهشو بدین خیریه
223
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
کارکنان اجازه ندارن
224
00:13:02,010 --> 00:13:04,260
.وسایل بیمار متوفی رو جمع کنن
225
00:13:04,270 --> 00:13:08,040
میتونید روی جعبهها
یه یادداشت بچسبونید
226
00:13:08,050 --> 00:13:10,250
با اقلامی که میخواید
.بدینشون به خیریه
227
00:13:31,000 --> 00:13:33,070
...راستی درمورد دیروز
228
00:13:34,120 --> 00:13:37,080
.میدونم یهکم دیوونهبازی در آوردم
229
00:13:37,090 --> 00:13:39,010
.ردیفه
230
00:13:40,050 --> 00:13:42,260
...همینطوری الکی میگی یا -
.نه، اوکیایم -
231
00:13:42,270 --> 00:13:45,080
.بیا فقط قال این قضیه رو بکنیم
232
00:14:14,270 --> 00:14:16,250
!چی یافتم
233
00:14:19,170 --> 00:14:21,010
نمیخوای کمک کنی؟
234
00:14:24,070 --> 00:14:25,120
عجلهت واسه چیه؟
235
00:14:27,270 --> 00:14:30,000
.قرار که نیست از این مُردهتر بشه
236
00:14:31,000 --> 00:14:33,120
میدونی، نسبت به کسی که
تو این چند سال گذشته حاضر نمیشد
237
00:14:33,130 --> 00:14:35,100
،وارد این اتاق بشه
238
00:14:35,110 --> 00:14:37,150
.حالا که مُرده بهنظر خیلی راحتی
239
00:14:41,100 --> 00:14:43,240
یهخرده احساس آرامشخاطر نمیکنی؟
240
00:14:45,040 --> 00:14:47,000
،میدونم حرفم خیلی بیناموسیه
241
00:14:47,000 --> 00:14:50,120
ولی تو هم حسش میکنی دیگه، نه؟
242
00:14:52,090 --> 00:14:53,270
آره فکر کنم
243
00:14:59,030 --> 00:15:00,250
اصلاً میدونی چیه؟
.کیر توش
244
00:15:00,250 --> 00:15:03,140
چرا باید چون خوشحالم
حس عنی داشته باشم؟
245
00:15:03,150 --> 00:15:06,100
.اون خیلی برای ما دیوثبازی در میآورد
246
00:15:06,110 --> 00:15:08,270
حالا دیگه نیازی نیست بهش فکر کنم
247
00:15:19,140 --> 00:15:22,130
.ایول
.واکمن قدیمیت
248
00:15:22,140 --> 00:15:25,000
اصلاً واسه چی اینجائه؟
.مامان که از موزیک متنفر بود
249
00:15:26,090 --> 00:15:27,140
.مهم نیست
250
00:15:28,140 --> 00:15:30,190
صبر کن
251
00:15:30,200 --> 00:15:32,280
اگه تو نمیخوای، خودم برش میدارم
252
00:15:33,000 --> 00:15:35,090
.نوار کاست دوباره مُد شده
253
00:16:03,270 --> 00:16:06,140
چیه؟
254
00:16:06,150 --> 00:16:09,000
مامان صندوق امانات داشته؟
255
00:16:11,150 --> 00:16:14,100
و چند مدت زیر نظر
مأمور ویژه "سانتیاگو" کار میکردید؟
256
00:16:14,110 --> 00:16:18,000
سه سال، از وقتی کار
.تو نیویورک رو شروع کردم
257
00:16:20,040 --> 00:16:23,140
توصیف کنید در جایگاه مأمور ارشد
چه جور اخلاق و رفتاری داشت؟
258
00:16:23,150 --> 00:16:26,000
با تیمش چهطوری رفتار میکرد؟
تناقض رفتاری نداشت؟
259
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
یا رفتار عجیبغریب؟ -
.نه -
260
00:16:29,000 --> 00:16:31,080
.سانتیاگو همیشه مأمور حسابیای بود
261
00:16:31,090 --> 00:16:33,250
،با همه منصفانه و محترمانه برخورد میکرد
262
00:16:33,260 --> 00:16:35,270
.هم توی دفتر، هم هنگام مأموریت
263
00:16:39,120 --> 00:16:42,000
هیچوقت ندیدید که
مأمور سانتیاگو
264
00:16:42,000 --> 00:16:44,150
کار مشکوک یا عجیبی
قبل از ناپدیدشدنش
265
00:16:44,160 --> 00:16:46,050
در تاریخ 23 اکتبر انجام بده؟
266
00:16:47,270 --> 00:16:50,010
منظورتون از مشکوک چیه؟
267
00:16:50,020 --> 00:16:52,170
خب، خیلی پیش نمیاد یه مأمور ویژه پاشه بره
268
00:16:52,190 --> 00:16:55,010
فیلم دوربینهای مداربستۀ
گاراژ پلیس فدرال رو پاک کنه
269
00:16:55,020 --> 00:16:57,090
.و بلافاصله بعدش دود شه بره هوا
270
00:16:57,100 --> 00:16:58,280
آها، بله
271
00:17:01,170 --> 00:17:03,210
حالتون خوبه، مأمور دیپیرو؟
272
00:17:03,220 --> 00:17:08,010
.ببخشید ولی انگاری حواستون سر جاش نیست
273
00:17:08,020 --> 00:17:09,140
خواب کافی دارید؟
274
00:17:12,020 --> 00:17:14,130
...میشه
275
00:17:14,140 --> 00:17:16,210
لطفاً یه لیوان آب بهم بدید؟
276
00:17:40,000 --> 00:17:43,040
قربان، یهچیزی هست که
...میدونم باید بهتون بگم، اما
277
00:17:43,050 --> 00:17:45,000
اما چی؟
278
00:17:51,040 --> 00:17:54,070
.جفتمون به یک دلیل اینجاییم
279
00:17:54,080 --> 00:17:58,190
،که مأمور سانتیاگو رو پیدا کنیم
.و مطمئن شیم در امان باشه
280
00:17:58,200 --> 00:18:00,090
الانم اگر هر کمکی برای انجامِ این کار
...از شما بر میاد
281
00:18:00,100 --> 00:18:03,130
.فکر میکنم سانتیاگو مأمور دوجانبه بوده
282
00:18:07,170 --> 00:18:09,080
مأمور دوجانبه؟
283
00:18:13,090 --> 00:18:15,200
بله
284
00:18:15,210 --> 00:18:17,130
،اگر درست متوجه شده باشم
مأمور دیپیرو
285
00:18:17,140 --> 00:18:19,040
شما دارید فرماندهی سابقتون
286
00:18:19,050 --> 00:18:21,180
...و استاد افبیآیتون رو
متهم به کار کردن
287
00:18:21,190 --> 00:18:23,040
علیه اداره میکنید؟
288
00:18:24,240 --> 00:18:26,080
.معذرت میخوام، مأمور هورتون
289
00:18:26,090 --> 00:18:29,150
فقط چون میدونم حرفام ضبط میشه
290
00:18:29,160 --> 00:18:31,090
.یکم سختمه داستان رو صریحاً تعریف کنم
291
00:18:38,100 --> 00:18:41,110
میترسم
292
00:18:41,130 --> 00:18:43,000
،از اتفاقی که ممکنه بیفته میترسم
293
00:18:43,010 --> 00:18:44,100
.از عواقب این کارم
294
00:18:46,200 --> 00:18:48,160
چه عواقبی؟
295
00:19:04,100 --> 00:19:07,050
سانتیاگو داشت با آدمای
.فوقالعاده خطرناکی کار میکرد
296
00:19:10,110 --> 00:19:12,070
هیچ مأموری دوست نداره ببینه برادر
297
00:19:12,080 --> 00:19:14,210
و یا خواهرش
.مقابل قانون قرار بگیره
298
00:19:14,220 --> 00:19:15,250
.درک میکنم
299
00:19:17,250 --> 00:19:19,090
اما خوب میدونید وظیفهی ماست که
300
00:19:19,100 --> 00:19:22,130
.از نجابت و شرافت سازمان پاسداری کنیم
301
00:19:22,140 --> 00:19:24,050
.خب، یه نفس عمیق بکش
302
00:19:28,060 --> 00:19:29,080
هر موقع آماده شدی
303
00:19:31,220 --> 00:19:34,080
میتونی بهم بگی مأمور سانتیاگو
با کی کار میکرد؟
304
00:19:45,230 --> 00:19:47,220
"کارتل مواد مخدر "تروخیو
305
00:19:54,090 --> 00:19:56,190
میدونی، یهجور تنبیه فیزیکی برای
306
00:19:56,200 --> 00:19:58,240
،افرادی که قانونشکنی میکنن
307
00:19:58,250 --> 00:20:01,180
،و قبلاً اونجا و اونموقع
308
00:20:01,190 --> 00:20:04,240
کاری که دولت مثلاً بهعنوان
309
00:20:04,250 --> 00:20:09,150
برقراریِ "عدالت قانونمدار" با ملت کرد
خیلی از کارهایی که چارلز منسون
310
00:20:09,160 --> 00:20:12,080
،با آدمایی که بهنامش کشته شده بود، کرد
.وحشتناکتر بود
311
00:20:12,090 --> 00:20:14,200
کاری که پیروان چارلز
312
00:20:14,210 --> 00:20:17,220
با قربانیان قتلهای منسون کردن
313
00:20:17,230 --> 00:20:20,070
طبق استانداردهای عدالت قانونمدار
...بخشش حساب میشده
314
00:20:20,080 --> 00:20:22,140
.داگاوت -
.بونسای -
315
00:20:22,150 --> 00:20:25,040
.دامینیک، خوشحالم که صداتو میشنوم
316
00:20:25,050 --> 00:20:27,140
مصاحبه چطور بود؟ -
.بد نبود -
317
00:20:27,150 --> 00:20:28,140
.ردیفه
318
00:20:28,150 --> 00:20:29,250
...ببین، عوضِ کارای چارلز مدیسون
319
00:20:29,260 --> 00:20:34,230
.شیرفهمم کن که منظورت از خوب چیه
320
00:20:34,240 --> 00:20:38,150
.داستان جعلی رو به خوردشون دادم
321
00:20:38,160 --> 00:20:41,150
اونم باور کرد و برای پاپیشگذاشتنم
.تحسینم کرد
322
00:20:41,160 --> 00:20:43,150
.دلگرمکنندهست
323
00:20:43,160 --> 00:20:46,180
پس بهنظرت جلسهی موفقی بوده؟
324
00:20:46,190 --> 00:20:50,100
همکارات باور کردن که
همهچیز راستـه؟
325
00:20:50,110 --> 00:20:52,040
خب حقیقتش اولش یهخرده
،اضطراب داشتم
326
00:20:52,050 --> 00:20:54,080
.ولی بعد خوب شدم
327
00:20:54,090 --> 00:20:56,190
.خوبِ خوب
328
00:20:56,200 --> 00:21:00,070
.مأمور هورتون که باور کرد
.اطمینان دارم
329
00:21:00,080 --> 00:21:02,090
.اطمینان" رو دقیقتر توضیح بده"
330
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
[ مأمور هورتون ]
331
00:21:06,110 --> 00:21:11,040
.خب والا، نمیدونم
332
00:21:11,050 --> 00:21:14,130
بیشترین اطمینانِ ممکن، فکر کنم.
99.9 درصد مطمئنم.
333
00:21:15,160 --> 00:21:17,160
.جالبه
334
00:21:17,170 --> 00:21:20,150
.خب، امروز تو تاریخ ثبت میشه
335
00:21:20,160 --> 00:21:23,200
ببین، میدونم که شروع یه کار
همیشه سختترین قسمتشه
336
00:21:23,210 --> 00:21:27,240
ولی به صلاح همهست که آروم باشی
337
00:21:27,250 --> 00:21:29,240
.و خونسردیِ خودتو حفظ کنی
338
00:21:35,130 --> 00:21:36,140
.یه لحظه
339
00:21:36,150 --> 00:21:38,150
.الان حرفم تموم میشه
340
00:21:40,220 --> 00:21:43,260
دامینیک، میخوام بدونی
خیلی خوشحالیم که
341
00:21:43,270 --> 00:21:45,250
برگشتی سر کار و
.داری ردیف میشی
342
00:21:45,260 --> 00:21:47,150
.غریبی نکن
343
00:21:47,160 --> 00:21:49,060
اگه چیزی لازم داشتی
،بهمون خبر بده
344
00:21:49,070 --> 00:21:50,220
.و ما هم همینکارو میکنیم
345
00:21:53,110 --> 00:21:55,220
.ببخشید که معطل شدید
346
00:21:55,230 --> 00:21:57,060
.میدونید، تعطیلاته دیگه
347
00:21:57,070 --> 00:21:58,100
.سرمون فوقالعاده شلوغه
348
00:21:58,110 --> 00:21:59,080
چه کمکی از دستم بر میاد؟
349
00:21:59,090 --> 00:22:02,150
.میخوام "بیاتریس" تا ابد باهام باشه
350
00:22:02,160 --> 00:22:04,220
اگر زناکار هستید یا
...مرتکب زنای غیرمحصنه شدید
351
00:22:04,230 --> 00:22:06,210
که در کل میشه رابطهی نامشروع
...خارج از قواعد ازدواج
352
00:22:06,220 --> 00:22:07,250
.اعدام میشید
353
00:22:13,100 --> 00:22:16,090
هم زندگی و هم مرگ بهایی دارن
[ کلکسیون تابوت ]
354
00:22:16,230 --> 00:22:19,130
،انگار هم با زندگی و هم با مرگ
باید اون بها رو بدی
355
00:22:21,110 --> 00:22:23,210
خیلی داره طول میکشه
356
00:22:23,220 --> 00:22:25,080
سوزان جیکوبز؟
357
00:22:25,090 --> 00:22:27,140
نه، مرگ
358
00:22:27,150 --> 00:22:29,040
باید برگردیم سر کار
359
00:22:29,050 --> 00:22:30,250
،هنوز دارم سعی میکنم
360
00:22:30,260 --> 00:22:32,270
،رمز کیف پول ایکوین رو باز کنم
ولی فعلاً به جایی نرسیدم
361
00:22:35,000 --> 00:22:36,130
و اون بهای واقعی هم هست
362
00:22:36,140 --> 00:22:39,000
منظورم پول یا ایکوین نیست
363
00:22:39,000 --> 00:22:41,040
بهای احساسی
364
00:22:41,050 --> 00:22:43,040
چطوری با اینا کنار اومدی؟
365
00:22:43,050 --> 00:22:46,130
،به محض اینکه گواهی فوت رو بگیریم
دیگه کار تمومـه
366
00:22:46,140 --> 00:22:48,210
،بهایی که الیوت حاضر به پرداختش نیست
367
00:22:48,220 --> 00:22:51,080
یا آمادگیاش رو نداره یا دلش نمیخواد
368
00:22:52,270 --> 00:22:55,050
منظورم کاغذبازیا نیست، بچهجون
369
00:22:55,060 --> 00:22:58,040
منظورم مرگ امروز صبحِ مادرتـه
370
00:22:59,150 --> 00:23:02,280
شاید بهتر باشه یکم وقت بذاری و
با اتفاقی که افتاده کنار بیای
371
00:23:03,110 --> 00:23:06,080
چی داری زر میزنی؟
372
00:23:06,090 --> 00:23:09,250
من یجورایی متخصص زیر نظر گرفتن توئم
373
00:23:09,260 --> 00:23:11,250
فقط میگم باید دست نگه داری و
374
00:23:11,250 --> 00:23:14,080
،مرگ مادرت رو قبول کنی
375
00:23:14,090 --> 00:23:15,250
وگرنه مثل چیزای دیگهای که
376
00:23:15,260 --> 00:23:18,050
بروز نمیدی، از درون نابودت میکنه
377
00:23:19,270 --> 00:23:22,020
تنها چیزی که بروز نمیدم اینه
378
00:23:23,270 --> 00:23:26,160
،باید رز سفید رو از بین ببریم
379
00:23:26,170 --> 00:23:28,000
وگرنه میمیریم
380
00:23:28,010 --> 00:23:30,010
دارلین میمیره
381
00:23:31,240 --> 00:23:35,010
توی زیر نظر گرفتن ماهرانهات
متوجه این هم شدی؟
382
00:23:39,020 --> 00:23:42,170
قبول دارم. میتونست
بهتر از اینا پیش بره
383
00:23:42,180 --> 00:23:44,080
کیرم دهنت
384
00:23:45,270 --> 00:23:47,260
،باشه، یعنی
385
00:23:47,270 --> 00:23:50,160
از کجا باید بدونم اگه اون بود چی میخواست؟
386
00:23:50,170 --> 00:23:54,110
387
00:23:54,130 --> 00:23:55,160
388
00:23:55,170 --> 00:23:58,050
اینطوری نگام نکن
389
00:23:58,060 --> 00:24:01,170
آره، اون مادرم بود، ولی صمیمی نبودیم
390
00:24:01,180 --> 00:24:04,260
با هم دربارۀ آخرین خواستههاش صحبت نکردیم
391
00:24:04,270 --> 00:24:07,050
آخه، لعنتی
392
00:24:07,060 --> 00:24:10,020
اصلاً یادم نیست آخرین بار کِی حرف زدیم
393
00:24:10,030 --> 00:24:14,110
پس انقدر بهم سخت نگیر، باشه؟
394
00:24:18,170 --> 00:24:21,070
،خاکسترش کنید، با تابوت مقوایی
بریزیدش توی ارزونترین کوزه
395
00:24:28,190 --> 00:24:32,030
یه ذره هم کنجکاو نیستی که توش چیه؟
396
00:24:32,040 --> 00:24:34,180
آخه اون به خودش زحمت داده و
397
00:24:34,190 --> 00:24:36,000
یه صندوق امانات باز کرده
398
00:24:36,000 --> 00:24:38,220
،زنی که باهاش بزرگ شدیم
همچین آدمی نبود
399
00:24:38,230 --> 00:24:42,280
پس باید چیز مهمی
400
00:24:43,000 --> 00:24:44,260
توش باشه، درسته؟
401
00:24:47,100 --> 00:24:49,150
آهای؟
402
00:24:49,160 --> 00:24:51,250
میشنوی؟ مُردی؟
403
00:24:52,270 --> 00:24:54,270
،نه دارلین، فکر نمیکنم
404
00:24:54,280 --> 00:24:57,000
چیز مهمی توش باشه
405
00:24:57,000 --> 00:24:58,260
خب، مطمئن که نیستی
406
00:24:58,270 --> 00:25:01,140
یعنی، ممکنه یه اسراری باشه
407
00:25:01,150 --> 00:25:03,110
اسرار؟
408
00:25:03,130 --> 00:25:06,270
نمیدونم، مثلاً راز اینکه
چرا مامان انقدر عوضی بود
409
00:25:06,280 --> 00:25:09,180
پول
410
00:25:09,190 --> 00:25:12,280
سند یه قصر توی فرانسه
411
00:25:14,160 --> 00:25:16,080
مدارک فرزندخوندگی
412
00:25:18,020 --> 00:25:21,000
مدارک فرزندخوندگیِ تو
413
00:25:21,000 --> 00:25:23,030
!هوی، دیوث
414
00:25:23,040 --> 00:25:24,150
!انقدر بهم بیمحلی نکن
415
00:25:24,160 --> 00:25:26,000
چتـه بابا؟
416
00:25:26,000 --> 00:25:27,030
من اینجام، مگه نه؟
417
00:25:28,210 --> 00:25:30,140
نه، نیستی
418
00:25:30,150 --> 00:25:32,040
فکر کردم گفتی ردیفیم
419
00:25:32,050 --> 00:25:33,090
ردیف هستیم
420
00:25:33,100 --> 00:25:34,190
باشه، پس ثابتش کن
421
00:25:34,200 --> 00:25:36,080
باهام بیا بانک
422
00:25:36,090 --> 00:25:38,260
واسه چی؟
423
00:25:38,270 --> 00:25:41,050
مامانو که زنده نمیکنه
424
00:25:41,060 --> 00:25:43,200
!فقط باهام بیا، لعنتی
425
00:25:48,060 --> 00:25:51,000
باید برم، باشه؟
426
00:26:00,000 --> 00:26:02,190
یادتـه بچه بودیم و
427
00:26:02,200 --> 00:26:04,200
تو میترسیدی؟
428
00:26:04,210 --> 00:26:08,000
دچار توهم میشدی
429
00:26:08,010 --> 00:26:10,270
منم بهت میگفتم دستمو فشار بدی
430
00:26:10,280 --> 00:26:12,210
،و تا وقتی میتونستی دستمو حس کنی
431
00:26:12,220 --> 00:26:14,180
میدونستی پیشت بودم و
432
00:26:14,190 --> 00:26:18,090
مشکلی نبود و همه چیز واقعی بود
433
00:26:22,100 --> 00:26:24,150
خب، حالا میخوام تو به من کمک کنی
434
00:26:27,140 --> 00:26:31,130
کاری کنی حس کنم همه چیز روبراهـه
435
00:26:34,130 --> 00:26:36,040
توی اون صندوق امانات
436
00:26:36,050 --> 00:26:39,090
به هیچ جوابی نمیرسی
437
00:26:39,100 --> 00:26:42,000
پس خیلی سریع تموم میشه
438
00:26:47,090 --> 00:26:49,130
تسلیت میگم
439
00:26:59,110 --> 00:27:01,060
اون یه گنگستر ایرلندی از هلز کیچنـه که
440
00:27:01,240 --> 00:27:03,210
،میخواد دوباره برگرده به اون روزهای اوج
441
00:27:03,220 --> 00:27:05,160
ولی به جای داخل خیابونا، توی اینترنت
442
00:27:05,170 --> 00:27:09,240
،وبسایتی رو اداره میکنه که به نظر میاد
یه وبسایت حمل و نقل قانونیـه
443
00:27:12,210 --> 00:27:15,210
ولی آدم حمل و نقل میکنید، آقای مگوایر؟
444
00:27:15,220 --> 00:27:18,040
یا بهتر بگم آدما رو ناپدید میکنه
445
00:27:18,050 --> 00:27:20,260
ما رابطهای آلفابی*اش رو پیدا کردیم و
[ مارکتی آنلاین در دارک وب ]
446
00:27:20,270 --> 00:27:25,190
هفده جنایتکار سابقهدار رو شناسایی کردیم که
بهشون کمک کرده، فرار کنن و
447
00:27:25,200 --> 00:27:27,170
،دیگه دیده نشدن
448
00:27:27,180 --> 00:27:30,030
،الان تحت اسمهای جدید، هر جای دنیا
449
00:27:30,040 --> 00:27:32,140
به خوبی و خوشی زندگی میکنن
450
00:27:34,020 --> 00:27:36,110
،آقای مگوایر
451
00:27:36,130 --> 00:27:38,040
من و شما میتونیم به هم کمک کنیم
452
00:27:38,050 --> 00:27:40,200
اگه باهام حرف بزنید شاید
بتونم یه کاری براتون بکنم
453
00:27:40,210 --> 00:27:42,210
،به نظرم دختر مهربونی هستی
454
00:27:42,220 --> 00:27:45,000
،و خوشحال میشم کمکت کنم، کمکم کنی
455
00:27:45,010 --> 00:27:47,280
در صورتی که کمک لازم داشته باشم
456
00:27:48,000 --> 00:27:52,170
ولی من بیگناهم، میبینید؟
[ واقعاً بابت همکارت متأسفم ]
457
00:27:56,260 --> 00:27:59,230
مأمور دیپیرو، ببخشید مزاحم میشم
458
00:27:59,240 --> 00:28:01,050
باید این رو ببینید
459
00:28:01,060 --> 00:28:03,250
در راستای گزارشی از فردی که با پریدن
،از ساختمانی، خودکشی کرد
460
00:28:03,260 --> 00:28:06,210
هرج و مرج و ناراحتی محلۀ
ترایبکا رو فرا گرفته
461
00:28:06,220 --> 00:28:09,000
امروز باهاش ملاقات داشتی، مگه نه؟
462
00:28:09,000 --> 00:28:12,160
...به نظر ناراحت یا نگران میومد یا
463
00:28:12,170 --> 00:28:13,270
دربارۀ چی حرف میزنی؟
464
00:28:13,280 --> 00:28:15,220
،اسمش رو برای عموم منتشر نکردن
465
00:28:15,230 --> 00:28:19,200
ولی میگن مأمور هورتون
از پروندۀ سانتیاگوئه
466
00:28:19,210 --> 00:28:22,010
سخنگویی از طرف آتشنشانی نیویورک
467
00:28:22,020 --> 00:28:24,220
تأیید کرده که مرد میانسال
هنگام برخورد کُشته شده
468
00:28:24,230 --> 00:28:27,050
کمی بعد از ساعت 5 از پنجرۀ
469
00:28:27,060 --> 00:28:29,010
آپارتمانی در طبقۀ هشتم دست به پریدن زد
470
00:28:29,020 --> 00:28:33,000
99.9درصد مطمئن بودن به قدر کافی خوب نیست ]
[ بیا سعی کنیم روی صد درصد بمونه
471
00:28:33,010 --> 00:28:35,010
گرچه به من گفته شده که هویت فرد
472
00:28:35,020 --> 00:28:37,280
...تأیید شده و پلیس نیویورک
473
00:28:41,180 --> 00:28:43,280
دیگه نیستش
474
00:28:44,000 --> 00:28:45,030
چی؟
475
00:28:45,040 --> 00:28:47,190
جعبۀ امانات. دیگه نیستش
476
00:28:47,200 --> 00:28:49,280
حسابشون دو سال پیش خالی شد
477
00:28:50,000 --> 00:28:52,070
...سعی کردیم با مالک حساب تماس بگیریم
478
00:28:52,080 --> 00:28:54,080
یعنی مادرتون...ولی تماسی دریافت نکردیم
479
00:28:54,090 --> 00:28:57,080
سیاست بانک اینه که بعد 120 روز
480
00:28:57,090 --> 00:28:59,190
مهلت اضافه، محتوای صندوق دور ریخته میشه
481
00:29:01,000 --> 00:29:03,010
وسایل مامانمو انداختید دور؟
482
00:29:04,200 --> 00:29:07,240
سیاست همینـه
483
00:29:09,100 --> 00:29:12,170
شما چه مرگتونـه؟
484
00:29:17,100 --> 00:29:20,080
...من
485
00:29:20,090 --> 00:29:23,020
چند دقیقه تنهاتون میذارم
486
00:29:31,110 --> 00:29:33,250
این مسخرهست. بیا بریم
487
00:29:33,260 --> 00:29:37,100
هنوز باید بریم دنبال
خاکستر لعنتیاش
488
00:30:03,070 --> 00:30:05,210
چی شده؟
489
00:30:05,220 --> 00:30:08,100
اصلاً نمیدونستی چی توشـه
490
00:30:09,270 --> 00:30:11,260
حالیت نیست، الیوت؟
491
00:30:11,270 --> 00:30:13,110
موضوع صندوقِ کیری نیست
492
00:30:13,130 --> 00:30:15,180
موضوع اینه که اصلاً به تخمت نیست
493
00:30:15,190 --> 00:30:16,190
مامانو میگی؟
494
00:30:16,200 --> 00:30:18,250
،ببخشید که بعد بلایی که سرمون آورد
495
00:30:18,260 --> 00:30:20,250
به تخمم نمیگیرمش -
مامانو نمیگم -
496
00:30:20,260 --> 00:30:22,250
آنجلا
497
00:30:28,250 --> 00:30:30,270
حق با تو بود
498
00:30:32,090 --> 00:30:34,220
اون مُرده
499
00:30:40,210 --> 00:30:43,000
یعنی، چطوری اینکارو میکنی؟
500
00:30:43,010 --> 00:30:45,060
چطوری انقدر راحت کنار میای؟
501
00:30:51,230 --> 00:30:54,000
کنار نیومدم
502
00:31:05,110 --> 00:31:07,220
چیکار میکنی؟ -
بازش کن -
503
00:31:19,140 --> 00:31:21,100
نوارش رو یادتـه؟
504
00:31:23,130 --> 00:31:25,020
چطوری رسیده دست مامان؟
505
00:31:26,090 --> 00:31:27,250
نمیدونم
[ روز مادر مبارک ]
506
00:31:29,020 --> 00:31:31,130
این واسه اون نبود
507
00:31:34,090 --> 00:31:37,100
شاید دلش میخواست که باشه
508
00:31:37,110 --> 00:31:39,260
اصلاً چرا باید بهش گوش بده؟
509
00:31:41,090 --> 00:31:44,000
تنها بود
510
00:31:53,050 --> 00:31:54,090
چیکار میکنی؟
511
00:31:54,100 --> 00:31:57,090
میخوام بهش گوش بدم
512
00:31:57,100 --> 00:31:59,090
و تو هم باهام گوش میدی
513
00:32:04,000 --> 00:32:05,070
نمیتونم
514
00:32:05,080 --> 00:32:07,000
یالا
515
00:32:14,100 --> 00:32:20,070
516
00:32:22,090 --> 00:32:25,100
517
00:32:29,160 --> 00:32:32,050
518
00:32:35,040 --> 00:32:40,080
519
00:32:42,100 --> 00:32:49,070
520
00:32:50,050 --> 00:32:52,140
داره ضبط میشه؟ -
آره -
521
00:32:52,150 --> 00:32:55,000
حاضری، آنجلا؟ -
باشه. حاضرم -
522
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
خیلی خب
523
00:32:56,010 --> 00:32:58,150
سه، دو، یک
524
00:32:58,160 --> 00:33:00,140
صبح بخیر، اهالی واشنگتن تاونشیپ
525
00:33:00,150 --> 00:33:02,100
...ما مجریهای شما، الیوت آلدرسون
526
00:33:02,110 --> 00:33:04,050
...و دارلین آلدرسون
527
00:33:04,060 --> 00:33:05,040
و آنجلا ماس هستیم
528
00:33:05,050 --> 00:33:07,250
و اومدیم که بگیم...حاضرید؟
529
00:33:07,250 --> 00:33:10,240
!روز مادر مبارک، خانم ماس -
!روز مادر مبارک، خانم ماس -
530
00:33:10,250 --> 00:33:12,260
روز مادر مبارک، مامان. دوستت دارم
531
00:33:12,270 --> 00:33:14,110
ما هم دوستتون داریم
532
00:33:18,040 --> 00:33:20,150
533
00:33:23,160 --> 00:33:29,030
534
00:33:32,180 --> 00:33:35,070
یکم کجـه
535
00:33:39,070 --> 00:33:40,150
درخت رو میگم
536
00:33:49,100 --> 00:33:51,050
بله
537
00:33:51,060 --> 00:33:52,250
سمت چپ
538
00:33:56,020 --> 00:33:58,240
کریسمس مبارک، فیلیپ
539
00:33:58,250 --> 00:34:00,170
خوشحال شدم بعد چند ماه اخیر که
540
00:34:00,180 --> 00:34:05,030
خبری ازت نبود، تماس گرفتی
541
00:34:05,040 --> 00:34:07,000
واسه همین اومدی؟
542
00:34:08,150 --> 00:34:10,190
...تا سعی کنی -
ببین -
543
00:34:10,190 --> 00:34:11,980
اگه میخوای حدس بزنی واسه چی
544
00:34:12,000 --> 00:34:14,170
اومدم اینجا، وقت جفتمون تلف میشه
545
00:34:14,170 --> 00:34:16,110
حقیقت سادهست
546
00:34:16,110 --> 00:34:19,170
بیا حقیقت رو امتحان کنیم
547
00:34:19,170 --> 00:34:21,170
من استعفا میدم
548
00:34:21,170 --> 00:34:25,170
به عنوان مدیر عامل ایکورپ تا آخر
امسال استعفا میدم
549
00:34:33,260 --> 00:34:38,280
که یعنی از گروه دیوس هم جدا میشم
550
00:34:40,190 --> 00:34:44,190
خب، این مشخصاً قابل قبول نیست
551
00:34:44,190 --> 00:34:47,130
،دورانت توی ایکورپ به زودی به اتمام میرسه
552
00:34:47,130 --> 00:34:49,090
ولی فقط باید صبر کنی
553
00:34:49,110 --> 00:34:51,090
از اونجایی که پروژهام هنوز
554
00:34:51,090 --> 00:34:53,130
ارسال نشده، نباید مشکلی پیش بیاد
555
00:34:53,150 --> 00:34:57,090
،آره، آره، درک میکنم
ولی مسئله اینجاست
556
00:34:57,090 --> 00:34:59,070
برام مهم نیست
557
00:35:14,170 --> 00:35:18,050
وفاداریات رو فراموش نکن
558
00:35:25,090 --> 00:35:30,030
وفاداری من بیچون و چرا بوده
559
00:35:34,090 --> 00:35:37,010
تقریباً همه چیز رو ازم گرفتی
560
00:35:37,010 --> 00:35:39,210
میخوام با چیزای کمی که
برام مونده، بذارم و برم
561
00:35:39,210 --> 00:35:44,130
میدونی که برای اینکه
،یه مدیرعامل دیگه پیدا کنم
562
00:35:44,150 --> 00:35:47,030
تمام اعضای گروه دیوس باید روی جایگزینت
563
00:35:47,050 --> 00:35:49,110
به توافق برسن
564
00:35:49,130 --> 00:35:52,000
حضوراً
565
00:35:52,010 --> 00:35:54,110
،خب، شاید یه جشن سال نو
566
00:35:54,130 --> 00:35:58,050
برای این شروع تازه مناسب باشه، نه؟
567
00:35:58,050 --> 00:36:00,070
خواستهات مسخرهست
568
00:36:00,070 --> 00:36:02,260
میدونی که نمیتونیم طی هفتۀ آینده
یه جلسه تشکیل بدیم
569
00:36:02,260 --> 00:36:05,280
با اینحال امیدوارم یه راهی پیدا میکنی
570
00:36:08,230 --> 00:36:12,110
این بازی لعنتی رو
!اینطوری بازی نمیکنن
571
00:36:14,230 --> 00:36:17,090
بازی؟
572
00:36:17,110 --> 00:36:20,070
بازی، اون کلمه
573
00:36:20,070 --> 00:36:21,090
مشکل ما همینـه
574
00:36:23,090 --> 00:36:25,110
یه خط پایانی هست
575
00:36:25,130 --> 00:36:28,110
بالاخره باید باشه
576
00:36:28,110 --> 00:36:30,090
و من به خط پایانم رسیدم
577
00:36:31,170 --> 00:36:33,230
،از اونجایی که فقط به بازی اهمیت میدی
578
00:36:33,230 --> 00:36:36,070
باید خوشحال باشی
579
00:36:36,070 --> 00:36:37,170
تو بُردی
580
00:36:38,190 --> 00:36:45,170
581
00:36:45,190 --> 00:36:50,010
582
00:37:15,250 --> 00:37:17,170
الو؟
583
00:37:17,170 --> 00:37:19,250
من نقشم رو ایفا کردم
584
00:37:21,050 --> 00:37:23,010
و؟
585
00:37:23,030 --> 00:37:26,250
و حالا صبر میکنیم
586
00:37:29,210 --> 00:37:31,230
ممنونم
587
00:37:31,230 --> 00:37:33,150
ازم تشکر نکن
588
00:37:35,230 --> 00:37:37,230
اینکارو واسه تو نمیکنم
589
00:37:42,030 --> 00:37:44,280
حاضری؟
خاکستر مامان رو گرفتم
590
00:37:47,010 --> 00:37:48,210
کی بود؟
591
00:37:50,150 --> 00:37:52,030
هیچکس
592
00:37:56,010 --> 00:38:00,030
قبلاً که اینجا بودیم، گوشیات رو دیدم
593
00:38:00,030 --> 00:38:02,130
توی راهآهن هم دیدم
594
00:38:12,170 --> 00:38:15,130
چرا داری کیف پول ایکوینِ
سوزان جیکوبز رو هک میکنی؟
595
00:38:18,260 --> 00:38:21,190
چرا برات مهمـه؟
596
00:38:21,190 --> 00:38:24,030
چون اهمیت میدم
597
00:38:24,050 --> 00:38:25,210
واسه چی؟
598
00:38:32,030 --> 00:38:33,230
اونو میشناختم
599
00:38:50,150 --> 00:38:53,050
آخرین تراکنش کیف پول ایکوینش
600
00:38:55,190 --> 00:38:58,050
توی پناهگاه حیوانات؟
601
00:39:06,150 --> 00:39:07,280
چیه مگه؟
602
00:39:12,150 --> 00:39:15,190
کار اون نبود
603
00:39:15,210 --> 00:39:17,260
کار من بود
604
00:39:24,150 --> 00:39:27,000
...تو بودی که
605
00:39:27,010 --> 00:39:29,050
رفتی توی خونهاش
606
00:39:30,250 --> 00:39:33,000
تو زندان بودی
607
00:39:33,010 --> 00:39:35,280
گجامعه* یه پایگاه جدید میخواست
[ گور بابای جامعه ]
608
00:39:38,150 --> 00:39:39,210
ولی مچتو گرفت
609
00:39:43,070 --> 00:39:46,230
قرار نبود توی شهر باشه
610
00:39:53,050 --> 00:39:56,250
...دارلین
611
00:39:56,260 --> 00:39:58,130
چیکار کردی؟
612
00:40:02,000 --> 00:40:03,260
چیه؟ میخوای به زبون بیارمش؟
613
00:40:07,210 --> 00:40:10,050
!خدای لعنتی
614
00:40:13,070 --> 00:40:15,170
میدونستم درک نمیکنی
615
00:40:17,280 --> 00:40:19,260
پس چرا بهم گفتی؟
616
00:40:19,280 --> 00:40:23,260
گمونم باید میفهمیدم
617
00:40:25,070 --> 00:40:27,010
چیو بفهمی؟
618
00:40:28,190 --> 00:40:30,230
که رابطهمون خوب میمونه
619
00:40:32,170 --> 00:40:34,090
حتی اگه میدونستی چیکار کردم
620
00:41:00,210 --> 00:41:03,260
خوندم اون چیکار کرده
621
00:41:03,260 --> 00:41:06,190
پروندۀ واشنگتن تاونشیپ
622
00:41:21,190 --> 00:41:24,170
هر اطلاعاتی که دربارۀ
سوزان جیکوبز داری رو میخوام
623
00:41:26,090 --> 00:41:27,110
چرا؟
624
00:41:31,280 --> 00:41:35,170
سوزان جیکوبز هم واسۀ ارتش سیاه کار میکرد
625
00:41:47,230 --> 00:41:49,280
و چه ربطی به تو داره؟
626
00:41:52,190 --> 00:41:54,090
میخوام برم سراغ رز سفید
627
00:42:00,210 --> 00:42:02,230
میدونی این خودکشیـه، درسته؟
628
00:42:06,260 --> 00:42:08,230
احتمالاً
629
00:42:08,230 --> 00:42:10,190
و بازم انجامش میدی؟
630
00:42:16,030 --> 00:42:17,280
چرا تسلیم نمیشی؟
631
00:42:18,000 --> 00:42:20,030
نمیتونم
632
00:42:20,030 --> 00:42:22,050
پیدام میکنه
633
00:42:26,250 --> 00:42:28,230
ما رو پیدا میکنه
634
00:42:28,250 --> 00:42:31,230
.جفتمون رو پیدا میکنه
.واسه همین اینکارو میکنی
635
00:42:37,050 --> 00:42:39,110
من پایهام
636
00:42:39,110 --> 00:42:41,070
نه
637
00:42:41,070 --> 00:42:43,190
دقیقاً واسه همین بهت نگفتم
638
00:42:43,190 --> 00:42:46,010
من حق انتخاب بهت نمیدم
639
00:42:46,030 --> 00:42:48,110
بعلاوه، تو بهم نیاز داری
640
00:42:48,110 --> 00:42:51,030
،قبول کن. هر هکی که تابحال انجام دادی
641
00:42:51,030 --> 00:42:52,260
،به خاطر کمک گجامعه بوده
642
00:42:52,280 --> 00:42:56,110
الان هم فقط ما موندیم، باشه؟
643
00:42:56,110 --> 00:43:00,050
،اگه این بزرگترین کاریـه که قراره بکنی
644
00:43:00,050 --> 00:43:02,210
پس با هم انجام میدیم
645
00:43:04,110 --> 00:43:06,010
موبایلت رو بده
646
00:43:15,260 --> 00:43:18,090
،اِیپیآیِ سیگنال رو دستکاری کردم
،تا مختصات جیپیاس مخابره کنه
647
00:43:18,110 --> 00:43:20,110
تا موقعیت همدیگه رو بدونیم
648
00:43:20,130 --> 00:43:22,050
،اینطوری اگه یه وقت نگرانم شدی
649
00:43:22,050 --> 00:43:24,050
میدونی کجام
650
00:43:24,050 --> 00:43:26,110
تموم
651
00:43:26,130 --> 00:43:28,190
باشه؟ چه خوشت بیاد، چه نیاد، منم هستم
652
00:43:32,250 --> 00:43:34,230
راستش انتظار نداشتم بگی رز سفید
653
00:43:34,230 --> 00:43:36,110
،یعنی، میدونستم میخوای یه کاری بکنی
654
00:43:36,110 --> 00:43:39,260
ولی رفتارت خیلی عجیب شده بود
655
00:43:39,260 --> 00:43:41,230
فکر میکردم به وِرا مربوط میشه
656
00:43:44,250 --> 00:43:47,010
ورا؟
657
00:43:47,030 --> 00:43:49,070
منظورت...اون چه ربطی به ماجرا داره؟
658
00:43:49,070 --> 00:43:50,150
خب، منم همین برام سؤال بود
659
00:43:50,170 --> 00:43:51,230
آخه دو سه ماه پیش که
660
00:43:51,230 --> 00:43:54,010
،سر و کلهاش توی ساختمونت پیدا شد
661
00:43:54,010 --> 00:43:56,260
،حسابی منو ترسوند، ولی وقتی بهت گفتم
662
00:43:56,260 --> 00:43:59,260
یجوری نادیده گرفتیش که
انگار چیز مهمی نبود
663
00:44:07,280 --> 00:44:12,070
لازم نیست که نگرانش باشم، لازمـه؟
664
00:44:17,280 --> 00:44:20,070
نه
665
00:44:20,070 --> 00:44:23,090
بهتره بری
666
00:44:23,110 --> 00:44:25,130
هر اطلاعاتی دربارۀ
سوزان داری، جمع کن
667
00:44:31,110 --> 00:44:32,260
میای؟
668
00:44:35,090 --> 00:44:37,000
زود میام
669
00:44:39,070 --> 00:44:42,230
...الیوت، ممنونم
670
00:44:43,280 --> 00:44:45,090
بابت امروز
671
00:44:55,090 --> 00:44:57,030
...نمیدونم دارلین چی داره
672
00:44:57,030 --> 00:44:58,070
پرایس کارش رو کرد
673
00:44:58,090 --> 00:45:00,150
الان ممکنه شانس شکست دادن
،رز سفید رو داشته باشیم
674
00:45:00,150 --> 00:45:03,160
،ولی هیچکدوم اهمیت نداره
!چون نمیتونم به تو اعتماد کنم
675
00:45:03,260 --> 00:45:04,070
گوش کن
676
00:45:04,070 --> 00:45:05,090
من هیچی دربارۀ ورا نمیدونم
677
00:45:05,110 --> 00:45:06,260
شنیدی که چی گفت
678
00:45:06,280 --> 00:45:09,090
،به یکیمون گفته
و اون یه نفر من نبودم
679
00:45:09,090 --> 00:45:10,980
دلیلی نداره اینو ازت پنهان کنم
680
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
!کیر توش
681
00:45:12,010 --> 00:45:14,010
میخوای مثل قبل دیگه
با هم صحبت نکنیم؟
682
00:45:14,010 --> 00:45:16,110
جلوی همدیگه رو بگیریم؟
سر گرفتن کنترل دعوا کنیم؟
683
00:45:16,110 --> 00:45:20,090
!منو ببین
دارم راستش رو بهت میگم
684
00:45:20,090 --> 00:45:23,170
اونی که دارلین باهاش
صحبت کرده، من نیستم
685
00:45:33,050 --> 00:45:35,030
،اگه تو نبودی
686
00:45:35,050 --> 00:45:36,190
...و من هم نبودم
687
00:45:38,260 --> 00:45:41,070
پس کی بوده؟
688
00:46:28,090 --> 00:46:30,010
همه جا رو دنبالت گشتم
689
00:46:34,090 --> 00:46:37,150
.نباید اونجا بشینی
.اونجا جای تو نیست
690
00:46:37,170 --> 00:46:38,170
چرا؟
...فکر میکردم
691
00:46:38,170 --> 00:46:41,010
هنوز آماده نیستن
692
00:46:41,010 --> 00:46:43,280
باید صبر کنیم -
برای چی؟ -
693
00:46:44,000 --> 00:46:45,280
برای اون
694
00:46:47,010 --> 00:46:49,010
منظورت آقای رباتـه؟
695
00:46:49,030 --> 00:46:50,280
نه
696
00:46:50,280 --> 00:46:52,090
الیوت؟
697
00:46:52,110 --> 00:46:53,280
نه
698
00:46:55,170 --> 00:46:56,580
اون یکی
699
00:46:57,500 --> 00:47:07,500
ترجمه از: ســــروش و آریــــن
« Cardinal & SuRouSH AbG »
700
00:47:07,600 --> 00:47:15,600
.:. ارائـه شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show -Time.iN .:.
701
00:47:15,700 --> 00:47:23,700
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
702
00:47:23,800 --> 00:47:30,800
« eLOLeir :اینستاگرام »
:آموزش نوین و سریع مکالمۀ انگلیسی با تدریس
::. AbG ســروش .::