1
00:00:02,040 --> 00:00:05,250
- _
- 71 buildings exploded or caught fire.
2
00:00:05,250 --> 00:00:07,080
Elliot, tell me what it
is that you think he did.
3
00:00:07,090 --> 00:00:09,250
Sorry. I don't know if I can say.
4
00:00:09,250 --> 00:00:10,590
[CRASHING]
5
00:00:10,590 --> 00:00:12,180
No matter what happens now,
6
00:00:12,180 --> 00:00:13,620
everything will be fine.
7
00:00:13,620 --> 00:00:15,460
I should be at home with my family.
8
00:00:15,470 --> 00:00:17,430
My brother is probably
flipping out right now.
9
00:00:17,440 --> 00:00:19,640
- I'll be back later.
- What do normal people do
10
00:00:19,640 --> 00:00:20,890
when they get this sad?
11
00:00:20,890 --> 00:00:22,860
I do morphine. [SNIFFING]
12
00:00:22,870 --> 00:00:25,140
If what I discovered is real,
do you know what that means?
13
00:00:25,140 --> 00:00:27,180
We can potentially
undo this whole thing.
14
00:00:27,180 --> 00:00:30,310
Everything in this room is
only here to tell a story.
15
00:00:30,310 --> 00:00:32,180
If anything does happen to us...
16
00:00:32,190 --> 00:00:34,020
If I don't make it back to my computer,
17
00:00:34,030 --> 00:00:36,050
I sent the email to
go out automatically.
18
00:00:36,050 --> 00:00:37,090
No, don't do this!
19
00:00:37,090 --> 00:00:38,590
Stop!
20
00:00:38,590 --> 00:00:40,240
To someone I trust.
21
00:00:40,240 --> 00:00:41,910
Your dad pushed you out a window?
22
00:00:41,910 --> 00:00:43,760
Broke my arm. Went to the hospital.
23
00:00:43,760 --> 00:00:45,090
- I was angry.
- [SHATTERING]
24
00:00:45,100 --> 00:00:46,440
I hated myself.
25
00:00:48,000 --> 00:00:50,570
[HONEY AND THE BEES' "THESE OLD MEMORIES"]
26
00:00:50,570 --> 00:00:55,470
♪ These old memories ♪
27
00:00:55,470 --> 00:00:59,020
♪ Bring you tears ♪
28
00:00:59,020 --> 00:01:03,630
[COUGHING]
29
00:01:03,630 --> 00:01:05,410
It's okay. I'll get it out of my system
30
00:01:05,420 --> 00:01:07,320
before the movie. Don't you worry.
31
00:01:07,320 --> 00:01:08,750
[COUGHS] Here.
32
00:01:10,720 --> 00:01:13,260
All right. Dump them on in there.
33
00:01:13,260 --> 00:01:14,560
[COUGHS]
34
00:01:16,490 --> 00:01:20,460
Come on. You know what to do.
35
00:01:20,460 --> 00:01:22,200
[COUGHS]
36
00:01:25,660 --> 00:01:27,160
Come on, kiddo. Shake 'em up.
37
00:01:31,140 --> 00:01:33,080
[COUGHS]
38
00:01:35,680 --> 00:01:38,010
What? You don't want any?
39
00:01:38,020 --> 00:01:39,780
Told you I didn't wanna come.
40
00:01:39,780 --> 00:01:41,880
I know, but...
41
00:01:41,890 --> 00:01:44,850
It's movie night. Is it the movie?
42
00:01:44,860 --> 00:01:47,190
I thought you wanted
to see "Shallow Grave."
43
00:01:47,190 --> 00:01:48,690
I hear it's pretty good.
44
00:01:48,690 --> 00:01:51,060
♪ ♪
45
00:01:51,060 --> 00:01:55,960
Um, maybe we could see
this, uh, "Jerky Boys" thing.
46
00:01:55,970 --> 00:01:58,370
Maybe it's not sold out yet.
47
00:01:58,370 --> 00:02:00,270
[COUGHING]
48
00:02:00,270 --> 00:02:02,740
I wanna go home.
49
00:02:02,740 --> 00:02:05,470
How long are you gonna be mad at me?
50
00:02:05,480 --> 00:02:08,170
- I told you I was sorry.
- You're not sorry.
51
00:02:08,170 --> 00:02:10,210
You're just sick and
don't want to admit it.
52
00:02:10,210 --> 00:02:15,550
♪ ♪
53
00:02:15,550 --> 00:02:16,590
You're right.
54
00:02:18,820 --> 00:02:20,720
I made some mistakes.
55
00:02:20,720 --> 00:02:24,260
♪ ♪
56
00:02:24,260 --> 00:02:28,760
I wish I could have been
a better father to you.
57
00:02:28,770 --> 00:02:30,970
All I'm asking is that you forgive me.
58
00:02:30,970 --> 00:02:33,440
♪ ♪
59
00:02:33,440 --> 00:02:35,540
Do you think you'll
ever be able to do that?
60
00:02:35,540 --> 00:02:37,940
♪ ♪
61
00:02:37,940 --> 00:02:39,410
No.
62
00:02:48,250 --> 00:02:49,440
Yeah.
63
00:02:51,390 --> 00:02:52,990
Maybe we should leave.
64
00:02:55,730 --> 00:02:58,490
[COUGHING]
65
00:03:02,670 --> 00:03:04,500
[WHEEZING]
66
00:03:07,040 --> 00:03:08,600
- [THUD]
- [GASPS]
67
00:03:08,610 --> 00:03:11,240
- Oh, my!
- Somebody call 911!
68
00:03:11,240 --> 00:03:14,180
[TENSE MUSIC]
69
00:03:14,180 --> 00:03:21,280
♪ ♪
70
00:03:38,740 --> 00:03:45,740
♪ ♪
71
00:03:53,780 --> 00:03:56,150
Shh, the movie's about to start.
72
00:03:59,190 --> 00:04:02,890
Welcome. Your movie will begin shortly.
73
00:04:02,890 --> 00:04:04,890
Please keep our theaters clean
74
00:04:04,900 --> 00:04:06,650
by disposing of your trash
75
00:04:06,650 --> 00:04:09,060
in the specified waste containers.
76
00:04:09,070 --> 00:04:12,330
Food and refreshments are
available in the lobby.
77
00:04:12,340 --> 00:04:15,010
Gift certificates are only available
78
00:04:15,010 --> 00:04:17,110
on special occasions.
79
00:04:17,110 --> 00:04:21,640
Sit back, relax, and enjoy the show.
80
00:04:21,650 --> 00:04:24,650
[EXCITING MUSIC]
81
00:04:24,650 --> 00:04:26,970
♪ ♪
82
00:04:26,970 --> 00:04:34,930
Sync & corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG
Colored HI by GoldBerg_44
83
00:04:39,760 --> 00:04:42,760
[SOFT AMBIENT MUSIC]
84
00:04:42,770 --> 00:04:49,770
♪ ♪
85
00:05:08,110 --> 00:05:11,650
_
86
00:05:25,240 --> 00:05:26,480
[CLICKING]
87
00:05:26,480 --> 00:05:27,910
♪ ♪
88
00:05:27,910 --> 00:05:29,450
When you delete something,
89
00:05:29,450 --> 00:05:32,450
you're making a choice to destroy it.
90
00:05:32,450 --> 00:05:35,720
♪ ♪
91
00:05:35,720 --> 00:05:37,590
To never see it again.
92
00:05:37,590 --> 00:05:42,720
♪ ♪
93
00:05:42,730 --> 00:05:46,090
You choose to delete because
you need to free up space.
94
00:05:46,100 --> 00:05:48,760
♪ ♪
95
00:05:48,770 --> 00:05:51,070
Because you don't want it anymore.
96
00:05:51,070 --> 00:05:54,270
♪ ♪
97
00:05:54,270 --> 00:05:56,370
Because it no longer holds value.
98
00:05:56,370 --> 00:06:03,610
♪ ♪
99
00:06:03,620 --> 00:06:05,860
Is that what happened
to Mobley and Trenton?
100
00:06:05,860 --> 00:06:09,320
Were they unwanted?
Taking up too much space?
101
00:06:09,340 --> 00:06:11,970
_
102
00:06:12,390 --> 00:06:15,420
[TENSE MUSIC]
103
00:06:15,430 --> 00:06:22,330
♪ ♪
104
00:06:45,760 --> 00:06:52,760
♪ ♪
105
00:07:03,940 --> 00:07:07,580
[DRILLING]
106
00:07:07,580 --> 00:07:14,320
♪ ♪
107
00:07:14,320 --> 00:07:17,120
[SPARKING]
108
00:07:17,120 --> 00:07:19,590
♪ ♪
109
00:07:19,590 --> 00:07:21,160
[POUNDING ON DOOR]
110
00:07:25,870 --> 00:07:28,950
- You can't keep doing this.
- What?
111
00:07:32,900 --> 00:07:35,040
Why did you wipe-down?
112
00:07:35,040 --> 00:07:36,270
Routine.
113
00:07:42,650 --> 00:07:44,750
You need to talk to Angela.
114
00:07:45,480 --> 00:07:47,850
She is not doing well.
Last time I saw her,
115
00:07:47,850 --> 00:07:49,750
she was going through
a full-on breakdown.
116
00:07:49,750 --> 00:07:50,920
I don't care.
117
00:07:51,820 --> 00:07:54,720
She should be breaking down.
118
00:07:54,730 --> 00:07:55,820
Nice.
119
00:07:56,760 --> 00:07:58,360
I recall her being there for you
120
00:07:58,360 --> 00:08:00,300
when you had your little episode.
121
00:08:00,300 --> 00:08:03,100
Multiple times. Guess I'm an asshole.
122
00:08:08,040 --> 00:08:10,370
It's been three weeks.
123
00:08:10,370 --> 00:08:12,940
You haven't left your apartment.
124
00:08:12,940 --> 00:08:15,080
- I'm getting worried about you.
- Don't.
125
00:08:15,080 --> 00:08:18,210
What happened with the
attacks, that's not you.
126
00:08:18,220 --> 00:08:21,550
Even if it was him, it was me.
127
00:08:21,550 --> 00:08:24,050
[TENSE MUSIC]
128
00:08:24,050 --> 00:08:26,660
How do you even know he did this?
129
00:08:26,660 --> 00:08:29,620
What does it even matter, Darlene?
130
00:08:29,630 --> 00:08:33,200
He got what he wanted. Didn't he?
131
00:08:33,200 --> 00:08:36,430
Except, wait a minute. Nope.
132
00:08:36,430 --> 00:08:39,970
E Corp's still gonna be
just fine because of Ecoin.
133
00:08:39,970 --> 00:08:42,340
He sure didn't see that coming, did he?
134
00:08:42,340 --> 00:08:44,240
Whoops! Oh, well.
135
00:08:44,240 --> 00:08:46,640
Consolation prize, at least we get to be
136
00:08:46,640 --> 00:08:48,940
miraculously off the
hook for everything.
137
00:08:48,950 --> 00:08:51,970
Yes, sure, a couple of
good people had to die
138
00:08:51,970 --> 00:08:54,170
in disgrace for that. But who's counting
139
00:08:54,180 --> 00:08:57,090
at this point? Am I right?
140
00:08:57,090 --> 00:09:01,420
I mean, I'm sure he's
just doing fucking dandy.
141
00:09:01,430 --> 00:09:04,830
If that's what this is about,
you can still get rid of him.
142
00:09:04,830 --> 00:09:08,030
You don't get it. I tried everything.
143
00:09:08,030 --> 00:09:10,170
♪ ♪
144
00:09:10,170 --> 00:09:14,100
The medication, therapy...
145
00:09:14,100 --> 00:09:16,000
♪ ♪
146
00:09:16,010 --> 00:09:19,310
Fuck, I even put myself in jail.
147
00:09:19,310 --> 00:09:20,810
♪ ♪
148
00:09:20,810 --> 00:09:24,580
He won't leave.
149
00:09:24,580 --> 00:09:29,280
He won't leave because I wanted this.
150
00:09:29,290 --> 00:09:36,290
♪ ♪
151
00:09:38,200 --> 00:09:40,000
[SOFTLY] I liked it.
152
00:09:40,000 --> 00:09:42,360
♪ ♪
153
00:09:42,370 --> 00:09:44,100
Fuck you.
154
00:09:44,100 --> 00:09:48,270
♪ ♪
155
00:09:48,270 --> 00:09:50,810
You're really scaring the
shit out of me right now.
156
00:09:50,820 --> 00:09:57,680
♪ ♪
157
00:10:03,320 --> 00:10:05,490
I'm not trying to scare you.
158
00:10:05,490 --> 00:10:12,490
♪ ♪
159
00:10:12,500 --> 00:10:14,160
I just...
160
00:10:14,160 --> 00:10:16,670
♪ ♪
161
00:10:16,670 --> 00:10:18,600
Just give me some time.
162
00:10:21,240 --> 00:10:24,240
I need to find my own
way to cope with this.
163
00:10:27,010 --> 00:10:30,810
I don't believe you.
164
00:10:30,810 --> 00:10:32,850
I feel like... [SNIFFS]
165
00:10:32,850 --> 00:10:35,320
I feel like you're giving up.
166
00:10:35,320 --> 00:10:37,320
♪ ♪
167
00:10:37,320 --> 00:10:40,220
Just let me stay with you.
168
00:10:40,220 --> 00:10:41,860
Okay, that'll make me feel better.
169
00:10:41,860 --> 00:10:43,290
Please.
170
00:10:43,290 --> 00:10:47,100
♪ ♪
171
00:10:47,100 --> 00:10:49,030
I just wanna be alone.
172
00:10:49,030 --> 00:10:56,040
♪ ♪
173
00:10:59,110 --> 00:11:02,580
Give me some time. Okay?
174
00:11:02,580 --> 00:11:05,850
♪ ♪
175
00:11:05,850 --> 00:11:07,250
I tell you what.
176
00:11:07,250 --> 00:11:09,380
♪ ♪
177
00:11:09,390 --> 00:11:11,390
You come by tomorrow, we'll smoke up,
178
00:11:11,390 --> 00:11:13,820
and we can watch "Careful Massacre."
179
00:11:13,820 --> 00:11:15,560
♪ ♪
180
00:11:15,560 --> 00:11:17,430
It's not even Halloween.
181
00:11:17,430 --> 00:11:20,460
♪ ♪
182
00:11:20,460 --> 00:11:23,000
Since when did we start
following the rules?
183
00:11:23,000 --> 00:11:29,200
♪ ♪
184
00:11:29,210 --> 00:11:30,970
I'd like that.
185
00:11:30,970 --> 00:11:38,010
♪ ♪
186
00:11:45,820 --> 00:11:47,360
Me too.
187
00:11:47,360 --> 00:11:53,060
♪ ♪
188
00:11:53,060 --> 00:11:56,560
Just for the day. You'd
be doing me a big favor.
189
00:11:56,570 --> 00:11:59,470
Of course. She's practically family.
190
00:11:59,470 --> 00:12:02,740
I'll bring her toys and food over.
191
00:12:02,740 --> 00:12:05,340
She likes this purple eggplant thing.
192
00:12:05,340 --> 00:12:07,710
I know. You, uh, left it here
193
00:12:07,710 --> 00:12:09,440
the last time. [CHUCKLES]
194
00:12:09,450 --> 00:12:13,050
And I got food left over,
so we're good for the day.
195
00:12:13,050 --> 00:12:15,920
♪ ♪
196
00:12:15,920 --> 00:12:17,850
[WHIMPERING SOFTLY]
197
00:12:20,820 --> 00:12:25,160
Deletion. When you make that decision,
198
00:12:25,160 --> 00:12:28,000
there's always that moment of hesitation.
199
00:12:28,000 --> 00:12:29,950
♪ ♪
200
00:12:29,950 --> 00:12:34,040
That annoying, "Are you
sure?" dialogue box.
201
00:12:34,040 --> 00:12:36,440
And then you have to make a call.
202
00:12:36,440 --> 00:12:38,540
Yes or no.
203
00:12:38,540 --> 00:12:41,140
Yes means ridding myself and the world
204
00:12:41,140 --> 00:12:44,180
of Mr. Robot forever.
205
00:12:44,180 --> 00:12:46,180
That includes you.
206
00:12:46,180 --> 00:12:47,880
♪ ♪
207
00:12:47,880 --> 00:12:50,800
- There you go.
- Thanks.
208
00:12:50,800 --> 00:12:52,270
Next?
209
00:12:53,660 --> 00:12:55,360
Maybe it's something I should have done
210
00:12:55,360 --> 00:12:56,930
a long time ago.
211
00:12:56,930 --> 00:13:03,100
♪ ♪
212
00:13:03,100 --> 00:13:04,130
Next.
213
00:13:06,700 --> 00:13:08,540
[CART WHEELS CLACKING]
214
00:13:10,810 --> 00:13:13,310
♪ ♪
215
00:13:13,310 --> 00:13:16,310
[BRENDA LEE'S "LOSING YOU"]
216
00:13:16,310 --> 00:13:23,320
♪ ♪
217
00:13:25,660 --> 00:13:32,290
♪ Don't sigh a sigh for me ♪
218
00:13:32,300 --> 00:13:38,330
♪ Don't ever cry for me ♪
219
00:13:38,340 --> 00:13:41,500
This is Hard Andy's pure grade,
220
00:13:41,510 --> 00:13:44,030
top shelf, all-name-brand supply.
221
00:13:44,030 --> 00:13:47,380
No knock-offs or generics.
This is all straight
222
00:13:47,380 --> 00:13:49,080
from the pharma's assembly line.
223
00:13:49,080 --> 00:13:52,880
You got Addys, Exies,
Black Beauties, Oxies,
224
00:13:52,880 --> 00:13:56,580
Xannies, Roxis... Morphine.
225
00:13:56,590 --> 00:13:58,020
Miss Emma.
226
00:13:58,020 --> 00:14:00,720
♪ ♪
227
00:14:00,720 --> 00:14:03,290
She's good.
228
00:14:03,290 --> 00:14:05,930
Those come straight from
the manufacturing plant
229
00:14:05,930 --> 00:14:07,210
in Jersey. Like I said,
230
00:14:07,220 --> 00:14:10,100
Hard Andy's supply is always clean.
231
00:14:10,100 --> 00:14:11,900
Pure as a nun's cunt.
232
00:14:11,900 --> 00:14:13,740
♪ I'm losing you ♪
233
00:14:13,740 --> 00:14:15,800
- I'll take it.
- Perfect.
234
00:14:15,810 --> 00:14:20,540
- Let me get you a bottle.
- The whole bag.
235
00:14:20,540 --> 00:14:23,880
That's my whole stash.
236
00:14:23,880 --> 00:14:26,090
Then you just made an easy sale.
237
00:14:26,100 --> 00:14:28,080
♪ ♪
238
00:14:28,080 --> 00:14:34,260
♪ Then one day like the
tide you began to change ♪
239
00:14:34,260 --> 00:14:37,590
Refresh my memory.
240
00:14:37,590 --> 00:14:41,800
How do we know each other, again?
241
00:14:41,800 --> 00:14:46,270
Referral. We got a friend in common.
242
00:14:46,270 --> 00:14:49,000
- Take off your shirt.
- Come on, man.
243
00:14:49,010 --> 00:14:50,610
You just did a pat-down outside.
244
00:14:50,610 --> 00:14:52,970
I said take off your fucking shirt.
245
00:14:52,980 --> 00:14:55,980
[DRAMATIC MUSIC]
246
00:14:55,980 --> 00:14:59,310
♪ ♪
247
00:14:59,320 --> 00:15:01,020
See, people don't usually come in here
248
00:15:01,020 --> 00:15:03,790
trying to buy Hard Andy's whole stash
249
00:15:03,790 --> 00:15:05,750
unless one of three
prerequisites are met.
250
00:15:05,760 --> 00:15:09,260
One, they got their
nose up some fuzz's ass
251
00:15:09,260 --> 00:15:12,230
which we will soon
ascertain. Pants, also.
252
00:15:12,230 --> 00:15:17,130
♪ ♪
253
00:15:17,130 --> 00:15:20,200
Two, you're trying to
resell in my market.
254
00:15:20,200 --> 00:15:24,870
But... you don't strike me
as a dummy with a death wish.
255
00:15:24,870 --> 00:15:26,610
Spin around.
256
00:15:26,610 --> 00:15:33,620
♪ ♪
257
00:15:49,800 --> 00:15:52,030
Which leaves three.
258
00:15:52,040 --> 00:15:54,740
♪ ♪
259
00:15:54,740 --> 00:15:58,010
Life that unbearable, baby?
260
00:15:58,010 --> 00:16:02,040
Cute little boy like you. Mmm.
261
00:16:02,050 --> 00:16:05,510
The pleasure I could give you.
262
00:16:05,520 --> 00:16:08,320
Such a shame.
263
00:16:08,320 --> 00:16:11,320
Maybe you do have that
death wish after all.
264
00:16:11,320 --> 00:16:15,660
♪ ♪
265
00:16:24,350 --> 00:16:25,690
What do you want?
266
00:16:27,920 --> 00:16:29,760
I was a friend of your brother.
267
00:16:29,760 --> 00:16:31,160
Mobley.
268
00:16:32,960 --> 00:16:34,630
I mean, Sunil. Get lost, man.
269
00:16:34,630 --> 00:16:35,830
Wait.
270
00:16:38,030 --> 00:16:40,300
I just wanted to pay my respects.
271
00:16:41,800 --> 00:16:44,970
I was wondering if you could
tell me where I should go.
272
00:16:44,970 --> 00:16:49,280
That fat fuck doesn't
deserve respect from anyone.
273
00:16:49,280 --> 00:16:51,880
Do you know how much
he's damaged my career?
274
00:16:51,880 --> 00:16:54,080
My firm is on the verge of firing me.
275
00:16:54,080 --> 00:16:57,650
I get that you're going through a lot.
276
00:16:57,650 --> 00:17:01,490
But don't believe the
lies you read about him.
277
00:17:01,490 --> 00:17:05,490
They're not true. It's
been all over the news.
278
00:17:05,490 --> 00:17:08,330
What, do you think they
just make this shit up now?
279
00:17:08,330 --> 00:17:09,900
The facts are there.
280
00:17:09,900 --> 00:17:12,820
He was working with the Iranians.
281
00:17:12,820 --> 00:17:14,660
And I have no doubt he got lured
282
00:17:14,660 --> 00:17:16,840
into some bullshit like
that. He's been a fuck-up
283
00:17:16,840 --> 00:17:18,600
his whole life.
284
00:17:18,610 --> 00:17:21,110
I just want to know where
I can go to say a few words.
285
00:17:21,110 --> 00:17:23,310
Your guess is as good as mine.
286
00:17:23,310 --> 00:17:26,450
There's no way I was gonna
pay for a terrorist's funeral.
287
00:17:26,450 --> 00:17:29,480
[SOMBER ELECTRONIC MUSIC]
288
00:17:29,480 --> 00:17:36,520
♪ ♪
289
00:17:46,470 --> 00:17:48,940
This is a reminder that
today's city-wide curfew
290
00:17:48,940 --> 00:17:51,200
begins at 9:{\c}00 p.m. this evening
291
00:17:51,210 --> 00:17:53,110
through 4:{\c}00 a.m. tomorrow morning.
292
00:17:53,110 --> 00:17:55,540
Stay indoors and off the streets.
293
00:17:55,540 --> 00:17:58,910
♪ ♪
294
00:17:58,910 --> 00:18:01,950
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
295
00:18:03,690 --> 00:18:06,350
This is a reminder that
today's city-wide curfew
296
00:18:06,350 --> 00:18:08,400
begins at 9:{\c}00 p.m. this evening
297
00:18:08,400 --> 00:18:10,760
through 4:{\c}00 a.m. tomorrow morning.
298
00:18:10,760 --> 00:18:14,630
Stay indoors and off the streets.
299
00:18:14,630 --> 00:18:17,160
[SIREN WAILS DISTANTLY]
300
00:18:29,080 --> 00:18:30,580
Are you moving?
301
00:18:33,750 --> 00:18:35,380
Are you leaving the city?
302
00:18:35,380 --> 00:18:37,050
Please, sir. We don't want any trouble.
303
00:18:37,050 --> 00:18:39,350
I'm not here to give you any trouble.
304
00:18:39,350 --> 00:18:42,290
- I just wanted to talk.
- [SPEAKING FARSI]
305
00:18:45,430 --> 00:18:47,760
Please, we just want to leave in peace.
306
00:18:52,200 --> 00:18:54,100
I went to school with your daughter.
307
00:18:58,040 --> 00:19:00,770
I wanted to say she was a good person.
308
00:19:02,180 --> 00:19:03,880
What do you want from us?
309
00:19:07,950 --> 00:19:10,220
I want you to know she's innocent.
310
00:19:12,750 --> 00:19:15,330
I'm sorry, how did you
know my daughter, again?
311
00:19:15,340 --> 00:19:17,120
Did you speak with her before she left?
312
00:19:17,130 --> 00:19:20,690
Do you know why she went to Arizona?
313
00:19:20,700 --> 00:19:21,860
No.
314
00:19:21,860 --> 00:19:25,530
[AMBIENT MUSIC]
315
00:19:25,530 --> 00:19:28,630
I just know her.
316
00:19:28,640 --> 00:19:31,070
I know she wouldn't do this.
317
00:19:31,070 --> 00:19:34,370
♪ ♪
318
00:19:34,380 --> 00:19:35,780
[SPEAKING FARSI]
319
00:19:35,780 --> 00:19:39,880
♪ ♪
320
00:19:39,880 --> 00:19:44,080
Shama was a victim.
Somebody did this to her.
321
00:19:44,090 --> 00:19:48,050
This country now blames
Muslims for everything.
322
00:19:48,060 --> 00:19:53,630
♪ ♪
323
00:19:53,630 --> 00:19:56,260
There's no room for us here anymore.
324
00:19:56,260 --> 00:20:03,270
♪ ♪
325
00:20:09,710 --> 00:20:13,280
Thank you for saying nice
things about my daughter.
326
00:20:13,280 --> 00:20:20,290
♪ ♪
327
00:20:25,260 --> 00:20:26,290
[TRAIN CAR WHOOSHING]
328
00:20:33,200 --> 00:20:39,840
♪ ♪
329
00:20:39,840 --> 00:20:42,880
[TRAINS SCREECHING]
330
00:20:43,640 --> 00:20:46,650
[OCEAN WAVES LAPPING]
331
00:20:46,650 --> 00:20:53,650
♪ ♪
332
00:21:24,890 --> 00:21:27,490
That's a lot of pills.
333
00:21:27,490 --> 00:21:29,590
Are you sick?
334
00:21:35,330 --> 00:21:37,930
- What are you doing here?
- What are you doing here?
335
00:21:42,000 --> 00:21:43,870
- Where are your parents?
- Who cares?
336
00:21:43,870 --> 00:21:45,870
I don't need a babysitter.
337
00:21:50,910 --> 00:21:52,110
Go home.
338
00:21:53,680 --> 00:21:54,810
Leave me alone.
339
00:21:56,550 --> 00:21:59,220
I don't know how to go home.
340
00:21:59,220 --> 00:22:01,490
What do you mean? Just
go back the way you came.
341
00:22:04,630 --> 00:22:07,190
- Where did I come from?
- Go down the street.
342
00:22:07,200 --> 00:22:08,760
Take the train.
343
00:22:08,760 --> 00:22:10,530
I don't know how to do that.
344
00:22:13,470 --> 00:22:15,940
Well, how did you get here?
345
00:22:15,940 --> 00:22:17,200
I followed you.
346
00:22:23,110 --> 00:22:25,980
- What are you doing?
- Sitting here.
347
00:22:27,580 --> 00:22:28,980
You don't own the beach.
348
00:22:33,720 --> 00:22:37,090
Are you serious, man?
349
00:22:37,090 --> 00:22:40,090
Your parents are probably
really worried about you.
350
00:22:40,090 --> 00:22:42,860
I told you. I don't need a babysitter.
351
00:22:44,070 --> 00:22:46,170
Besides, I don't wanna go home.
352
00:22:56,640 --> 00:22:59,550
Why do you think my sister
didn't do anything wrong?
353
00:23:08,960 --> 00:23:11,390
Dude, you can't just stay here.
354
00:23:23,800 --> 00:23:25,270
Come on.
355
00:23:29,180 --> 00:23:31,540
Come with me.
356
00:23:31,550 --> 00:23:38,580
♪ ♪
357
00:23:39,320 --> 00:23:41,620
You sure this is a shortcut?
358
00:23:41,620 --> 00:23:43,890
It's the way we always go.
359
00:23:43,890 --> 00:23:46,790
My sister used to take
me this way after prayer.
360
00:23:48,960 --> 00:23:50,360
Our mosque is on the way.
361
00:23:50,360 --> 00:23:53,330
♪ ♪
362
00:23:53,330 --> 00:23:55,300
Where do you pray?
363
00:23:55,300 --> 00:23:56,740
I don't.
364
00:23:56,740 --> 00:23:58,700
You're lucky. It's so boring,
365
00:23:58,710 --> 00:24:01,540
and your face is always
up another guy's butt.
366
00:24:01,540 --> 00:24:03,510
At the mosque, Shama used to trip
367
00:24:03,510 --> 00:24:05,840
whenever she put her shoes back on.
368
00:24:05,850 --> 00:24:09,180
I can do it while
standing and not fall down.
369
00:24:09,180 --> 00:24:11,580
- You wanna see?
- No.
370
00:24:11,590 --> 00:24:17,320
♪ ♪
371
00:24:17,330 --> 00:24:19,060
- That's awesome.
- Can you do it?
372
00:24:19,060 --> 00:24:21,660
Probably.
373
00:24:21,660 --> 00:24:23,600
You sure this is the
fastest way to your home?
374
00:24:23,600 --> 00:24:25,530
I gotta get back to Coney Island.
375
00:24:25,530 --> 00:24:27,100
Why?
376
00:24:27,100 --> 00:24:28,600
Because I have something to do.
377
00:24:28,600 --> 00:24:31,540
- What?
- It's personal.
378
00:24:31,540 --> 00:24:33,570
Like what?
379
00:24:33,570 --> 00:24:35,510
Let's talk about something else.
380
00:24:35,510 --> 00:24:37,010
Like what?
381
00:24:37,010 --> 00:24:38,710
- Don't worry about it.
- Why?
382
00:24:53,800 --> 00:24:55,670
Where are your parents?
383
00:24:55,670 --> 00:24:58,070
They usually leave me home
alone when they go out.
384
00:25:00,650 --> 00:25:02,290
The door locks automatically.
385
00:25:10,420 --> 00:25:15,090
- Do you have a phone?
- Pfft, I wish.
386
00:25:15,090 --> 00:25:16,560
Do you know their number?
387
00:25:18,030 --> 00:25:20,690
- Their phone number.
- I don't know.
388
00:25:20,700 --> 00:25:22,300
Today's citywide curfew begins
389
00:25:22,300 --> 00:25:24,460
at 9:{\c}00 p.m. this evening
390
00:25:24,470 --> 00:25:26,270
through 4:{\c}00 a.m. tomorrow morning.
391
00:25:26,270 --> 00:25:28,470
- Do you like TV?
- No.
392
00:25:28,470 --> 00:25:29,940
- Do you like horses?
- No.
393
00:25:29,940 --> 00:25:31,190
- Do you like Wii U?
- No.
394
00:25:31,200 --> 00:25:32,300
Do you like movies?
395
00:25:34,730 --> 00:25:36,030
I used to.
396
00:25:37,950 --> 00:25:40,550
I've never been to the movies.
397
00:25:40,550 --> 00:25:42,450
My parents say it's too expensive.
398
00:25:42,450 --> 00:25:44,780
That sucks.
399
00:25:44,790 --> 00:25:47,520
- Would you take me?
- Take you where?
400
00:25:47,520 --> 00:25:49,660
To the movies. Duh.
401
00:25:51,460 --> 00:25:53,860
No. Can't take you to the movies.
402
00:25:53,860 --> 00:25:56,060
I told you I have something I gotta do.
403
00:25:56,060 --> 00:25:59,130
Besides, there's probably
nothing good playing.
404
00:25:59,130 --> 00:26:02,070
If your parents come home
and see that you're missing,
405
00:26:02,070 --> 00:26:04,070
they'll probably call the cops.
406
00:26:05,410 --> 00:26:08,740
How far away did they
go? Are they close?
407
00:26:08,740 --> 00:26:13,050
- Danbury.
- In Connecticut?
408
00:26:13,050 --> 00:26:14,680
That's two hours away.
409
00:26:16,180 --> 00:26:20,720
My uncle lives there. He
likes to live by the mall.
410
00:26:20,720 --> 00:26:23,260
He's bald. This is serious.
411
00:26:23,260 --> 00:26:25,690
I can't sit here for two hours.
412
00:26:25,690 --> 00:26:28,460
That's what I'm telling you.
We should go to the movies.
413
00:26:35,040 --> 00:26:38,940
Are you lying to me just
so I take you to the movies?
414
00:26:38,940 --> 00:26:40,270
No.
415
00:26:43,780 --> 00:26:46,510
[THE FOUR ACES' "MR. SANDMAN"]
416
00:26:46,510 --> 00:26:49,720
♪ Mr. Sandman ♪
417
00:26:49,720 --> 00:26:52,050
We're only going if
something good is playing.
418
00:26:52,050 --> 00:26:57,460
♪ ♪
419
00:26:57,460 --> 00:26:58,690
♪ Mr. Sandman ♪
420
00:26:58,690 --> 00:27:00,760
What's "Back to the Future?"
421
00:27:00,760 --> 00:27:03,860
Can we see "The Martian" instead?
422
00:27:03,870 --> 00:27:06,700
Are you kidding?
423
00:27:06,700 --> 00:27:09,700
First of all, "The
Martian" looks like shit.
424
00:27:09,700 --> 00:27:14,940
Second of all, you've never
seen "Back to the Future"?
425
00:27:14,940 --> 00:27:17,780
No. It looks like an old movie.
426
00:27:17,780 --> 00:27:19,450
You don't understand.
427
00:27:19,450 --> 00:27:22,860
Today's the day that Marty
travels into the future.
428
00:27:22,870 --> 00:27:24,930
I've wanted to see
this movie on this day
429
00:27:24,940 --> 00:27:26,590
since I was your age.
430
00:27:26,590 --> 00:27:28,990
♪ ♪
431
00:27:28,990 --> 00:27:32,990
- So weird that it's today.
- Why?
432
00:27:32,990 --> 00:27:35,560
♪ ♪
433
00:27:35,560 --> 00:27:37,460
It won't make sense to you.
434
00:27:37,470 --> 00:27:38,860
Why?
435
00:27:47,470 --> 00:27:49,470
What are you doing? You just ruined it.
436
00:27:49,470 --> 00:27:52,350
This is the best way to eat popcorn.
437
00:27:52,350 --> 00:27:53,580
Trust me.
438
00:28:05,990 --> 00:28:09,300
Wow. That's good.
439
00:28:09,300 --> 00:28:10,960
No shit. Come on.
440
00:28:13,300 --> 00:28:16,870
So, what is this film about, anyway?
441
00:28:16,870 --> 00:28:19,340
It's hard to explain.
442
00:28:19,340 --> 00:28:21,170
It's about going into the future
443
00:28:21,180 --> 00:28:23,080
to change the past,
444
00:28:23,080 --> 00:28:25,810
then coming back into
an alternate present day.
445
00:28:25,810 --> 00:28:29,450
No, uh, you can't go into
the future to change the past.
446
00:28:29,450 --> 00:28:31,220
It's way heavier than that.
447
00:28:31,220 --> 00:28:33,190
He goes into the future
to change the future.
448
00:28:33,190 --> 00:28:34,990
But that allows Biff to change the past,
449
00:28:34,990 --> 00:28:36,560
which changes the future again.
450
00:28:36,560 --> 00:28:38,360
No, no, it's much simpler than that.
451
00:28:38,360 --> 00:28:40,530
It's about how one mistake
can change the world.
452
00:28:40,530 --> 00:28:44,230
Now seating for "Back
to the Future Part II."
453
00:28:44,230 --> 00:28:47,830
Are you sure we can't see "The Martian?"
454
00:28:47,840 --> 00:28:51,070
Come on. You're gonna love it.
455
00:28:51,070 --> 00:28:54,210
But "The Martian" has
92% on Rotten Tomatoes.
456
00:28:54,210 --> 00:28:56,680
That's because most
critics have shitty taste.
457
00:28:56,680 --> 00:28:59,680
[ALAN SILVESTRI'S "BACK
TO THE FUTURE OVERTURE"]
458
00:28:59,680 --> 00:29:05,280
♪ ♪
459
00:29:05,280 --> 00:29:07,200
Excuse the disguise,
Marty, but I was afraid
460
00:29:07,200 --> 00:29:08,790
you wouldn't recognize me.
461
00:29:08,790 --> 00:29:11,160
Would you mind holding my
Flux Capacitor for a second?
462
00:29:11,160 --> 00:29:13,890
I... I... I gotta clean my glasses.
463
00:29:13,900 --> 00:29:16,880
Changed the blood, added a good 30 to 40
464
00:29:16,880 --> 00:29:19,100
years to my life. They also replaced
465
00:29:19,100 --> 00:29:21,100
my spleen and colon.
466
00:29:21,100 --> 00:29:22,700
What do you think?
467
00:29:22,700 --> 00:29:23,870
[HUFFING]
468
00:29:23,870 --> 00:29:25,270
You look great, Doc.
469
00:29:27,210 --> 00:29:31,540
The future. Unbelievable.
470
00:29:31,550 --> 00:29:33,650
I gotta check this out, Doc.
471
00:29:33,650 --> 00:29:35,820
All in good time, Marty. Were
on a tight schedule here.
472
00:29:35,820 --> 00:29:38,220
Tell me about my future. I
mean, I know I make it big,
473
00:29:38,220 --> 00:29:40,120
but what, do I become,
like, a rich rock star?
474
00:29:40,120 --> 00:29:41,750
Please, Marty. No one
should know too much
475
00:29:41,760 --> 00:29:43,990
- about their own destiny.
- Right, right.
476
00:29:43,990 --> 00:29:45,890
- I am rich, though, right?
- Marty, please.
477
00:29:45,890 --> 00:29:48,960
Take off your shirt.
478
00:29:48,960 --> 00:29:50,700
Put on the jacket and shoes.
479
00:29:50,710 --> 00:29:53,270
♪ ♪
480
00:29:53,270 --> 00:29:55,030
We've got a mission to accomplish!
481
00:29:55,040 --> 00:29:56,640
♪ ♪
482
00:29:56,640 --> 00:29:58,280
Hey, come on, dude.
483
00:30:01,290 --> 00:30:04,290
[TENSE MUSIC]
484
00:30:04,290 --> 00:30:08,100
♪ ♪
485
00:30:08,100 --> 00:30:11,070
Have you seen a little
boy like this tall?
486
00:30:11,070 --> 00:30:12,970
- Blue hoodie?
- Yeah.
487
00:30:12,970 --> 00:30:14,570
He peaced out.
488
00:30:14,570 --> 00:30:21,580
♪ ♪
489
00:30:29,690 --> 00:30:32,850
Ugh, these heels are the pits.
490
00:30:32,860 --> 00:30:36,160
I should have gone as 1955 Lorraine.
491
00:30:36,160 --> 00:30:37,260
Ow.
492
00:30:37,260 --> 00:30:44,530
♪ ♪
493
00:30:53,540 --> 00:30:55,150
[TRUCK HORN HONKS]
494
00:31:03,150 --> 00:31:06,520
What? Try me.
495
00:31:06,520 --> 00:31:10,790
I'm looking for a mosque.
It's near a playground.
496
00:31:10,790 --> 00:31:15,800
Masjid Al Rahman, or
The Islamic Society?
497
00:31:15,800 --> 00:31:18,400
Come on, we'll figure it
out. I have good friends
498
00:31:18,400 --> 00:31:20,700
in both places. Come on.
499
00:31:20,700 --> 00:31:23,340
What are you waiting for? Get in.
500
00:31:23,340 --> 00:31:25,470
Ladies and gentlemen, I
have a grave announcement
501
00:31:25,480 --> 00:31:27,510
to make. Incredible as it may seem,
502
00:31:27,510 --> 00:31:29,640
both the observations of
science and the evidence
503
00:31:29,650 --> 00:31:32,180
of our eyes lead to the
inescapable assumption
504
00:31:32,180 --> 00:31:34,580
that those strange beings
who landed in the Jersey
505
00:31:34,580 --> 00:31:36,720
farmlands tonight are the vanguard
506
00:31:36,720 --> 00:31:38,520
of an invading army
from the planet Mars.
507
00:31:38,520 --> 00:31:40,550
"War of the Worlds," huh?
508
00:31:40,550 --> 00:31:42,120
Why not?
509
00:31:44,360 --> 00:31:45,990
'Cause it's about the end of the world.
510
00:31:46,000 --> 00:31:47,830
No, that's incorrect.
511
00:31:47,830 --> 00:31:50,160
Things get a little fakakta for a while,
512
00:31:50,170 --> 00:31:55,940
but at the end, humans
actually persevere.
513
00:31:55,940 --> 00:31:58,740
Monstrous creatures in
the world now seems part
514
00:31:58,740 --> 00:32:00,290
of another life.
515
00:32:00,290 --> 00:32:03,210
A life that has no
continuity with the present.
516
00:32:14,420 --> 00:32:18,090
Why did you bail on me at the theater?
517
00:32:18,090 --> 00:32:19,430
I would have come here with you,
518
00:32:19,430 --> 00:32:21,060
if that's what you wanted.
519
00:32:21,060 --> 00:32:23,000
No, you wouldn't. You
keep saying you have
520
00:32:23,000 --> 00:32:26,570
- something you have to do.
- I do have something to do.
521
00:32:26,570 --> 00:32:28,470
Now come on. We're going back.
522
00:32:34,740 --> 00:32:36,940
Why did you come to our house?
523
00:32:36,950 --> 00:32:40,210
Yo, this isn't cool, okay? I gotta go.
524
00:32:40,220 --> 00:32:42,980
Is it that important?
525
00:32:42,990 --> 00:32:44,650
- Yes.
- Why?
526
00:32:44,650 --> 00:32:46,650
- It's none of your business.
- You're a baby.
527
00:32:46,660 --> 00:32:48,460
- You're annoying.
- You are!
528
00:32:48,460 --> 00:32:50,220
- This is a nightmare.
- You are!
529
00:32:50,230 --> 00:32:51,890
- So are you!
- I wish you were dead!
530
00:32:51,890 --> 00:32:53,460
So do I!
531
00:32:53,460 --> 00:32:56,460
[DRAMATIC MUSIC]
532
00:32:56,470 --> 00:33:03,500
♪ ♪
533
00:33:16,240 --> 00:33:19,340
Sometimes I feel like I...
534
00:33:19,340 --> 00:33:22,120
Did something bad that made Shama leave.
535
00:33:22,130 --> 00:33:29,130
♪ ♪
536
00:33:36,110 --> 00:33:38,340
You didn't do anything wrong.
537
00:33:38,340 --> 00:33:42,840
♪ ♪
538
00:33:42,850 --> 00:33:45,770
All right. I'm gonna give you five.
539
00:33:45,770 --> 00:33:47,880
- And then we're gonna go.
- I'm not going anywhere.
540
00:33:47,880 --> 00:33:49,350
Just leave me alone.
541
00:33:49,350 --> 00:33:52,450
♪ ♪
542
00:33:52,460 --> 00:33:55,220
It wasn't your fault.
543
00:33:55,220 --> 00:33:57,780
Or hers.
544
00:33:57,780 --> 00:34:00,530
It was mine. All of it.
545
00:34:00,530 --> 00:34:02,830
♪ ♪
546
00:34:02,830 --> 00:34:07,030
So don't blame her or yourself.
547
00:34:07,040 --> 00:34:09,170
You can blame me.
548
00:34:09,170 --> 00:34:12,140
♪ ♪
549
00:34:12,140 --> 00:34:15,410
You know, you talk about yourself a lot.
550
00:34:15,410 --> 00:34:18,650
♪ ♪
551
00:34:18,650 --> 00:34:21,020
And you're not allowed
to wear shoes here.
552
00:34:36,840 --> 00:34:39,840
I'm not gonna trip
when I put them back on.
553
00:34:39,840 --> 00:34:41,510
We'll see.
554
00:34:49,180 --> 00:34:55,850
♪ ♪
555
00:34:55,850 --> 00:34:57,180
Did you know I could be
556
00:34:57,190 --> 00:35:00,690
President of the United States?
557
00:35:00,690 --> 00:35:05,130
- Yeah?
- My sister couldn't be.
558
00:35:05,130 --> 00:35:07,830
She wasn't born here.
559
00:35:07,830 --> 00:35:10,200
My mom and dad couldn't, either.
560
00:35:10,200 --> 00:35:12,070
♪ ♪
561
00:35:12,070 --> 00:35:16,240
I'm the only person in my
family who could be President.
562
00:35:16,240 --> 00:35:17,840
Isn't that cool?
563
00:35:17,840 --> 00:35:22,010
♪ ♪
564
00:35:22,010 --> 00:35:23,780
If I were President...
565
00:35:23,780 --> 00:35:26,280
♪ ♪
566
00:35:26,280 --> 00:35:28,650
I would be able to stay here.
567
00:35:28,650 --> 00:35:30,920
In the house we live in.
568
00:35:30,920 --> 00:35:33,590
♪ ♪
569
00:35:33,590 --> 00:35:36,220
I would find a way to
bring back my sister.
570
00:35:36,230 --> 00:35:37,930
♪ ♪
571
00:35:37,930 --> 00:35:41,760
I'd put the real bad guys in jail.
572
00:35:41,760 --> 00:35:45,600
And... And I'd make everyone
eat Pop Tarts for dinner.
573
00:35:45,600 --> 00:35:47,170
♪ ♪
574
00:35:47,170 --> 00:35:49,340
And then make everyone be nice to me.
575
00:35:49,340 --> 00:35:52,110
♪ ♪
576
00:35:52,110 --> 00:35:54,210
So you'd be a dictator.
577
00:35:54,210 --> 00:35:56,140
♪ ♪
578
00:35:56,150 --> 00:35:59,680
What's a dictator?
579
00:35:59,680 --> 00:36:02,250
It's like a really bad President.
580
00:36:02,250 --> 00:36:03,980
♪ ♪
581
00:36:03,990 --> 00:36:07,420
- Can you be President?
- Probably not.
582
00:36:07,420 --> 00:36:09,920
So you're like my sister?
You weren't born here?
583
00:36:09,930 --> 00:36:12,390
No, I was.
584
00:36:12,400 --> 00:36:16,330
- Where?
- New Jersey.
585
00:36:16,330 --> 00:36:19,030
Really? Me too.
586
00:36:19,040 --> 00:36:23,670
- What part?
- Washington Township.
587
00:36:23,670 --> 00:36:26,510
- Where were you born?
- Trenton.
588
00:36:26,510 --> 00:36:33,550
♪ ♪
589
00:36:40,510 --> 00:36:43,010
Looks like your parents
still aren't home.
590
00:36:52,320 --> 00:36:54,050
[KEYS JINGLING]
591
00:37:01,280 --> 00:37:02,880
You had the keys this whole time?
592
00:37:02,880 --> 00:37:04,980
Thanks for taking me to the movies.
593
00:37:11,390 --> 00:37:12,520
Wait.
594
00:37:14,760 --> 00:37:16,260
What's your name?
595
00:37:19,170 --> 00:37:21,570
Elliot.
596
00:37:21,570 --> 00:37:24,400
Thanks, Elliot.
597
00:37:24,400 --> 00:37:26,700
Sorry I made you late.
598
00:37:26,710 --> 00:37:29,340
Hope you can still do
your important thing.
599
00:37:35,380 --> 00:37:37,240
Hey, Elliot?
600
00:37:38,890 --> 00:37:41,550
Can I see you again?
601
00:37:41,550 --> 00:37:44,560
[AMBIENT MUSIC]
602
00:37:44,560 --> 00:37:48,060
♪ ♪
603
00:37:48,060 --> 00:37:50,260
Yeah. Before you go,
604
00:37:50,260 --> 00:37:52,960
I'll take you to see "The Martian."
605
00:37:52,970 --> 00:37:54,930
♪ ♪
606
00:37:54,930 --> 00:37:58,170
It's always better to see
movies on the big screen.
607
00:37:58,170 --> 00:37:59,440
Really?
608
00:37:59,440 --> 00:38:01,310
♪ ♪
609
00:38:01,310 --> 00:38:03,740
- Yeah.
- Thanks, Elliot.
610
00:38:03,740 --> 00:38:07,110
I think you'll like it.
Matt Damon is awesome.
611
00:38:07,110 --> 00:38:11,120
♪ ♪
612
00:38:11,120 --> 00:38:12,820
Stay here.
613
00:38:12,820 --> 00:38:14,620
I've got something for you.
614
00:38:14,620 --> 00:38:21,690
♪ ♪
615
00:38:31,040 --> 00:38:33,540
[SNIFFS]
616
00:38:33,540 --> 00:38:38,940
[CRYING]
617
00:38:38,950 --> 00:38:45,950
♪ ♪
618
00:38:54,760 --> 00:38:56,630
Because you said you were sick.
619
00:38:56,630 --> 00:39:03,630
♪ ♪
620
00:39:07,010 --> 00:39:08,570
Bye.
621
00:39:08,570 --> 00:39:15,610
♪ ♪
622
00:39:20,150 --> 00:39:23,420
[KNOCKING]
623
00:39:23,420 --> 00:39:26,190
You again. What the fuck do you want?
624
00:39:26,190 --> 00:39:28,860
You're gonna have a
funeral for your brother.
625
00:39:28,860 --> 00:39:31,430
- A proper one.
- Okay, dipshit.
626
00:39:31,430 --> 00:39:34,000
We're not having a funeral
for that waste of space.
627
00:39:34,000 --> 00:39:35,770
Your problem is you never knew him.
628
00:39:35,770 --> 00:39:37,270
If you did, you'd know he's not
629
00:39:37,280 --> 00:39:39,900
- capable of that.
- Get the fuck off my property
630
00:39:39,910 --> 00:39:42,170
- before I call the cops.
- I'll go.
631
00:39:42,180 --> 00:39:44,410
But before I do, you
should probably change
632
00:39:44,410 --> 00:39:46,910
your corporate email password.
633
00:39:46,910 --> 00:39:49,350
Using your street address,
even if it's an old one,
634
00:39:49,350 --> 00:39:51,080
isn't the smartest.
635
00:39:51,080 --> 00:39:53,950
Don't feel special. I hack everyone.
636
00:39:53,950 --> 00:39:56,120
From the emails I found,
you and your law firm
637
00:39:56,120 --> 00:39:58,560
swapped some shady memos
that I don't think the IRS
638
00:39:58,560 --> 00:40:01,130
would look too kindly on.
639
00:40:01,130 --> 00:40:03,590
- What do you think you found?
- If you don't want me
640
00:40:03,600 --> 00:40:05,460
sending them out, make sure your brother
641
00:40:05,470 --> 00:40:06,600
gets a funeral.
642
00:40:06,600 --> 00:40:09,100
♪ ♪
643
00:40:09,100 --> 00:40:11,140
A good one.
644
00:40:11,140 --> 00:40:13,470
I want an invite.
645
00:40:13,470 --> 00:40:17,410
I'll make sure you get my email.
646
00:40:17,410 --> 00:40:20,280
Bullshit.
647
00:40:20,280 --> 00:40:23,250
Got these from Hard Andy.
648
00:40:23,250 --> 00:40:25,920
One of your shady clients
I was talking about.
649
00:40:25,920 --> 00:40:27,700
I won't be needing them anymore.
650
00:40:27,700 --> 00:40:29,650
The money you make
selling them back to him
651
00:40:29,660 --> 00:40:33,160
will more than pay for a funeral.
652
00:40:33,160 --> 00:40:35,990
Start writing a eulogy.
653
00:40:36,000 --> 00:40:38,430
A good one.
654
00:40:38,430 --> 00:40:41,430
I'll be in the back listening.
655
00:40:41,430 --> 00:40:48,440
♪ ♪
656
00:41:05,990 --> 00:41:07,460
It's me.
657
00:41:07,460 --> 00:41:09,190
♪ ♪
658
00:41:09,200 --> 00:41:10,490
Angela.
659
00:41:10,500 --> 00:41:15,370
♪ ♪
660
00:41:15,370 --> 00:41:18,240
[KNOCKING]
661
00:41:18,240 --> 00:41:19,970
Come on. Open up.
662
00:41:19,970 --> 00:41:25,880
♪ ♪
663
00:41:25,880 --> 00:41:26,980
Let's talk.
664
00:41:26,980 --> 00:41:30,180
♪ ♪
665
00:41:30,180 --> 00:41:31,880
I'm worried about you.
666
00:41:31,880 --> 00:41:38,920
♪ ♪
667
00:41:41,530 --> 00:41:43,430
I wish I could say
something that could snap you
668
00:41:43,430 --> 00:41:44,530
out of this.
669
00:41:44,530 --> 00:41:51,570
♪ ♪
670
00:42:22,870 --> 00:42:25,870
[ROBBIE ROBB'S "IN TIME"]
671
00:42:25,870 --> 00:42:32,280
♪ ♪
672
00:42:32,280 --> 00:42:35,180
Remember when we used
to do our wishing game?
673
00:42:36,850 --> 00:42:41,420
We'd close our eyes, and
we'd wish for something.
674
00:42:41,420 --> 00:42:43,590
♪ ♪
675
00:42:43,590 --> 00:42:45,560
Whatever we wanted.
676
00:42:45,560 --> 00:42:52,600
♪ ♪
677
00:42:53,530 --> 00:42:56,870
We both wished we could
get bigger bedrooms.
678
00:42:56,870 --> 00:42:58,470
♪ ♪
679
00:42:58,470 --> 00:43:01,310
That was a big one.
680
00:43:01,310 --> 00:43:03,940
You would always wish
for more protractors,
681
00:43:03,940 --> 00:43:06,110
which was weird.
682
00:43:06,110 --> 00:43:09,380
I would wish for a faster computer.
683
00:43:09,380 --> 00:43:12,550
Probably faster modem too.
684
00:43:12,550 --> 00:43:15,920
♪ ♪
685
00:43:15,920 --> 00:43:17,550
You would wish for better clothes.
686
00:43:17,560 --> 00:43:21,030
I didn't really care about that.
687
00:43:21,030 --> 00:43:23,090
We both...
688
00:43:23,100 --> 00:43:24,900
we both wished we could drive.
689
00:43:24,900 --> 00:43:27,260
♪ ♪
690
00:43:27,270 --> 00:43:29,000
I just wanted to drive away.
691
00:43:29,000 --> 00:43:31,170
♪ ♪
692
00:43:31,170 --> 00:43:34,570
We wanted to go on road trips.
693
00:43:34,570 --> 00:43:38,140
And eat lots of Sour Patch Kids
694
00:43:38,140 --> 00:43:42,310
that we would buy from gas stations.
695
00:43:42,320 --> 00:43:44,520
After we made all our wishes...
696
00:43:44,520 --> 00:43:47,020
♪ ♪
697
00:43:47,020 --> 00:43:50,450
We'd close our eyes really hard,
698
00:43:50,460 --> 00:43:52,660
hoping that when we opened them,
699
00:43:52,660 --> 00:43:55,760
it'd all come true.
700
00:43:55,760 --> 00:43:59,430
And we thought the
harder we closed them,
701
00:43:59,430 --> 00:44:01,370
the stronger our wishes would be.
702
00:44:01,370 --> 00:44:05,200
♪ ♪
703
00:44:05,200 --> 00:44:07,140
And even though they never came true,
704
00:44:07,140 --> 00:44:10,210
we still liked doing it.
705
00:44:10,210 --> 00:44:12,780
Because the ending was never
our favorite part, anyway.
706
00:44:12,780 --> 00:44:14,780
♪ ♪
707
00:44:14,780 --> 00:44:16,350
It was the wishing.
708
00:44:16,350 --> 00:44:20,280
♪ ♪
709
00:44:20,290 --> 00:44:23,450
I didn't get that at first.
710
00:44:23,460 --> 00:44:26,290
You remember what you used to say to me
711
00:44:26,290 --> 00:44:29,960
right before we opened our eyes
712
00:44:29,960 --> 00:44:32,200
that would make it all better?
713
00:44:32,200 --> 00:44:33,700
[SIGHS]
714
00:44:33,700 --> 00:44:35,970
♪ ♪
715
00:44:35,970 --> 00:44:40,300
♪ The time is almost here ♪
716
00:44:40,310 --> 00:44:44,840
No matter what happens, we'll be okay.
717
00:44:44,840 --> 00:44:51,850
♪ Our dreams will all come true ♪
718
00:44:51,850 --> 00:44:53,480
♪ I promise you ♪
719
00:44:53,490 --> 00:44:58,160
♪ 'Cause I can see ♪
720
00:44:58,160 --> 00:45:02,860
♪ For miles and miles ♪
721
00:45:02,860 --> 00:45:09,330
♪ In time we'll be dancing
in the streets all night ♪
722
00:45:09,340 --> 00:45:11,240
[TIRES SQUEAL]
723
00:45:11,240 --> 00:45:18,240
♪ In time yes everything
will be all right ♪
724
00:45:18,240 --> 00:45:20,340
[TIRES SQUEAL]
725
00:45:20,350 --> 00:45:22,680
That's the thing about deletion.
726
00:45:22,680 --> 00:45:25,420
♪ But we're going far ♪
727
00:45:25,420 --> 00:45:28,090
♪ You and me, yes I know we are ♪
728
00:45:28,090 --> 00:45:30,350
It's not always permanent.
729
00:45:30,360 --> 00:45:35,030
♪ In time we'll be dancing
in the streets all night ♪
730
00:45:35,030 --> 00:45:39,900
♪ ♪
731
00:45:39,900 --> 00:45:46,900
♪ In time we'll be dancing
in the streets all night ♪
732
00:45:47,910 --> 00:45:50,670
There are many reasons why
you wanna recover a file
733
00:45:50,680 --> 00:45:53,310
you just deleted.
734
00:45:53,310 --> 00:45:55,810
When you have that moment of panic,
735
00:45:55,820 --> 00:45:59,050
where it hits you, where
that thing you thought
736
00:45:59,050 --> 00:46:02,850
had no value suddenly
becomes important.
737
00:46:02,860 --> 00:46:06,320
Where you suddenly find
new purpose for it.
738
00:46:06,330 --> 00:46:13,300
♪ Our eyes will not be blind ♪
739
00:46:13,300 --> 00:46:15,800
♪ ♪
740
00:46:15,800 --> 00:46:22,440
♪ You'll see this rain come down ♪
741
00:46:22,440 --> 00:46:25,580
♪ Without this sound ♪
742
00:46:25,580 --> 00:46:28,010
- ♪ We can all we can all ♪
- _
743
00:46:28,010 --> 00:46:31,420
Maybe there are still
things left for me to do.
744
00:46:31,420 --> 00:46:46,500
Sync & corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG
Colored HI by GoldBerg_44