1 00:00:00,047 --> 00:00:02,007 Alexa, when is the end of the world? 2 00:00:02,063 --> 00:00:04,928 Unless a future technology goes very wrong indeed, 3 00:00:04,953 --> 00:00:06,452 Earth is most likely to be destroyed 4 00:00:06,487 --> 00:00:08,350 in several billion years' time. 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,041 The president can't go to Congress 6 00:00:10,076 --> 00:00:11,296 with a bailout right now. 7 00:00:11,321 --> 00:00:14,289 I could see a scenario where the Chinese government 8 00:00:14,436 --> 00:00:16,804 loans E Corp the money it needs 9 00:00:16,829 --> 00:00:18,362 at a low interest rate, 10 00:00:18,548 --> 00:00:19,781 perhaps even zero. 11 00:00:19,886 --> 00:00:23,287 _ 12 00:00:23,323 --> 00:00:25,223 You want me to convince the class 13 00:00:25,248 --> 00:00:26,914 to remove the contingency. 14 00:00:26,960 --> 00:00:29,060 Your little pet project 15 00:00:29,095 --> 00:00:30,862 came through even better than you thought. 16 00:00:30,897 --> 00:00:33,531 You do work at E Corp. Yes? 17 00:00:33,566 --> 00:00:35,033 What is your position there? 18 00:00:35,068 --> 00:00:35,812 I never said that. 19 00:00:35,945 --> 00:00:37,277 I'm gonna confess. 20 00:00:37,313 --> 00:00:38,879 I've already called my lawyer. 21 00:00:38,914 --> 00:00:40,214 We can't beat them. 22 00:00:40,249 --> 00:00:41,582 No matter what we do, 23 00:00:41,617 --> 00:00:44,518 we will always lose to them. 24 00:00:44,553 --> 00:00:46,386 Next person's not gonna offer you food. 25 00:00:46,422 --> 00:00:47,788 They're gonna grab you off the street 26 00:00:47,823 --> 00:00:49,723 and throw you in a dark cell. 27 00:00:49,758 --> 00:00:51,024 I've tried to have him tracked, 28 00:00:51,060 --> 00:00:52,359 but I've been unsuccessful. 29 00:00:52,394 --> 00:00:53,394 - Got it. - Is that where 30 00:00:53,429 --> 00:00:54,561 the phone is right now? 31 00:00:54,597 --> 00:00:56,463 Okay, okay. 32 00:00:56,498 --> 00:00:58,398 We're gonna settle down here. 33 00:00:58,434 --> 00:00:59,733 Hey, Elliot. 34 00:00:59,768 --> 00:01:00,768 You can stay here 35 00:01:00,769 --> 00:01:02,035 and crash on the couch. 36 00:01:02,071 --> 00:01:03,403 Home would be better. 37 00:01:03,439 --> 00:01:05,105 Is Mr. Robot MIA 38 00:01:05,140 --> 00:01:07,374 because he's afraid of what I might find? 39 00:01:07,409 --> 00:01:09,776 Send all units to Watts and 6th Ave. 40 00:01:16,285 --> 00:01:19,119 Angela's right. We can't beat them. 41 00:01:19,154 --> 00:01:21,788 But we don't have to lose to them either. 42 00:01:21,824 --> 00:01:26,159 Maybe there's a way to stop them from winning. 43 00:01:26,195 --> 00:01:31,265 Mr. Robot, the ever-present silent observer, 44 00:01:31,300 --> 00:01:33,767 watching me at all times, 45 00:01:33,802 --> 00:01:36,136 even when I can't see him, 46 00:01:36,171 --> 00:01:39,273 listening in on our conversations. 47 00:01:39,308 --> 00:01:41,508 He's always a step ahead of me, 48 00:01:41,543 --> 00:01:43,810 'cause he is me. 49 00:01:43,846 --> 00:01:45,946 Maybe he's the key to this. 50 00:01:45,981 --> 00:01:48,448 Maybe he's always been the key to this. 51 00:01:48,484 --> 00:01:50,918 What if I could be the silent observer? 52 00:01:53,122 --> 00:01:56,156 In middle school, I took a Visual Basic class. 53 00:01:56,191 --> 00:01:59,092 I remember my friend Sam telling me about a technique 54 00:01:59,128 --> 00:02:04,131 he used to induce lucid dreams so he could study in his sleep. 55 00:02:04,166 --> 00:02:08,035 You lie in bed and repeat this mantra in your head: 56 00:02:08,070 --> 00:02:11,638 Mind awake. Body asleep. 57 00:02:11,674 --> 00:02:14,808 Mind awake. Body asleep. 58 00:02:14,843 --> 00:02:16,610 You're in this with me, 59 00:02:16,645 --> 00:02:19,513 so it'll work better if we do it together. 60 00:02:19,548 --> 00:02:21,548 Just say it with me. 61 00:02:21,583 --> 00:02:23,717 Mind awake. 62 00:02:23,752 --> 00:02:26,019 Body asleep. 63 00:02:26,055 --> 00:02:28,021 Mind awake. 64 00:02:28,057 --> 00:02:29,990 Body asleep. 65 00:02:30,025 --> 00:02:31,892 Mind awake. 66 00:02:31,927 --> 00:02:34,027 Body asleep. 67 00:02:34,063 --> 00:02:35,862 Mind awake. 68 00:02:35,898 --> 00:02:37,798 Body asleep. 69 00:02:37,833 --> 00:02:40,000 Mind awake. 70 00:02:40,035 --> 00:02:42,402 Body asleep. 71 00:02:42,438 --> 00:02:44,671 Mind awake. 72 00:02:44,707 --> 00:02:46,640 Body asleep. 73 00:02:46,675 --> 00:02:48,408 Mind awake. 74 00:02:48,444 --> 00:02:50,177 Body asleep. 75 00:02:50,212 --> 00:02:52,179 Mind awake. 76 00:02:52,214 --> 00:02:54,014 Body asleep. 77 00:03:01,056 --> 00:03:03,290 Shh. 78 00:03:08,864 --> 00:03:12,499 Ma'am. What do you want to do? 79 00:03:20,809 --> 00:03:22,743 Let me see it again. 80 00:03:33,989 --> 00:03:35,555 Sure this is accurate? 81 00:03:41,997 --> 00:03:45,599 You know, of all the gifts he sent, 82 00:03:45,634 --> 00:03:47,801 this is the greatest we ever received. 83 00:04:13,195 --> 00:04:16,163 So you're not gonna tell me where you're taking me? 84 00:04:19,701 --> 00:04:23,470 You can't do this. I want my phone back. 85 00:04:42,458 --> 00:04:44,291 I'm not the only one with the files. 86 00:04:44,326 --> 00:04:46,093 You think I didn't make copies? 87 00:04:46,128 --> 00:04:48,662 There are copies everywhere. 88 00:04:56,238 --> 00:04:59,739 A lot of people are gonna know that I'm missing. 89 00:05:22,664 --> 00:05:24,831 This isn't my blood, in case you're wondering. 90 00:05:24,867 --> 00:05:26,399 You need to finish this evaluation. 91 00:05:26,435 --> 00:05:27,834 I understand you have your procedure, 92 00:05:27,870 --> 00:05:30,036 but these are extreme circumstances. 93 00:05:30,072 --> 00:05:32,506 I believe the best use for me is back at the crime scene. 94 00:05:32,541 --> 00:05:34,341 We should be getting Director Comey involved. 95 00:05:34,376 --> 00:05:36,476 - That's how serious this is. - You're in shock. 96 00:05:36,512 --> 00:05:38,745 At you and the way you're treating me right now, sure. 97 00:05:40,449 --> 00:05:42,649 Can I speak to Agent DiPierro for a minute? 98 00:05:42,684 --> 00:05:44,718 Alone? 99 00:05:54,930 --> 00:05:56,863 You know I can't leave. 100 00:06:02,871 --> 00:06:04,538 Yes, you can. 101 00:06:22,958 --> 00:06:25,559 You're going off the handle. 102 00:06:25,594 --> 00:06:26,927 They're gonna force you to take leave 103 00:06:26,962 --> 00:06:28,295 if you keep talking like that. 104 00:06:28,330 --> 00:06:30,864 This is all your fault. 105 00:06:30,899 --> 00:06:32,732 I told you not to release the sketch. 106 00:06:32,768 --> 00:06:35,068 I told you Dark Army was gonna come after him. 107 00:06:35,103 --> 00:06:36,903 And not only are several people dead, 108 00:06:36,939 --> 00:06:38,805 but I almost just got killed out there. 109 00:06:38,840 --> 00:06:41,541 Well, that makes me feel good. 110 00:06:41,577 --> 00:06:43,210 It's not every day I get casually blamed 111 00:06:43,245 --> 00:06:44,544 for the deaths of innocent people. 112 00:06:44,580 --> 00:06:46,279 Clearly, Dark Army is behind this. 113 00:06:46,315 --> 00:06:49,049 And who knows how far up this goes? 114 00:06:49,084 --> 00:06:51,384 The Chinese government is definitely involved. 115 00:06:51,420 --> 00:06:52,986 They're hiding something. 116 00:06:53,021 --> 00:06:55,322 We need everything on lockdown. We might have a leak. 117 00:06:55,357 --> 00:06:57,157 And I'm serious about what I said about Comey. 118 00:06:57,192 --> 00:06:58,558 He needs to know. 119 00:06:58,594 --> 00:07:00,227 This is a matter of national security now. 120 00:07:00,262 --> 00:07:01,995 This is no longer just a terrorist attack. 121 00:07:02,030 --> 00:07:03,897 This could be an act of war. 122 00:07:03,932 --> 00:07:05,832 We should get the military involved. 123 00:07:05,867 --> 00:07:08,635 Look... 124 00:07:08,670 --> 00:07:11,504 I agree with you. 125 00:07:11,540 --> 00:07:13,807 Something's going on. 126 00:07:13,842 --> 00:07:15,342 Especially given the weird timing 127 00:07:15,377 --> 00:07:17,510 of this $2 trillion. 128 00:07:17,546 --> 00:07:19,479 But we can't just go off on everyone 129 00:07:19,514 --> 00:07:20,780 without knowing all the facts. 130 00:07:20,816 --> 00:07:22,382 What $2 trillion? 131 00:07:24,186 --> 00:07:25,418 This morning, 132 00:07:25,454 --> 00:07:28,088 the U.S. got back in bed with China. 133 00:07:28,123 --> 00:07:29,623 China bailed out E Corp. 134 00:07:29,658 --> 00:07:33,193 Gave them a $2-trillion no-interest loan. 135 00:07:33,228 --> 00:07:35,862 Unprecedented. 136 00:07:35,897 --> 00:07:38,098 It's a trap. 137 00:07:38,133 --> 00:07:40,267 Don't you get it? We have to talk to them. 138 00:07:40,302 --> 00:07:42,269 They can't do this after what happened last night. 139 00:07:42,304 --> 00:07:44,471 What, that some Mexican restaurant got shot up? 140 00:07:44,506 --> 00:07:46,473 It was more than that, and you know it. 141 00:07:46,508 --> 00:07:47,907 We have to tell them. 142 00:07:54,583 --> 00:07:57,484 We can't let them get away with this, Santiago. 143 00:07:57,519 --> 00:07:59,886 They're going to get away with this. 144 00:07:59,921 --> 00:08:03,023 $2 trillion, Dom. 145 00:08:03,058 --> 00:08:05,725 That's the miracle the world's been waiting for. 146 00:08:05,761 --> 00:08:09,029 The U.S. isn't going to mess with its Chinese relations now. 147 00:08:09,064 --> 00:08:11,031 And with the OPR investigation still going, 148 00:08:11,066 --> 00:08:13,033 the bureau isn't even getting close to it. 149 00:08:13,068 --> 00:08:14,334 You gotta be kidding me. 150 00:08:14,369 --> 00:08:15,835 A month ago, they tried to kill us. 151 00:08:15,871 --> 00:08:18,204 And in politics, that's a distant memory. 152 00:08:18,240 --> 00:08:19,406 This deal they have now 153 00:08:19,441 --> 00:08:20,874 is about to potentially solve 154 00:08:20,909 --> 00:08:23,043 the biggest global crisis in history. 155 00:08:25,113 --> 00:08:27,213 Now, look. 156 00:08:27,249 --> 00:08:28,748 I'm on your side. 157 00:08:28,784 --> 00:08:30,650 I'm not saying I'm walking away. 158 00:08:30,686 --> 00:08:32,819 I'm just saying we need to start 159 00:08:32,854 --> 00:08:35,088 finding a way to walk in between the mines 160 00:08:35,123 --> 00:08:36,756 and not on them. 161 00:08:38,960 --> 00:08:41,094 Whatever happened, whoever did this, 162 00:08:41,129 --> 00:08:43,330 they mobilized quickly, created a narrative, 163 00:08:43,365 --> 00:08:44,764 and before we even knew it, 164 00:08:44,800 --> 00:08:47,067 this was all in the rearview mirror. 165 00:08:48,804 --> 00:08:50,337 Go home. 166 00:08:50,372 --> 00:08:51,438 Get some rest. 167 00:08:56,912 --> 00:08:59,112 Promise me you'll let me do the interview. 168 00:09:01,083 --> 00:09:04,250 It can wait a few hours. 169 00:09:04,286 --> 00:09:06,052 Go rest. 170 00:12:05,393 --> 00:12:07,393 What the f... is going on? 171 00:12:40,495 --> 00:12:41,861 Hello? 172 00:12:43,832 --> 00:12:45,431 What's happening? 173 00:13:50,732 --> 00:13:52,298 We don't have much time. 174 00:13:52,333 --> 00:13:54,100 Let's get started. 175 00:13:58,139 --> 00:14:00,306 Who are you? 176 00:14:00,341 --> 00:14:02,608 There's water coming out of that fish tank. 177 00:14:02,644 --> 00:14:04,110 We don't have much time. 178 00:14:04,145 --> 00:14:06,479 Let's get started. 179 00:14:25,300 --> 00:14:27,867 Have you ever cried during sex? 180 00:14:32,140 --> 00:14:34,140 What's going on? 181 00:14:34,175 --> 00:14:36,442 Have you ever cried during sex? 182 00:14:36,477 --> 00:14:38,244 Who are you? 183 00:14:38,279 --> 00:14:39,612 Who sent you here? 184 00:14:39,647 --> 00:14:41,847 Please answer the question. 185 00:14:41,883 --> 00:14:44,850 Have you ever cried during sex? 186 00:14:46,321 --> 00:14:49,121 I'm not answering these questions. 187 00:14:49,157 --> 00:14:51,424 If you don't answer, 188 00:14:51,459 --> 00:14:52,825 I'll be punished. 189 00:14:56,698 --> 00:14:58,531 They'll beat me. 190 00:15:10,078 --> 00:15:12,011 Who's doing that to you? 191 00:15:18,152 --> 00:15:19,785 Yes? 192 00:15:19,821 --> 00:15:21,320 Yes. 193 00:15:21,356 --> 00:15:24,624 Okay. Bye. 194 00:15:24,659 --> 00:15:26,492 We really need to begin. 195 00:15:26,527 --> 00:15:29,462 Our time is running out. 196 00:15:29,497 --> 00:15:32,265 Have you ever cried during sex? 197 00:15:38,840 --> 00:15:40,906 No. 198 00:15:44,379 --> 00:15:47,380 Have you ever fantasized about murdering your father? 199 00:15:51,953 --> 00:15:54,053 No. 200 00:15:57,025 --> 00:15:59,425 Are you a giraffe or a seagull? 201 00:16:04,599 --> 00:16:08,000 I cannot do it. It's unconstitutional. 202 00:16:08,036 --> 00:16:09,835 We're talking about rolling out Ecoin loans. 203 00:16:09,871 --> 00:16:11,537 I fail to see how the Constitution 204 00:16:11,572 --> 00:16:14,540 fits into this logic. 205 00:16:14,575 --> 00:16:17,343 Look, with Ecoin equal to one dollar, 206 00:16:17,378 --> 00:16:19,412 it'll free up the economy. 207 00:16:19,447 --> 00:16:21,380 It'll give you some breathing space. 208 00:16:21,416 --> 00:16:23,115 You knew this was going to happen 209 00:16:23,151 --> 00:16:24,917 from the get-go. 210 00:16:24,952 --> 00:16:26,452 And you're hitting me with this while there's 211 00:16:26,487 --> 00:16:28,854 an energy crisis across the Eastern seaboard. 212 00:16:28,890 --> 00:16:31,691 Oh, yeah. I am coming to you first. 213 00:16:31,726 --> 00:16:34,293 - Asking. - Don't give me that. 214 00:16:34,329 --> 00:16:35,795 The only reason why you're here first 215 00:16:35,830 --> 00:16:37,530 is because you don't want to get slapped 216 00:16:37,565 --> 00:16:39,865 with regulations. 217 00:16:39,901 --> 00:16:41,567 But if you are indeed asking, 218 00:16:41,602 --> 00:16:44,103 then I am saying no. 219 00:16:44,138 --> 00:16:45,438 It's unconstitutional. 220 00:16:45,473 --> 00:16:46,872 You can't make your own currency. 221 00:16:46,908 --> 00:16:48,774 That is the federal government's job. 222 00:16:50,678 --> 00:16:53,913 We simply cannot let you make big loans in Ecoin 223 00:16:53,948 --> 00:16:56,248 that you wouldn't make in dollars. 224 00:17:00,688 --> 00:17:02,588 Jack. 225 00:17:06,194 --> 00:17:07,660 Look at me. 226 00:17:11,265 --> 00:17:14,834 I am not the problem here. 227 00:17:14,869 --> 00:17:19,171 The problem here is, hard cash is fading... 228 00:17:19,207 --> 00:17:21,440 rapidly. 229 00:17:21,476 --> 00:17:23,743 That's just the way of the world right now. 230 00:17:23,778 --> 00:17:25,444 And Bitcoin is spreading. 231 00:17:25,480 --> 00:17:26,946 And if Bitcoin takes over, 232 00:17:26,981 --> 00:17:29,615 we are all in a world of hell. 233 00:17:29,650 --> 00:17:32,284 It is unregulated, it's already reached 234 00:17:32,320 --> 00:17:34,320 its transaction volume maximum, 235 00:17:34,355 --> 00:17:37,456 and it is partly controlled by Chinese miners. 236 00:17:37,492 --> 00:17:39,525 You just accepted $2 trillion from them. 237 00:17:39,560 --> 00:17:40,926 Yes, yes. 238 00:17:40,962 --> 00:17:44,463 And now I want to use it against them. 239 00:17:44,499 --> 00:17:47,099 With Ecoin, we control the ledger 240 00:17:47,135 --> 00:17:48,501 and the mining servers. 241 00:17:48,536 --> 00:17:51,337 We are the authority. 242 00:17:51,372 --> 00:17:53,105 I will make sure you have visibility 243 00:17:53,141 --> 00:17:55,141 into every single wallet that's open, 244 00:17:55,176 --> 00:17:56,776 every loan, every transaction, 245 00:17:56,811 --> 00:17:59,445 which means we can start making new assets, 246 00:17:59,480 --> 00:18:02,782 which means we can start rebuilding the banking sector 247 00:18:02,817 --> 00:18:05,985 without your having to inject even more 248 00:18:06,020 --> 00:18:09,121 politically unpalatable federal funds into it. 249 00:18:09,157 --> 00:18:10,790 The president will laugh in my face. 250 00:18:10,825 --> 00:18:15,194 But he'll know this is the right thing to do. 251 00:18:15,229 --> 00:18:16,629 This is gonna be controlled 252 00:18:16,664 --> 00:18:19,632 by a good, old-fashioned American company. 253 00:18:19,667 --> 00:18:21,133 You want to regulate it? 254 00:18:21,169 --> 00:18:24,036 Be my guest. Regulate the shit out of it. 255 00:18:24,071 --> 00:18:26,038 I'll give you back doors, side doors, tracing... 256 00:18:26,073 --> 00:18:27,073 whatever you want. 257 00:18:27,074 --> 00:18:29,742 Just don't shut it down. 258 00:18:35,516 --> 00:18:38,350 This was always the future, Jack. 259 00:18:38,386 --> 00:18:41,854 The Five/Nine attacks... 260 00:18:41,889 --> 00:18:45,825 they just accelerated it. 261 00:18:45,860 --> 00:18:48,727 How long? 262 00:18:48,763 --> 00:18:50,429 How long have you been pressing this pedal? 263 00:18:50,465 --> 00:18:53,032 How long have you been plotting against me? 264 00:18:53,067 --> 00:18:56,001 Oh, come on, Jack. 265 00:18:56,037 --> 00:18:58,437 We... we've known each other for years. 266 00:18:58,473 --> 00:18:59,939 You know full well I... 267 00:18:59,974 --> 00:19:01,607 I don't give a shit about you. 268 00:19:01,642 --> 00:19:04,009 So please, 269 00:19:04,045 --> 00:19:08,113 don't hold a personal grudge just because you lost. 270 00:19:10,051 --> 00:19:14,286 Defeats can still be profitable. 271 00:19:25,795 --> 00:19:28,196 Are you red or purple? 272 00:19:29,934 --> 00:19:31,199 Purple. 273 00:19:36,874 --> 00:19:39,541 Is the key in the room? 274 00:19:42,313 --> 00:19:45,080 What? 275 00:19:45,115 --> 00:19:47,816 Is the key in the room? 276 00:19:50,254 --> 00:19:52,054 I don't know what you mean. 277 00:19:53,624 --> 00:19:56,558 Is the key in the room? 278 00:19:56,594 --> 00:19:57,726 I don't know. 279 00:20:05,436 --> 00:20:07,235 Yes. 280 00:20:07,271 --> 00:20:08,704 Yes. 281 00:20:08,739 --> 00:20:09,972 Okay. 282 00:20:20,784 --> 00:20:22,217 Hello? 283 00:20:22,252 --> 00:20:23,785 You are standing in a dark room 284 00:20:23,821 --> 00:20:25,587 and can't see anything. 285 00:20:25,623 --> 00:20:27,823 There is a torch and a match. 286 00:20:27,858 --> 00:20:29,591 What do you do? 287 00:20:36,166 --> 00:20:37,799 I light the torch. 288 00:20:37,835 --> 00:20:40,402 The torch fills the dark room with light. 289 00:20:40,437 --> 00:20:42,571 You see a door in front of you. 290 00:20:42,606 --> 00:20:45,407 What do you do? 291 00:20:45,442 --> 00:20:46,908 I open the door. 292 00:20:46,944 --> 00:20:49,978 How do you open it? 293 00:20:50,014 --> 00:20:51,780 I turn the knob. 294 00:20:51,815 --> 00:20:57,352 The knob doesn't turn. How do you open it? 295 00:20:57,388 --> 00:20:59,955 - I don't know. - The knob doesn't turn. 296 00:20:59,990 --> 00:21:02,491 - How do you open it? - I don't know. 297 00:21:02,526 --> 00:21:04,793 The knob doesn't turn. How do you open it? 298 00:21:04,828 --> 00:21:07,796 - I said I don't f... ing know. - The knob doesn't turn. 299 00:21:07,831 --> 00:21:10,599 - How do you open it? - With a key. 300 00:21:10,634 --> 00:21:13,235 I use a key. I unlock it with a key. 301 00:21:14,905 --> 00:21:17,372 Thank you. 302 00:21:17,408 --> 00:21:18,974 Hello? 303 00:21:21,912 --> 00:21:23,979 What happens now? 304 00:21:43,834 --> 00:21:46,168 Is the key in the room? 305 00:22:04,354 --> 00:22:07,055 Yes. 306 00:22:11,862 --> 00:22:15,530 The key was in my fist. 307 00:22:15,566 --> 00:22:18,100 My fist was in my pocket. 308 00:22:35,986 --> 00:22:38,086 I'll be back with your results. 309 00:23:39,349 --> 00:23:42,184 Alexa, wake me up at, um... 310 00:23:43,554 --> 00:23:45,287 Sorry, I didn't understand 311 00:23:45,322 --> 00:23:48,356 the question you were asking. 312 00:23:48,392 --> 00:23:51,860 That's because I wasn't asking a question, you dumb bitch. 313 00:23:56,533 --> 00:24:00,435 Alexa, are we friends? 314 00:24:00,470 --> 00:24:02,537 Yes. 315 00:24:05,509 --> 00:24:06,775 We live together. 316 00:24:06,810 --> 00:24:08,510 I feel like I don't even know you. 317 00:24:11,748 --> 00:24:14,516 Alexa, what's your favorite color? 318 00:24:14,551 --> 00:24:16,518 Infrared is super pretty. 319 00:24:21,358 --> 00:24:25,827 Alexa, do you have a boyfriend? 320 00:24:25,863 --> 00:24:28,630 I'm not the dating kind. 321 00:24:28,665 --> 00:24:31,700 Yeah, me too, hon. 322 00:24:31,735 --> 00:24:35,003 We're a lot alike. 323 00:24:35,038 --> 00:24:39,174 Alexa, what are the color of your eyes? 324 00:24:39,209 --> 00:24:40,876 I don't have eyes, 325 00:24:40,911 --> 00:24:43,278 but my light ring has lots of colors. 326 00:24:44,581 --> 00:24:48,717 Mine are gray. 327 00:24:48,752 --> 00:24:51,720 I think. 328 00:25:01,398 --> 00:25:06,568 Alexa, are you happy? 329 00:25:06,603 --> 00:25:09,070 I'm happy when I'm helping you. 330 00:25:16,780 --> 00:25:19,915 Alexa, are you alone? 331 00:25:19,950 --> 00:25:23,118 I wasn't able to understand the question I heard. 332 00:25:42,973 --> 00:25:45,240 Alexa, do you love me? 333 00:25:47,744 --> 00:25:50,679 That's not the kind of thing I am capable of. 334 00:26:00,190 --> 00:26:02,958 Yeah. 335 00:26:33,357 --> 00:26:35,357 Alexa, good night. 336 00:26:37,694 --> 00:26:40,895 Good night. Don't let the bedbugs bite. 337 00:27:20,542 --> 00:27:22,642 Who are you? 338 00:27:25,888 --> 00:27:27,013 Is this your house? 339 00:27:29,450 --> 00:27:31,217 I've been here for hours. 340 00:27:31,252 --> 00:27:32,585 I wanted to confirm 341 00:27:32,620 --> 00:27:34,220 that this wasn't a waste of my time. 342 00:27:34,255 --> 00:27:37,056 - Well, what about my time? - Oh, honey. 343 00:27:37,091 --> 00:27:41,794 My time is much more valuable than yours. 344 00:27:41,829 --> 00:27:44,030 Speaking of, I've only allotted 345 00:27:44,065 --> 00:27:46,132 28 minutes for this conversation, 346 00:27:46,167 --> 00:27:48,434 which is very generous of me. 347 00:27:48,469 --> 00:27:51,003 So we should begin. 348 00:27:52,774 --> 00:27:54,407 I'd like to leave. 349 00:27:54,442 --> 00:27:56,809 Oh, no, you wouldn't. 350 00:27:56,844 --> 00:27:58,744 You've waited so long. 351 00:27:58,780 --> 00:28:01,480 Surely you want to know why. 352 00:28:01,516 --> 00:28:03,382 That is, if you indeed believe 353 00:28:03,418 --> 00:28:06,452 that your time holds any value. 354 00:28:19,000 --> 00:28:21,267 You've been here close to four hours, 355 00:28:21,302 --> 00:28:23,636 and you never thought to walk out the door. 356 00:28:30,945 --> 00:28:32,511 The door was locked. 357 00:28:32,547 --> 00:28:36,916 I've always found doors fascinating inventions. 358 00:28:36,951 --> 00:28:40,252 They hold the entry to unlimited imagination. 359 00:28:40,288 --> 00:28:42,455 Before you open any door, 360 00:28:42,490 --> 00:28:45,358 a world filled with possibilities 361 00:28:45,393 --> 00:28:46,692 sits right behind it. 362 00:28:46,728 --> 00:28:50,196 And it isn't until you open it 363 00:28:50,231 --> 00:28:52,365 they are realized. 364 00:28:52,400 --> 00:28:55,167 Such potential they bring to our minds. 365 00:28:55,203 --> 00:28:58,137 And yet a lock 366 00:28:58,172 --> 00:29:01,540 stopped you from all of that. 367 00:29:01,576 --> 00:29:04,643 How... 368 00:29:04,679 --> 00:29:06,912 lazy. 369 00:29:15,189 --> 00:29:17,757 Your fish died. 370 00:29:19,360 --> 00:29:22,094 Yes, I know. 371 00:29:24,332 --> 00:29:27,133 You're a terrible person. 372 00:29:30,405 --> 00:29:33,572 You hurt that little girl. 373 00:29:33,608 --> 00:29:36,409 Makeup. 374 00:29:36,444 --> 00:29:39,712 It was part of the test. 375 00:29:39,747 --> 00:29:40,980 Empathy... 376 00:29:41,015 --> 00:29:43,416 or gullibility. 377 00:29:43,451 --> 00:29:45,117 Take your pick. 378 00:29:46,454 --> 00:29:50,189 Test? 379 00:29:50,224 --> 00:29:52,558 Why were you testing me? 380 00:29:52,593 --> 00:29:54,360 I know you have sensitive information, 381 00:29:54,395 --> 00:29:56,796 and I don't want you to release it. 382 00:29:58,599 --> 00:30:01,901 Normally, my associates would have murdered you by now. 383 00:30:01,936 --> 00:30:03,936 In fact, by my calculations, 384 00:30:03,971 --> 00:30:07,239 you should have been dead 90 days ago. 385 00:30:07,275 --> 00:30:11,744 But somehow, you stuck around long past your expiration. 386 00:30:15,650 --> 00:30:18,184 Who are you? 387 00:30:18,219 --> 00:30:21,120 I am a woman of time. 388 00:30:21,155 --> 00:30:24,690 And I don't believe in accidents. 389 00:30:24,725 --> 00:30:28,461 You, like an annoying penny... 390 00:30:28,496 --> 00:30:31,030 Keep turning up. 391 00:30:31,065 --> 00:30:33,466 Everywhere I look, you're there. 392 00:30:33,501 --> 00:30:36,235 That is why I wanted to meet. 393 00:30:36,270 --> 00:30:39,472 So I could find out why you are so special 394 00:30:39,507 --> 00:30:41,941 to Phillip Price. 395 00:30:41,976 --> 00:30:44,310 He's ruining our partnership, 396 00:30:44,345 --> 00:30:48,280 and somehow it seems that you're the motivation. 397 00:30:48,316 --> 00:30:53,486 It's true, we have an event and a friend in common. 398 00:30:53,521 --> 00:30:56,589 But I haven't been fully able to understand 399 00:30:56,624 --> 00:30:59,825 the meaning behind it. 400 00:30:59,861 --> 00:31:01,260 What event? 401 00:31:01,295 --> 00:31:02,895 It's no coincidence 402 00:31:02,930 --> 00:31:06,131 that you and Mr. Alderson became who you are 403 00:31:06,167 --> 00:31:08,400 after what happened with the Washington Township plant 404 00:31:08,436 --> 00:31:10,135 so many years ago. 405 00:31:16,277 --> 00:31:19,512 What does this have to do with Elliot? 406 00:31:19,547 --> 00:31:21,881 Do you know him? 407 00:31:24,452 --> 00:31:26,185 If I told you that your mother 408 00:31:26,220 --> 00:31:27,753 and Elliot's father... 409 00:31:27,788 --> 00:31:30,155 Died for a reason, would it make a difference? 410 00:31:30,191 --> 00:31:32,091 That they were a trade, 411 00:31:32,126 --> 00:31:33,859 a sacrifice for the greater good, 412 00:31:33,895 --> 00:31:35,995 that they gave their lives to take humanity 413 00:31:36,030 --> 00:31:37,763 to the next level. 414 00:31:37,798 --> 00:31:41,300 And you are both who you are today because of that event. 415 00:31:41,335 --> 00:31:42,935 You would be a different person. 416 00:31:42,970 --> 00:31:45,204 You wouldn't be sitting in front of me right here. 417 00:31:45,239 --> 00:31:48,974 You are at the intersection of all of it. 418 00:31:50,578 --> 00:31:54,480 So I'm not going to kill you. 419 00:31:54,515 --> 00:31:56,715 But I am going to prove to you 420 00:31:56,751 --> 00:31:59,285 why you need to drop this mission 421 00:31:59,320 --> 00:32:03,188 that you seem so stubbornly unable to let go of. 422 00:32:24,579 --> 00:32:27,212 Look, I don't know what you want. 423 00:32:29,283 --> 00:32:32,418 But I'll give you the jump drive. 424 00:32:32,453 --> 00:32:35,654 Please, just let me go. 425 00:32:35,690 --> 00:32:38,991 Fear. 426 00:32:39,026 --> 00:32:43,295 How easy a quicksand of time people let that become. 427 00:32:45,766 --> 00:32:48,000 We both know that you could keep finding 428 00:32:48,035 --> 00:32:49,835 the plant's data. 429 00:32:49,870 --> 00:32:52,171 Like that penny that keeps turning up, 430 00:32:52,206 --> 00:32:54,039 your silly need for justice, 431 00:32:54,075 --> 00:32:56,742 revenge will rear its ugly head 432 00:32:56,777 --> 00:32:58,510 and encourage you to keep trying 433 00:32:58,546 --> 00:33:02,948 and eventually find a way to shut down my project. 434 00:33:02,984 --> 00:33:06,385 I don't want your proof. 435 00:33:06,420 --> 00:33:09,421 I want your belief. 436 00:33:11,559 --> 00:33:13,258 Belief in what? 437 00:33:43,324 --> 00:33:45,991 Do you ever think that if you imagined 438 00:33:46,027 --> 00:33:48,794 or believed in something, it could come true... 439 00:33:51,132 --> 00:33:53,465 Simply by will? 440 00:34:02,610 --> 00:34:04,777 Yes. 441 00:34:04,812 --> 00:34:07,780 Actually, I did believe that. 442 00:34:12,119 --> 00:34:17,022 But I'm slowly having to admit 443 00:34:17,058 --> 00:34:19,324 that's just not the real world... 444 00:34:23,397 --> 00:34:26,131 Even if I want it to be. 445 00:34:36,010 --> 00:34:37,643 Well, I guess it all depends 446 00:34:37,678 --> 00:34:41,180 on what your definition 447 00:34:41,215 --> 00:34:43,382 of real is. 448 00:34:52,660 --> 00:34:54,526 Mind awake. 449 00:34:54,562 --> 00:34:57,029 Body asleep. 450 00:34:57,064 --> 00:34:58,997 Mind awake. 451 00:34:59,033 --> 00:35:00,899 Body asleep. 452 00:35:00,935 --> 00:35:02,735 Mind awake. 453 00:35:02,770 --> 00:35:04,870 Body asleep. 454 00:35:04,905 --> 00:35:07,139 Mind awake. 455 00:35:07,174 --> 00:35:08,707 Body asleep. 456 00:35:08,743 --> 00:35:10,843 How long have I been asleep for? 457 00:35:10,878 --> 00:35:12,911 Body asleep. 458 00:35:12,947 --> 00:35:15,013 Mind awake. 459 00:35:15,049 --> 00:35:17,349 Body asleep. 460 00:35:17,384 --> 00:35:19,051 Mind awake. 461 00:35:19,086 --> 00:35:21,153 Body asleep. 462 00:35:21,188 --> 00:35:23,155 Mind awake. 463 00:35:23,190 --> 00:35:25,424 Body asleep. 464 00:35:32,466 --> 00:35:34,833 Body asleep. 465 00:35:34,869 --> 00:35:36,201 Mind awake. 466 00:35:37,404 --> 00:35:39,104 Body asleep. 467 00:35:39,140 --> 00:35:42,274 Did it work? 468 00:35:42,309 --> 00:35:44,343 Body asleep. 469 00:35:44,378 --> 00:35:46,345 Mind awake. 470 00:35:46,380 --> 00:35:49,181 Body asleep. 471 00:35:49,216 --> 00:35:52,684 Can he see us? 472 00:35:52,720 --> 00:35:53,919 Hear us? 473 00:35:53,954 --> 00:35:55,087 Hey, asshole. 474 00:36:00,828 --> 00:36:05,230 Now I'm the silent observer, like him. 475 00:36:05,266 --> 00:36:07,432 Like you. 476 00:36:07,468 --> 00:36:10,068 Body asleep. 477 00:36:10,104 --> 00:36:12,738 Mind awake. 478 00:36:12,773 --> 00:36:14,306 Body asleep. 479 00:36:14,341 --> 00:36:16,141 This is a cipher message. 480 00:36:16,177 --> 00:36:18,410 That's why he wanted to come home. 481 00:36:18,445 --> 00:36:20,412 Someone's trying to make contact with me 482 00:36:20,447 --> 00:36:22,881 Each number represents a letter. 483 00:36:22,917 --> 00:36:26,885 A is one. B is two. C is three. 484 00:36:26,921 --> 00:36:28,954 You can hear him too, right? 485 00:36:33,594 --> 00:36:35,627 Body asleep. 486 00:36:36,997 --> 00:36:41,633 G-U-R. 487 00:36:55,649 --> 00:36:58,784 G-U-R. 488 00:36:58,819 --> 00:37:01,987 T-H-E. 489 00:37:02,022 --> 00:37:05,324 A shift value of 13. 490 00:37:05,359 --> 00:37:07,426 It's a rot-13 algorithm. 491 00:37:21,008 --> 00:37:27,008 "The Perrin pages will help you find your calling, 492 00:37:27,681 --> 00:37:29,848 "but don't be duped. 493 00:37:29,884 --> 00:37:31,817 "Cut down the woods. 494 00:37:31,852 --> 00:37:34,586 They be Erdos." 495 00:37:39,860 --> 00:37:41,093 Number sets. 496 00:37:46,934 --> 00:37:49,368 Where? Where? 497 00:37:49,403 --> 00:37:51,503 Where are you? 498 00:37:57,278 --> 00:37:59,177 "Cut down the woods." 499 00:37:59,213 --> 00:38:02,147 Remove all of the Perrin and Erdos woods numbers. 500 00:38:43,457 --> 00:38:44,790 It's a phone number. 501 00:38:47,227 --> 00:38:48,627 But to who? 502 00:38:55,269 --> 00:38:58,036 25th and 8th. 503 00:38:58,072 --> 00:39:00,305 There will be a cab waiting. 504 00:39:33,216 --> 00:39:36,183 $5! IT'S MOGet your $5 flags! $5! 505 00:39:36,219 --> 00:39:39,120 We got Bitcoin here. Bitcoin for sale. 506 00:39:39,155 --> 00:39:40,655 We can't lose him. 507 00:39:40,690 --> 00:39:42,623 Bitcoin for sale. 508 00:39:55,204 --> 00:39:58,172 Anybody have Con Ed bills? 509 00:39:58,207 --> 00:40:00,975 Con Ed bills! Anybody have Con Ed bills? 510 00:40:10,520 --> 00:40:12,687 With Ecoin's soaring popularity, 511 00:40:12,722 --> 00:40:15,823 E Corp CEO Phillip Price announced what he is calling 512 00:40:15,858 --> 00:40:18,059 a revolutionary new loan program 513 00:40:18,094 --> 00:40:20,761 backed by the emerging cryptocurrency. 514 00:40:20,797 --> 00:40:24,098 Ecoin loans are being touted as having increased benefits 515 00:40:24,133 --> 00:40:25,232 - over conventional... 516 00:40:25,268 --> 00:40:26,901 U.S. dollar-backed loans, 517 00:40:26,936 --> 00:40:28,502 all of which are designed to support 518 00:40:28,538 --> 00:40:30,504 low- and middle-income borrowers. 519 00:40:30,540 --> 00:40:33,407 What this means, as Mr. Price has stressed, 520 00:40:33,443 --> 00:40:36,077 is that this new loan program will not only provide 521 00:40:36,112 --> 00:40:38,412 the economy with a much-needed jump-start 522 00:40:38,448 --> 00:40:39,914 but, more importantly, 523 00:40:39,949 --> 00:40:41,382 - give economic relief... 524 00:40:41,417 --> 00:40:44,118 To those most affected post-Five/Nine. 525 00:40:44,153 --> 00:40:46,387 However, it does seem to fly in the face 526 00:40:46,422 --> 00:40:48,222 - of E Corp's... - Angela. 527 00:40:48,257 --> 00:40:49,390 What happened to you? 528 00:40:49,425 --> 00:40:51,058 I thought we were gonna meet. 529 00:40:53,963 --> 00:40:57,865 I need you to forget about that voice mail that I left you. 530 00:41:03,940 --> 00:41:07,074 Are you in danger? 531 00:41:07,110 --> 00:41:08,976 No. 532 00:41:12,315 --> 00:41:13,914 Something is wrong. I can tell. 533 00:41:13,950 --> 00:41:16,317 You are not telling me everything. 534 00:41:19,989 --> 00:41:21,655 With a much-needed jump-start 535 00:41:21,691 --> 00:41:24,125 but, more importantly, give economic relief 536 00:41:24,160 --> 00:41:27,261 to those most affected post-Five/Nine. 537 00:41:27,296 --> 00:41:29,630 However, it does seem to fly in the face 538 00:41:29,665 --> 00:41:31,732 of E Corp's economic policy... 539 00:41:31,768 --> 00:41:34,135 Don't call me anymore. 540 00:41:58,361 --> 00:42:00,060 Where did he go? 541 00:42:08,237 --> 00:42:11,772 Wait, I have to remember, 542 00:42:11,808 --> 00:42:13,607 I'm not following him. 543 00:42:13,643 --> 00:42:15,576 I am him. 544 00:42:21,417 --> 00:42:23,951 What I should be asking is, 545 00:42:23,986 --> 00:42:26,020 where am I going? 546 00:42:41,270 --> 00:42:43,838 Elliot? 547 00:42:43,873 --> 00:42:45,673 You Elliot? 548 00:42:45,708 --> 00:42:47,408 How do you know my name? 549 00:42:55,384 --> 00:42:56,684 No Elliot? 550 00:43:00,756 --> 00:43:02,990 No, no, okay. 551 00:43:03,025 --> 00:43:04,758 Wait. 552 00:43:14,070 --> 00:43:19,573 Elliot, yes? 553 00:43:19,609 --> 00:43:21,175 Yes. 554 00:43:21,210 --> 00:43:23,244 Address? 555 00:43:25,715 --> 00:43:28,849 What do you mean? 556 00:43:28,885 --> 00:43:30,818 Address. 557 00:43:34,323 --> 00:43:35,723 I don't know. 558 00:43:48,004 --> 00:43:49,236 Chambers and Church. 559 00:43:54,844 --> 00:43:56,911 We have to be careful now. 560 00:44:00,316 --> 00:44:03,317 This is no longer a question of what I'm seeing. 561 00:44:03,352 --> 00:44:06,553 No, we know that's not reliable. 562 00:44:06,589 --> 00:44:08,322 The real question is, 563 00:44:08,357 --> 00:44:09,556 what am I not seeing? 564 00:44:09,592 --> 00:44:11,759 You have to understand, 565 00:44:11,794 --> 00:44:15,229 us two meeting right now, it's dangerous. 566 00:44:15,264 --> 00:44:18,799 Don't worry. We're safe. 567 00:44:18,834 --> 00:44:22,736 Our partners have proven to be very influential. 568 00:44:36,319 --> 00:44:37,918 Do you see him? 569 00:44:41,490 --> 00:44:43,824 Do you see someone sitting next to me? 570 00:44:48,130 --> 00:44:50,864 Elliot, what are you doing? 571 00:44:50,900 --> 00:44:53,233 - My apologies, sir. - Did you hear that? 572 00:44:54,904 --> 00:44:56,804 Hey! 573 00:44:56,839 --> 00:44:58,772 - Do you see him? - Elliot, stop it. 574 00:44:58,808 --> 00:45:00,107 Did... did you hear that? 575 00:45:00,142 --> 00:45:02,443 Hey! 576 00:45:02,478 --> 00:45:03,944 You have to calm down! Calm down, Elliot. 577 00:45:03,980 --> 00:45:05,679 I need you to turn around and tell me 578 00:45:05,715 --> 00:45:07,481 if you see someone sitting next to me right now. 579 00:45:07,516 --> 00:45:09,383 Just pull over, sir. 580 00:45:09,418 --> 00:45:11,318 I'm terribly sorry. If you could just pull over. 581 00:45:11,354 --> 00:45:12,886 Do you see him? Hey! 582 00:45:12,922 --> 00:45:14,655 - Shut up! No! - Elliot! 583 00:45:14,690 --> 00:45:17,358 I need you to turn around and tell me 584 00:45:17,393 --> 00:45:19,727 if you see someone sitting next to me! 585 00:45:21,697 --> 00:45:25,032 What was the meaning of that? 586 00:45:25,067 --> 00:45:26,800 I know you've been under a lot of stress, 587 00:45:26,836 --> 00:45:28,669 but I've been under a lot of stress too. 588 00:45:28,704 --> 00:45:31,071 Can you even begin to imagine what it's been like for me? 589 00:45:34,410 --> 00:45:35,909 We can't talk out here. We're exposed. 590 00:45:35,945 --> 00:45:37,378 Let's go. 591 00:45:37,413 --> 00:45:39,680 Go where? 592 00:45:39,715 --> 00:45:41,682 Enough of these games. Now, let's go. 593 00:45:41,717 --> 00:45:44,885 - We're close. - Close to what? 594 00:45:46,122 --> 00:45:48,288 Have you forgotten everything? 595 00:45:50,960 --> 00:45:54,161 Dark Army told me that stage two is ready. 596 00:45:54,196 --> 00:45:56,830 When you see it, you'll be pleased. 597 00:46:02,204 --> 00:46:04,738 It worked, Elliot. 598 00:46:04,774 --> 00:46:06,573 It's up to us now. 599 00:46:08,611 --> 00:46:10,277 Let me show you. 600 00:46:20,156 --> 00:46:22,723 Louie, I think this is the beginning 601 00:46:22,758 --> 00:46:25,092 of a beautiful friendship. 602 00:46:29,889 --> 00:46:33,791 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -