1
00:00:00,047 --> 00:00:02,007
Alexa, when is the end of the world?
2
00:00:02,063 --> 00:00:04,928
Unless a future technology
goes very wrong indeed,
3
00:00:04,953 --> 00:00:06,452
Earth is most likely to be destroyed
4
00:00:06,487 --> 00:00:08,350
in several billion years' time.
5
00:00:08,375 --> 00:00:10,041
The president can't go to Congress
6
00:00:10,076 --> 00:00:11,296
with a bailout right now.
7
00:00:11,321 --> 00:00:14,289
I could see a scenario where
the Chinese government
8
00:00:14,436 --> 00:00:16,804
loans E Corp the money it needs
9
00:00:16,829 --> 00:00:18,362
at a low interest rate,
10
00:00:18,548 --> 00:00:19,781
perhaps even zero.
11
00:00:19,886 --> 00:00:23,287
_
12
00:00:23,323 --> 00:00:25,223
You want me to convince the class
13
00:00:25,248 --> 00:00:26,914
to remove the contingency.
14
00:00:26,960 --> 00:00:29,060
Your little pet project
15
00:00:29,095 --> 00:00:30,862
came through even better
than you thought.
16
00:00:30,897 --> 00:00:33,531
You do work at E Corp. Yes?
17
00:00:33,566 --> 00:00:35,033
What is your position there?
18
00:00:35,068 --> 00:00:35,812
I never said that.
19
00:00:35,945 --> 00:00:37,277
I'm gonna confess.
20
00:00:37,313 --> 00:00:38,879
I've already called my lawyer.
21
00:00:38,914 --> 00:00:40,214
We can't beat them.
22
00:00:40,249 --> 00:00:41,582
No matter what we do,
23
00:00:41,617 --> 00:00:44,518
we will always lose to them.
24
00:00:44,553 --> 00:00:46,386
Next person's not gonna offer you food.
25
00:00:46,422 --> 00:00:47,788
They're gonna grab you off the street
26
00:00:47,823 --> 00:00:49,723
and throw you in a dark cell.
27
00:00:49,758 --> 00:00:51,024
I've tried to have him tracked,
28
00:00:51,060 --> 00:00:52,359
but I've been unsuccessful.
29
00:00:52,394 --> 00:00:53,394
- Got it.
- Is that where
30
00:00:53,429 --> 00:00:54,561
the phone is right now?
31
00:00:54,597 --> 00:00:56,463
Okay, okay.
32
00:00:56,498 --> 00:00:58,398
We're gonna settle down here.
33
00:00:58,434 --> 00:00:59,733
Hey, Elliot.
34
00:00:59,768 --> 00:01:00,768
You can stay here
35
00:01:00,769 --> 00:01:02,035
and crash on the couch.
36
00:01:02,071 --> 00:01:03,403
Home would be better.
37
00:01:03,439 --> 00:01:05,105
Is Mr. Robot MIA
38
00:01:05,140 --> 00:01:07,374
because he's afraid
of what I might find?
39
00:01:07,409 --> 00:01:09,776
Send all units to Watts and 6th Ave.
40
00:01:16,285 --> 00:01:19,119
Angela's right. We can't beat them.
41
00:01:19,154 --> 00:01:21,788
But we don't have to
lose to them either.
42
00:01:21,824 --> 00:01:26,159
Maybe there's a way to
stop them from winning.
43
00:01:26,195 --> 00:01:31,265
Mr. Robot, the ever-present
silent observer,
44
00:01:31,300 --> 00:01:33,767
watching me at all times,
45
00:01:33,802 --> 00:01:36,136
even when I can't see him,
46
00:01:36,171 --> 00:01:39,273
listening in on our conversations.
47
00:01:39,308 --> 00:01:41,508
He's always a step ahead of me,
48
00:01:41,543 --> 00:01:43,810
'cause he is me.
49
00:01:43,846 --> 00:01:45,946
Maybe he's the key to this.
50
00:01:45,981 --> 00:01:48,448
Maybe he's always been the key to this.
51
00:01:48,484 --> 00:01:50,918
What if I could be the silent observer?
52
00:01:53,122 --> 00:01:56,156
In middle school, I took
a Visual Basic class.
53
00:01:56,191 --> 00:01:59,092
I remember my friend Sam
telling me about a technique
54
00:01:59,128 --> 00:02:04,131
he used to induce lucid dreams
so he could study in his sleep.
55
00:02:04,166 --> 00:02:08,035
You lie in bed and repeat
this mantra in your head:
56
00:02:08,070 --> 00:02:11,638
Mind awake. Body asleep.
57
00:02:11,674 --> 00:02:14,808
Mind awake. Body asleep.
58
00:02:14,843 --> 00:02:16,610
You're in this with me,
59
00:02:16,645 --> 00:02:19,513
so it'll work better
if we do it together.
60
00:02:19,548 --> 00:02:21,548
Just say it with me.
61
00:02:21,583 --> 00:02:23,717
Mind awake.
62
00:02:23,752 --> 00:02:26,019
Body asleep.
63
00:02:26,055 --> 00:02:28,021
Mind awake.
64
00:02:28,057 --> 00:02:29,990
Body asleep.
65
00:02:30,025 --> 00:02:31,892
Mind awake.
66
00:02:31,927 --> 00:02:34,027
Body asleep.
67
00:02:34,063 --> 00:02:35,862
Mind awake.
68
00:02:35,898 --> 00:02:37,798
Body asleep.
69
00:02:37,833 --> 00:02:40,000
Mind awake.
70
00:02:40,035 --> 00:02:42,402
Body asleep.
71
00:02:42,438 --> 00:02:44,671
Mind awake.
72
00:02:44,707 --> 00:02:46,640
Body asleep.
73
00:02:46,675 --> 00:02:48,408
Mind awake.
74
00:02:48,444 --> 00:02:50,177
Body asleep.
75
00:02:50,212 --> 00:02:52,179
Mind awake.
76
00:02:52,214 --> 00:02:54,014
Body asleep.
77
00:03:01,056 --> 00:03:03,290
Shh.
78
00:03:08,864 --> 00:03:12,499
Ma'am. What do you want to do?
79
00:03:20,809 --> 00:03:22,743
Let me see it again.
80
00:03:33,989 --> 00:03:35,555
Sure this is accurate?
81
00:03:41,997 --> 00:03:45,599
You know, of all the gifts he sent,
82
00:03:45,634 --> 00:03:47,801
this is the greatest we ever received.
83
00:04:13,195 --> 00:04:16,163
So you're not gonna tell
me where you're taking me?
84
00:04:19,701 --> 00:04:23,470
You can't do this. I want my phone back.
85
00:04:42,458 --> 00:04:44,291
I'm not the only one with the files.
86
00:04:44,326 --> 00:04:46,093
You think I didn't make copies?
87
00:04:46,128 --> 00:04:48,662
There are copies everywhere.
88
00:04:56,238 --> 00:04:59,739
A lot of people are gonna
know that I'm missing.
89
00:05:22,664 --> 00:05:24,831
This isn't my blood, in
case you're wondering.
90
00:05:24,867 --> 00:05:26,399
You need to finish this evaluation.
91
00:05:26,435 --> 00:05:27,834
I understand you have your procedure,
92
00:05:27,870 --> 00:05:30,036
but these are extreme circumstances.
93
00:05:30,072 --> 00:05:32,506
I believe the best use for me
is back at the crime scene.
94
00:05:32,541 --> 00:05:34,341
We should be getting
Director Comey involved.
95
00:05:34,376 --> 00:05:36,476
- That's how serious this is.
- You're in shock.
96
00:05:36,512 --> 00:05:38,745
At you and the way you're
treating me right now, sure.
97
00:05:40,449 --> 00:05:42,649
Can I speak to Agent
DiPierro for a minute?
98
00:05:42,684 --> 00:05:44,718
Alone?
99
00:05:54,930 --> 00:05:56,863
You know I can't leave.
100
00:06:02,871 --> 00:06:04,538
Yes, you can.
101
00:06:22,958 --> 00:06:25,559
You're going off the handle.
102
00:06:25,594 --> 00:06:26,927
They're gonna force you to take leave
103
00:06:26,962 --> 00:06:28,295
if you keep talking like that.
104
00:06:28,330 --> 00:06:30,864
This is all your fault.
105
00:06:30,899 --> 00:06:32,732
I told you not to release the sketch.
106
00:06:32,768 --> 00:06:35,068
I told you Dark Army was
gonna come after him.
107
00:06:35,103 --> 00:06:36,903
And not only are several people dead,
108
00:06:36,939 --> 00:06:38,805
but I almost just got killed out there.
109
00:06:38,840 --> 00:06:41,541
Well, that makes me feel good.
110
00:06:41,577 --> 00:06:43,210
It's not every day I get casually blamed
111
00:06:43,245 --> 00:06:44,544
for the deaths of innocent people.
112
00:06:44,580 --> 00:06:46,279
Clearly, Dark Army is behind this.
113
00:06:46,315 --> 00:06:49,049
And who knows how far up this goes?
114
00:06:49,084 --> 00:06:51,384
The Chinese government
is definitely involved.
115
00:06:51,420 --> 00:06:52,986
They're hiding something.
116
00:06:53,021 --> 00:06:55,322
We need everything on lockdown.
We might have a leak.
117
00:06:55,357 --> 00:06:57,157
And I'm serious about
what I said about Comey.
118
00:06:57,192 --> 00:06:58,558
He needs to know.
119
00:06:58,594 --> 00:07:00,227
This is a matter of
national security now.
120
00:07:00,262 --> 00:07:01,995
This is no longer just
a terrorist attack.
121
00:07:02,030 --> 00:07:03,897
This could be an act of war.
122
00:07:03,932 --> 00:07:05,832
We should get the military involved.
123
00:07:05,867 --> 00:07:08,635
Look...
124
00:07:08,670 --> 00:07:11,504
I agree with you.
125
00:07:11,540 --> 00:07:13,807
Something's going on.
126
00:07:13,842 --> 00:07:15,342
Especially given the weird timing
127
00:07:15,377 --> 00:07:17,510
of this $2 trillion.
128
00:07:17,546 --> 00:07:19,479
But we can't just go off on everyone
129
00:07:19,514 --> 00:07:20,780
without knowing all the facts.
130
00:07:20,816 --> 00:07:22,382
What $2 trillion?
131
00:07:24,186 --> 00:07:25,418
This morning,
132
00:07:25,454 --> 00:07:28,088
the U.S. got back in bed with China.
133
00:07:28,123 --> 00:07:29,623
China bailed out E Corp.
134
00:07:29,658 --> 00:07:33,193
Gave them a $2-trillion
no-interest loan.
135
00:07:33,228 --> 00:07:35,862
Unprecedented.
136
00:07:35,897 --> 00:07:38,098
It's a trap.
137
00:07:38,133 --> 00:07:40,267
Don't you get it? We
have to talk to them.
138
00:07:40,302 --> 00:07:42,269
They can't do this after
what happened last night.
139
00:07:42,304 --> 00:07:44,471
What, that some Mexican
restaurant got shot up?
140
00:07:44,506 --> 00:07:46,473
It was more than that, and you know it.
141
00:07:46,508 --> 00:07:47,907
We have to tell them.
142
00:07:54,583 --> 00:07:57,484
We can't let them get
away with this, Santiago.
143
00:07:57,519 --> 00:07:59,886
They're going to get away with this.
144
00:07:59,921 --> 00:08:03,023
$2 trillion, Dom.
145
00:08:03,058 --> 00:08:05,725
That's the miracle the
world's been waiting for.
146
00:08:05,761 --> 00:08:09,029
The U.S. isn't going to mess
with its Chinese relations now.
147
00:08:09,064 --> 00:08:11,031
And with the OPR
investigation still going,
148
00:08:11,066 --> 00:08:13,033
the bureau isn't even
getting close to it.
149
00:08:13,068 --> 00:08:14,334
You gotta be kidding me.
150
00:08:14,369 --> 00:08:15,835
A month ago, they tried to kill us.
151
00:08:15,871 --> 00:08:18,204
And in politics, that's
a distant memory.
152
00:08:18,240 --> 00:08:19,406
This deal they have now
153
00:08:19,441 --> 00:08:20,874
is about to potentially solve
154
00:08:20,909 --> 00:08:23,043
the biggest global crisis in history.
155
00:08:25,113 --> 00:08:27,213
Now, look.
156
00:08:27,249 --> 00:08:28,748
I'm on your side.
157
00:08:28,784 --> 00:08:30,650
I'm not saying I'm walking away.
158
00:08:30,686 --> 00:08:32,819
I'm just saying we need to start
159
00:08:32,854 --> 00:08:35,088
finding a way to walk
in between the mines
160
00:08:35,123 --> 00:08:36,756
and not on them.
161
00:08:38,960 --> 00:08:41,094
Whatever happened, whoever did this,
162
00:08:41,129 --> 00:08:43,330
they mobilized quickly,
created a narrative,
163
00:08:43,365 --> 00:08:44,764
and before we even knew it,
164
00:08:44,800 --> 00:08:47,067
this was all in the rearview mirror.
165
00:08:48,804 --> 00:08:50,337
Go home.
166
00:08:50,372 --> 00:08:51,438
Get some rest.
167
00:08:56,912 --> 00:08:59,112
Promise me you'll let
me do the interview.
168
00:09:01,083 --> 00:09:04,250
It can wait a few hours.
169
00:09:04,286 --> 00:09:06,052
Go rest.
170
00:12:05,393 --> 00:12:07,393
What the f... is going on?
171
00:12:40,495 --> 00:12:41,861
Hello?
172
00:12:43,832 --> 00:12:45,431
What's happening?
173
00:13:50,732 --> 00:13:52,298
We don't have much time.
174
00:13:52,333 --> 00:13:54,100
Let's get started.
175
00:13:58,139 --> 00:14:00,306
Who are you?
176
00:14:00,341 --> 00:14:02,608
There's water coming
out of that fish tank.
177
00:14:02,644 --> 00:14:04,110
We don't have much time.
178
00:14:04,145 --> 00:14:06,479
Let's get started.
179
00:14:25,300 --> 00:14:27,867
Have you ever cried during sex?
180
00:14:32,140 --> 00:14:34,140
What's going on?
181
00:14:34,175 --> 00:14:36,442
Have you ever cried during sex?
182
00:14:36,477 --> 00:14:38,244
Who are you?
183
00:14:38,279 --> 00:14:39,612
Who sent you here?
184
00:14:39,647 --> 00:14:41,847
Please answer the question.
185
00:14:41,883 --> 00:14:44,850
Have you ever cried during sex?
186
00:14:46,321 --> 00:14:49,121
I'm not answering these questions.
187
00:14:49,157 --> 00:14:51,424
If you don't answer,
188
00:14:51,459 --> 00:14:52,825
I'll be punished.
189
00:14:56,698 --> 00:14:58,531
They'll beat me.
190
00:15:10,078 --> 00:15:12,011
Who's doing that to you?
191
00:15:18,152 --> 00:15:19,785
Yes?
192
00:15:19,821 --> 00:15:21,320
Yes.
193
00:15:21,356 --> 00:15:24,624
Okay. Bye.
194
00:15:24,659 --> 00:15:26,492
We really need to begin.
195
00:15:26,527 --> 00:15:29,462
Our time is running out.
196
00:15:29,497 --> 00:15:32,265
Have you ever cried during sex?
197
00:15:38,840 --> 00:15:40,906
No.
198
00:15:44,379 --> 00:15:47,380
Have you ever fantasized
about murdering your father?
199
00:15:51,953 --> 00:15:54,053
No.
200
00:15:57,025 --> 00:15:59,425
Are you a giraffe or a seagull?
201
00:16:04,599 --> 00:16:08,000
I cannot do it. It's unconstitutional.
202
00:16:08,036 --> 00:16:09,835
We're talking about
rolling out Ecoin loans.
203
00:16:09,871 --> 00:16:11,537
I fail to see how the Constitution
204
00:16:11,572 --> 00:16:14,540
fits into this logic.
205
00:16:14,575 --> 00:16:17,343
Look, with Ecoin equal to one dollar,
206
00:16:17,378 --> 00:16:19,412
it'll free up the economy.
207
00:16:19,447 --> 00:16:21,380
It'll give you some breathing space.
208
00:16:21,416 --> 00:16:23,115
You knew this was going to happen
209
00:16:23,151 --> 00:16:24,917
from the get-go.
210
00:16:24,952 --> 00:16:26,452
And you're hitting me
with this while there's
211
00:16:26,487 --> 00:16:28,854
an energy crisis across
the Eastern seaboard.
212
00:16:28,890 --> 00:16:31,691
Oh, yeah. I am coming to you first.
213
00:16:31,726 --> 00:16:34,293
- Asking.
- Don't give me that.
214
00:16:34,329 --> 00:16:35,795
The only reason why you're here first
215
00:16:35,830 --> 00:16:37,530
is because you don't want to get slapped
216
00:16:37,565 --> 00:16:39,865
with regulations.
217
00:16:39,901 --> 00:16:41,567
But if you are indeed asking,
218
00:16:41,602 --> 00:16:44,103
then I am saying no.
219
00:16:44,138 --> 00:16:45,438
It's unconstitutional.
220
00:16:45,473 --> 00:16:46,872
You can't make your own currency.
221
00:16:46,908 --> 00:16:48,774
That is the federal government's job.
222
00:16:50,678 --> 00:16:53,913
We simply cannot let you
make big loans in Ecoin
223
00:16:53,948 --> 00:16:56,248
that you wouldn't make in dollars.
224
00:17:00,688 --> 00:17:02,588
Jack.
225
00:17:06,194 --> 00:17:07,660
Look at me.
226
00:17:11,265 --> 00:17:14,834
I am not the problem here.
227
00:17:14,869 --> 00:17:19,171
The problem here is,
hard cash is fading...
228
00:17:19,207 --> 00:17:21,440
rapidly.
229
00:17:21,476 --> 00:17:23,743
That's just the way of
the world right now.
230
00:17:23,778 --> 00:17:25,444
And Bitcoin is spreading.
231
00:17:25,480 --> 00:17:26,946
And if Bitcoin takes over,
232
00:17:26,981 --> 00:17:29,615
we are all in a world of hell.
233
00:17:29,650 --> 00:17:32,284
It is unregulated, it's already reached
234
00:17:32,320 --> 00:17:34,320
its transaction volume maximum,
235
00:17:34,355 --> 00:17:37,456
and it is partly controlled
by Chinese miners.
236
00:17:37,492 --> 00:17:39,525
You just accepted $2 trillion from them.
237
00:17:39,560 --> 00:17:40,926
Yes, yes.
238
00:17:40,962 --> 00:17:44,463
And now I want to use it against them.
239
00:17:44,499 --> 00:17:47,099
With Ecoin, we control the ledger
240
00:17:47,135 --> 00:17:48,501
and the mining servers.
241
00:17:48,536 --> 00:17:51,337
We are the authority.
242
00:17:51,372 --> 00:17:53,105
I will make sure you have visibility
243
00:17:53,141 --> 00:17:55,141
into every single wallet that's open,
244
00:17:55,176 --> 00:17:56,776
every loan, every transaction,
245
00:17:56,811 --> 00:17:59,445
which means we can start
making new assets,
246
00:17:59,480 --> 00:18:02,782
which means we can start
rebuilding the banking sector
247
00:18:02,817 --> 00:18:05,985
without your having to inject even more
248
00:18:06,020 --> 00:18:09,121
politically unpalatable
federal funds into it.
249
00:18:09,157 --> 00:18:10,790
The president will laugh in my face.
250
00:18:10,825 --> 00:18:15,194
But he'll know this is
the right thing to do.
251
00:18:15,229 --> 00:18:16,629
This is gonna be controlled
252
00:18:16,664 --> 00:18:19,632
by a good, old-fashioned
American company.
253
00:18:19,667 --> 00:18:21,133
You want to regulate it?
254
00:18:21,169 --> 00:18:24,036
Be my guest. Regulate
the shit out of it.
255
00:18:24,071 --> 00:18:26,038
I'll give you back doors,
side doors, tracing...
256
00:18:26,073 --> 00:18:27,073
whatever you want.
257
00:18:27,074 --> 00:18:29,742
Just don't shut it down.
258
00:18:35,516 --> 00:18:38,350
This was always the future, Jack.
259
00:18:38,386 --> 00:18:41,854
The Five/Nine attacks...
260
00:18:41,889 --> 00:18:45,825
they just accelerated it.
261
00:18:45,860 --> 00:18:48,727
How long?
262
00:18:48,763 --> 00:18:50,429
How long have you been
pressing this pedal?
263
00:18:50,465 --> 00:18:53,032
How long have you been
plotting against me?
264
00:18:53,067 --> 00:18:56,001
Oh, come on, Jack.
265
00:18:56,037 --> 00:18:58,437
We... we've known
each other for years.
266
00:18:58,473 --> 00:18:59,939
You know full well I...
267
00:18:59,974 --> 00:19:01,607
I don't give a shit about you.
268
00:19:01,642 --> 00:19:04,009
So please,
269
00:19:04,045 --> 00:19:08,113
don't hold a personal grudge
just because you lost.
270
00:19:10,051 --> 00:19:14,286
Defeats can still be profitable.
271
00:19:25,795 --> 00:19:28,196
Are you red or purple?
272
00:19:29,934 --> 00:19:31,199
Purple.
273
00:19:36,874 --> 00:19:39,541
Is the key in the room?
274
00:19:42,313 --> 00:19:45,080
What?
275
00:19:45,115 --> 00:19:47,816
Is the key in the room?
276
00:19:50,254 --> 00:19:52,054
I don't know what you mean.
277
00:19:53,624 --> 00:19:56,558
Is the key in the room?
278
00:19:56,594 --> 00:19:57,726
I don't know.
279
00:20:05,436 --> 00:20:07,235
Yes.
280
00:20:07,271 --> 00:20:08,704
Yes.
281
00:20:08,739 --> 00:20:09,972
Okay.
282
00:20:20,784 --> 00:20:22,217
Hello?
283
00:20:22,252 --> 00:20:23,785
You are standing in a dark room
284
00:20:23,821 --> 00:20:25,587
and can't see anything.
285
00:20:25,623 --> 00:20:27,823
There is a torch and a match.
286
00:20:27,858 --> 00:20:29,591
What do you do?
287
00:20:36,166 --> 00:20:37,799
I light the torch.
288
00:20:37,835 --> 00:20:40,402
The torch fills the
dark room with light.
289
00:20:40,437 --> 00:20:42,571
You see a door in front of you.
290
00:20:42,606 --> 00:20:45,407
What do you do?
291
00:20:45,442 --> 00:20:46,908
I open the door.
292
00:20:46,944 --> 00:20:49,978
How do you open it?
293
00:20:50,014 --> 00:20:51,780
I turn the knob.
294
00:20:51,815 --> 00:20:57,352
The knob doesn't turn.
How do you open it?
295
00:20:57,388 --> 00:20:59,955
- I don't know.
- The knob doesn't turn.
296
00:20:59,990 --> 00:21:02,491
- How do you open it?
- I don't know.
297
00:21:02,526 --> 00:21:04,793
The knob doesn't turn.
How do you open it?
298
00:21:04,828 --> 00:21:07,796
- I said I don't f... ing know.
- The knob doesn't turn.
299
00:21:07,831 --> 00:21:10,599
- How do you open it?
- With a key.
300
00:21:10,634 --> 00:21:13,235
I use a key. I unlock it with a key.
301
00:21:14,905 --> 00:21:17,372
Thank you.
302
00:21:17,408 --> 00:21:18,974
Hello?
303
00:21:21,912 --> 00:21:23,979
What happens now?
304
00:21:43,834 --> 00:21:46,168
Is the key in the room?
305
00:22:04,354 --> 00:22:07,055
Yes.
306
00:22:11,862 --> 00:22:15,530
The key was in my fist.
307
00:22:15,566 --> 00:22:18,100
My fist was in my pocket.
308
00:22:35,986 --> 00:22:38,086
I'll be back with your results.
309
00:23:39,349 --> 00:23:42,184
Alexa, wake me up at, um...
310
00:23:43,554 --> 00:23:45,287
Sorry, I didn't understand
311
00:23:45,322 --> 00:23:48,356
the question you were asking.
312
00:23:48,392 --> 00:23:51,860
That's because I wasn't asking
a question, you dumb bitch.
313
00:23:56,533 --> 00:24:00,435
Alexa, are we friends?
314
00:24:00,470 --> 00:24:02,537
Yes.
315
00:24:05,509 --> 00:24:06,775
We live together.
316
00:24:06,810 --> 00:24:08,510
I feel like I don't even know you.
317
00:24:11,748 --> 00:24:14,516
Alexa, what's your favorite color?
318
00:24:14,551 --> 00:24:16,518
Infrared is super pretty.
319
00:24:21,358 --> 00:24:25,827
Alexa, do you have a boyfriend?
320
00:24:25,863 --> 00:24:28,630
I'm not the dating kind.
321
00:24:28,665 --> 00:24:31,700
Yeah, me too, hon.
322
00:24:31,735 --> 00:24:35,003
We're a lot alike.
323
00:24:35,038 --> 00:24:39,174
Alexa, what are the color of your eyes?
324
00:24:39,209 --> 00:24:40,876
I don't have eyes,
325
00:24:40,911 --> 00:24:43,278
but my light ring has lots of colors.
326
00:24:44,581 --> 00:24:48,717
Mine are gray.
327
00:24:48,752 --> 00:24:51,720
I think.
328
00:25:01,398 --> 00:25:06,568
Alexa, are you happy?
329
00:25:06,603 --> 00:25:09,070
I'm happy when I'm helping you.
330
00:25:16,780 --> 00:25:19,915
Alexa, are you alone?
331
00:25:19,950 --> 00:25:23,118
I wasn't able to understand
the question I heard.
332
00:25:42,973 --> 00:25:45,240
Alexa, do you love me?
333
00:25:47,744 --> 00:25:50,679
That's not the kind of
thing I am capable of.
334
00:26:00,190 --> 00:26:02,958
Yeah.
335
00:26:33,357 --> 00:26:35,357
Alexa, good night.
336
00:26:37,694 --> 00:26:40,895
Good night. Don't let the bedbugs bite.
337
00:27:20,542 --> 00:27:22,642
Who are you?
338
00:27:25,888 --> 00:27:27,013
Is this your house?
339
00:27:29,450 --> 00:27:31,217
I've been here for hours.
340
00:27:31,252 --> 00:27:32,585
I wanted to confirm
341
00:27:32,620 --> 00:27:34,220
that this wasn't a waste of my time.
342
00:27:34,255 --> 00:27:37,056
- Well, what about my time?
- Oh, honey.
343
00:27:37,091 --> 00:27:41,794
My time is much more
valuable than yours.
344
00:27:41,829 --> 00:27:44,030
Speaking of, I've only allotted
345
00:27:44,065 --> 00:27:46,132
28 minutes for this conversation,
346
00:27:46,167 --> 00:27:48,434
which is very generous of me.
347
00:27:48,469 --> 00:27:51,003
So we should begin.
348
00:27:52,774 --> 00:27:54,407
I'd like to leave.
349
00:27:54,442 --> 00:27:56,809
Oh, no, you wouldn't.
350
00:27:56,844 --> 00:27:58,744
You've waited so long.
351
00:27:58,780 --> 00:28:01,480
Surely you want to know why.
352
00:28:01,516 --> 00:28:03,382
That is, if you indeed believe
353
00:28:03,418 --> 00:28:06,452
that your time holds any value.
354
00:28:19,000 --> 00:28:21,267
You've been here close to four hours,
355
00:28:21,302 --> 00:28:23,636
and you never thought
to walk out the door.
356
00:28:30,945 --> 00:28:32,511
The door was locked.
357
00:28:32,547 --> 00:28:36,916
I've always found doors
fascinating inventions.
358
00:28:36,951 --> 00:28:40,252
They hold the entry to
unlimited imagination.
359
00:28:40,288 --> 00:28:42,455
Before you open any door,
360
00:28:42,490 --> 00:28:45,358
a world filled with possibilities
361
00:28:45,393 --> 00:28:46,692
sits right behind it.
362
00:28:46,728 --> 00:28:50,196
And it isn't until you open it
363
00:28:50,231 --> 00:28:52,365
they are realized.
364
00:28:52,400 --> 00:28:55,167
Such potential they bring to our minds.
365
00:28:55,203 --> 00:28:58,137
And yet a lock
366
00:28:58,172 --> 00:29:01,540
stopped you from all of that.
367
00:29:01,576 --> 00:29:04,643
How...
368
00:29:04,679 --> 00:29:06,912
lazy.
369
00:29:15,189 --> 00:29:17,757
Your fish died.
370
00:29:19,360 --> 00:29:22,094
Yes, I know.
371
00:29:24,332 --> 00:29:27,133
You're a terrible person.
372
00:29:30,405 --> 00:29:33,572
You hurt that little girl.
373
00:29:33,608 --> 00:29:36,409
Makeup.
374
00:29:36,444 --> 00:29:39,712
It was part of the test.
375
00:29:39,747 --> 00:29:40,980
Empathy...
376
00:29:41,015 --> 00:29:43,416
or gullibility.
377
00:29:43,451 --> 00:29:45,117
Take your pick.
378
00:29:46,454 --> 00:29:50,189
Test?
379
00:29:50,224 --> 00:29:52,558
Why were you testing me?
380
00:29:52,593 --> 00:29:54,360
I know you have sensitive information,
381
00:29:54,395 --> 00:29:56,796
and I don't want you to release it.
382
00:29:58,599 --> 00:30:01,901
Normally, my associates would
have murdered you by now.
383
00:30:01,936 --> 00:30:03,936
In fact, by my calculations,
384
00:30:03,971 --> 00:30:07,239
you should have been dead 90 days ago.
385
00:30:07,275 --> 00:30:11,744
But somehow, you stuck around
long past your expiration.
386
00:30:15,650 --> 00:30:18,184
Who are you?
387
00:30:18,219 --> 00:30:21,120
I am a woman of time.
388
00:30:21,155 --> 00:30:24,690
And I don't believe in accidents.
389
00:30:24,725 --> 00:30:28,461
You, like an annoying penny...
390
00:30:28,496 --> 00:30:31,030
Keep turning up.
391
00:30:31,065 --> 00:30:33,466
Everywhere I look, you're there.
392
00:30:33,501 --> 00:30:36,235
That is why I wanted to meet.
393
00:30:36,270 --> 00:30:39,472
So I could find out why
you are so special
394
00:30:39,507 --> 00:30:41,941
to Phillip Price.
395
00:30:41,976 --> 00:30:44,310
He's ruining our partnership,
396
00:30:44,345 --> 00:30:48,280
and somehow it seems that
you're the motivation.
397
00:30:48,316 --> 00:30:53,486
It's true, we have an event
and a friend in common.
398
00:30:53,521 --> 00:30:56,589
But I haven't been fully
able to understand
399
00:30:56,624 --> 00:30:59,825
the meaning behind it.
400
00:30:59,861 --> 00:31:01,260
What event?
401
00:31:01,295 --> 00:31:02,895
It's no coincidence
402
00:31:02,930 --> 00:31:06,131
that you and Mr. Alderson
became who you are
403
00:31:06,167 --> 00:31:08,400
after what happened with the
Washington Township plant
404
00:31:08,436 --> 00:31:10,135
so many years ago.
405
00:31:16,277 --> 00:31:19,512
What does this have to do with Elliot?
406
00:31:19,547 --> 00:31:21,881
Do you know him?
407
00:31:24,452 --> 00:31:26,185
If I told you that your mother
408
00:31:26,220 --> 00:31:27,753
and Elliot's father...
409
00:31:27,788 --> 00:31:30,155
Died for a reason, would
it make a difference?
410
00:31:30,191 --> 00:31:32,091
That they were a trade,
411
00:31:32,126 --> 00:31:33,859
a sacrifice for the greater good,
412
00:31:33,895 --> 00:31:35,995
that they gave their
lives to take humanity
413
00:31:36,030 --> 00:31:37,763
to the next level.
414
00:31:37,798 --> 00:31:41,300
And you are both who you are
today because of that event.
415
00:31:41,335 --> 00:31:42,935
You would be a different person.
416
00:31:42,970 --> 00:31:45,204
You wouldn't be sitting in
front of me right here.
417
00:31:45,239 --> 00:31:48,974
You are at the
intersection of all of it.
418
00:31:50,578 --> 00:31:54,480
So I'm not going to kill you.
419
00:31:54,515 --> 00:31:56,715
But I am going to prove to you
420
00:31:56,751 --> 00:31:59,285
why you need to drop this mission
421
00:31:59,320 --> 00:32:03,188
that you seem so stubbornly
unable to let go of.
422
00:32:24,579 --> 00:32:27,212
Look, I don't know what you want.
423
00:32:29,283 --> 00:32:32,418
But I'll give you the jump drive.
424
00:32:32,453 --> 00:32:35,654
Please, just let me go.
425
00:32:35,690 --> 00:32:38,991
Fear.
426
00:32:39,026 --> 00:32:43,295
How easy a quicksand of time
people let that become.
427
00:32:45,766 --> 00:32:48,000
We both know that you could keep finding
428
00:32:48,035 --> 00:32:49,835
the plant's data.
429
00:32:49,870 --> 00:32:52,171
Like that penny that keeps turning up,
430
00:32:52,206 --> 00:32:54,039
your silly need for justice,
431
00:32:54,075 --> 00:32:56,742
revenge will rear its ugly head
432
00:32:56,777 --> 00:32:58,510
and encourage you to keep trying
433
00:32:58,546 --> 00:33:02,948
and eventually find a way
to shut down my project.
434
00:33:02,984 --> 00:33:06,385
I don't want your proof.
435
00:33:06,420 --> 00:33:09,421
I want your belief.
436
00:33:11,559 --> 00:33:13,258
Belief in what?
437
00:33:43,324 --> 00:33:45,991
Do you ever think that if you imagined
438
00:33:46,027 --> 00:33:48,794
or believed in something,
it could come true...
439
00:33:51,132 --> 00:33:53,465
Simply by will?
440
00:34:02,610 --> 00:34:04,777
Yes.
441
00:34:04,812 --> 00:34:07,780
Actually, I did believe that.
442
00:34:12,119 --> 00:34:17,022
But I'm slowly having to admit
443
00:34:17,058 --> 00:34:19,324
that's just not the real world...
444
00:34:23,397 --> 00:34:26,131
Even if I want it to be.
445
00:34:36,010 --> 00:34:37,643
Well, I guess it all depends
446
00:34:37,678 --> 00:34:41,180
on what your definition
447
00:34:41,215 --> 00:34:43,382
of real is.
448
00:34:52,660 --> 00:34:54,526
Mind awake.
449
00:34:54,562 --> 00:34:57,029
Body asleep.
450
00:34:57,064 --> 00:34:58,997
Mind awake.
451
00:34:59,033 --> 00:35:00,899
Body asleep.
452
00:35:00,935 --> 00:35:02,735
Mind awake.
453
00:35:02,770 --> 00:35:04,870
Body asleep.
454
00:35:04,905 --> 00:35:07,139
Mind awake.
455
00:35:07,174 --> 00:35:08,707
Body asleep.
456
00:35:08,743 --> 00:35:10,843
How long have I been asleep for?
457
00:35:10,878 --> 00:35:12,911
Body asleep.
458
00:35:12,947 --> 00:35:15,013
Mind awake.
459
00:35:15,049 --> 00:35:17,349
Body asleep.
460
00:35:17,384 --> 00:35:19,051
Mind awake.
461
00:35:19,086 --> 00:35:21,153
Body asleep.
462
00:35:21,188 --> 00:35:23,155
Mind awake.
463
00:35:23,190 --> 00:35:25,424
Body asleep.
464
00:35:32,466 --> 00:35:34,833
Body asleep.
465
00:35:34,869 --> 00:35:36,201
Mind awake.
466
00:35:37,404 --> 00:35:39,104
Body asleep.
467
00:35:39,140 --> 00:35:42,274
Did it work?
468
00:35:42,309 --> 00:35:44,343
Body asleep.
469
00:35:44,378 --> 00:35:46,345
Mind awake.
470
00:35:46,380 --> 00:35:49,181
Body asleep.
471
00:35:49,216 --> 00:35:52,684
Can he see us?
472
00:35:52,720 --> 00:35:53,919
Hear us?
473
00:35:53,954 --> 00:35:55,087
Hey, asshole.
474
00:36:00,828 --> 00:36:05,230
Now I'm the silent observer, like him.
475
00:36:05,266 --> 00:36:07,432
Like you.
476
00:36:07,468 --> 00:36:10,068
Body asleep.
477
00:36:10,104 --> 00:36:12,738
Mind awake.
478
00:36:12,773 --> 00:36:14,306
Body asleep.
479
00:36:14,341 --> 00:36:16,141
This is a cipher message.
480
00:36:16,177 --> 00:36:18,410
That's why he wanted to come home.
481
00:36:18,445 --> 00:36:20,412
Someone's trying to make contact with me
482
00:36:20,447 --> 00:36:22,881
Each number represents a letter.
483
00:36:22,917 --> 00:36:26,885
A is one. B is two. C is three.
484
00:36:26,921 --> 00:36:28,954
You can hear him too, right?
485
00:36:33,594 --> 00:36:35,627
Body asleep.
486
00:36:36,997 --> 00:36:41,633
G-U-R.
487
00:36:55,649 --> 00:36:58,784
G-U-R.
488
00:36:58,819 --> 00:37:01,987
T-H-E.
489
00:37:02,022 --> 00:37:05,324
A shift value of 13.
490
00:37:05,359 --> 00:37:07,426
It's a rot-13 algorithm.
491
00:37:21,008 --> 00:37:27,008
"The Perrin pages will help
you find your calling,
492
00:37:27,681 --> 00:37:29,848
"but don't be duped.
493
00:37:29,884 --> 00:37:31,817
"Cut down the woods.
494
00:37:31,852 --> 00:37:34,586
They be Erdos."
495
00:37:39,860 --> 00:37:41,093
Number sets.
496
00:37:46,934 --> 00:37:49,368
Where? Where?
497
00:37:49,403 --> 00:37:51,503
Where are you?
498
00:37:57,278 --> 00:37:59,177
"Cut down the woods."
499
00:37:59,213 --> 00:38:02,147
Remove all of the Perrin
and Erdos woods numbers.
500
00:38:43,457 --> 00:38:44,790
It's a phone number.
501
00:38:47,227 --> 00:38:48,627
But to who?
502
00:38:55,269 --> 00:38:58,036
25th and 8th.
503
00:38:58,072 --> 00:39:00,305
There will be a cab waiting.
504
00:39:33,216 --> 00:39:36,183
$5! IT'S MOGet your $5 flags! $5!
505
00:39:36,219 --> 00:39:39,120
We got Bitcoin here. Bitcoin for sale.
506
00:39:39,155 --> 00:39:40,655
We can't lose him.
507
00:39:40,690 --> 00:39:42,623
Bitcoin for sale.
508
00:39:55,204 --> 00:39:58,172
Anybody have Con Ed bills?
509
00:39:58,207 --> 00:40:00,975
Con Ed bills! Anybody have Con Ed bills?
510
00:40:10,520 --> 00:40:12,687
With Ecoin's soaring popularity,
511
00:40:12,722 --> 00:40:15,823
E Corp CEO Phillip Price
announced what he is calling
512
00:40:15,858 --> 00:40:18,059
a revolutionary new loan program
513
00:40:18,094 --> 00:40:20,761
backed by the emerging cryptocurrency.
514
00:40:20,797 --> 00:40:24,098
Ecoin loans are being touted
as having increased benefits
515
00:40:24,133 --> 00:40:25,232
- over conventional...
516
00:40:25,268 --> 00:40:26,901
U.S. dollar-backed loans,
517
00:40:26,936 --> 00:40:28,502
all of which are designed to support
518
00:40:28,538 --> 00:40:30,504
low- and middle-income borrowers.
519
00:40:30,540 --> 00:40:33,407
What this means, as Mr.
Price has stressed,
520
00:40:33,443 --> 00:40:36,077
is that this new loan program
will not only provide
521
00:40:36,112 --> 00:40:38,412
the economy with a
much-needed jump-start
522
00:40:38,448 --> 00:40:39,914
but, more importantly,
523
00:40:39,949 --> 00:40:41,382
- give economic relief...
524
00:40:41,417 --> 00:40:44,118
To those most affected post-Five/Nine.
525
00:40:44,153 --> 00:40:46,387
However, it does seem to fly in the face
526
00:40:46,422 --> 00:40:48,222
- of E Corp's...
- Angela.
527
00:40:48,257 --> 00:40:49,390
What happened to you?
528
00:40:49,425 --> 00:40:51,058
I thought we were gonna meet.
529
00:40:53,963 --> 00:40:57,865
I need you to forget about that
voice mail that I left you.
530
00:41:03,940 --> 00:41:07,074
Are you in danger?
531
00:41:07,110 --> 00:41:08,976
No.
532
00:41:12,315 --> 00:41:13,914
Something is wrong. I can tell.
533
00:41:13,950 --> 00:41:16,317
You are not telling me everything.
534
00:41:19,989 --> 00:41:21,655
With a much-needed jump-start
535
00:41:21,691 --> 00:41:24,125
but, more importantly,
give economic relief
536
00:41:24,160 --> 00:41:27,261
to those most affected post-Five/Nine.
537
00:41:27,296 --> 00:41:29,630
However, it does seem to fly in the face
538
00:41:29,665 --> 00:41:31,732
of E Corp's economic policy...
539
00:41:31,768 --> 00:41:34,135
Don't call me anymore.
540
00:41:58,361 --> 00:42:00,060
Where did he go?
541
00:42:08,237 --> 00:42:11,772
Wait, I have to remember,
542
00:42:11,808 --> 00:42:13,607
I'm not following him.
543
00:42:13,643 --> 00:42:15,576
I am him.
544
00:42:21,417 --> 00:42:23,951
What I should be asking is,
545
00:42:23,986 --> 00:42:26,020
where am I going?
546
00:42:41,270 --> 00:42:43,838
Elliot?
547
00:42:43,873 --> 00:42:45,673
You Elliot?
548
00:42:45,708 --> 00:42:47,408
How do you know my name?
549
00:42:55,384 --> 00:42:56,684
No Elliot?
550
00:43:00,756 --> 00:43:02,990
No, no, okay.
551
00:43:03,025 --> 00:43:04,758
Wait.
552
00:43:14,070 --> 00:43:19,573
Elliot, yes?
553
00:43:19,609 --> 00:43:21,175
Yes.
554
00:43:21,210 --> 00:43:23,244
Address?
555
00:43:25,715 --> 00:43:28,849
What do you mean?
556
00:43:28,885 --> 00:43:30,818
Address.
557
00:43:34,323 --> 00:43:35,723
I don't know.
558
00:43:48,004 --> 00:43:49,236
Chambers and Church.
559
00:43:54,844 --> 00:43:56,911
We have to be careful now.
560
00:44:00,316 --> 00:44:03,317
This is no longer a question
of what I'm seeing.
561
00:44:03,352 --> 00:44:06,553
No, we know that's not reliable.
562
00:44:06,589 --> 00:44:08,322
The real question is,
563
00:44:08,357 --> 00:44:09,556
what am I not seeing?
564
00:44:09,592 --> 00:44:11,759
You have to understand,
565
00:44:11,794 --> 00:44:15,229
us two meeting right
now, it's dangerous.
566
00:44:15,264 --> 00:44:18,799
Don't worry. We're safe.
567
00:44:18,834 --> 00:44:22,736
Our partners have proven
to be very influential.
568
00:44:36,319 --> 00:44:37,918
Do you see him?
569
00:44:41,490 --> 00:44:43,824
Do you see someone sitting next to me?
570
00:44:48,130 --> 00:44:50,864
Elliot, what are you doing?
571
00:44:50,900 --> 00:44:53,233
- My apologies, sir.
- Did you hear that?
572
00:44:54,904 --> 00:44:56,804
Hey!
573
00:44:56,839 --> 00:44:58,772
- Do you see him?
- Elliot, stop it.
574
00:44:58,808 --> 00:45:00,107
Did... did you hear that?
575
00:45:00,142 --> 00:45:02,443
Hey!
576
00:45:02,478 --> 00:45:03,944
You have to calm down!
Calm down, Elliot.
577
00:45:03,980 --> 00:45:05,679
I need you to turn around and tell me
578
00:45:05,715 --> 00:45:07,481
if you see someone sitting
next to me right now.
579
00:45:07,516 --> 00:45:09,383
Just pull over, sir.
580
00:45:09,418 --> 00:45:11,318
I'm terribly sorry. If you
could just pull over.
581
00:45:11,354 --> 00:45:12,886
Do you see him? Hey!
582
00:45:12,922 --> 00:45:14,655
- Shut up! No!
- Elliot!
583
00:45:14,690 --> 00:45:17,358
I need you to turn around and tell me
584
00:45:17,393 --> 00:45:19,727
if you see someone sitting next to me!
585
00:45:21,697 --> 00:45:25,032
What was the meaning of that?
586
00:45:25,067 --> 00:45:26,800
I know you've been
under a lot of stress,
587
00:45:26,836 --> 00:45:28,669
but I've been under a lot of stress too.
588
00:45:28,704 --> 00:45:31,071
Can you even begin to imagine
what it's been like for me?
589
00:45:34,410 --> 00:45:35,909
We can't talk out here. We're exposed.
590
00:45:35,945 --> 00:45:37,378
Let's go.
591
00:45:37,413 --> 00:45:39,680
Go where?
592
00:45:39,715 --> 00:45:41,682
Enough of these games. Now, let's go.
593
00:45:41,717 --> 00:45:44,885
- We're close.
- Close to what?
594
00:45:46,122 --> 00:45:48,288
Have you forgotten everything?
595
00:45:50,960 --> 00:45:54,161
Dark Army told me that
stage two is ready.
596
00:45:54,196 --> 00:45:56,830
When you see it, you'll be pleased.
597
00:46:02,204 --> 00:46:04,738
It worked, Elliot.
598
00:46:04,774 --> 00:46:06,573
It's up to us now.
599
00:46:08,611 --> 00:46:10,277
Let me show you.
600
00:46:20,156 --> 00:46:22,723
Louie, I think this is the beginning
601
00:46:22,758 --> 00:46:25,092
of a beautiful friendship.
602
00:46:29,889 --> 00:46:33,791
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -