1 00:00:00,041 --> 00:00:01,042 PRéCéDEMMENT... 2 00:00:01,209 --> 00:00:03,796 Et si tout disparaissait ? Le fric, la ville, tout. 3 00:00:03,963 --> 00:00:07,174 Le monde est plein d'imbéciles. On me paie cher pour être intelligent. 4 00:00:09,426 --> 00:00:12,721 Susan Jacobs, directrice juridique chez E Corp. 5 00:00:12,888 --> 00:00:14,806 Madame l'exécutrice. 6 00:00:15,432 --> 00:00:17,392 Le repérage de son téléphone fonctionne. 7 00:00:17,559 --> 00:00:19,895 - Elle s'absente combien de temps ? - Le temps qu'il faut. 8 00:00:20,061 --> 00:00:22,772 Tu t'es déjà demandé ce qui te motivait dans tout ça ? 9 00:00:22,939 --> 00:00:27,569 Le FBI a annoncé que Tyrell Wellick et fsociety étaient responsables de la cyber-attaque. 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,530 Vous êtes seule ? 11 00:00:32,783 --> 00:00:33,951 C'est une femtocell. 12 00:00:34,159 --> 00:00:37,579 On pourra accéder à l'ensemble des e-mails, des textos et des documents du FBI. 13 00:00:37,746 --> 00:00:38,955 On a piraté le FBI. 14 00:00:39,122 --> 00:00:41,875 Ils mènent une opération appelée Berenstain. 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,377 Un projet de surveillance. 16 00:00:45,879 --> 00:00:48,715 Ils essayent d'effacer les traces et nous sommes les traces. 17 00:00:51,927 --> 00:00:56,973 JOYEUX THANKSGIVING 18 00:01:09,069 --> 00:01:10,695 Vas-y. 19 00:01:13,406 --> 00:01:14,783 Du lait entier. 20 00:01:14,950 --> 00:01:17,619 ça doit être un truc contestataire. 21 00:01:19,371 --> 00:01:23,542 Juste parce que tout le monde boit du lait de coco de nos jours, c'est... 22 00:01:38,807 --> 00:01:40,809 Un chocolat chaud pour Adrian. 23 00:01:47,232 --> 00:01:48,734 Tu as quoi, comme téléphone ? 24 00:01:50,402 --> 00:01:53,572 ça ? C'est un Nexus. 25 00:01:54,239 --> 00:01:56,617 Je suis un adepte d'Android. Je déteste Apple. 26 00:01:56,825 --> 00:01:59,202 Les iPhone, c'est pour les cons. 27 00:01:59,369 --> 00:02:02,206 - Tu as quoi, toi ? - Un iPhone. 28 00:02:04,124 --> 00:02:05,125 Je vois. 29 00:02:08,043 --> 00:02:12,174 Tu les trouves nuls mais ils sont plus performants. 30 00:02:13,300 --> 00:02:17,137 Foutaises. Si on parle de redémarrage, c'est Android qui est mieux. 31 00:02:17,304 --> 00:02:21,475 Et si on parle de vitesse de connexion, HTML5 marche mieux dans Chrome 32 00:02:21,641 --> 00:02:25,771 et JavaScript est plus rapide que sur Safari. 33 00:02:25,979 --> 00:02:27,397 Il n'y a pas photo. 34 00:02:29,524 --> 00:02:30,776 Prouve-le. 35 00:02:30,984 --> 00:02:33,820 Va sur ce site d'analyse comparative. 36 00:02:35,155 --> 00:02:37,532 On va comparer la vitesse. 37 00:02:39,034 --> 00:02:40,369 En piste. 38 00:02:45,290 --> 00:02:49,294 - Tu es sur le Wi-Fi d'ici ? - Oui, il est super lent. 39 00:02:49,461 --> 00:02:50,295 Démarrage 40 00:02:50,462 --> 00:02:54,508 C'est vrai. C'est trop aléatoire. Il y a un autre café de la même chaîne. 41 00:02:54,674 --> 00:02:58,053 Sur la 14e. Je sais. Tout le monde en parle sur Reddit. 42 00:02:58,220 --> 00:02:59,429 Vraiment rapide. 43 00:02:59,596 --> 00:03:02,974 On peut regarder en streaming des vidéos 4K sur son ordinateur. 44 00:03:05,185 --> 00:03:06,728 Pourquoi t'es pas là-bas ? 45 00:03:06,895 --> 00:03:08,272 Tentative d'élévation de privilèges 46 00:03:10,524 --> 00:03:11,733 Tu as raison. 47 00:03:12,484 --> 00:03:13,485 Les iPhone, c'est nul. 48 00:03:16,238 --> 00:03:18,824 J'attends quelqu'un. 49 00:03:18,990 --> 00:03:20,033 Et toi ? 50 00:03:20,867 --> 00:03:21,993 Pareil. 51 00:03:26,873 --> 00:03:30,669 Le bon vieux coup de l'analyse comparative. 52 00:03:30,836 --> 00:03:33,505 Tu as déjà pris le contrôle du système du débutant. 53 00:03:33,714 --> 00:03:35,465 J'aime ça. 54 00:03:35,632 --> 00:03:38,135 Ta mère ne t'a jamais dit de ne pas aller sur les sites 55 00:03:38,343 --> 00:03:40,595 qui utilisent Stagefright ? 56 00:03:41,221 --> 00:03:44,850 Ne tends pas le bâton pour te faire battre par une black hat, Mobley. 57 00:03:47,728 --> 00:03:49,396 Darlene, je... 58 00:03:49,563 --> 00:03:51,315 Je pensais voir Elliot. 59 00:03:51,940 --> 00:03:53,108 Moi aussi. 60 00:03:54,026 --> 00:03:58,613 Du calme, c'est pas l'épisode "On ne parle pas aux inconnus". 61 00:03:58,947 --> 00:04:00,407 Elliot n'a pas pu venir. 62 00:04:00,574 --> 00:04:03,994 Ne vous en faites pas. Je vais vous transférer ce qu'il faut. 63 00:04:06,496 --> 00:04:08,874 Je vais pas hurler. Rapproche-toi, bouboule. 64 00:04:09,041 --> 00:04:09,875 Ne... 65 00:04:13,045 --> 00:04:15,339 Je dois d'abord vous lire un truc. 66 00:04:15,839 --> 00:04:18,175 N'oubliez pas que ce sont ses mots, pas les miens. 67 00:04:18,342 --> 00:04:21,303 Il est un peu mélodramatique. 68 00:04:21,887 --> 00:04:26,183 "Ce que je vais vous dire est top secret. C'est un complot d'envergure. 69 00:04:26,350 --> 00:04:30,187 "Il y a un puissant groupe de personnes qui dirigent le monde en secret. 70 00:04:30,354 --> 00:04:33,982 "Je parle de ceux que personne ne connaît. Ceux qui sont invisibles. 71 00:04:34,149 --> 00:04:36,360 "Le 1 % du 1 %..." 72 00:04:53,961 --> 00:04:55,295 Qu'est-ce qu'il y a ? 73 00:05:10,644 --> 00:05:13,063 ça se passe demain ? 74 00:05:15,232 --> 00:05:17,192 Téléconférence FBI/L... 75 00:05:17,401 --> 00:05:20,946 Discussion sur l'enquête en cours "Berenstain" 76 00:05:24,116 --> 00:05:25,450 Code d'accès : 7174800 77 00:05:28,572 --> 00:05:30,585 Mot de passe confirmé. 78 00:05:30,752 --> 00:05:33,166 Vous allez être mis en liaison. 79 00:05:38,630 --> 00:05:41,258 Douglas Gitelman, FBI, Washington. 80 00:05:41,550 --> 00:05:44,261 Lorin Connor, FBI, New York. 81 00:05:44,428 --> 00:05:46,930 Salut, tout le monde. Michael Kirkpatrick, New York. 82 00:05:47,097 --> 00:05:49,641 - Il reste quelqu'un ? - Il ne manquait plus que toi. 83 00:05:50,309 --> 00:05:54,938 Tout le monde est là ? C'est Kirby, Megan et Zack du 7e étage. 84 00:05:55,105 --> 00:05:58,191 - On est tous là. - Super. On a peu de temps. 85 00:05:58,358 --> 00:06:01,862 C'est la fête nationale, après tout. Allons droit au but. 86 00:06:05,115 --> 00:06:10,287 E Corp, Google, AT&T, Uber, Apple, Verizon, Facebook. 87 00:06:10,454 --> 00:06:12,414 Les 23 entreprises listées 88 00:06:12,581 --> 00:06:17,210 aident le FBI dans le cadre de l'opération Berenstain. 89 00:06:18,211 --> 00:06:21,048 Bon Dieu, c'est quoi, ce bruit ? 90 00:06:25,761 --> 00:06:29,222 La cassette est foutue. Prends-en une autre, on la refait. 91 00:06:42,527 --> 00:06:44,863 Puis merde, je vais faire simple. 92 00:06:45,864 --> 00:06:48,575 Joyeux 4 juillet, chers compatriotes. 93 00:06:48,742 --> 00:06:51,954 En ce jour de gloire nationale, nous voulions vous rappeler 94 00:06:52,120 --> 00:06:56,667 que le droit à la vie privée fait partie des Droits de l'homme. 95 00:06:56,833 --> 00:06:58,335 En tout cas, jusqu'à maintenant. 96 00:06:58,502 --> 00:07:02,464 écoutez bien cet enregistrement d'une téléconférence secrète 97 00:07:02,631 --> 00:07:05,592 entre des agents du FBI qui vous promettent sincèrement 98 00:07:05,759 --> 00:07:09,596 loyauté, bravoure et intégrité. 99 00:07:09,763 --> 00:07:12,516 On a tous fait des écoutes illégales, Doug. 100 00:07:12,683 --> 00:07:15,727 - Si l'opération est rendue publique... - On sera protégés 101 00:07:15,894 --> 00:07:18,647 - par le PATRIOT Act. - Pas à cette échelle. 102 00:07:18,814 --> 00:07:22,276 Trois millions d'Américains surveillés sans autorisation pour le 9 mai ? 103 00:07:22,442 --> 00:07:25,654 Sans parler des accès détournés à tous les smartphones existant. 104 00:07:25,821 --> 00:07:28,198 - ça ne... - Kirby, au diable les trois millions. 105 00:07:28,365 --> 00:07:30,659 On a les 17 qu'il nous faut pour notre dossier. 106 00:07:30,826 --> 00:07:33,662 - Le dossier parle de 16 suspects. - Oui, il y a un mort. 107 00:07:33,829 --> 00:07:36,123 ça n'aide pas que Comey n'ait pas approuvé. 108 00:07:36,290 --> 00:07:39,084 Le fait qu'on lui cache n'augure rien de bon. 109 00:07:39,251 --> 00:07:40,544 Un vrai enfant de choeur. 110 00:07:40,711 --> 00:07:44,381 Personne ne se souciera de comment on attrape ces terroristes. C'est sûr. 111 00:07:44,548 --> 00:07:49,428 Le FBI surveille trois millions de citoyens innocents sans raison. 112 00:07:49,595 --> 00:07:53,682 Ce viol tyrannique de notre vie privée s'arrête maintenant. 113 00:07:53,849 --> 00:07:55,934 Au FBI, soyez prévenus. 114 00:07:56,101 --> 00:07:59,688 Votre accès à nos vies est refusé. 115 00:07:59,855 --> 00:08:01,690 Traquez-nous à vos risques et périls. 116 00:08:01,899 --> 00:08:05,318 Nous ne faisons pas de compromis. Nous ne lâcherons rien. 117 00:08:05,527 --> 00:08:09,448 Nous vous détruirons. Nous sommes fsociety. 118 00:08:24,838 --> 00:08:27,382 Mettez en ligne vos vidéos 119 00:08:36,725 --> 00:08:37,726 La vidéo est en ligne. 120 00:08:45,025 --> 00:08:48,695 Arrête d'écouter ça. ça te rend encore plus parano. 121 00:08:48,862 --> 00:08:51,365 C'est quoi, cette histoire de dossier ? 122 00:08:51,532 --> 00:08:54,618 Ils disent qu'ils surveillent 16 personnes. 123 00:08:54,785 --> 00:08:56,954 La vidéo marche bien. Les utilisateurs la partagent. 124 00:08:57,120 --> 00:09:02,209 Ils disent que l'un des suspects est mort. 125 00:09:02,376 --> 00:09:05,420 Ils parlent sûrement de Romero, non ? 126 00:09:05,587 --> 00:09:07,631 On doit être sur la liste. 127 00:09:09,258 --> 00:09:11,968 J'ai mis la conférence sur WikiLeaks. 128 00:09:13,512 --> 00:09:15,222 Calme-toi, mec. Personne ne va nulle part. 129 00:09:15,389 --> 00:09:18,433 Il faut attendre de voir l'impact de la vidéo. 130 00:09:18,642 --> 00:09:21,145 Rendre public leur programme va stopper l'enquête. 131 00:09:21,353 --> 00:09:23,647 Je m'en tape. J'arrête. 132 00:09:23,856 --> 00:09:26,608 - Tu n'as pas envie de faire ça. - Tu veux dire que 133 00:09:27,067 --> 00:09:31,446 Dark Army n'a pas envie que je fasse ça, "mec" ? 134 00:09:32,531 --> 00:09:33,657 Je parle bien de toi. 135 00:09:33,824 --> 00:09:38,620 Quand Dark Army découvrira que le FBI est après vous, ce sera fini. 136 00:09:39,163 --> 00:09:40,747 Personne ne posera de questions. 137 00:09:44,418 --> 00:09:46,127 Tu crois que tu peux me forcer à rester ? 138 00:09:47,129 --> 00:09:48,380 Absolument. 139 00:09:48,547 --> 00:09:50,006 Les gens. 140 00:10:00,058 --> 00:10:04,271 CONCERT DU 4 JUILLET 141 00:10:12,070 --> 00:10:15,073 Joyeux 4 juillet, chers compatriotes. 142 00:10:15,240 --> 00:10:18,202 En ce jour de gloire nationale, nous voulions vous rappeler 143 00:10:18,368 --> 00:10:22,206 que le droit à la vie privée fait partie des Droits de l'homme. 144 00:10:24,249 --> 00:10:26,668 On est en plein rencard, tu sais. 145 00:10:26,877 --> 00:10:29,880 Pourquoi cette vidéo est-elle si importante pour toi ? 146 00:10:32,674 --> 00:10:34,217 Je vais prendre un autre verre. 147 00:10:46,730 --> 00:10:48,356 Attends, Ange. 148 00:10:51,777 --> 00:10:54,363 Steve, qu'est-ce que tu fais là ? 149 00:10:54,530 --> 00:10:59,451 Le karaoké. Il faut faire plaisir à bobonne. 150 00:10:59,618 --> 00:11:02,203 Tu nous as manqué au barbecue de ton père, aujourd'hui. 151 00:11:02,955 --> 00:11:05,707 - Je n'ai pas pu venir. - Je comprends. 152 00:11:05,874 --> 00:11:07,584 Tu dois être occupée, ces temps-ci. 153 00:11:07,751 --> 00:11:09,545 Félicitations pour tout. 154 00:11:09,711 --> 00:11:12,840 Mais ça doit quand même être dur pour ton père. 155 00:11:13,006 --> 00:11:17,260 Devoir te regarder courber l'échine devant ceux qui ont tué ta mère. 156 00:11:17,845 --> 00:11:21,056 La pilule doit être dure à avaler. 157 00:11:21,849 --> 00:11:25,977 Mais pour toi, avaler ne pose pas de problème, pas vrai ? 158 00:11:28,021 --> 00:11:32,108 Tu te prends pour qui, au juste ? 159 00:11:53,714 --> 00:11:55,715 Tu es plombier, 160 00:11:56,967 --> 00:11:58,802 N'est-ce pas, Steve ? 161 00:12:01,263 --> 00:12:02,973 Tu as, quoi ? 162 00:12:03,891 --> 00:12:06,727 Dans les 60 balais ? 163 00:12:07,519 --> 00:12:10,522 Et c'est tout ce que tu as accompli ? 164 00:12:12,441 --> 00:12:14,485 Nettoyer de la merde comme métier. 165 00:12:17,279 --> 00:12:19,490 J'ai 27 ans. 166 00:12:19,656 --> 00:12:24,286 Je perçois un salaire à six chiffres dans l'un des plus grands conglomérats. 167 00:12:25,037 --> 00:12:27,498 Et ce n'est que le début. 168 00:12:34,254 --> 00:12:36,548 Voilà qui je suis. 169 00:12:44,390 --> 00:12:45,516 Ne faites pas ça. 170 00:12:45,683 --> 00:12:50,104 Pour l'instant, ce n'est qu'un crime de classe B. 171 00:12:50,313 --> 00:12:52,940 - N'aggravez pas votre cas. - Ta gueule. 172 00:12:56,652 --> 00:12:59,529 Vous ne savez pas dans quelle merde vous vous foutez. 173 00:13:06,245 --> 00:13:09,999 - L'un de nous aurait dû surveiller le GPS. - On est dans une sacrée merde. 174 00:13:10,166 --> 00:13:12,585 On n'avait pas le choix. Elle nous aurait dénoncés. 175 00:13:12,752 --> 00:13:14,462 Elle peut tous nous identifier, 176 00:13:14,629 --> 00:13:17,507 Elle a tout vu. Toute l'installation. Elle sait qui on est. 177 00:13:17,673 --> 00:13:19,173 à l'aide ! 178 00:13:20,635 --> 00:13:22,802 - Je sais que vous m'entendez ! - Bon sang, Trenton. 179 00:13:22,969 --> 00:13:25,306 Va la faire taire. Vas-y. 180 00:13:28,768 --> 00:13:32,854 Et puis merde. Essayons de nous barrer d'ici. 181 00:13:33,022 --> 00:13:35,691 On la laisse partir et on va chacun de notre côté. 182 00:13:35,858 --> 00:13:39,111 - Nos têtes seront mises à prix. - Si c'est pas déjà le cas. 183 00:13:46,285 --> 00:13:47,869 Il faut que j'aille aux toilettes. 184 00:13:48,538 --> 00:13:49,622 Pas encore. 185 00:13:49,789 --> 00:13:51,748 Je ne peux pas me retenir. 186 00:13:53,000 --> 00:13:54,544 Je vais voir en bas, d'abord. 187 00:13:54,710 --> 00:13:57,463 Il faut vraiment que j'y aille. 188 00:13:57,630 --> 00:13:59,422 ça ne sera pas long. 189 00:14:09,600 --> 00:14:13,020 Vous ne savez pas ce que vous faites, pas vrai ? 190 00:14:14,605 --> 00:14:15,897 Vous êtes musulmane ? 191 00:14:18,192 --> 00:14:20,027 C'est de ça qu'il s'agit ? 192 00:14:20,611 --> 00:14:22,820 C'est l'état islamique ? 193 00:14:23,990 --> 00:14:26,576 Vous n'êtes que des animaux. 194 00:14:26,742 --> 00:14:28,661 Faites vite. 195 00:14:30,746 --> 00:14:34,417 Tu as entendu la téléconférence. On est tous surveillés. 196 00:14:34,876 --> 00:14:36,502 Ton disque est rayé. 197 00:14:36,669 --> 00:14:39,839 Merde ! Si tu veux vivre dans le déni, vas-y. 198 00:14:40,756 --> 00:14:44,635 Vas-y. Aucun de vous n'accepte le fait qu'on ait foiré. 199 00:14:45,178 --> 00:14:47,638 Regardez cette ville. ça va mal finir. 200 00:14:47,805 --> 00:14:51,017 Il y aura des blackouts puis la Garde nationale. Soit on part... 201 00:14:51,184 --> 00:14:53,394 Bon Dieu, reprends-toi. 202 00:14:55,980 --> 00:14:57,482 Mon Dieu... 203 00:14:58,858 --> 00:15:00,359 Darlene. 204 00:15:03,237 --> 00:15:06,866 Je ne pensais pas à ça quand je disais de la faire taire. 205 00:15:11,954 --> 00:15:16,375 - Peut-être que le problème s'est résolu tout seul. - On va la laisser mourir ici ? 206 00:15:16,542 --> 00:15:18,044 Il faut l'amener à l'hôpital. 207 00:15:20,630 --> 00:15:24,716 Pas avant d'être sûrs qu'elle ne dira rien. Attachez-la. 208 00:15:25,384 --> 00:15:28,888 - C'est une vilaine blessure. - On a peu de temps, alors. 209 00:15:29,055 --> 00:15:32,517 - Pour faire quoi ? - Pour la pirater. 210 00:15:51,075 --> 00:15:51,868 Son téléphone. 211 00:15:55,331 --> 00:15:56,164 C'est bon. 212 00:15:56,999 --> 00:15:58,666 Je vais sur son ordi. 213 00:16:05,800 --> 00:16:08,342 Rapport d'extraction Résumé de l'appareil LG-F500K 214 00:16:09,595 --> 00:16:12,223 Elle a trois comptes e-mails sur son téléphone. 215 00:16:17,437 --> 00:16:20,480 Il n'y a rien sur l'adresse de l'entreprise ou Hotmail. 216 00:16:30,199 --> 00:16:33,409 Il doit sûrement y avoir quelque chose pour faire pression. Continuez. 217 00:16:35,663 --> 00:16:36,998 Mot de passe oublié 218 00:16:41,502 --> 00:16:43,086 E-mail de récupération 219 00:16:54,766 --> 00:16:57,101 Je suis sur son compte Gmail. Il n'y a rien. 220 00:16:57,268 --> 00:16:59,604 - Tu as cherché des partitions cachées ? - Bien sûr. 221 00:16:59,771 --> 00:17:01,064 Je vais voir dans son bureau. 222 00:17:07,820 --> 00:17:09,279 - Quelque chose ? - Non, rien. 223 00:17:09,447 --> 00:17:11,740 Elle est avocate. Il y a forcément quelque chose. 224 00:17:13,449 --> 00:17:15,495 L'historique indique qu'elle a un compte Yahoo. 225 00:17:15,661 --> 00:17:19,040 On devrait aller sur le disque dur et restaurer les fichiers supprimés. 226 00:17:27,297 --> 00:17:31,094 Ciblons les journaux de serveur de Yahoo et identifions les connexions entrantes. 227 00:17:31,260 --> 00:17:34,305 On pourrait trouver ses identifiants. Je vais me servir de Bash Bug. 228 00:17:34,472 --> 00:17:35,930 Et ça ? 229 00:17:38,601 --> 00:17:40,726 identifiant Yahoo : sub_rosa33 mot de passe : tahiti12 230 00:17:49,696 --> 00:17:52,407 Et si on trouve quelque chose sur elle ? 231 00:17:53,408 --> 00:17:55,159 On fera quoi ? 232 00:17:58,121 --> 00:18:00,621 Une Cazadores avec glaçons, s'il vous plaît. 233 00:18:03,251 --> 00:18:05,294 J'aime cette chanson. 234 00:18:06,629 --> 00:18:10,008 Vous voulez vraiment diriger le monde ? 235 00:18:12,218 --> 00:18:15,763 Je veux plus que ça. 236 00:18:20,310 --> 00:18:23,229 Je pense que ma fille est plus vieille que vous. 237 00:18:25,231 --> 00:18:27,775 Et votre petite-fille ? 238 00:18:28,860 --> 00:18:30,486 Elle aura 10 ans demain. 239 00:18:30,653 --> 00:18:33,364 On va aller au zoo ensemble. 240 00:18:39,704 --> 00:18:43,082 Je devrais retourner auprès de mes collègues. 241 00:18:43,374 --> 00:18:45,084 Vous pourriez faire ça. 242 00:18:45,251 --> 00:18:47,879 Ou vous pourriez rester ici. 243 00:18:48,421 --> 00:18:50,213 Et me parler. 244 00:18:56,763 --> 00:18:59,265 Je n'ai rien à voir avec l'attaque du 9 mai. 245 00:18:59,432 --> 00:19:00,934 Je suis dans la finance, merde. 246 00:19:01,101 --> 00:19:04,396 Vous pensez que je voudrais faire exploser l'économie ? Soyons sérieux. 247 00:19:06,231 --> 00:19:11,528 Vous savez, je suis d'accord avec M. Jones. ça me laisse perplexe. 248 00:19:11,695 --> 00:19:16,574 Mais les preuves sont là. Vacances ou non, je devais aller jusqu'au bout. 249 00:19:18,243 --> 00:19:22,536 J'ai trouvé cette preuve accablante dans un local lié à l'attaque du 9 mai. 250 00:19:22,706 --> 00:19:25,665 Les marquages sur la douille nous ont menés à l'arme de votre client. 251 00:19:25,834 --> 00:19:28,628 L'arme qu'il possédait à New York. Illégalement, d'ailleurs. 252 00:19:32,632 --> 00:19:36,970 On vous accordera l'immunité en échange d'un nom. 253 00:19:38,263 --> 00:19:40,765 C'est tout ce que je veux. 254 00:20:05,665 --> 00:20:08,209 On va rester cordiales. 255 00:20:24,601 --> 00:20:26,183 Je dois voir un médecin. 256 00:20:28,730 --> 00:20:30,774 Ce n'est pas joli. 257 00:21:03,682 --> 00:21:05,056 C'est pas mal, ici. 258 00:21:06,476 --> 00:21:07,852 Très confortable. 259 00:21:09,312 --> 00:21:11,395 L'appartement de Greenwich est aussi bien ? 260 00:21:14,317 --> 00:21:16,859 J'ai travaillé dur pour avoir tout ça. 261 00:21:23,702 --> 00:21:27,244 Je suis contente que tu sois rentrée. 262 00:21:28,206 --> 00:21:31,457 Mais mes amis paniquent. 263 00:21:32,419 --> 00:21:36,882 On a mis en place un truc pour acheter ton silence. 264 00:21:37,132 --> 00:21:38,422 On a piraté tes e-mails. 265 00:21:39,885 --> 00:21:42,093 On a trouvé plein de bonnes choses. 266 00:21:43,597 --> 00:21:47,475 On a trouvé des trucs dignes de David Petraeus. 267 00:21:47,726 --> 00:21:50,896 Tu ne devrais pas aguicher les présidents de tribunaux, Suze. 268 00:21:51,062 --> 00:21:53,815 Tu dois savoir que c'est illégal. 269 00:21:53,982 --> 00:21:55,567 Mais... 270 00:21:56,651 --> 00:21:59,738 je sais que tu te fous de ce genre de choses. 271 00:22:00,488 --> 00:22:04,698 Tu arriveras à t'en sortir et à tous nous entuber, comme tu l'as fait avec mon père. 272 00:22:08,580 --> 00:22:11,416 Qui est mort, d'ailleurs. 273 00:22:11,583 --> 00:22:12,957 Mais toi... 274 00:22:21,676 --> 00:22:24,427 tu as bien vieilli. 275 00:22:29,183 --> 00:22:32,478 J'avais quatre ans la première fois que je t'ai vue. 276 00:22:33,020 --> 00:22:34,687 Je m'en souviens encore. 277 00:22:37,316 --> 00:22:39,360 Aux infos. 278 00:22:39,527 --> 00:22:44,822 Au tribunal, quand ils ont blanchi E Corp malgré ce qu'ils avaient fait subir à ma famille. 279 00:22:52,790 --> 00:22:55,292 Tu étais au fond, 280 00:22:55,751 --> 00:22:58,420 derrière une mer de costumes. 281 00:22:59,213 --> 00:23:01,841 Et tu as ri. 282 00:23:03,384 --> 00:23:06,470 C'était tellement rapide que personne n'a remarqué. 283 00:23:06,846 --> 00:23:09,181 Sauf moi. 284 00:23:09,974 --> 00:23:12,685 Pauvre fillette de quatre ans. 285 00:23:17,231 --> 00:23:22,987 Je suis si contente de pouvoir te regarder droit dans les yeux. 286 00:23:23,154 --> 00:23:27,031 J'ai pris le contrôle de ton entreprise, j'ai pris le contrôle de ta maison. 287 00:23:27,825 --> 00:23:29,743 Et maintenant... 288 00:23:31,662 --> 00:23:33,873 je te contrôle, toi. 289 00:23:41,630 --> 00:23:43,674 Tu me tiens. 290 00:23:52,683 --> 00:23:55,144 On va faire quoi, maintenant ? 291 00:23:55,686 --> 00:23:58,896 Je suis sûre qu'on peut trouver un arrangement. 292 00:24:03,778 --> 00:24:05,277 J'ai déjà trouvé. 293 00:24:48,614 --> 00:24:50,366 Elle a... 294 00:24:50,866 --> 00:24:51,867 pété les plombs. 295 00:24:53,953 --> 00:24:56,120 Je voulais juste lui faire peur. 296 00:24:58,958 --> 00:25:00,833 C'était juste un Taser. 297 00:25:03,295 --> 00:25:04,797 Non. Elle... 298 00:25:04,964 --> 00:25:06,964 Elle avait un problème cardiaque. 299 00:25:09,176 --> 00:25:11,927 Il y avait des e-mails de son médecin. Tu... 300 00:25:14,056 --> 00:25:16,434 Tu ne les as pas vus ? 301 00:25:28,279 --> 00:25:30,114 Partez. 302 00:25:31,198 --> 00:25:33,492 Votre présence n'est pas requise. 303 00:25:34,452 --> 00:25:38,704 On va nettoyer l'appartement et on va réfléchir à une solution. 304 00:26:37,848 --> 00:26:39,600 Re : Nouveau problème 305 00:26:39,767 --> 00:26:41,269 Réponse automatique (Absence) 306 00:26:49,068 --> 00:26:52,780 Je serai absente du 7 au 27 juillet. Je m'excuse pour le désagrément. 307 00:27:12,967 --> 00:27:15,718 Tu crois qu'elle a... 308 00:27:21,225 --> 00:27:23,853 C'était forcément de la légitime défense. 309 00:27:31,527 --> 00:27:32,609 On va faire quoi ? 310 00:27:35,907 --> 00:27:37,867 Tu peux pas rester ici. 311 00:27:38,034 --> 00:27:42,035 Qui sait qui t'attend chez toi ? Dark Army, le FBI, les flics ? 312 00:27:43,414 --> 00:27:45,875 Je ne peux pas abandonner ma famille. 313 00:27:47,001 --> 00:27:51,088 Si tu avais beaucoup à perdre, il ne fallait pas t'engager là-dedans. 314 00:27:51,255 --> 00:27:53,257 Je l'ai fait pour eux. 315 00:27:53,424 --> 00:27:56,761 Ce qu'on a fait était complètement idiot. 316 00:27:56,928 --> 00:27:59,470 On ne peut plus faire comme si de rien n'était. 317 00:28:05,144 --> 00:28:06,896 à plus, Trenton, 318 00:28:10,816 --> 00:28:12,443 J'arrive. 319 00:28:26,082 --> 00:28:28,125 Bon, mon avis ? 320 00:28:28,292 --> 00:28:33,005 On laisse son cadavre là, on efface nos empreintes et on se casse. 321 00:28:33,172 --> 00:28:34,465 Pas possible. 322 00:28:35,383 --> 00:28:38,511 Les autres vont revenir. Ils vont la trouver. 323 00:28:38,803 --> 00:28:44,725 On n'a qu'à leur envoyer un message disant qu'il y a eu un incendie. 324 00:28:44,892 --> 00:28:48,604 On ne peut pas prendre le risque qu'ils n'écoutent pas et viennent quand même. 325 00:28:51,399 --> 00:28:53,609 Il faut s'en débarrasser. 326 00:28:55,611 --> 00:28:59,031 On fait que dalle. Je vais demander à mes potes de s'en charger. 327 00:28:59,490 --> 00:29:02,702 Sans vouloir te vexer, je ne leur fais pas confiance non plus. 328 00:29:07,290 --> 00:29:09,959 C'est mon problème. 329 00:29:11,669 --> 00:29:13,921 Si c'est le moment de la conversation 330 00:29:14,088 --> 00:29:17,216 où tu proposes d'utiliser de l'acide ou une broyeuse, 331 00:29:17,383 --> 00:29:19,677 c'est pas la peine. 332 00:29:20,636 --> 00:29:23,222 Ce n'est pas une conversation. 333 00:29:23,806 --> 00:29:28,519 On doit faire ce qu'on fait habituellement quand on nettoie tout après une cyber-attaque. 334 00:30:03,387 --> 00:30:04,889 Faites vite. 335 00:30:12,396 --> 00:30:14,357 Tu m'as bien emmerdé, la dernière fois. 336 00:30:14,524 --> 00:30:18,945 Tu as laissé sortir les chiens. J'ai failli être viré. C'était quoi, le but ? 337 00:30:20,446 --> 00:30:22,698 Pas que ce soit important. Ils sont tous revenus. 338 00:30:22,865 --> 00:30:25,827 Donc pour le principe, ça te coûtera le double, cette fois-ci. 339 00:30:25,993 --> 00:30:27,662 Le double ? 340 00:30:27,870 --> 00:30:31,207 Mais on n'a pas le double. On a eu du mal à trouver du liquide. 341 00:30:31,374 --> 00:30:33,209 En eCoin, ça te va ? 342 00:30:33,376 --> 00:30:36,045 ça vaut plus que le liquide, de toute façon. 343 00:30:36,671 --> 00:30:38,089 Donne-moi ton téléphone. 344 00:30:42,009 --> 00:30:44,134 Qu'est-ce qu'il y a, là-dedans ? 345 00:30:44,929 --> 00:30:47,265 Tu es largement payé pour ton silence. 346 00:30:54,355 --> 00:30:55,356 Paiement envoyé ! 347 00:30:55,523 --> 00:30:57,483 C'est bon. 348 00:30:58,192 --> 00:31:00,403 Faites comme chez vous. 349 00:31:08,077 --> 00:31:11,622 Susan a pioché dans ses économies pour lui faire un don. 350 00:31:11,998 --> 00:31:14,876 C'est pas comme si elle en avait encore besoin. 351 00:31:15,835 --> 00:31:18,629 Elle peut bien payer ses propres funérailles. 352 00:31:22,341 --> 00:31:23,885 Attends, doucement. 353 00:31:24,051 --> 00:31:26,012 Déplace-le... 354 00:31:32,685 --> 00:31:36,105 - Le sac est trop gros. - Sans déconner. 355 00:31:40,693 --> 00:31:42,862 Il faut la sortir. 356 00:31:46,866 --> 00:31:49,702 C'est traumatisant. Tu t'en rends compte ? 357 00:32:15,186 --> 00:32:17,397 Viens chez moi, ce soir. 358 00:32:18,606 --> 00:32:20,858 On va dormir. Tu ne devrais pas rester seule. 359 00:32:21,025 --> 00:32:23,403 Je ne savais pas que j'en étais capable. 360 00:32:28,199 --> 00:32:30,618 Tu as fait ce qu'il fallait. 361 00:32:31,786 --> 00:32:33,621 C'est ça, le problème. 362 00:32:35,581 --> 00:32:38,334 Je ne me sens pas mal. 363 00:32:39,419 --> 00:32:44,424 Une partie de moi a toujours su que je voulais lui faire ça après ce qu'elle a fait. 364 00:32:45,758 --> 00:32:51,389 Mais je pensais qu'au moment venu, quelque chose m'en empêcherait. 365 00:32:53,015 --> 00:32:54,809 Mais non. 366 00:33:03,316 --> 00:33:05,694 écoute, tu es juste en état de choc. 367 00:33:05,861 --> 00:33:09,031 Allez, viens. 368 00:33:09,197 --> 00:33:10,532 Repose-toi un peu. 369 00:33:27,382 --> 00:33:28,592 J'ai fait comme prévu. 370 00:33:28,759 --> 00:33:31,136 J'ai pris la clé sous le tapis et mis la pizza à l'intérieur. 371 00:33:31,303 --> 00:33:33,764 Il n'y a personne. 372 00:33:34,139 --> 00:33:36,558 Vous avez vu quelque chose d'étrange ou... 373 00:33:36,725 --> 00:33:39,436 Il n'y a personne à l'intérieur. 374 00:33:40,312 --> 00:33:41,313 Bien. 375 00:33:47,194 --> 00:33:48,737 Attendez. 376 00:33:49,654 --> 00:33:53,116 Je peux avoir l'autre pizza ? 377 00:33:53,825 --> 00:33:56,370 C'est une autre livraison. 378 00:33:56,536 --> 00:33:59,081 Donnez-moi l'autre pizza. Je suis trop sur les nerfs. 379 00:34:05,879 --> 00:34:08,423 Est-ce que vous avez déjà envisagé de déménager ? 380 00:34:08,590 --> 00:34:10,050 Comment ça ? 381 00:34:10,466 --> 00:34:13,970 On devrait peut-être déménager. Trouver moins cher. 382 00:34:15,847 --> 00:34:19,767 Je ne pense pas qu'on soit en sécurité. Pas avec tout ce qui se passe. 383 00:34:19,977 --> 00:34:22,437 Ne dis pas de bêtises. On ne peut pas déménager. 384 00:34:22,604 --> 00:34:24,856 La banque nous cause des problèmes avec l'hypothèque. 385 00:34:25,023 --> 00:34:26,608 Ils ne laissent personne vendre. 386 00:34:26,774 --> 00:34:30,736 Il y a plus de chances qu'on perde l'argent qu'on a investi dans cet appartement. 387 00:34:30,904 --> 00:34:32,698 Mais on peut trouver un autre endroit. 388 00:34:46,461 --> 00:34:49,381 Le dîner est presque prêt. Je vais voir dehors. 389 00:35:27,127 --> 00:35:29,421 Monsieur, veuillez ouvrir. C'est le FBI. 390 00:35:33,550 --> 00:35:36,511 Si vous n'ouvrez pas, nous allons enfoncer la porte. 391 00:35:51,193 --> 00:35:54,738 M. Markesh, nous ne voulions pas vous faire attendre aussi longtemps. 392 00:35:54,905 --> 00:35:58,409 Avec toute la paperasse, on devient fous, ici. 393 00:35:58,575 --> 00:36:02,246 J'ai attendu toute la nuit. Qu'est-ce qui se passe, merde ? 394 00:36:02,413 --> 00:36:04,331 Je comprends votre souffrance. 395 00:36:05,082 --> 00:36:07,501 J'étais coincée toute la nuit aussi. 396 00:36:08,085 --> 00:36:10,421 Déprimant, n'est-ce pas ? 397 00:36:15,175 --> 00:36:17,219 Voilà comment on va procéder. 398 00:36:17,469 --> 00:36:20,305 On va parler et vous n'aurez qu'à écouter. 399 00:36:20,472 --> 00:36:22,599 Croyez-le ou non, M. Markesh, 400 00:36:22,766 --> 00:36:26,309 vous pourriez nous aider à résoudre l'affaire du 9 mai. 401 00:36:29,314 --> 00:36:31,108 Leslie Romero. 402 00:36:39,283 --> 00:36:42,870 Excusez-moi. Vous savez qu'on a retrouvé votre ami assassiné ? 403 00:36:48,625 --> 00:36:51,628 Je suis de tout coeur avec vous. C'est vraiment malheureux. 404 00:36:53,339 --> 00:36:56,342 J'ai vu sa mère après ce qui s'est passé. 405 00:36:56,550 --> 00:36:58,802 Je voulais lui présenter mes condoléances, et... 406 00:36:59,136 --> 00:37:01,094 j'ai jeté un coup d'oeil tant que j'y étais. 407 00:37:02,097 --> 00:37:03,932 Et j'ai trouvé ça. 408 00:37:04,099 --> 00:37:05,392 Une fête de la fin du monde 409 00:37:05,559 --> 00:37:08,103 avec comme invité, DJ Mobley. 410 00:37:08,270 --> 00:37:12,066 Je ne suis pas fan de musique électro, mais après avoir fouillé les archives du net, 411 00:37:12,232 --> 00:37:15,361 devinez ce qu'on a trouvé en 2003. 412 00:37:15,527 --> 00:37:16,528 Vous. 413 00:37:17,529 --> 00:37:21,075 Un site hébergé sur Angelfire que vous aviez créé à l'époque. 414 00:37:21,241 --> 00:37:23,786 Un site de fans dédié à DJ Mobley. 415 00:37:23,953 --> 00:37:26,455 étrangement, vous êtes la seule et unique personne 416 00:37:26,622 --> 00:37:28,916 à avoir créé un site pour ce type. 417 00:37:29,708 --> 00:37:31,627 Il a vraiment dû vous toucher. 418 00:37:33,337 --> 00:37:36,799 Je vis la même chose avec le film Romy et Michelle, 10 ans après. 419 00:37:38,175 --> 00:37:41,637 Comme vous, je me retrouve toujours dans la minorité. 420 00:37:47,434 --> 00:37:51,981 Un fan inconditionnel, un DJ inconnu avec un nom unique en son genre. 421 00:37:52,147 --> 00:37:55,859 La recette parfaite pour faire naître un hacker. 422 00:38:00,739 --> 00:38:02,074 Voilà le marché. 423 00:38:02,241 --> 00:38:04,410 Nous voulons Tyrell Wellick, 424 00:38:04,576 --> 00:38:06,620 pas le DJ de Tyrell Wellick. 425 00:38:06,787 --> 00:38:09,915 Votre ami est mort, c'est triste, mais à ce stade, 426 00:38:10,082 --> 00:38:13,877 le mieux qui puisse vous arriver, ce serait de me dire quelque chose. 427 00:38:14,545 --> 00:38:17,464 Des noms, des personnes... 428 00:38:17,631 --> 00:38:19,675 N'importe quelle information 429 00:38:19,842 --> 00:38:23,429 liée à cette fête qui pourrait nous aider. 430 00:38:37,568 --> 00:38:39,109 Un avocat. 431 00:38:40,779 --> 00:38:42,740 Je veux un avocat. 432 00:38:47,119 --> 00:38:49,411 Vous avez des preuves le concernant ? 433 00:38:49,578 --> 00:38:53,542 Ce n'est pas la stratégie prévue. Le haut de pyramide, pas le bas. 434 00:38:53,709 --> 00:38:55,753 On a besoin d'avoir de quoi faire levier. 435 00:38:55,920 --> 00:38:59,340 C'est la solution. C'est un acteur secondaire qui ne remettra pas tout en cause. 436 00:38:59,506 --> 00:39:03,177 - Il va faire sortir les personnes impliquées. - Vous regardez les infos ? 437 00:39:03,344 --> 00:39:07,848 On est dans la merde jusqu'au cou à cause de cette téléconférence. 438 00:39:08,182 --> 00:39:11,101 Le bureau des enquêtes internes va nous tomber dessus. 439 00:39:11,268 --> 00:39:14,480 C'est débattu dans les audiences au Sénat. Le directeur adjoint, 440 00:39:14,647 --> 00:39:19,276 le sous-directeur de la Cyberdéfense et l'adjoint exécutif du directeur vont être virés. 441 00:39:19,443 --> 00:39:22,321 Comey va annoncer la fin de l'opération Berenstain. 442 00:39:22,488 --> 00:39:26,784 Et vous gardez ce type pendant 12 heures sans raison valable ? 443 00:39:26,951 --> 00:39:29,995 Pensez à l'effet que ça fait, Dom. 444 00:39:37,628 --> 00:39:43,092 Aller le chercher suffit à le rendre parano. 445 00:39:43,801 --> 00:39:45,842 Laissez-le partir. 446 00:40:21,964 --> 00:40:23,421 Tout effacer Données effacées 447 00:40:35,352 --> 00:40:37,146 Nouveau message 448 00:40:42,693 --> 00:40:47,364 On est grillés. Il faut partir tout de suite. Va là où on s'est vus la première fois. à minuit. 449 00:41:07,009 --> 00:41:09,053 Je reviens. 450 00:41:38,790 --> 00:41:43,543 Les salaires de la direction et du PDG n'ont pas connu la même baisse. 451 00:41:43,710 --> 00:41:47,924 à suivre, une interview du président de Common Electric au sujet des conséquences 452 00:41:48,091 --> 00:41:50,343 - du 9 mai sur l'énergie... - Je l'ai perdue. 453 00:41:50,510 --> 00:41:53,138 Je ne sais pas ce que j'ai mal fait. Je pensais lui plaire. 454 00:41:53,304 --> 00:41:54,889 Ne te laisse pas démonter. 455 00:41:55,056 --> 00:41:59,561 Comprendre une femme, c'est très compliqué, même pour les meilleures sources. 456 00:41:59,727 --> 00:42:00,810 Je n'y ai pas accès. 457 00:42:01,020 --> 00:42:05,483 - La vidéo de fsociety nous explose à la gueule. - Vous avez vraiment merdé. 458 00:42:05,650 --> 00:42:09,404 ça me rend parano. Comment être sûr que vous ne me surveillez pas ? 459 00:42:09,571 --> 00:42:12,405 On passe pour des cons. C'est pire que Snowden. 460 00:42:12,572 --> 00:42:15,869 - L'activiste, Snowden. - Dire : "Je me fiche de la vie privée." 461 00:42:16,035 --> 00:42:18,121 - Quand on parle du loup. - "Je n'ai rien à cacher." 462 00:42:18,288 --> 00:42:22,417 C'est comme dire : "Je me fiche de la liberté d'expression. Je n'ai rien à dire." 463 00:42:22,584 --> 00:42:27,086 Malgré la faille sécuritaire au sujet de l'opération Berenstain, 464 00:42:27,253 --> 00:42:30,008 la controverse sur le droit à la vie privée a poussé bon nombre 465 00:42:30,175 --> 00:42:32,008 à demander plus de transparence du gouvernement. 466 00:42:32,218 --> 00:42:35,013 - Les défenseurs demandent plus... - J'en ai assez. 467 00:42:35,180 --> 00:42:38,349 Elle est super froide, de toute façon. 468 00:42:38,516 --> 00:42:41,934 Je ne vais pas mentir, ça m'a blessé. 469 00:42:42,937 --> 00:42:46,733 Elle n'a pas parlé de fsociety ou de ses anciens amis ? 470 00:42:46,900 --> 00:42:49,611 Elle n'a rien dit depuis que tu m'as mis sur le coup. 471 00:42:49,778 --> 00:42:52,238 Elle m'a laissé pour un vieux, au bar. 472 00:42:52,405 --> 00:42:53,907 Un contact ? 473 00:42:54,616 --> 00:42:57,367 Je crois que son truc, c'est les vieux. 474 00:43:18,098 --> 00:43:20,100 RéGULATEURS ! DANSONS 475 00:43:21,267 --> 00:43:23,061 Cisco ? 476 00:43:36,032 --> 00:43:37,951 ça va ? 477 00:43:52,173 --> 00:43:53,758 ça va ? 478 00:44:03,143 --> 00:44:05,019 Tu es debout depuis longtemps ? 479 00:44:05,186 --> 00:44:06,938 Je viens de me lever. 480 00:44:07,105 --> 00:44:10,024 J'ai pris une douche directement. Je sors dans un instant. 481 00:44:10,191 --> 00:44:11,901 Est-ce que ça va ? 482 00:44:18,032 --> 00:44:21,119 Oui, ça va. 483 00:44:43,433 --> 00:44:46,184 Je suis là. Tu es où ? 484 00:44:48,063 --> 00:44:50,607 J'attends depuis 2 heures. 485 00:44:50,774 --> 00:44:51,731 Se détruit dans 5 s 486 00:45:07,082 --> 00:45:10,460 Je l'ai, elle est avec moi. 487 00:45:10,752 --> 00:45:16,049 Beau boulot avec la femtocell, le programme est en place. 488 00:45:16,299 --> 00:45:19,592 L'étape 2 est sur le point de commencer. 489 00:45:35,860 --> 00:45:37,529 Est-ce que ça va ? 490 00:45:45,870 --> 00:45:47,247 C'est quoi, ce bordel ?