1 00:00:00,630 --> 00:00:02,610 .الان وقت آشوب تو دنیاست 2 00:00:02,690 --> 00:00:03,900 .وقت آشوبه 3 00:00:04,010 --> 00:00:05,570 ،اگه قبول کنی شهادت بدی 4 00:00:05,570 --> 00:00:07,630 ...منم شهادت میدم که مراتبِ حفاظت 5 00:00:07,630 --> 00:00:08,550 .از فایل دیتا رو شکستم 6 00:00:08,550 --> 00:00:11,000 ،ما یه "هانی‌پات" گذاشتیم ."سی‌ای30" 7 00:00:11,010 --> 00:00:12,950 ،میخوام یافته‌هاتون رو ببینم 8 00:00:12,950 --> 00:00:14,730 .مخصوصاً مربوط به این سرور 9 00:00:14,910 --> 00:00:15,780 ،کاراگاه‌ها اومدن 10 00:00:15,780 --> 00:00:16,820 .میخوان با شما صحبت کنن 11 00:00:16,820 --> 00:00:18,650 .یه جسد رو پشت‌بوم پیدا کردن 12 00:00:18,650 --> 00:00:21,820 ،شما هردوتون مُرده رو می‌شناختین ."شارون نولز" 13 00:00:21,820 --> 00:00:23,330 شارون نولز"؟" 14 00:00:24,180 --> 00:00:25,030 .فکر کنم بچه داره میاد 15 00:00:25,030 --> 00:00:26,520 .باید ببریمش بیمارستان 16 00:00:26,520 --> 00:00:28,110 .از پدرت برام بگو 17 00:00:28,190 --> 00:00:30,620 ،یادمه سعی کردم بغلش کنم ،بهش بگم که متاسفم 18 00:00:30,620 --> 00:00:31,810 ،اون محکم منو هل داد 19 00:00:31,810 --> 00:00:34,340 .به پشت از پنجره افتادم پایین 20 00:00:35,440 --> 00:00:36,670 !"اوه خدای من، "الیوت 21 00:00:36,670 --> 00:00:37,940 دوباره یادت رفت؟ 22 00:00:37,940 --> 00:00:39,550 یادت رفت من کی‌ام؟ 23 00:00:39,550 --> 00:00:41,020 ...من - .خواهرم - 24 00:00:47,690 --> 00:00:49,240 .فکر کنم باید حرف بزنیم 25 00:00:52,350 --> 00:00:54,470 .این اتفاق از سال 1904 نیفتاده بود 26 00:00:54,470 --> 00:00:56,800 "سالی که "جان مک‌گرا ...تصمیم گرفت توپ و چوبش رو برداره 27 00:00:56,800 --> 00:00:59,190 .و بره خونه ،و الان 90سال بعد اون ماجراییم 28 00:00:59,190 --> 00:01:01,280 ...و میخوام براتون روشنش کنم که 29 00:01:01,280 --> 00:01:04,220 .نبودن مسابقات جهانی 94 چجوریه 30 00:01:04,220 --> 00:01:07,880 ،درسته ،مسابقات جهانی 94 کنسل شده 31 00:01:08,130 --> 00:01:09,490 ...اگه قبلاً تو ماه آگوست بهم می‌گفتین 32 00:01:09,490 --> 00:01:10,840 ...وقتی بازیکن‌ها درخواست کناره‌گیری دادن 33 00:01:10,840 --> 00:01:12,630 ،که ما همچین روزی پیش رو داریم 34 00:01:12,630 --> 00:01:14,540 ،می‌گفتم نمیشه، راه نداره 35 00:01:14,540 --> 00:01:16,170 .همچین اتفاقی نمی‌افته 36 00:01:16,300 --> 00:01:18,200 ولی هی، اگه اشتباه فکر می‌کردم .خودم قبول دارم 37 00:01:18,200 --> 00:01:20,220 پس چی شده بود؟ ...میخوام از شما بشنوم 38 00:01:21,060 --> 00:01:22,040 ."آقای "روبات 39 00:01:24,360 --> 00:01:26,640 .خب من "پنتیوم 90" رو پیشنهاد میدم 40 00:01:26,640 --> 00:01:29,280 ،اونا زود روشن میشن .و الان چندتا تو موجودی داریم 41 00:01:29,280 --> 00:01:32,710 .با یه هارد 800مگابایتی، کارت ردیفه 42 00:01:33,500 --> 00:01:35,020 یا می‌تونیم یه کم ...از پولت رو برات نگه داریم 43 00:01:35,030 --> 00:01:36,450 .و همونی که داری رو برات ارتقا بدیم 44 00:01:36,460 --> 00:01:37,930 ... وقتی مادربورد و هاردت رو 45 00:01:37,930 --> 00:01:40,980 ،عوض کنیم .از نو هم بهتر میشه 46 00:01:41,390 --> 00:01:44,750 .چرا نمیاریش که یه نگاه بهش بندازیم 47 00:01:44,780 --> 00:01:45,570 .باشه 48 00:01:45,740 --> 00:01:46,590 .ممنون 49 00:01:46,800 --> 00:01:47,550 .بای بای 50 00:01:49,170 --> 00:01:51,290 چی شده؟ ماوس برات کار نمی‌کنه؟ 51 00:01:51,510 --> 00:01:53,570 ،پسرت .ازم پول دزدیده 52 00:01:54,460 --> 00:01:55,560 !ببخشید؟ 53 00:01:55,570 --> 00:01:58,070 .پسرت ازم پول دزدیده ...کیف پولم رو درآوردم 54 00:01:58,070 --> 00:02:00,650 و دقیق یادمه که .سه تا 20دلاری داشتم 55 00:02:00,660 --> 00:02:01,860 .الان فقط یکی دارم 56 00:02:02,080 --> 00:02:03,710 ،یکی رو واسه پول ماوس دادم 57 00:02:03,730 --> 00:02:04,920 .و بعدش دوتا برام مونده بود 58 00:02:04,920 --> 00:02:07,520 ،پسرت درست کنارم واستاده بود 59 00:02:07,520 --> 00:02:09,330 وقتی رو پیشخوان .پولم رو درآورده بودم 60 00:02:09,720 --> 00:02:11,030 ...من ،آروم باش 61 00:02:11,030 --> 00:02:12,460 مطمئنم یه توضیحی واسه .این موضوع هست 62 00:02:12,460 --> 00:02:14,130 .توضیح نمیخوام 63 00:02:14,130 --> 00:02:15,920 ،تنها چیزی که ازت میخوام ..،پولمه 64 00:02:15,920 --> 00:02:18,050 .و یه عذرخواهیِ کوفتی 65 00:02:18,670 --> 00:02:19,430 .لازم نیست 66 00:02:19,430 --> 00:02:20,720 .فقط سعی دارم سر در بیارم 67 00:02:20,720 --> 00:02:23,110 میتونی بگی این چقد برام بی اهمیته؟ 68 00:02:25,290 --> 00:02:26,630 .واسه این کارا وقت ندارم 69 00:02:26,780 --> 00:02:28,600 پولم رو بهم میدی یا نه؟ 70 00:02:29,700 --> 00:02:31,960 ،ببین .الان کار درست رو انجام بده رفیق 71 00:02:37,020 --> 00:02:37,880 .پس نه 72 00:02:39,510 --> 00:02:40,330 ببخشید؟ 73 00:02:40,970 --> 00:02:41,940 .جواب "نه"ست 74 00:02:48,210 --> 00:02:50,320 الان داری جدی میگی؟ 75 00:02:51,000 --> 00:02:52,140 .نمی‌تونم کمکت کنم 76 00:02:54,990 --> 00:02:57,800 واقعاً میخوای اونجا لم بدی و استراحت کنی؟ 77 00:02:58,800 --> 00:03:00,520 !باید به پلیس زنگ بزنم 78 00:03:03,450 --> 00:03:05,270 !تو چه سرمشقی براش هستی 79 00:03:05,520 --> 00:03:06,890 ،من پول خودمو درمیارم 80 00:03:06,890 --> 00:03:09,470 و فقط داری بهش .دزدی کردن رو یاد میدی 81 00:03:10,450 --> 00:03:11,650 .تو یه پدرِ مزخرفی 82 00:03:11,650 --> 00:03:13,400 .باید ازت بخوام بری 83 00:03:13,400 --> 00:03:14,710 .یه آدم هیچ و پوچی 84 00:03:14,910 --> 00:03:16,500 ...یه مرد میانسال هستی که 85 00:03:16,510 --> 00:03:20,030 کاری رو می‌کنی که .برادرزاده‌ی عقب‌مونده‌ی من هم بلده بکنه 86 00:03:20,950 --> 00:03:22,390 .زندگی تو همینه 87 00:03:24,350 --> 00:03:26,880 می‌دونی چیه؟ .اون 20تا رو نگه دار 88 00:03:27,540 --> 00:03:29,410 از این به بعد میرم ."به فروشگاه "بست بای 89 00:03:30,590 --> 00:03:31,480 ...خدایا 90 00:03:48,790 --> 00:03:49,960 .یالا بیا بیرون 91 00:04:02,990 --> 00:04:05,390 .بابا، من این کارُ نکردم 92 00:04:14,080 --> 00:04:15,050 .بذار ببینمش 93 00:04:40,710 --> 00:04:42,390 پلیس زمان" یا "دروازه ستارگان"؟" (اسامی فیلم) 94 00:04:47,380 --> 00:04:49,470 چیه؟ .20دلار میتونه پول بلیط هردومون بشه 95 00:04:55,540 --> 00:04:57,720 پالپ فیکشن"؟" .چیزی ازش نشنیدم 96 00:04:58,440 --> 00:04:59,860 مطمئنی می‌تونم واسه اون ببرمت؟ 97 00:05:00,560 --> 00:05:01,770 ،خیلی خب .کتت رو بپوش 98 00:05:27,020 --> 00:05:27,820 چیه؟ 99 00:05:30,710 --> 00:05:32,300 چطوری برام دردسر نشد؟ 100 00:05:37,900 --> 00:05:39,790 ..،هرچند کاری که کردی اشتباه بود 101 00:05:40,510 --> 00:05:41,960 .ولی هنوز بچه‌ی خوبی هستی 102 00:05:44,770 --> 00:05:46,200 .و اون یارو یه عوضی بود 103 00:05:46,600 --> 00:05:48,230 .بعضی وقتا این بیشتر اهمیت داره 104 00:05:51,130 --> 00:05:52,880 ،یالا بریم .تا یه ربع دیگه شروع میشه 105 00:05:52,890 --> 00:05:54,840 .میخوام یه کم پاپ‌کرن بگیرم .زود باش 106 00:06:01,841 --> 00:06:11,841 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال WWW.IMOVIE-DL.COM تقديم مي‌کند 107 00:06:12,842 --> 00:06:19,842 (greatR) رضا & (Sh.Pinkman) شيوا IMDB-Dl.Com تيم ترجمه 108 00:06:42,940 --> 00:06:44,470 .واقعاً خودشه 109 00:06:52,690 --> 00:06:53,840 .واقعاً خودتی 110 00:07:01,090 --> 00:07:02,890 .هیچوقت قبلاً نیومدم خونه‌ت 111 00:07:04,670 --> 00:07:05,550 .خوشگله 112 00:07:06,900 --> 00:07:08,900 ...یه کم شلوغه، ولی 113 00:07:09,501 --> 00:07:12,001 این خبری نیست که .دنیا رو تکون بده 114 00:07:12,230 --> 00:07:14,670 هیچوقت از تمیز کردن اتاقت .خوشت نمی‌اومد 115 00:07:20,110 --> 00:07:22,670 .یا خدای لعنتی 116 00:07:24,980 --> 00:07:26,950 .باورم نمیشه واقعاً خودتی 117 00:07:28,260 --> 00:07:29,170 ... تو این فکر بودم که 118 00:07:29,170 --> 00:07:32,250 چقدر طول می‌کشه .تا منو بشناسی 119 00:07:33,720 --> 00:07:36,990 این واقعیت که تو ...دارلین" رو نشناختی، خب" 120 00:07:38,550 --> 00:07:40,950 ،باید راستشُ بگم .یه کم پریشون کننده‌ست 121 00:07:44,890 --> 00:07:46,570 چرا هیچی نگفتی؟ 122 00:07:47,130 --> 00:07:48,770 چرا بهم نگفتی؟ - ،"باشه "الیوت - 123 00:07:48,770 --> 00:07:49,690 این همه مدت؟ 124 00:07:49,690 --> 00:07:51,940 .الیوت"، حالت خوب نیست" 125 00:07:52,700 --> 00:07:54,800 .میخواستم به آرومی پیش ببرم 126 00:07:57,400 --> 00:07:58,300 به آرومی؟ 127 00:07:59,600 --> 00:08:00,450 آروم؟ 128 00:08:01,660 --> 00:08:02,580 به آرومی؟ 129 00:08:04,430 --> 00:08:07,310 این چیزیه که این سه ماه بوده؟ 130 00:08:07,320 --> 00:08:12,280 ،نه .درمورد ماست که یه کار مهمی داریم می‌کنیم 131 00:08:12,790 --> 00:08:15,060 .که هنوزم باید همین باشه 132 00:08:16,240 --> 00:08:17,500 .تو مُردی 133 00:08:18,560 --> 00:08:19,660 .تو مُردی 134 00:08:21,620 --> 00:08:22,980 !تو مُرده‌ای 135 00:08:25,580 --> 00:08:27,360 پیشنهاد می‌کنم .صداتُ بیاری پایین 136 00:08:32,480 --> 00:08:33,680 صدامو بیارم پایین؟ 137 00:08:33,680 --> 00:08:37,710 وقتی بعدِ گذشت 20سال از ...مرگ فرضیت 138 00:08:37,710 --> 00:08:39,510 ..،جلوی در خونه‌م پیدات میشه 139 00:08:39,511 --> 00:08:41,311 ازم میخوای صدامو بیارم پایین؟ 140 00:08:44,040 --> 00:08:49,680 !بنظرم این صدای کوفتی عالیه 141 00:08:54,730 --> 00:08:56,660 ،"الیوت" .تو که نمیخوای صدامونُ بشنون 142 00:08:58,400 --> 00:09:00,330 ... مخصوصاً بعد از دیدار بداهه‌ی دیشبم 143 00:09:00,330 --> 00:09:02,230 ."با "تایرل ولک 144 00:09:06,350 --> 00:09:09,140 ،"الیوت" ...یه آدم‌هایی اون بیرون هستن 145 00:09:09,150 --> 00:09:11,160 .که نمیخوان ما باهم کار کنیم 146 00:09:14,860 --> 00:09:16,630 بخاطر همینه که دنبالم بودن؟ 147 00:09:18,770 --> 00:09:21,140 بخاطر تو بود؟ 148 00:09:23,020 --> 00:09:25,990 ،بهش فکر کن .تو منو یادت نمیاد 149 00:09:25,990 --> 00:09:28,080 .خواهر لعنتیت رو یادت نمیاد 150 00:09:28,420 --> 00:09:31,210 ،اون روانپزشک رو می‌بینی .قرص‌هاشون رو میخوری 151 00:09:31,760 --> 00:09:33,620 اونا عمداً تورو .تو این ابهام گذاشتن، تیرگی 152 00:09:33,620 --> 00:09:35,830 ..،یا هرچیزی که تو ذهنت مونده 153 00:09:35,830 --> 00:09:38,160 ،پس چیزی رو که اونا بخوان فراموش کنی .فراموش می‌کنی 154 00:09:38,910 --> 00:09:40,700 ."سعی دارن تورو کنترل کنن "الیوت 155 00:09:41,270 --> 00:09:43,490 .همیشه سعی داشتن تورو کنترل کنن 156 00:09:43,990 --> 00:09:46,790 ،این دیوونگیه .من دیوونه‌م 157 00:09:47,120 --> 00:09:48,390 .دیوونه‌م. تو دیوونه‌ای 158 00:09:48,390 --> 00:09:49,800 .این دیوونگیه 159 00:09:49,820 --> 00:09:51,330 چی داری میگی؟ 160 00:09:51,690 --> 00:09:53,260 کی سعی داره منو کنترل کنه؟ 161 00:09:53,620 --> 00:09:56,280 .آدمایی که نمیخوان من زنده باشم 162 00:09:56,980 --> 00:09:59,080 .آدمایی که از ما می‌ترسن 163 00:10:00,050 --> 00:10:02,600 ،باید بیشتر مراقب باشی .الان بیشتر از همیشه 164 00:10:03,570 --> 00:10:07,110 دارلین" چی؟" اونم از این موضوع می‌دونه؟ 165 00:10:08,730 --> 00:10:11,570 ،"الیوت" .همه‌چی رو توضیح میدم 166 00:10:11,820 --> 00:10:14,760 ،ولی الان، امشب .باید به نقشه بچسبیم 167 00:10:16,420 --> 00:10:17,620 شوخیت گرفته؟ 168 00:10:18,330 --> 00:10:20,440 میخوای اینو از مغزم بذارم کنار؟ 169 00:10:20,860 --> 00:10:22,920 مخت تاب برداشته؟ 170 00:10:23,050 --> 00:10:25,430 ،بحث سر این موضوع .اینجا امنیت نداره 171 00:10:25,510 --> 00:10:27,340 !من به تخمم هم نیست 172 00:10:29,480 --> 00:10:31,600 بهم بگو چه خبره؟ 173 00:10:35,150 --> 00:10:37,660 .خیلی خب، یالا، بریم 174 00:10:38,810 --> 00:10:39,640 کجا؟ 175 00:10:43,520 --> 00:10:44,580 جواب میخوای؟ 176 00:10:45,270 --> 00:10:47,410 ،دیگه سوال نپرس .و دنبالم بیا 177 00:10:59,790 --> 00:11:01,670 ،اوه این خیلی خوبه .من نمی‌تونم 178 00:11:01,670 --> 00:11:02,790 .خیلی زود داری میری 179 00:11:02,790 --> 00:11:05,430 .باور کن مشکل این نیست 180 00:11:07,960 --> 00:11:09,840 .میدونم دیشب نمی‌خواستی حرف بزنی 181 00:11:10,420 --> 00:11:12,220 ،"نه "هری .الان نمی‌تونم 182 00:11:12,220 --> 00:11:13,910 ...من باید - ...یه نفس بکش - 183 00:11:14,210 --> 00:11:15,900 و تو تخت .یه کم صبحونه باهام بخور 184 00:11:31,040 --> 00:11:33,140 چجوری از همچین چیزی لذت می‌بری؟ 185 00:11:36,880 --> 00:11:37,960 .عزیزم، ازت ممنونم 186 00:11:37,960 --> 00:11:41,480 ،من... خدایا .اگه می‌دونستی 187 00:11:41,480 --> 00:11:43,240 ،بهم بگو .دوست دارم بدونم 188 00:11:43,240 --> 00:11:44,290 ،ما رو هک کردن .اینو که می‌دونی 189 00:11:44,290 --> 00:11:45,850 .تو کل اخبار هست 190 00:11:46,800 --> 00:11:48,390 معمولاً یه شرکت ،می‌تونه از این مخمصه برون بیاد 191 00:11:48,390 --> 00:11:50,890 ولی ما خودمون .شرکت امنیت سایبری هستیم 192 00:11:51,250 --> 00:11:54,600 میتونی درک کنی چقد بده؟ 193 00:11:55,210 --> 00:11:56,970 داریم بوسیله ناخون‌های خودمون .خفه میشیم 194 00:11:59,660 --> 00:12:00,850 اوه، کی میدونه؟ 195 00:12:02,530 --> 00:12:04,640 ،شاید الانش هم از پرتگاه افتادیم پایین 196 00:12:04,640 --> 00:12:07,060 و من هنوزم .سعی دارم به یه چیزی دستمو بند کنم 197 00:12:13,230 --> 00:12:14,260 .شکست خوردم 198 00:12:16,660 --> 00:12:17,550 .منو ببین 199 00:12:22,890 --> 00:12:26,010 این آدمی رو نگاه کن ،که خیلی عاشقته 200 00:12:26,020 --> 00:12:27,430 ... الان داره از خوشحالی می‌میره 201 00:12:27,430 --> 00:12:31,110 ،چون اینو داره، "ما" رو 202 00:12:31,110 --> 00:12:33,420 .که نشستیم و صبحونه می‌خوریم 203 00:12:34,180 --> 00:12:36,530 .فکر نکنم شکست، همچین چیزی باشه 204 00:12:50,430 --> 00:12:52,140 مطمئن شو که دوباره .همه اون ایمیل‌ها رو چک کنی 205 00:12:52,140 --> 00:12:54,120 .همه‌چی مابین سالهای 91 تا 95 206 00:12:54,120 --> 00:12:55,300 ...و بیاین یه لیست بسازیم 207 00:12:55,300 --> 00:12:57,060 .و منابع رو تو تقویم جا بدیم 208 00:12:57,060 --> 00:12:58,560 .بله خانم 209 00:12:58,561 --> 00:13:00,361 .هی، خوشحالم می‌بینمت 210 00:13:01,060 --> 00:13:02,450 .اوه، تو باید افتخار کنی 211 00:13:02,450 --> 00:13:04,880 "اقرار "کولبی .امروز در صدر اخبار بود 212 00:13:05,150 --> 00:13:07,150 تا به اینجا که داریم .همه جا ولوله به پا می‌کنیم 213 00:13:07,151 --> 00:13:08,851 خب، چه خبر؟ 214 00:13:09,600 --> 00:13:11,730 .اومدم که کمک کنم 215 00:13:16,880 --> 00:13:19,450 آره، میشه دوباره این ایمیل‌ها رو ...بگردی و پی‌دی‌اف‌ها رو برام بفرستی 216 00:13:19,450 --> 00:13:20,570 و ازشون کپی بگیری؟ 217 00:13:20,580 --> 00:13:22,000 الان نباید سر کارت باشی؟ 218 00:13:22,640 --> 00:13:23,500 .کارم رو ول کردم 219 00:13:29,670 --> 00:13:33,350 ،"آنجلا" .تو نمیتونی اینجا کار کنی 220 00:13:33,670 --> 00:13:36,050 چرا نه؟ .من بخاطر این پرونده، از همه‌چیم گذشتم 221 00:13:36,050 --> 00:13:37,860 .من نمیخوام این کارُ بکنی 222 00:13:39,110 --> 00:13:42,140 من اینجا نیستم که .بهت کمک کنم یه هدف تو زندگیت پیدا کنی 223 00:13:42,140 --> 00:13:44,640 ،اگه کاری لازم داری .کلاس جواهر سازی برو 224 00:13:44,640 --> 00:13:46,660 .ولی نمی‌تونی اینجا کار کنی 225 00:13:48,400 --> 00:13:49,950 ..،بعد از کاری که کردم 226 00:13:50,710 --> 00:13:53,220 نمی‌تونم یه کار دیگه .تو زمینه تکنولوژی پیدا کنم 227 00:13:53,720 --> 00:13:54,780 .بی پولم 228 00:13:55,050 --> 00:13:56,720 پول دادخواهی .تا پندسال دستمون نمیاد 229 00:13:56,730 --> 00:13:59,650 واسه همینه که .باید کاری رو که می‌تونی پیدا کنی 230 00:14:00,240 --> 00:14:01,140 .ولی اون کار، این نیست 231 00:14:01,140 --> 00:14:03,460 تو این مرحله از کاری که .میخوایم بکنیم، نه 232 00:14:06,570 --> 00:14:07,380 الو؟ 233 00:14:07,700 --> 00:14:08,730 .جان"، آره، آره" 234 00:14:08,730 --> 00:14:09,730 .نه، بگو بهم 235 00:14:12,440 --> 00:14:15,290 چهار؟ .نه، نه، اینجوری راه نمیایم 236 00:14:15,290 --> 00:14:16,540 .قطعاً نمیشه 237 00:14:17,360 --> 00:14:18,640 .همچین اتفاقی نمی‌افته 238 00:14:18,810 --> 00:14:20,910 .نه، یا شش یا هیچی 239 00:14:27,920 --> 00:14:29,120 کیه؟ - .منم - 240 00:14:29,120 --> 00:14:31,500 .دنبال "الیوت" می‌گردم .سر کارش نیست 241 00:14:32,170 --> 00:14:34,910 .فکر کنم دوباره قاطی کرده - منظورت چیه؟ - 242 00:14:34,910 --> 00:14:37,420 .دیشب خواست منو ببوسه 243 00:14:39,160 --> 00:14:41,710 ،دفعه قبلی که اینجوری بود .تو بودی که پیداش کردی 244 00:14:41,860 --> 00:14:43,310 .وقعاً به کمکت احتیاج دارم 245 00:14:46,660 --> 00:14:48,380 باشه، کجایی؟ 246 00:15:06,720 --> 00:15:07,620 .اینجا نیست 247 00:15:08,940 --> 00:15:10,250 .پس بذار بازم فکر کنیم 248 00:15:10,910 --> 00:15:11,840 .داشتم فکر می‌کردم 249 00:15:13,070 --> 00:15:14,510 .اینجا مخفی‌گاه موقع فرارمون بود 250 00:15:14,510 --> 00:15:16,180 .همیشه می‌اومد اینجا 251 00:15:17,560 --> 00:15:20,800 .باشه، بیا مغزامونُ رو هم بریزیم 252 00:15:20,930 --> 00:15:22,140 .نمی‌تونم کمکت کنم 253 00:15:24,210 --> 00:15:25,160 !یعنی چی؟ 254 00:15:25,830 --> 00:15:29,420 ...یعنی .دیگه واقعاً "الیوت" رو نمی‌شناسم 255 00:15:31,040 --> 00:15:33,450 ،"اون این بار دیگه روانی شده "آنجلا 256 00:15:33,450 --> 00:15:35,270 .تو حالت اضطراری هستیم 257 00:15:35,270 --> 00:15:36,520 .باید باهاش حرف بزنیم 258 00:15:36,520 --> 00:15:38,480 ،آره، خب .ولی خودش نمیخواد جواب بده 259 00:15:38,480 --> 00:15:41,260 ،و اگرم بخواد .همیشه با یه مشت دروغه 260 00:15:41,880 --> 00:15:44,960 نمی‌تونیم ازش ."دربرابر خودش محافظت کنیم "دارلین 261 00:15:44,960 --> 00:15:47,040 ،اون چندین بار ما رو نجات داده 262 00:15:47,050 --> 00:15:48,730 و تو میخوای این کارُ باهاش بکنی؟ 263 00:15:49,260 --> 00:15:50,740 اصلاً واسه چی برات مهمه؟ 264 00:15:52,270 --> 00:15:53,640 این حرف یعنی چی؟ 265 00:15:53,750 --> 00:15:55,580 .این یعنی شماها انقد نزدیک نبودین 266 00:15:56,880 --> 00:15:57,970 ...در واقع 267 00:15:58,290 --> 00:16:01,630 اون اوضاعش ردیف بود .تا وقتی تو به شهر برگشتی 268 00:16:03,800 --> 00:16:05,210 اصلاً واسه چی اینجایی؟ 269 00:16:06,380 --> 00:16:09,210 "چرا تو و "الیوت این همه با هم وقت می‌گذرونین؟ 270 00:16:09,210 --> 00:16:11,290 .خب، باید یه ترمز بگیری عزیزم 271 00:16:11,640 --> 00:16:13,900 ،اون برادرمه .و من فقط سعی دارم کمکش کنم 272 00:16:13,900 --> 00:16:15,190 .اینم هیچ توضیحی نمیخواد 273 00:16:15,190 --> 00:16:17,570 نمیخوای بهم بگی ،واقعاً ماجرا چیه 274 00:16:17,570 --> 00:16:21,040 ،اشکالی نداره .ولی دیگه از من کمک نخواه 275 00:16:44,930 --> 00:16:45,810 .فکر کنم مشکلی نداریم 276 00:16:49,970 --> 00:16:51,000 اینو یادته؟ 277 00:16:52,030 --> 00:16:53,210 .البته که یادمه 278 00:16:54,100 --> 00:16:56,180 ...فکر کنم برام معقوله که تایید کنم 279 00:16:56,180 --> 00:16:57,980 .حتی بازیمُ هم یادمه 280 00:16:59,550 --> 00:17:01,950 ... من احتمال آماریِ امنیت 281 00:17:01,950 --> 00:17:04,440 هرکدوم از واگن‌های قطار رو .حساب می‌کردم 282 00:17:04,670 --> 00:17:06,820 بر اساس اینکه .چندبار داشتن از ریل خارج می‌شدن 283 00:17:07,700 --> 00:17:09,730 ،تو راه اونجا .همیشه امن‌ترین واگن رو انتخاب می‌کردم 284 00:17:09,730 --> 00:17:12,990 چون خیلی منتظر گشت و گذارمون .تو شهر بودم 285 00:17:14,250 --> 00:17:17,390 ،بعدش تو راه برگشتن به خونه ،سوار خطرناکترین‌شون می‌شدم 286 00:17:19,280 --> 00:17:20,880 .چون از رفتن به خونه متنفر بودم 287 00:17:24,610 --> 00:17:26,530 ."اون دیگه اونجا نیست "الیوت 288 00:17:27,680 --> 00:17:29,260 ،ببین .نمی‌دونم کجا داریم میریم 289 00:17:29,260 --> 00:17:30,720 .ولی باید "دارلین" رو پیدا کنیم 290 00:17:30,720 --> 00:17:31,940 .شاید دنبالش باشن 291 00:17:39,740 --> 00:17:41,000 .فکر کردم خودتی 292 00:17:45,450 --> 00:17:48,870 ،اوه خدای من .یه عمره ندیدمت 293 00:17:53,460 --> 00:17:55,160 .الان نمی‌تونیم "دارلین" رو ببینیم 294 00:17:55,160 --> 00:17:56,320 .خیلی خطرناکه 295 00:17:58,980 --> 00:18:01,330 ،"می‌دونم گیج شدی "الیوت .ولی میخوام بهت نشون بدم 296 00:18:01,330 --> 00:18:04,430 میخوام بهت نشون بدم .که این همه مدت، دقیقاً کجا بودم 297 00:18:20,040 --> 00:18:21,500 .ببین، آروم باش 298 00:18:21,930 --> 00:18:23,270 .از این سر در میاریم 299 00:18:23,990 --> 00:18:25,100 .می‌دونم بهم اعتماد نداری 300 00:18:25,100 --> 00:18:27,070 !منم ندارم ...ولی دارم بهم میگم 301 00:18:27,320 --> 00:18:30,120 ،هرچی زمان بیشتری می‌گذره .بیشتر یادم میاد 302 00:18:30,440 --> 00:18:31,620 .این یه امتیازه 303 00:18:32,300 --> 00:18:34,180 .همه‌ش داره برمی‌گرده 304 00:18:34,950 --> 00:18:36,900 ..،و وقتی جواب همه سوال‌هامونُ گرفتیم 305 00:18:37,000 --> 00:18:38,560 .به عادی بودنم برمی‌گردم 306 00:18:39,770 --> 00:18:41,830 ...بجز اینکه پدر مُرده‌م 307 00:18:41,830 --> 00:18:44,920 درواقع نمُرده .و الان روبروم نشسته 308 00:19:00,800 --> 00:19:01,950 ...میخوام برم بیرون 309 00:19:01,950 --> 00:19:04,010 .و شما رو یه کم تنها بذارم 310 00:19:04,350 --> 00:19:06,140 ،بعداً سعی می‌کنیم بهش غذا بدیم باشه؟ 311 00:19:06,830 --> 00:19:07,930 .باشه 312 00:19:16,931 --> 00:19:19,931 فکرشُ نمی‌کردم دوباره بشه .یکی رو خیلی زیاد دوست داشته باشم 313 00:19:23,932 --> 00:19:25,932 .منو یاد اون میندازه 314 00:19:27,933 --> 00:19:29,433 کی؟ 315 00:19:30,434 --> 00:19:32,434 .یه دختر بود، ولی بازم 316 00:19:34,435 --> 00:19:36,435 .شبیه همن 317 00:19:41,436 --> 00:19:43,436 درباره کی داری حرف می‌زنی؟ 318 00:19:45,437 --> 00:19:47,437 .پونزده سالم بود 319 00:19:49,438 --> 00:19:51,238 ...اون کار خیلی 320 00:19:52,239 --> 00:19:54,239 .وظیفه و مسئولیت داشت 321 00:19:57,240 --> 00:19:59,240 ... کلی فرم پر کردن و آدرس دادن و 322 00:20:00,241 --> 00:20:02,241 .امضا دادن 323 00:20:04,242 --> 00:20:06,742 انگار داشتم واسه .تلفن همراه ثبت نام می‌کردم 324 00:20:12,743 --> 00:20:14,743 .پدر و مادرش بنظر خوب می‌اومدن 325 00:20:16,744 --> 00:20:18,744 .البته همون موقع 326 00:20:19,745 --> 00:20:21,745 .امیدوارم همونجوری مونده باشن 327 00:20:23,746 --> 00:20:25,746 چرا بهم نگفته بودی؟ 328 00:20:27,747 --> 00:20:29,747 .به کسی که لازم نبوده بدونه، نگفتم 329 00:20:33,748 --> 00:20:35,748 هرروز سعی می‌کنم .اون لحظه رو از ذهنم پاک کنم 330 00:20:40,749 --> 00:20:42,749 .کاری که کردم، بی‌رحمی بود 331 00:20:44,750 --> 00:20:47,250 ،سعی می‌کنم خودمو ببخشم .سعی می‌کنم فراموش کنم 332 00:20:48,251 --> 00:20:50,251 .ولی انگار هردوشون غیرممکن‌ان 333 00:20:56,252 --> 00:20:58,752 .جوانا"، باید بهم می‌گفتی" 334 00:21:00,753 --> 00:21:03,753 .من شوهرتم، دوستت دارم - !بهم دست نزن - 335 00:21:07,064 --> 00:21:09,064 .دیگه نمیخوامت 336 00:21:12,065 --> 00:21:14,065 چی داری میگی؟ 337 00:21:14,066 --> 00:21:16,266 تو دیگه مردی نیستی .که بخوام همسرش باشم 338 00:21:18,267 --> 00:21:19,667 ."جوانا" 339 00:21:19,668 --> 00:21:21,468 .می‌دونم بی‌دقت بودم 340 00:21:21,769 --> 00:21:23,769 .ولی هنوزم یه راهی هست 341 00:21:25,770 --> 00:21:27,770 .حرف منو بفهم 342 00:21:28,771 --> 00:21:30,771 ...اگه میخوای تو این خونواده بمونی 343 00:21:31,772 --> 00:21:33,772 .درستش کن 344 00:21:47,580 --> 00:21:48,580 .نمیذاریم کسی بره داخل 345 00:21:48,580 --> 00:21:50,480 .نه، من صاحبش رو می‌شناسم 346 00:21:50,481 --> 00:21:52,181 فردی"، حالت خوبه؟" 347 00:21:52,260 --> 00:21:53,840 همه خوبن؟ چه کوفتی شده؟ 348 00:21:53,840 --> 00:21:55,540 .هنوز خودم دارم سعی می‌کنم بفهمم 349 00:21:55,540 --> 00:21:57,050 .یه روز رفتم شمال 350 00:21:57,060 --> 00:21:58,900 ، میگن مشکل الکتریکی بوده !ولی کسی چه میدونه 351 00:21:58,900 --> 00:22:00,440 .با بیمه دارم حرف می‌زنم 352 00:22:00,440 --> 00:22:02,600 کونی‌ها دارن .نمایش معمولشون رو اجرا می‌کنن 353 00:22:02,730 --> 00:22:04,020 بله، پشت خط بودم؟ 354 00:22:05,060 --> 00:22:06,790 ،نه صبر کن !دوباره نه 355 00:22:09,270 --> 00:22:10,600 ... خب، فقط اومدم یه سری از درایوها رو 356 00:22:10,610 --> 00:22:12,770 که دیروز یکی از کارمندام .در آورد، بردارم 357 00:22:12,780 --> 00:22:14,680 .شرمنده که سفرت خراب شد 358 00:22:14,950 --> 00:22:15,990 .همه چی از بین رفته 359 00:22:31,290 --> 00:22:32,220 ."تایرل" 360 00:22:33,960 --> 00:22:34,900 چی بود؟ 361 00:22:35,140 --> 00:22:35,950 پسر؟ 362 00:22:37,380 --> 00:22:38,090 .آره 363 00:22:39,410 --> 00:22:40,230 .خوبه 364 00:22:40,740 --> 00:22:42,220 .بابت گل‌هاتون ممنونم قربان 365 00:22:42,320 --> 00:22:44,520 ،بخوام راستشُ بگم ...انور" بود که" 366 00:22:44,520 --> 00:22:46,070 .گلها رو فرستاد 367 00:22:47,230 --> 00:22:48,890 .اون گلها رو خوب بلده 368 00:22:53,040 --> 00:22:57,120 ،"تایرل" ،میدونی که من اهل طفره رفتن نیستم 369 00:22:57,120 --> 00:22:59,240 .پس مستقیم میرم سر اصل مطلب 370 00:22:59,870 --> 00:23:00,980 .بشین 371 00:23:02,080 --> 00:23:07,670 این وضع حساسی که .این روزا درش هستیم رو می‌دونی 372 00:23:07,670 --> 00:23:11,340 و مطمئنم می‌دونی ... "که این ماجرای "شارون نولز 373 00:23:12,330 --> 00:23:13,550 .وحشتناکه 374 00:23:13,740 --> 00:23:16,700 میشه فهمید که .اسکات" بخاطر اون داغون شده" 375 00:23:17,410 --> 00:23:19,020 .بله، خیلی براش ناراحتم 376 00:23:19,020 --> 00:23:20,370 ...نمی‌دونم اگه من بودم چیکار می‌کردم 377 00:23:20,370 --> 00:23:22,630 .آره، آره، می‌دونم ...ولی 378 00:23:23,040 --> 00:23:24,480 ...مسئله اینه که 379 00:23:25,970 --> 00:23:29,430 ...پلیس به من و "اسکات" نشون داد 380 00:23:30,610 --> 00:23:34,060 .که فرد مظنون تویی 381 00:23:35,640 --> 00:23:37,230 ،یه شک و شبهاتی هست ...بر اساس 382 00:23:37,230 --> 00:23:43,040 "اطلاعاتی که "اسکات .درمورد پیشنهادات تو به "شارون" بهشون داده 383 00:23:44,210 --> 00:23:46,600 ...ببين،"تايرل"، برام پوشيده نبوده 384 00:23:46,600 --> 00:23:50,830 "كه تو و "اسكات .داستان‌هاي رقابتيِ خودتونُ داشتين 385 00:23:50,830 --> 00:23:54,180 جهنم، اون مرد مدير فناوري شدنُ .درست از مُشتت كشيد بيرون 386 00:23:54,760 --> 00:23:57,710 مطمئنم پريشون بودنش ،باعث شده از كوره در بره 387 00:23:57,710 --> 00:23:59,770 ،و تو براش يه هدفِ راحت بودي 388 00:23:59,770 --> 00:24:03,840 و البته شك دارم ،تو اين مُصيبت دست داشته باشي 389 00:24:03,840 --> 00:24:05,320 ...ولي، ولي 390 00:24:09,610 --> 00:24:12,240 .مشكل هنوزم باقيه 391 00:24:15,790 --> 00:24:17,760 ،اسكات" كارشُ اينجا ادامه ميده" 392 00:24:18,890 --> 00:24:21,330 .ولي تو، متأسفانه، نمي‌توني 393 00:24:37,730 --> 00:24:40,460 ."فکر نکنم منظورتُ گرفته باشم "فيليپ 394 00:24:45,990 --> 00:24:47,700 .دقيقاً مي‌دوني منظورم چيه 395 00:24:51,390 --> 00:24:54,810 .فيليپ"، نمي‌توني اين كارُ بكني" 396 00:24:55,970 --> 00:24:57,260 .نمي‌توني اين كارُ بكني 397 00:24:58,240 --> 00:24:59,460 !نمي‌توني 398 00:24:59,850 --> 00:25:01,780 !خودمُ واسه اين شركت كُشتم 399 00:25:01,780 --> 00:25:04,360 !سريع‌تر از همه ارتقاء درجه گرفتم 400 00:25:07,960 --> 00:25:11,300 مي‌دوني، نمي‌تونم انكار كنم كه .سعي كردم عكس العملتُ تصور كنم 401 00:25:12,860 --> 00:25:15,600 خيلي كم واسه اين تصورات .وقت پيدا مي‌كنم 402 00:25:15,980 --> 00:25:17,280 .واسه تو، كنجكاو بودم 403 00:25:17,280 --> 00:25:19,030 ممكن بود ،به شكل‌هاي متفاوتي اتفاق بيفته 404 00:25:19,030 --> 00:25:22,470 و فهميدم كه تمام اون ،ورژن‌هاي متفاوت خيلي جالب بودن 405 00:25:22,470 --> 00:25:23,980 ...اعتراف مي‌كنم، ولي الان 406 00:25:25,400 --> 00:25:27,170 ...كه با واقعيت رو به رو شدم 407 00:25:29,810 --> 00:25:31,760 .بايد بگم نااميد شدم 408 00:25:33,740 --> 00:25:37,080 .فيليپ" لطفاً اين كارُ نكن" 409 00:25:37,080 --> 00:25:38,580 .داشتم خوب مسيري رو مي‌رفتم 410 00:25:49,990 --> 00:25:52,410 ،"يه لحظه اي بوده، "تايرل 411 00:25:52,930 --> 00:25:55,170 ،يه قسمت از گذشته‌ت 412 00:25:56,720 --> 00:25:57,890 ،يه اشتباه 413 00:25:57,890 --> 00:25:59,820 ،يه اجبار، يه تصميم 414 00:25:59,820 --> 00:26:04,020 يه چيزي، كه باعث شد .به اين لحظه الان كشيده بشي 415 00:26:05,560 --> 00:26:07,300 ...تنها پيشنهادم بهت اينه كه 416 00:26:07,740 --> 00:26:09,380 ،اون لحظه رو پيدا كني 417 00:26:11,800 --> 00:26:13,290 .دركش كني 418 00:26:16,340 --> 00:26:18,180 ...تنها راهيه كه باهاش مي‌توني 419 00:26:18,180 --> 00:26:20,200 .با اين شكست وفق پيدا كني 420 00:26:23,040 --> 00:26:26,070 .لطفاً قربان، اين كارُ نكن 421 00:26:27,300 --> 00:26:28,440 .التماست مي‌كنم 422 00:26:31,000 --> 00:26:36,420 ...من .اين شركتُ دوست دارم 423 00:27:01,970 --> 00:27:03,910 ،"آقاي "وليك .نمي‌توني همينطور ما رو نديد بگيري 424 00:27:03,910 --> 00:27:06,780 ،اگه هر سوالي داري .با وكيلم تماس بگير 425 00:27:06,790 --> 00:27:09,120 ،اگه عليه م مدرك داري .متهمم كن 426 00:27:19,280 --> 00:27:20,690 ،مي‌دونم به "تاون‌شيپ" برت گردوندم 427 00:27:20,690 --> 00:27:23,480 ولي توقف تو خونه‌ي قبليمون .قسمتي از نقشه نبود 428 00:27:24,770 --> 00:27:26,450 .يالا، به زودي برمي‌گردن خونه 429 00:27:26,450 --> 00:27:27,910 واسه دزدكي وارد شدن .وقت خوبي نيست 430 00:27:27,910 --> 00:27:29,620 اون اتفاق اينجا افتاد، مگه نه؟ 431 00:27:30,020 --> 00:27:32,050 چي؟ چي اتفاق افتاد؟ 432 00:27:33,290 --> 00:27:35,320 چيزي درمورد اون پنجره يادت مياد؟ 433 00:27:35,670 --> 00:27:36,590 ."ول كن، "اليوت 434 00:27:37,750 --> 00:27:39,400 .همونطور كه گفتم، بايد بريم 435 00:27:39,690 --> 00:27:41,640 اليوت"، چي كار ميكني؟" .آروم باش 436 00:27:44,010 --> 00:27:45,570 .منو از اين پنجره پرت كردي بيرون- ..."اليوت"- 437 00:27:45,570 --> 00:27:46,700 .تو منو پرت كردي پايين 438 00:27:46,700 --> 00:27:48,340 .هي، بيخيال- ...نه. شايد تو اوني هستي- 439 00:27:48,340 --> 00:27:49,570 .كه الان هُل دادن لازم داره 440 00:27:49,570 --> 00:27:51,030 .آروم باش. تصادفي بود 441 00:27:51,040 --> 00:27:53,090 !مزخرفه .هشت سالم بود 442 00:27:53,090 --> 00:27:54,450 .فكر كردي حقمه 443 00:27:54,450 --> 00:27:55,870 همينُ گفتي، مگه نه؟- .نه، نه- 444 00:27:55,880 --> 00:27:57,190 ،آره !درست قبل از اينكه دوباره هُلم بدي 445 00:27:57,190 --> 00:28:00,140 ،"نه،نه،نه،"اليوت .تو فكر كردي حقته 446 00:28:00,140 --> 00:28:02,030 ،بخاطر كُلِ زندگيت احساس گناه كردي 447 00:28:02,030 --> 00:28:03,750 .به خاطر گفتن رازم به مردم 448 00:28:03,750 --> 00:28:05,380 .اين عصبانيت هيچوقت بخاطر من نبوده 449 00:28:05,380 --> 00:28:06,660 .بخاطر خودت بوده 450 00:28:06,890 --> 00:28:08,090 ،"خواهش می‌کنم "اليوت 451 00:28:08,300 --> 00:28:10,570 ديگه لازم نيست .از دست خودت عصباني باشي 452 00:28:10,640 --> 00:28:11,710 .فقط ولش كن 453 00:28:11,710 --> 00:28:13,270 .لطفاً بيخيالش شو 454 00:28:13,270 --> 00:28:15,550 .راست ميگي. عصباني بودم 455 00:28:15,560 --> 00:28:17,130 .از دست خودم عصباني بودم 456 00:28:17,130 --> 00:28:20,160 به خاطر كاري كه .باهات كردم از خودم متنفر بودم 457 00:28:22,610 --> 00:28:23,940 .آماده م كه ول كنم 458 00:28:36,941 --> 00:28:41,941 .تري كولبي" به اتهامات فدرال محكوم ميشه" .فايل‌هاي ديتا "كولبي" و اعضاي هيئتشُ درگير ميكنه 459 00:29:03,800 --> 00:29:05,660 .بايد يه خورده رو باغچه كار كنم 460 00:29:06,700 --> 00:29:08,460 ،اگه ميخواستي كمك كني .خوب ميشد 461 00:29:11,930 --> 00:29:15,080 ،اوه راستي .بهم نگفتي "دارلين" برگشته به شهر 462 00:29:15,210 --> 00:29:16,880 .يه مدتي بود كه اينجا نديده بودمش 463 00:29:17,810 --> 00:29:18,760 چي گفتي؟ 464 00:29:19,020 --> 00:29:21,650 ."دارلين" .حداقل فكر كنم اون بود 465 00:29:23,390 --> 00:29:25,580 ديديش؟ كجا؟ 466 00:29:26,780 --> 00:29:30,040 ،دارم ميگم .خبر درخواست برام نيومده 467 00:29:30,040 --> 00:29:32,620 اون سرور بايد يه .هاني پات" بمونه، خارج از شبكه" 468 00:29:32,620 --> 00:29:34,260 ،قربان .درخواستِ دیروز درست جلو رومه 469 00:29:34,260 --> 00:29:35,780 ،"سعي مي‌كنم بگم، "جيم 470 00:29:35,780 --> 00:29:37,640 .شبكه مون ديروز دستكاري شده بود 471 00:29:37,650 --> 00:29:39,080 .من اون درخواستُ ندادم 472 00:29:39,080 --> 00:29:40,690 ،معلومه كار ِيكي ديگه بوده 473 00:29:40,690 --> 00:29:42,480 ،پس بايد سرور رو از شبكه خارج كني 474 00:29:42,480 --> 00:29:43,790 .وگرنه يه اتفاقاتي مي‌افته 475 00:29:43,790 --> 00:29:44,750 .نميتونم اون كارُ بكنم،قربان 476 00:29:44,750 --> 00:29:46,490 .از "تايرل وليك" دستور ِمستقيم داريم 477 00:29:46,490 --> 00:29:47,970 تا درخواست‌ها رو .به همين شكل نگه داريم 478 00:29:48,770 --> 00:29:50,800 .اين با عقل جور در نمياد 479 00:29:50,920 --> 00:29:53,160 .ببين، بايد با ناظرتون حرف بزنم 480 00:30:02,350 --> 00:30:03,150 سلام؟ 481 00:30:05,940 --> 00:30:07,160 كسي اينجاست؟ 482 00:30:22,070 --> 00:30:23,070 سلام؟ 483 00:30:25,071 --> 00:30:26,271 !خدایا 484 00:30:28,140 --> 00:30:29,530 ،جاهايي كه بايد مي‌ديدم تموم شده 485 00:30:29,530 --> 00:30:32,630 پس فكر كردم آخرين جايي .كه ممكنه توش باشه امتحان كنم 486 00:30:33,240 --> 00:30:34,460 .دوباره شروع كنم 487 00:30:37,930 --> 00:30:39,670 .سال‌هاست كه اينجا نبودم 488 00:30:41,830 --> 00:30:44,610 خانواده جديد كه ،تازگي اومدن خيلي عجيبن 489 00:30:45,500 --> 00:30:47,160 .مخصوصاً باباهـه 490 00:30:50,890 --> 00:30:52,330 .واقعاً خيلي عوض نشدن 491 00:30:54,890 --> 00:30:55,760 خوبي؟ 492 00:30:57,460 --> 00:30:58,150 .آره 493 00:30:59,480 --> 00:31:00,340 .لعنتي 494 00:31:00,980 --> 00:31:02,410 .بابا عجیبه‌ی جديد برگشت 495 00:31:20,010 --> 00:31:22,050 .راستی متأسفم 496 00:31:22,980 --> 00:31:23,770 واسه چي؟ 497 00:31:25,740 --> 00:31:30,260 ،بايد بيشتر باهات رو راست مي‌بودم .با خانواده‌ت 498 00:31:34,620 --> 00:31:35,720 .باشه، باشه 499 00:31:35,720 --> 00:31:37,890 .نمي‌خواد الان واسم احساسي بشي 500 00:31:44,660 --> 00:31:45,470 اونو مي‌بيني؟ 501 00:31:48,170 --> 00:31:49,570 اون اتاقِ "اليوت" نبود؟ 502 00:31:57,970 --> 00:32:01,100 .تقريباً رسيديم. تقريباً رسيديم 503 00:32:01,100 --> 00:32:03,040 ...چرا چرا اينجايم؟ 504 00:32:03,800 --> 00:32:06,150 فكر كردم گفتي .ميخوايم بريم يه جاي امن 505 00:32:08,070 --> 00:32:08,870 !"اليوت" 506 00:32:10,090 --> 00:32:10,940 !"اليوت" 507 00:32:11,950 --> 00:32:12,880 .لعنتي 508 00:32:13,620 --> 00:32:15,040 اونا اينجا چه غلطي مي‌كنن؟ 509 00:32:16,340 --> 00:32:17,660 .الان ديگه خيلي طول نمي‌كشه 510 00:32:18,560 --> 00:32:19,960 ،سعي كردم ازت محافظت كنم پسر 511 00:32:19,960 --> 00:32:21,240 .ولي بهمون رسيدن 512 00:32:21,240 --> 00:32:23,170 !"اليوت"- چي داري ميگي؟- 513 00:32:24,210 --> 00:32:26,560 .اونا "دارلين" و "انجلا" هستن 514 00:32:26,560 --> 00:32:29,510 ،بهم اعتماد كن پسر .سعي كردم زودتر بهت بگم 515 00:32:29,510 --> 00:32:31,660 .اوضاع خيلي سريع پيش رفت 516 00:32:31,930 --> 00:32:33,160 .بايد اينو باور كني 517 00:32:33,820 --> 00:32:37,020 مهم نيست كي سعي ميكنه .چي كار كنه، من هيچوقت تنهات نميذارم 518 00:32:37,020 --> 00:32:38,850 .هميشه همين‌جا كنارتم 519 00:32:38,850 --> 00:32:41,100 اينو مي‌فهمي؟ .نمي‌تونن دوباره ما رو از همه جدا كنن 520 00:32:41,100 --> 00:32:41,770 چه خبره؟ 521 00:32:41,770 --> 00:32:42,690 .گوش كن- !همين الان بگو- 522 00:32:42,690 --> 00:32:44,550 حرفمُ گوش كن .چون خيلي وقت نداريم 523 00:32:44,550 --> 00:32:46,130 سعي مي‌كنن دوباره ،از شر من خلاص بشن 524 00:32:46,130 --> 00:32:47,820 !و ازت ميخوام بهشون اجازه ندي 525 00:32:47,820 --> 00:32:48,880 چرا ميخوان از شرت خلاص بشن؟ 526 00:32:48,880 --> 00:32:50,330 ،"خواهش می‌کنم "اليوت .حرفمُ گوش كن 527 00:32:50,450 --> 00:32:51,850 .هيچوقت تنهات نميذارم 528 00:32:53,480 --> 00:32:55,370 .ديگه هيچوقت نميذارم تنها بموني 529 00:32:58,450 --> 00:32:59,690 .دوستت دارم پسر 530 00:33:12,450 --> 00:33:13,490 چي داره میگه؟ 531 00:33:14,300 --> 00:33:15,870 چي میگه؟ 532 00:33:16,890 --> 00:33:18,150 .هي، ميخوام بدونم 533 00:33:19,130 --> 00:33:20,340 .ميخوام بدونم 534 00:33:21,450 --> 00:33:22,560 !ميخوام بدونم 535 00:33:23,760 --> 00:33:26,280 ،"اليوت" با كي حرف مي‌زني؟ 536 00:33:29,900 --> 00:33:31,250 منظورت چيه؟ ...حرف مي‌زنم با 537 00:33:40,240 --> 00:33:42,430 .عقب بمونيد. عقب بمون 538 00:33:45,680 --> 00:33:47,000 .اليوت"، خون ريزي داري" 539 00:33:53,050 --> 00:33:53,930 ..."اليوت" 540 00:34:02,380 --> 00:34:04,140 ،"اليوت" اينجا چي كار ميكني؟ 541 00:34:06,390 --> 00:34:07,440 اونو نديدين؟ 542 00:34:10,390 --> 00:34:11,060 كي؟ 543 00:34:16,000 --> 00:34:17,270 .نميشه اين اتفاق بيفته 544 00:34:17,550 --> 00:34:18,580 .نميشه اين اتفاق بيفته 545 00:34:18,580 --> 00:34:20,230 .نميشه اين اتفاق بيفته- ...نه- 546 00:34:29,440 --> 00:34:31,310 ،اين اتفاق داره مي‌افته مگه نه؟ 547 00:34:37,110 --> 00:34:39,120 ،کل اين مدت مي‌دونستي مگه نه؟ 548 00:34:48,260 --> 00:34:53,250 ،"اليوت" فكر ميكني داشتي با كي حرف مي‌زدي؟ 549 00:34:56,330 --> 00:34:58,330 ،مجبورم ميكني بگم مگه نه؟ 550 00:35:03,320 --> 00:35:05,180 .من آقاي "روبات"ـم 551 00:35:20,610 --> 00:35:21,800 .وضعت خوب ميشه 552 00:35:25,730 --> 00:35:28,410 فكر كنم خيلي زياد .از خوب بودن فاصله دارم 553 00:35:31,990 --> 00:35:33,590 ،اشتباه متوجه نشو 554 00:35:35,730 --> 00:35:36,940 .ولي بهت حسودي مي‌كنم 555 00:35:40,740 --> 00:35:42,610 كاش مي‌تونستم ،دوباره با مامانم حرف بزنم 556 00:35:44,640 --> 00:35:46,040 .حتي اگه واقعي نباشه 557 00:36:09,350 --> 00:36:12,640 مواظب خودت باش، خب؟ 558 00:36:27,520 --> 00:36:29,840 مي‌دونم حست نيست ...درباره‌ش حرف بزني 559 00:36:29,840 --> 00:36:31,170 .راست ميگي، نيست 560 00:36:32,590 --> 00:36:34,900 ،"متأسفانه بايد بدونم، "اليوت 561 00:36:36,050 --> 00:36:37,470 .با توجه به كاري كه مي‌كرديم 562 00:36:40,060 --> 00:36:41,340 .فقط بايد بدونم 563 00:36:44,840 --> 00:36:46,230 چيزي ازش يادت مياد؟ 564 00:36:50,410 --> 00:36:51,450 چي رو يادم مياد؟ 565 00:36:53,400 --> 00:36:55,520 وقتي اولش .ل.ب جامعه" رو شروع كرديم" 566 00:37:04,330 --> 00:37:05,570 آقاي "وليك" هست؟ 567 00:37:06,890 --> 00:37:08,780 ."اوه سلام آقاي "گادارد 568 00:37:09,420 --> 00:37:10,550 .نه، رفتن 569 00:37:10,560 --> 00:37:11,740 ...ايشون، آم 570 00:37:12,230 --> 00:37:13,680 .امروز مرخص شدن 571 00:37:13,980 --> 00:37:16,960 چي؟ چرا؟ 572 00:37:18,200 --> 00:37:19,150 .نمي‌دونم 573 00:37:20,530 --> 00:37:22,810 .هميشه کنار اومدن باهاش راحت نبود 574 00:37:22,810 --> 00:37:23,840 .مطمئنم همينطوره 575 00:37:26,220 --> 00:37:29,340 به نظرت مي‌توني كاري كن "اسكات نولز" رو ببينم؟ 576 00:37:29,540 --> 00:37:33,440 .ضروريه - .اوه نه، مطمئناً الان نميشه - 577 00:37:34,060 --> 00:37:35,110 نشنيدين؟ 578 00:38:06,160 --> 00:38:07,320 بابا، چه خبره؟ 579 00:38:08,500 --> 00:38:10,250 .ميذارم شما دوتا حرف بزنيد 580 00:38:16,770 --> 00:38:19,680 ،مي‌دونم، مي‌دونم .ولي هي، تو اول اومدي خونه من 581 00:38:19,900 --> 00:38:22,240 .گفتم لطفت رو جبران كنم 582 00:38:23,410 --> 00:38:24,340 چي ميخواي؟ 583 00:38:25,190 --> 00:38:26,880 كه چيزي رو بهت .پيشنهاد كنم كه ممكنه بخوايش 584 00:38:27,960 --> 00:38:28,690 .بيا تو 585 00:38:30,920 --> 00:38:32,500 ...اگه درموردِ پرونده‌ست 586 00:38:32,500 --> 00:38:33,790 .خواهش میکنم .پرونده برام مهم نيست 587 00:38:33,790 --> 00:38:34,960 .اصلاً پرونده رو حاليم نميشه 588 00:38:34,960 --> 00:38:36,270 .واسه همين وكيل گرفتم 589 00:38:37,720 --> 00:38:38,480 پس چيه؟ 590 00:38:41,370 --> 00:38:42,610 شما پسرها .مي‌تونيد بيرون منتظر باشين 591 00:38:48,720 --> 00:38:52,540 ،خب بايد رو راست باشم .منو تحت تأثير قرار دادي 592 00:38:53,070 --> 00:38:54,290 ،حتماً كار ِشغلت تمومه 593 00:38:54,290 --> 00:38:56,380 .ولي بازيِ كوتاهِ قشنگي بازي كردي 594 00:38:56,560 --> 00:38:58,930 ،يه قمار ِبزرگ برداشتي .و چيزي كه ميخواستي به دست آوردي 595 00:38:59,270 --> 00:39:01,740 ،فقط مي‌دوني .چيز ِاشتباهی واسه خواستن بود 596 00:39:09,740 --> 00:39:10,640 تو چرا برات مهمه؟ 597 00:39:11,520 --> 00:39:14,000 ،مي‌دوني .درباره‌ت اونجا تو "آل‌سيف" تحقيق كردم 598 00:39:15,040 --> 00:39:17,970 يعني، خيلي از مردم بعد از تمام مزخرفاتي ...كه گذروندي به يه خوشيِ 599 00:39:17,980 --> 00:39:19,380 ، وسطِ كاري رضايت ميدادن 600 00:39:19,380 --> 00:39:20,210 .ولي تو ندادي 601 00:39:20,310 --> 00:39:22,610 ...پيگير و باهوشي، و اون تركيب 602 00:39:22,690 --> 00:39:26,520 ،واسه خيلي آدم‌هاي مهم ارزش داره 603 00:39:26,520 --> 00:39:27,560 .آدم‌هايی كه من مي‌شناسم 604 00:39:28,990 --> 00:39:30,870 با اين حرف‌ها ميخواي به كجا برسي؟ 605 00:39:32,620 --> 00:39:37,010 فكر كنم بتونم .يه كار ِپُر سوده خوبي بهت بدم 606 00:39:40,100 --> 00:39:43,130 يه كار؟ كجا؟ 607 00:39:43,910 --> 00:39:46,090 جاي مورد علاقه‌ت، ديگه كجا؟ 608 00:39:50,420 --> 00:39:54,070 شخصاً اين همه راه ...از "نيوجرسي" زدي اومدي اينجا 609 00:39:54,070 --> 00:39:57,130 تا يه پيشنهادِ كاري تو شركتي بهم بدي كه ميخوام ازش شكايت كنم؟ 610 00:39:58,360 --> 00:40:00,210 واقعاً چي ميخواي؟ 611 00:40:00,570 --> 00:40:02,410 .به نظرم يه زنِ تجاريِ خوب ميشي 612 00:40:02,760 --> 00:40:05,490 .مي‌ترسم بيشتر از اون نباشه 613 00:40:05,710 --> 00:40:07,190 اين يه شوخيه؟- .شوخي نيست- 614 00:40:07,190 --> 00:40:09,200 رُفقام فكر مي‌كنن .تونستي خيلي كارها بكني 615 00:40:09,200 --> 00:40:11,450 نمي‌توني يه شغل .تو اونجا بهم پيشنهاد كني 616 00:40:11,450 --> 00:40:13,280 .ميخواي عليه شون شهادت بدي 617 00:40:13,430 --> 00:40:15,270 ،پس، به زودي اينو مي‌فهمي 618 00:40:15,270 --> 00:40:18,420 ،ولي تو كار .كينه خيلي مهم نيست 619 00:40:18,420 --> 00:40:19,510 .خيلي احساسيه 620 00:40:19,880 --> 00:40:21,540 ...بهم زنگ زدن چون 621 00:40:21,540 --> 00:40:23,540 . اون كاري كه كردي انجام دادي 622 00:40:23,540 --> 00:40:26,350 .اين يه طرح دعويِ بزرگ تو دادگاهه 623 00:40:26,570 --> 00:40:28,590 .قراره ميليوني پول پرداخت كنن 624 00:40:28,590 --> 00:40:31,220 .تقريباً 75 تا 100 ميليون 625 00:40:31,250 --> 00:40:33,480 ،يعني ،وكيل‌هاشون به اين مقدار رضايت دادن 626 00:40:33,490 --> 00:40:35,760 بعد از اينكه ...سرمايه‌هاي هفت سال آينده‌ي 627 00:40:35,760 --> 00:40:37,560 . تيم حقوقيت رو خالي كردن 628 00:40:37,840 --> 00:40:39,730 ،و حتماً ،اون... كُلي پوله 629 00:40:39,730 --> 00:40:41,620 .ولي نه واسه اونا، نه واقعاً 630 00:40:41,860 --> 00:40:43,440 ...وقتي نشت اتفاق افتاد يه سرمايه 631 00:40:43,440 --> 00:40:45,900 ، واسه روز مبادا راه انداختيم .فقط واسه همچين موقعيتي 632 00:40:46,020 --> 00:40:48,840 همون سرمايه الانشم 5 برابر .اون مقدار برامون سود كرده 633 00:40:57,940 --> 00:40:59,590 .دوست دارم ازت بخوام بري 634 00:40:59,900 --> 00:41:01,280 بايد اسمتُ بهشون بدم؟ 635 00:41:01,280 --> 00:41:02,700 .من اونجا كار نمي‌كنم 636 00:41:03,140 --> 00:41:04,390 .مادرم رو كُشتن 637 00:41:04,790 --> 00:41:06,450 ...و هر رستورانِ فست فود تو هر گوشه‌اي 638 00:41:06,450 --> 00:41:09,090 .باعث ديابتِ ميليون‌ها آدم ميشه 639 00:41:09,150 --> 00:41:12,200 فيليپ موريس" سرطانِ ريه رو ساعتي " .دست به دست ميكنه، هر ساعت 640 00:41:12,200 --> 00:41:13,130 ،يعني، جهنم 641 00:41:13,230 --> 00:41:16,640 همه دنيا رو بيشتر از جايي .كه برگشت داشته باشه نابود مي‌كنن 642 00:41:16,770 --> 00:41:19,180 جداً ميخواي شروع كني ...تمام اين چيزها رو اينقدر شخصي 643 00:41:19,180 --> 00:41:20,360 بگيري؟ 644 00:41:20,390 --> 00:41:21,320 .شايد بگيرم 645 00:41:21,810 --> 00:41:23,120 .شايد يكي بايد بگيره 646 00:41:23,470 --> 00:41:24,530 :يه پيشنهاد 647 00:41:24,730 --> 00:41:26,380 ،اگه ميخوايي تغيير ايجاد كني 648 00:41:26,460 --> 00:41:29,710 شايد بايد سعي كني ،از درونت شروع كني 649 00:41:31,240 --> 00:41:34,380 .چون بيرون اين اتفاق مي‌افته 650 00:41:36,520 --> 00:41:37,770 ،اين آدم‌ها واسه كسي صبر نمي‌كنن 651 00:41:37,780 --> 00:41:39,880 .پس تا فردا بايد بهشون خبر بدي 652 00:41:42,300 --> 00:41:43,530 .خودم مي‌رم بيرون 653 00:42:08,960 --> 00:42:10,130 .اينا همه خالين 654 00:42:11,480 --> 00:42:13,460 همينطوري پُرشون ميكني و ميندازي‌شون دور؟ 655 00:42:17,160 --> 00:42:18,500 نسخه‌هاي جديدت كجان؟ 656 00:42:20,020 --> 00:42:21,310 چرا مهمه؟ 657 00:42:22,740 --> 00:42:24,920 .من ديگه نمي‌دونم چي واقعيه 658 00:42:28,450 --> 00:42:31,440 ،ببين ،مي‌دونم الان حسِ مزخرفي داري 659 00:42:31,440 --> 00:42:32,820 ...ولي وقتي داروهاتُ خوردي 660 00:42:32,820 --> 00:42:34,740 ."شايد بايد بس كنيم، "دارلين 661 00:42:36,360 --> 00:42:37,270 چي رو بس كنيم؟ 662 00:42:38,490 --> 00:42:39,320 .نقشه رو 663 00:42:40,340 --> 00:42:41,790 .هك. همه چيز 664 00:42:41,790 --> 00:42:44,090 .شايد نبايد اجراش كنيم 665 00:42:44,260 --> 00:42:45,960 چي؟ چرا؟ 666 00:42:46,370 --> 00:42:49,070 همون دقيقه‌اي كه سرور ِآلوده‌مون ،به شبكه اصلي برگرده 667 00:42:49,070 --> 00:42:50,960 .رديف ميشيم- .كار ِمن نبود- 668 00:42:52,260 --> 00:42:57,220 ،تمام اين مدت .واقعاً من نبودم كه اون كارها رو مي‌كردم 669 00:42:57,880 --> 00:43:03,040 اليوت"، دلايلي كه" ...بخاطرش مي‌خواستيم اين كارُ بكنيم 670 00:43:03,040 --> 00:43:05,270 دلايلي كه همه‌مون ،بخاطرش مي‌خواستيم اين كارُ بكنيم 671 00:43:05,470 --> 00:43:06,460 .همه واقعين 672 00:43:08,460 --> 00:43:11,450 ،شايد اينو ندوني .ولي فكر ِتو بود 673 00:43:12,990 --> 00:43:14,450 .تو اينو مطرح كردي 674 00:43:16,590 --> 00:43:19,560 .يه قسمتي ازت هست ،يه جايي از عمق وجودت 675 00:43:19,560 --> 00:43:22,000 .كه مي‌دونه كار ِدرستي بوده 676 00:43:27,190 --> 00:43:28,400 .مي‌رم داروهاتُ بيارم 677 00:43:28,840 --> 00:43:30,620 ،وقتي برگشتم بيشتر حرف مي‌زنيم خب؟ 678 00:43:36,010 --> 00:43:36,670 .يالا 679 00:43:46,730 --> 00:43:49,140 اگه جاي من بودي چي كار مي‌كردي؟ 680 00:43:50,000 --> 00:43:52,650 ،مي‌دونم.مي‌دونم ،رسماً ديوونه‌م 681 00:43:53,220 --> 00:43:56,320 ،ولي نقشه ديوونگي نيست هست؟ 682 00:44:05,690 --> 00:44:06,590 ...چه غلطي 683 00:44:24,640 --> 00:44:27,110 تا وقتي اون رفت .بيرونِ آپارتمانت منتظر بودم 684 00:44:27,840 --> 00:44:29,460 .نمي‌خواستم كسي بدونه من اينجام 685 00:44:31,110 --> 00:44:32,410 ،مي‌دونم تو پشتشي 686 00:44:33,090 --> 00:44:36,920 ،همه‌ش ،ل.ب جامعه"، سرور" 687 00:44:36,930 --> 00:44:39,010 ."كولبي"، "آل سيف" 688 00:44:39,470 --> 00:44:42,600 .توي درياي متغيرها تو تنها چيز ِ ثابتي 689 00:44:50,990 --> 00:44:52,180 ..."اليوت" 690 00:44:54,950 --> 00:44:58,900 ،حالا ،نمي‌دونم نقشه‌ي بزرگت چيه 691 00:44:58,900 --> 00:45:00,950 ،ولي لازمه بدونم .و تو هم قراره بهم بگي 692 00:45:12,360 --> 00:45:17,030 دو روز پيش يه زنُ فقط با .دست‌هام خفه كردم و كُشتم 693 00:45:18,210 --> 00:45:20,200 .احساسِ عجيبيه 694 00:45:26,060 --> 00:45:30,200 همچين اتفاقِ بزرگي با .همچين چيز ِساده‌اي پيش بياد 695 00:45:33,610 --> 00:45:37,560 ...اولين 10 ثانيه ،ناراحت كننده بود 696 00:45:38,680 --> 00:45:39,850 ،احساس خالي بودن 697 00:45:41,340 --> 00:45:42,940 ،ولي بعد عضله‌هات سفت ميشن 698 00:45:42,940 --> 00:45:45,980 ،و اون كلنجار مي‌ره و مي‌جنگه 699 00:45:46,570 --> 00:45:48,640 .ولي تقريباً تو پس زمينه ناپديد ميشه 700 00:45:48,650 --> 00:45:51,420 .همراه همه‌ي چيزهاي ديگه تو دنيا 701 00:45:53,230 --> 00:45:57,590 تو اون لحظه فقط ،تو و قدرتِ مطلق هستين 702 00:45:59,070 --> 00:46:00,070 .ديگه هيچي 703 00:46:04,040 --> 00:46:05,690 .اون لحظه باهام موند 704 00:46:11,450 --> 00:46:14,060 فكر كردم واسه ،اينكه يه قاتلم، احساس گناه كنم 705 00:46:15,400 --> 00:46:17,980 .ولي...نمي‌كنم 706 00:46:20,160 --> 00:46:21,360 .احساس تعجب مي‌كنم 707 00:46:43,760 --> 00:46:45,660 چند وقت اين ماجرا بوده؟ 708 00:46:48,170 --> 00:46:49,000 .نمي‌دونم 709 00:46:56,300 --> 00:46:58,680 و دقيقاً داري چي كار ميكني؟ 710 00:46:59,010 --> 00:47:00,920 .تمام فايل‌ها رو رمزگذاري مي‌كنيم 711 00:47:03,050 --> 00:47:05,180 ..."تمام ثبتي‌هاي ماليِ شركت "ايول 712 00:47:05,180 --> 00:47:07,450 .دسترسي‌شون غيرممكن ميشه 713 00:47:07,750 --> 00:47:09,520 ...كليدِ رمزگذاي بعد از اينكه 714 00:47:09,520 --> 00:47:11,300 . پروسه تموم شد، خودشُ حذف می‌کنه 715 00:47:11,450 --> 00:47:12,360 پشتيباني‌ها چي؟ 716 00:47:12,370 --> 00:47:13,720 .ترتيبِ اونم دادم 717 00:47:14,650 --> 00:47:16,250 .چين- ."استيل مانتين"- 718 00:47:17,390 --> 00:47:19,620 .البته، حتي وقتي بي‌استفاده شديم 719 00:47:19,620 --> 00:47:21,620 .شبكه "اير دريم" رو هك كردم 720 00:47:22,160 --> 00:47:23,380 .تو همه‌شون بودم 721 00:47:24,620 --> 00:47:26,620 .واقعاً فكر همه جا رو كردي 722 00:47:28,680 --> 00:47:30,170 ديگه كي درگيره؟ 723 00:47:33,100 --> 00:47:34,090 .فقط من 724 00:47:38,310 --> 00:47:40,500 .خب، الان من و تو هستيم 725 00:47:41,770 --> 00:47:44,440 هميشه حس مي‌كردم كه ."آخرش با هم كار مي‌كنيم،"اليوت 726 00:47:48,350 --> 00:47:51,930 .ولي بازم، بايد بدونم 727 00:47:52,900 --> 00:47:54,480 چرا اين كارُ كردي؟ 728 00:47:58,700 --> 00:48:01,800 اميدوار بودي با انجام اين كار، چي به دست بياري؟ 729 00:48:07,280 --> 00:48:08,180 .نمي‌دونم 730 00:48:17,080 --> 00:48:18,690 .مي‌خواستم دنيا رو نجات بدم 731 00:48:19,080 --> 00:48:24,080 (greatR) رضا & (Sh.Pinkman) شيوا IMDB-Dl.Com تيم ترجمه 732 00:48:26,081 --> 00:48:34,081 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال WWW.IMOVIE-DL.COM