1 00:00:00,375 --> 00:00:03,212 Mitä löytyy? 2 00:00:03,712 --> 00:00:08,759 Terry Colby oli osallisena myrkkyvuodon salaamisessa. 3 00:00:08,926 --> 00:00:11,220 Mitä tarvitsemme? 4 00:00:11,386 --> 00:00:16,475 Jonkun, joka oli paikalla, kun tiedot päätettiin väärentää. 5 00:00:16,642 --> 00:00:18,977 Häipykää talostani. 6 00:00:19,144 --> 00:00:21,188 Mikä sinulla on? 7 00:00:21,355 --> 00:00:23,899 En voi auttaa, ellet kerro. 8 00:00:24,066 --> 00:00:27,027 Pimeä Armeija vetäytyy. 9 00:00:27,194 --> 00:00:30,239 Löydämme keinon, emme vain tänään. 10 00:00:30,405 --> 00:00:33,116 Miten kestät häntä tappamatta itseäsi? 11 00:00:33,283 --> 00:00:39,122 Haluatko nähdä minunkin kusevan? Otan mielelläni mulkun esiin. 12 00:00:40,165 --> 00:00:43,877 Missä hän on? - Sanoin palauttavani hänet. 13 00:01:50,944 --> 00:01:52,946 Helvetti. 14 00:02:04,041 --> 00:02:06,043 Perkele! 15 00:02:09,588 --> 00:02:14,092 Avaa, vuodan rappuun! 16 00:02:15,177 --> 00:02:18,347 Kyse on elämästä ja kuolemasta. 17 00:02:18,514 --> 00:02:22,726 Näin äsken, että tulit kotiin. 18 00:02:27,648 --> 00:02:29,733 Älä seiso tyhmänä. 19 00:02:29,900 --> 00:02:32,402 Anna lasi vettä. 20 00:02:32,569 --> 00:02:34,947 Voinko käyttää tätä? 21 00:02:37,366 --> 00:02:41,203 Sain tämän sukulaistytöltäni. En ole edes nimennyt sitä. 22 00:02:41,370 --> 00:02:44,122 Tiedätkö 6-vuotiaan luoman paineen? 23 00:02:44,289 --> 00:02:48,168 Hänen maailmansa sortuu, jos tapan tuon. 24 00:02:48,335 --> 00:02:51,088 Mukavasti sisustettu. 25 00:02:53,257 --> 00:02:56,844 Omani on silti parempi. 26 00:03:09,022 --> 00:03:12,317 Ilmoita, jos haluat kunnon ainetta. 27 00:03:12,526 --> 00:03:17,698 Autatko lipaston siirrossa? 28 00:03:17,865 --> 00:03:19,867 Herra Lihas. 29 00:03:20,033 --> 00:03:22,035 Tule. 30 00:03:32,963 --> 00:03:36,133 Man & Van muuttuu lailliseksi. 31 00:03:36,300 --> 00:03:38,927 Ennen he olivat rumpaleita Hondassa. 32 00:03:39,094 --> 00:03:42,014 Nyt se on oikea yhtiö. 33 00:03:42,181 --> 00:03:44,725 He ovat kirjaimellisesti miehiä pakussa. 34 00:03:44,892 --> 00:03:50,355 Ostan sinulta morfiinia, jos hoidat myös Suboxonea. 35 00:03:51,732 --> 00:03:55,402 Suboxonea on liki mahdoton saada. 36 00:03:55,569 --> 00:03:57,988 Toimittajallani ei ole sitä. 37 00:04:02,576 --> 00:04:05,370 Kuulin tämän biisin livenä. 38 00:04:05,537 --> 00:04:08,665 Eikö ole ihana nähdä livenä? 39 00:04:08,832 --> 00:04:12,377 Puolikuurona ja kaikki sekoavat ympärilläsi. 40 00:04:12,544 --> 00:04:14,546 Ei. 41 00:04:15,339 --> 00:04:17,841 Suoraa puhetta. Kunnioitan sitä. 42 00:04:19,468 --> 00:04:21,970 Inhoan konsertteja. 43 00:04:22,930 --> 00:04:24,932 Paljon ihmisiä. 44 00:04:29,311 --> 00:04:31,813 Etkö pidä ihmisistä? 45 00:04:31,980 --> 00:04:34,775 En suurimmasta osasta. 46 00:04:37,402 --> 00:04:42,407 Tuolla järkeilyllä, jos pidät yhdestä, - 47 00:04:42,574 --> 00:04:47,287 se on poikkeavuus tai epänormaalia - 48 00:04:47,454 --> 00:04:49,456 tai erikoista. 49 00:04:50,541 --> 00:04:52,543 Niin kai. 50 00:04:52,751 --> 00:04:57,589 Tähtään erikoiseen. Haaste hyväksytty. 51 00:05:04,179 --> 00:05:08,851 Tuntisimmepa jo toisemme. 52 00:05:09,601 --> 00:05:12,688 Tämä olisi vähemmän kiusallista. 53 00:05:13,856 --> 00:05:16,900 Onko olosi kiusallinen? 54 00:05:18,610 --> 00:05:20,612 On. 55 00:05:22,281 --> 00:05:25,284 Sitten minäkin toivon, että tuntisimme. 56 00:05:31,582 --> 00:05:35,586 Olen myöhässä tyttöjen tapaamisesta. 57 00:05:36,795 --> 00:05:38,797 Olen Shayla. 58 00:05:43,302 --> 00:05:45,304 Elliot. 59 00:05:48,640 --> 00:05:51,894 On eräs Suboxonen myyjän. 60 00:05:52,060 --> 00:05:55,147 Hän on kuulemma psykopaatti. Voin soittaa hänelle. 61 00:05:55,314 --> 00:05:58,942 Ehkä olet psykopaatin arvoinen. 62 00:05:59,443 --> 00:06:03,155 Pidä kala, senkin eläin. 63 00:06:11,205 --> 00:06:15,375 Suomennos: Michael T. Francis Pinmontagne SUBHEAVEN.ORG 64 00:06:24,468 --> 00:06:27,054 Anteeksi, etten ole jutellut sinulle. 65 00:06:27,221 --> 00:06:29,223 On mennyt vasta kuukausi. 66 00:06:29,389 --> 00:06:33,185 Lyhyt aika kokonaisuudessa. 67 00:06:33,852 --> 00:06:38,315 Elämämme on täplä kosmisessa kalenterissa. 68 00:06:40,400 --> 00:06:43,820 Shayla on täplä. 69 00:06:43,987 --> 00:06:47,908 Yhtenä hetkenä täällä, seuraavana poissa. 70 00:06:48,116 --> 00:06:53,247 Vihaan että olen tottunut ajatukseen hänen poismenostaan. 71 00:06:53,413 --> 00:06:56,917 Vuoden päästä saatan ajatella häntä toisinaan. 72 00:06:57,084 --> 00:07:00,671 Sitten hän muuttuu tarinaksi. 73 00:07:00,838 --> 00:07:02,965 "Tunsin tytön, joka kuoli." 74 00:07:03,131 --> 00:07:07,135 Bonuksena siihen, hän kuoli takiani. 75 00:07:08,095 --> 00:07:10,097 Pitäisi vihata itseäni. 76 00:07:10,264 --> 00:07:12,516 Tässä viimeiset lomakkeet. 77 00:07:12,683 --> 00:07:16,687 Hän hankkiutuu minusta eroon, jos vielä mietit sitä. 78 00:07:16,854 --> 00:07:19,064 Allekirjoitus alareunaan. 79 00:07:23,151 --> 00:07:28,949 Toimitan ne oikeudelle ja saat virallisen vapautuksen. 80 00:07:29,241 --> 00:07:31,952 Toinen lomake kertoo vuoden hoidosta. 81 00:07:32,119 --> 00:07:35,956 Yli 52 tuntia Kristan ääntä. 82 00:07:36,123 --> 00:07:39,877 Hänestä hän on tuhlattua kaikua. Ehkä onkin. 83 00:07:40,043 --> 00:07:43,547 Paljonko ajasta olen ollut kuuntelematta häntä? 84 00:07:43,714 --> 00:07:47,509 Olen huolissani sinusta. Haluan, että jatkaisit. 85 00:07:47,676 --> 00:07:50,470 Hän haluaa lisää mutta ei usko minuun. 86 00:07:50,637 --> 00:07:56,018 Uskon osan sinussa haluavan tehdä oikein. 87 00:07:56,185 --> 00:07:59,646 Sinäkö? Oletko hänen puolellaan? 88 00:08:22,377 --> 00:08:25,047 Putsaa pistorasiasi. 89 00:08:36,475 --> 00:08:41,522 Kuulostaa liian hyvältä, mutta mikä on pyyntö? 90 00:08:41,730 --> 00:08:44,983 Asiakkaallani on asiakastanne auttavaa tietoa. 91 00:08:45,150 --> 00:08:48,278 Haluamme tavata Colbyn kahdestaan. 92 00:08:48,445 --> 00:08:50,989 Epävirallisesti. 93 00:08:51,740 --> 00:08:55,994 Älkää nyt. - Asiakkaani ei hyväksy läsnäoloanne. 94 00:08:56,161 --> 00:09:02,125 Asiakkaamme maksaa siitä. - Velvollisuutenne on esittää tarjous. 95 00:09:03,460 --> 00:09:08,674 Tarjotkaa jotain aitoa ja hyödyllistä. 96 00:09:09,424 --> 00:09:12,594 Ette edes kerro, mitä hän tarjoaa. 97 00:09:13,554 --> 00:09:17,391 Olemme olleet vastakkain 20 vuotta. 98 00:09:17,558 --> 00:09:20,894 En yritä nyhtää Colbylta miljoonia. 99 00:09:21,061 --> 00:09:24,273 Tarjoan hänelle ainoan toivon. 100 00:09:26,149 --> 00:09:29,862 Välitämme tarjouksenne. 101 00:09:47,004 --> 00:09:49,006 Halusit tavata. 102 00:09:54,386 --> 00:09:59,474 Arvostan sitoutumistasi työhön. 103 00:10:01,351 --> 00:10:05,606 En ymmärrä, miten olet kyntänyt viime viikot. 104 00:10:05,772 --> 00:10:08,442 Tarjoan sinulle vapaata. 105 00:10:08,984 --> 00:10:10,986 En tarvitse. 106 00:10:16,491 --> 00:10:19,912 Yksi asia vielä. 107 00:10:25,667 --> 00:10:29,171 Olen pahoillani hänen poismenostaan. 108 00:10:29,671 --> 00:10:33,800 Älä sulkeudu sen takia. 109 00:10:33,967 --> 00:10:37,930 Etsi joku, jolle voit olla rehellinen. 110 00:10:40,516 --> 00:10:45,103 Aloitin verkkosivujen suunnittelun varastamalla sivuilta. 111 00:10:45,270 --> 00:10:49,816 Katsot lähdettä ja koodit löytyivät. 112 00:10:49,983 --> 00:10:54,446 Kopioit, muutit ja lisäsit nimesi. 113 00:10:54,613 --> 00:10:58,242 Siten se oli sinun sivusi. 114 00:10:59,243 --> 00:11:03,539 Entä jos ihmisten voisi katsoa? 115 00:11:04,206 --> 00:11:06,792 Haluaisivatko ihmiset nähdä? 116 00:11:07,000 --> 00:11:09,795 RAKASTAN JALKOJA. NENÄNI LEIKATTIIN. 117 00:11:09,962 --> 00:11:11,964 PELKÄÄN SEKSIÄ. 118 00:11:12,214 --> 00:11:15,634 VARASTAN. VIHAAN PERHETTÄNI. 119 00:11:18,136 --> 00:11:21,640 Etsi joku, jolle olla oma itsesi. 120 00:11:21,807 --> 00:11:23,809 Paskat. 121 00:11:27,020 --> 00:11:29,940 Todella hyvä neuvo. 122 00:11:33,610 --> 00:11:37,322 "Yhdysvaltalainen hakkeriryhmä fsociety - 123 00:11:37,531 --> 00:11:41,577 "on ollut hiljaa maailman suurimman yhtiön myllerryksen jälkeen. 124 00:11:41,743 --> 00:11:46,123 "Turvallisuusministeri antoi lausunnon. 125 00:11:46,331 --> 00:11:52,254 "Heiltä puuttuvat osaaminen ja resurssit onnistuneeseen iskuun." 126 00:11:55,382 --> 00:11:57,384 Entä sitten? 127 00:11:57,885 --> 00:12:00,262 Tarvitsemme Pimeää Armeijaa. 128 00:12:00,470 --> 00:12:02,848 Olen yrittänyt. 129 00:12:04,016 --> 00:12:08,687 Hakkerin hakkerointi on vaikeaa. 130 00:12:08,854 --> 00:12:11,732 Cisco vaihtaa alati käyttöjärjestelmää. 131 00:12:11,940 --> 00:12:13,942 Yksi tapaaminen. 132 00:12:14,151 --> 00:12:18,322 Olen kuukauden lähettänyt Ciscon nimissä pyyntöjä. 133 00:12:18,488 --> 00:12:20,490 Ei auta. 134 00:12:20,657 --> 00:12:23,160 Hän on minua hitaampi. 135 00:12:23,327 --> 00:12:26,914 Jos puhumme suoraan Valkoruusulle... 136 00:12:27,080 --> 00:12:29,583 Oletko tosissasi? 137 00:12:31,210 --> 00:12:34,171 Jos hän edes olisi olemassa, - 138 00:12:34,338 --> 00:12:39,843 mikä on todella epävarmaa, hän ei tapaisi kasvotusten. 139 00:12:40,010 --> 00:12:44,890 Tuo kaveri voi olla Valkoruusu. 140 00:12:45,307 --> 00:12:50,020 Anteeksi, oletko Valkoruusu? 141 00:12:52,272 --> 00:12:55,108 Todennäköisesti tarua. 142 00:12:55,817 --> 00:13:00,697 Varmuuskopiot ovat jo lähetetty uusiin laitoksiin. 143 00:13:00,864 --> 00:13:04,451 Se on vielä ratkaisematta. 144 00:13:05,285 --> 00:13:08,080 Minulla on suunnitelma. 145 00:13:08,622 --> 00:13:10,624 Jumala nauraa. 146 00:13:31,436 --> 00:13:34,439 Tämä minulla on jäljellä hänestä. 147 00:13:39,987 --> 00:13:41,989 Kaipaan häntä. 148 00:13:51,248 --> 00:13:53,750 Taas on pyyhittävä. 149 00:14:16,607 --> 00:14:22,321 Seuraavalla sivulla on yhteenveto budjeteista. 150 00:14:22,487 --> 00:14:25,574 Ymmärrän, raportit näyttävät hyviltä. 151 00:14:25,741 --> 00:14:30,913 Kohotamme taloudellista turvaa. 152 00:14:31,079 --> 00:14:33,790 Olisin lähtenyt, ellei tulos olisi kasvanut. 153 00:14:33,957 --> 00:14:36,960 Minne? Älä sano Applelle. 154 00:14:37,127 --> 00:14:39,129 Googlelle. - En usko. 155 00:14:39,296 --> 00:14:43,383 Sain poskihoidon Googlen työhönottajalta. 156 00:14:43,550 --> 00:14:48,430 Seksikäs nainen. 157 00:14:49,932 --> 00:14:55,062 Seksikkäät ylenevät puolet meitä nopeammin nussimalla. 158 00:14:55,229 --> 00:14:58,190 Kuulin joidenkin avustajien - 159 00:14:58,357 --> 00:15:01,568 homoilevan ylentyäkseen. 160 00:15:01,735 --> 00:15:06,615 On kourallinen epätoivoisia johtajia, - 161 00:15:06,782 --> 00:15:09,743 jotka ratsastavat kyrvällä. 162 00:15:10,494 --> 00:15:13,038 Mitä lapsillesi kuuluu? 163 00:15:13,205 --> 00:15:15,499 Pistin Laurenceen. 164 00:15:15,666 --> 00:15:18,418 Julia taitaa pitää taiteista. 165 00:15:18,585 --> 00:15:21,296 Aina ei voi voittaa. 166 00:15:21,463 --> 00:15:24,550 Sitä koulua et maksa työttömänä. 167 00:15:24,716 --> 00:15:27,803 Anteeksi kuinka? - Olet erotettu! 168 00:15:46,029 --> 00:15:48,031 Te kaksi myös. 169 00:15:48,198 --> 00:15:51,952 Huolehdin, että saatte erorahanne. 170 00:15:52,578 --> 00:15:55,205 En ymmärrä. 171 00:15:56,498 --> 00:15:58,500 Mitä teimme? 172 00:16:04,882 --> 00:16:06,884 Ette mitään. 173 00:16:10,179 --> 00:16:12,222 Sanoit pitäväsi ajan tasalla. 174 00:16:12,389 --> 00:16:16,101 Minun oli puhuttava syyttäjän kanssa. 175 00:16:16,268 --> 00:16:18,896 Kiitos käynnistä. 176 00:16:24,151 --> 00:16:26,153 Istu alas. 177 00:16:32,492 --> 00:16:37,414 Colbyn juristit vaativat syytesuojaa. 178 00:16:37,581 --> 00:16:39,583 Sen hankin. 179 00:16:40,042 --> 00:16:43,712 Eli Colby suostui pyyntöömme. 180 00:16:44,046 --> 00:16:46,715 Yhdellä ehdolla. 181 00:16:47,341 --> 00:16:51,303 Sinun on mentävä ilman minua. 182 00:16:57,017 --> 00:16:59,937 Siirtosi oli rohkea. 183 00:17:00,103 --> 00:17:02,105 Tämä tekosi... 184 00:17:02,564 --> 00:17:07,402 Pyytää mahtimieheltä, jolla on paljon pelissä, - 185 00:17:07,569 --> 00:17:10,739 se on aina vaarallista. 186 00:17:11,365 --> 00:17:14,827 Viimeisen kerran. 187 00:17:14,993 --> 00:17:17,996 Haluatko varmasti tätä? 188 00:17:33,053 --> 00:17:35,055 Perhana. 189 00:17:35,764 --> 00:17:39,518 Luulin sinua yhdeksi, jotka varastivat äitini lepotuolin. 190 00:17:39,685 --> 00:17:44,314 Vaikka onkin ikävä kuulla se, niin sinun on palattava. 191 00:17:44,481 --> 00:17:47,442 En tällä kertaa. 192 00:17:48,110 --> 00:17:50,112 Tarvitsemme sinua. 193 00:17:50,279 --> 00:17:53,365 Minua tarvitaan muualla. 194 00:17:53,532 --> 00:17:59,246 Onnea matkaan ja vie terveisiä. 195 00:17:59,580 --> 00:18:01,707 Mitä teet täällä? 196 00:18:02,166 --> 00:18:07,212 Sijoitan THC:n geneettisen koodin hiivasoluihin. 197 00:18:07,379 --> 00:18:12,384 Kasvit kasvavat viikoissa, mikrobit päivissä. 198 00:18:12,551 --> 00:18:17,931 Terveystuotteiden pullotuslaitos takapihallasi. 199 00:18:18,974 --> 00:18:23,145 Kokeile. THC-pitoisuus on rajalla. 200 00:18:23,312 --> 00:18:26,148 Laventeli ei pilaa pilveä. 201 00:18:26,315 --> 00:18:28,317 Laitat ihollesi... 202 00:18:28,483 --> 00:18:33,363 Hylkäät vallankumouksen tämän takia. 203 00:18:33,530 --> 00:18:36,950 Minulla on älyä. 204 00:18:38,869 --> 00:18:42,039 Mitä se projektimme edes oli? 205 00:18:42,206 --> 00:18:44,958 Tuhlattua aikaa. 206 00:18:45,751 --> 00:18:48,795 Olet suuttumiseni rajalla. 207 00:18:48,962 --> 00:18:50,964 Näinkö on? 208 00:18:52,799 --> 00:18:57,387 Mitä teet, jos ylitän rajan? 209 00:18:58,305 --> 00:19:03,101 Me molemmat tiedämme, että olen hullu. 210 00:19:03,268 --> 00:19:07,689 En söpöllä lailla, vaan hullun hullu! 211 00:19:11,902 --> 00:19:13,904 Olet menettänyt otteesi. 212 00:19:14,071 --> 00:19:18,367 Unohdit verenvuodattamisen tunteen. 213 00:19:18,909 --> 00:19:23,163 En halua satuttaa sinua. Olet minulle rakas. 214 00:19:23,330 --> 00:19:28,126 Palaa pelihalliin, jotta voimme muuttaa maailmaa. 215 00:19:28,961 --> 00:19:32,840 Olen liian hullu, jotta kieltäytyisit. 216 00:19:39,555 --> 00:19:42,224 Korvaamaton ilme. 217 00:19:43,475 --> 00:19:45,811 Saatanan kaheli. 218 00:19:46,228 --> 00:19:48,939 Lupasit olla loppuun asti. 219 00:19:49,106 --> 00:19:52,276 Sanoin mitä teen, jos lopetat. 220 00:19:52,442 --> 00:19:54,778 Nähdään pelihallissa. 221 00:20:10,919 --> 00:20:13,755 Sait näköjään teetä. 222 00:20:18,302 --> 00:20:20,304 Aloitetaan. 223 00:20:26,310 --> 00:20:28,562 Paljonko haluat? 224 00:20:31,732 --> 00:20:33,734 Kirjoita summa. 225 00:20:35,110 --> 00:20:37,529 Voit kysyä mitä vain. 226 00:20:37,696 --> 00:20:43,660 Raha voittaa aina etsimäsi. 227 00:20:48,624 --> 00:20:53,962 Osallistuitteko johtokunnan kokouksiin 1993? 228 00:20:57,257 --> 00:21:03,222 Olitteko läsnä päätettäessä sivuuttaa myrkkyjätteen käsittely? 229 00:21:11,104 --> 00:21:13,607 Minulla on tietoa, mikä auttaa teitä. 230 00:21:13,774 --> 00:21:16,401 Jos vastaatte kysymykseeni. 231 00:21:18,654 --> 00:21:21,365 En tiedä, mistä puhut. 232 00:21:22,866 --> 00:21:25,619 Jos todistatte johtajia vastaan, - 233 00:21:25,786 --> 00:21:29,706 jotka salasivat myrkkyjätteen laittoman poiston, - 234 00:21:30,165 --> 00:21:35,671 todistan rikkoneeni DAT-tiedoston todisteketjun jutussanne. 235 00:21:41,343 --> 00:21:44,263 Kävit täällä kuukausi sitten. 236 00:21:44,429 --> 00:21:46,431 Allsafen tyttö. 237 00:21:50,602 --> 00:21:52,604 Muistan minä. 238 00:22:00,070 --> 00:22:02,197 Vastaan kysymykseesi. 239 00:22:03,282 --> 00:22:05,826 Tarvitsen ensin yhtä sinulta. 240 00:22:06,618 --> 00:22:08,620 Riisun housuni. 241 00:22:09,496 --> 00:22:15,127 Otat pallini suuhusi. 242 00:22:16,503 --> 00:22:18,505 Ne ovat isot ja karvaiset. 243 00:22:18,672 --> 00:22:23,760 Ne on puristettava yhteen, jotta mahtuvat. 244 00:22:23,927 --> 00:22:26,513 Poski kerrallaan. 245 00:22:26,680 --> 00:22:31,351 Kun ne ovat lämpimästi sisällä, - 246 00:22:31,518 --> 00:22:34,688 toistat kysymyksesi. 247 00:22:34,855 --> 00:22:37,274 Niin selkeästi kuin voit. 248 00:22:38,025 --> 00:22:41,737 Vasta silloin vastaan. 249 00:22:46,408 --> 00:22:48,410 Mitä sanot? 250 00:23:07,179 --> 00:23:10,057 Ellette suostu sopimukseen, - 251 00:23:11,016 --> 00:23:13,685 olette kuin minä. 252 00:23:15,062 --> 00:23:18,690 Teillä saattaa olla tämä talo. 253 00:23:19,775 --> 00:23:21,777 Ehkä rahaakin. 254 00:23:22,444 --> 00:23:26,281 Vaikka juristinne saisivat teidät kuiville, - 255 00:23:26,615 --> 00:23:29,701 teitä pidetään silti syyllisenä. 256 00:23:35,582 --> 00:23:38,919 Menetätte jokaisen kunnioituksen. 257 00:23:43,382 --> 00:23:48,303 Tuttujen ja tuntemattomien. 258 00:23:52,516 --> 00:23:55,394 Se on paskamainen tunne. 259 00:23:57,229 --> 00:23:59,231 Uskokaa minua. 260 00:24:13,370 --> 00:24:16,582 Tyttö saa saattaa ulos. 261 00:24:24,131 --> 00:24:27,634 Onko Flipperilla mikrosiru? 262 00:24:36,059 --> 00:24:38,061 Oikein hyvä. 263 00:24:38,353 --> 00:24:42,191 Sitten pääasiaan. 264 00:24:42,983 --> 00:24:46,612 Onko se ennen syönyt roskia? - Ei. 265 00:24:46,904 --> 00:24:48,906 Ei tietääkseni. 266 00:24:49,156 --> 00:24:53,368 Se on onneksi niin pieni, että tulee ulos omillaan. 267 00:24:53,535 --> 00:24:58,123 Valitettavasti tarpeeksi iso, että se oksentelee ympäriinsä. 268 00:24:58,290 --> 00:25:01,335 Tarkkailisin pari päivää. 269 00:25:01,502 --> 00:25:04,713 On hyväksi sille, ettei se tiedä mitä teet. 270 00:25:19,394 --> 00:25:22,022 Olit oikeassa. Yritin vain... 271 00:25:22,189 --> 00:25:25,484 Colby haluaa puhua. 272 00:25:25,943 --> 00:25:27,986 Palaa takaisin sinne. 273 00:25:39,206 --> 00:25:43,752 Liian aikaista nörttijutteluun. 274 00:25:44,795 --> 00:25:46,797 Kauanko? 275 00:25:53,095 --> 00:25:56,223 Jos olisin pyytänyt... - Kauanko? 276 00:25:57,641 --> 00:25:59,643 Pari viikkoa. 277 00:26:01,770 --> 00:26:05,190 Julkesit kysyä Valkoruusulta nimissäni. 278 00:26:05,357 --> 00:26:08,068 Kuin haluaisit tapattaa meidät. 279 00:26:08,277 --> 00:26:10,279 Vastasiko hän? 280 00:26:15,117 --> 00:26:18,120 Sait minut näyttämään onnettomalta käskyläiseltä. 281 00:26:18,287 --> 00:26:24,251 Kukaan ei... - Käytit nimimerkkiäni keskusteluun. 282 00:26:30,632 --> 00:26:32,801 Olemme niin historiaa. 283 00:26:34,511 --> 00:26:36,763 En halua nähdä sinua enää. 284 00:26:42,728 --> 00:26:45,939 Sait kuitenkin toiveesi läpi. 285 00:26:46,815 --> 00:26:49,693 Tapaaminen tapahtuu. 286 00:26:49,860 --> 00:26:54,448 Kehottaisin olemaan varovainen, mutta sitä et olisi. 287 00:27:09,963 --> 00:27:12,883 Juristini käyvät papereita läpi. 288 00:27:14,927 --> 00:27:18,096 Tarkoittaako tuo... - Sitä mitä sanoin. 289 00:27:18,597 --> 00:27:21,642 Varmistan että onnistut todistuksessasi. 290 00:27:21,808 --> 00:27:27,147 Todisteketju -tarinan on oltava pitävä. 291 00:27:28,273 --> 00:27:30,776 Ongelmia ei ole. 292 00:27:33,862 --> 00:27:37,658 Mitä hyödyt tästä? 293 00:27:37,825 --> 00:27:40,118 Ainakin vihaat minua. 294 00:27:40,869 --> 00:27:45,207 Annatko minun selvitä? Mitä saat tästä? 295 00:27:47,543 --> 00:27:50,587 Kysyin kysymyksen teiltä. 296 00:27:51,046 --> 00:27:53,048 Ette vastannut. 297 00:27:54,299 --> 00:27:58,929 Jos suostun todistamaan jutussasi, - 298 00:27:59,096 --> 00:28:02,099 niin tiedät, että olin kokouksissa. 299 00:28:02,266 --> 00:28:06,353 Kertokaa siitä, missä päätettiin sivuuttaa vuoto. 300 00:28:07,354 --> 00:28:13,318 Mitä oikein haet? - Millainen kokous oli? 301 00:28:15,863 --> 00:28:17,865 Ymmärrän. 302 00:28:18,365 --> 00:28:24,204 Haluat tietää, polttelimmeko sikareita. 303 00:28:24,371 --> 00:28:29,293 Nauroimmeko allekirjoittaessamme papereita. 304 00:28:29,459 --> 00:28:33,213 Maailma ei ole sellainen. 305 00:28:33,380 --> 00:28:35,382 Kertokaa. 306 00:28:35,757 --> 00:28:38,260 Miten maailma toimii? 307 00:28:43,599 --> 00:28:45,601 Hyvä on. 308 00:28:46,935 --> 00:28:48,937 Tammikuu 1993. 309 00:28:49,479 --> 00:28:51,940 Elaine oli sihteerini. 310 00:28:52,107 --> 00:28:56,570 Hän toi katkarapucocktaileja. 311 00:28:56,737 --> 00:29:01,742 Se suututti, sillä olimme juuri syöneet. 312 00:29:02,201 --> 00:29:05,996 Jim avasi baarin. Hän oli epeli. 313 00:29:06,163 --> 00:29:08,665 Puoliksi nössö, puoliksi mafioso. 314 00:29:08,832 --> 00:29:14,338 Hän poltti ketjussa ja kittasi skottilaista. 315 00:29:18,175 --> 00:29:21,178 Silloin satoi. 316 00:29:29,311 --> 00:29:31,313 Olitte päissänne. 317 00:29:31,897 --> 00:29:34,441 Söitte katkarapucocktailia. 318 00:29:34,900 --> 00:29:38,779 Satoi päättäessänne, että äitini kuolee. 319 00:29:46,703 --> 00:29:48,705 Sen takia. 320 00:29:49,873 --> 00:29:53,919 Etteivät kaltaisenne istu samassa huoneessa. 321 00:30:01,260 --> 00:30:05,389 Miettikö kukaan teistä - 322 00:30:06,014 --> 00:30:09,351 tehdessänne niitä päätöksiä? 323 00:30:15,899 --> 00:30:17,901 Tietysti. 324 00:30:23,740 --> 00:30:28,120 Sitten sitä menee kotiin ja illastaa. 325 00:30:28,287 --> 00:30:32,583 Herää seuraavana aamuna. 326 00:30:40,591 --> 00:30:44,094 Miehelle, jolla on hieno tulevaisuus yhtiössämme. 327 00:30:44,261 --> 00:30:46,263 Tunnette hänet. 328 00:30:46,555 --> 00:30:50,684 Hän muuttaa yhtiön. 329 00:30:51,393 --> 00:30:56,148 Viisas naidakseen vertaisensa naisen. 330 00:30:56,899 --> 00:31:02,237 Uudelle teknologiajohtajallemme Scott Knowlesille. 331 00:31:16,919 --> 00:31:18,921 Hauska nähdä. 332 00:31:22,549 --> 00:31:24,551 Vakaasti. 333 00:31:48,075 --> 00:31:50,327 Hauska nähdä. - Onko? 334 00:31:50,494 --> 00:31:53,664 Kerroit miehellesi hetkestämme. 335 00:31:54,164 --> 00:31:58,418 Siitä on yli kuukausi. Vieläkö tekee kipeää? 336 00:31:59,920 --> 00:32:02,506 Aistin tappiota. 337 00:32:09,513 --> 00:32:14,059 Vähintäänkin nuhdeltu. 338 00:32:14,601 --> 00:32:18,939 Onpa pettymys. Pieni kierteinen, ja luovutat. 339 00:32:22,317 --> 00:32:26,405 Et ole muuta kuin röyhkimys. 340 00:32:26,613 --> 00:32:31,201 Etkö kaipaa sitä aina vain uudelleen? 341 00:32:31,368 --> 00:32:35,122 Tavataan illalla. 342 00:32:35,497 --> 00:32:38,417 Eh ehdi. - Tule toimistooni nyt. 343 00:32:38,584 --> 00:32:43,172 Kysytkö tosissasi? - Se ei ollut kysymys. 344 00:32:43,505 --> 00:32:45,507 Sitten en ilmesty. 345 00:32:46,550 --> 00:32:50,804 Mennään sitten katolle. Mene takaportaista. 346 00:32:51,096 --> 00:32:55,100 Kamerat eivät ole päällä. 347 00:33:01,523 --> 00:33:06,403 Pidensit pitkää päivää. - Todistaminen on oikein. 348 00:33:06,570 --> 00:33:09,364 Olen huolehtinut sinusta. 349 00:33:09,531 --> 00:33:13,327 Tajuatko sen merkitystä? 350 00:33:13,494 --> 00:33:15,579 Olet loistava pomo. 351 00:33:15,746 --> 00:33:20,167 Todistuksen jälkeen kukaan ei halua asioida kanssamme. 352 00:33:20,334 --> 00:33:24,755 Yhtiö kaatuu. - Colby saisi syyt teostani. 353 00:33:24,922 --> 00:33:28,467 Et rikkonut todisteketjua. - Rikoin... 354 00:33:28,634 --> 00:33:30,636 Ole kiltti. 355 00:33:31,386 --> 00:33:33,639 Lopeta valehtelu. 356 00:33:36,475 --> 00:33:38,477 Jos teet tämän, - 357 00:33:39,228 --> 00:33:43,774 kaikki nämä ihmiset perheineen kärsivät. 358 00:33:44,233 --> 00:33:47,653 He luottavat tulonlähteeseen. 359 00:34:10,217 --> 00:34:13,136 Tännekö se kaninkolo johtaa? 360 00:34:14,763 --> 00:34:18,308 Puoliksi odotin, ettet tule. 361 00:34:18,809 --> 00:34:21,937 Puoliksi odotin, että olet juorukello. 362 00:34:22,813 --> 00:34:25,691 Sinua yhä siis koskee. 363 00:34:25,858 --> 00:34:29,319 Juonit minua vastaan, minä takaisin. 364 00:34:29,486 --> 00:34:31,530 Olisimmeko suorempia? 365 00:34:31,697 --> 00:34:35,159 Sellainen ei ole hauskaa. 366 00:34:35,909 --> 00:34:40,122 Tulin katsomaan, oletko todella niin hyväuskoinen. 367 00:34:40,581 --> 00:34:44,835 Mieheni vie haluamasi paikan, ja yrität päästä naimaan minua. 368 00:34:45,002 --> 00:34:49,173 On se suorasukaisuutta vai peliä, - 369 00:34:49,339 --> 00:34:52,509 niin huonosti pelattu. 370 00:34:52,676 --> 00:34:57,389 Sen voin sanoa, että tarvitset tätä. 371 00:34:57,556 --> 00:35:00,017 Olet tyytymätön. 372 00:35:00,350 --> 00:35:03,103 Scott on erottamassa sinut. 373 00:35:03,270 --> 00:35:06,231 Tartut jokaiseen oljenkorteen. 374 00:35:06,398 --> 00:35:08,859 Olet epätoivoinen. 375 00:35:59,910 --> 00:36:01,912 Irti! 376 00:36:02,079 --> 00:36:04,081 Lopeta! 377 00:38:02,366 --> 00:38:06,703 Saimme yhteyden Valkoruusuun. Suunnitelma jatkuu. 378 00:38:08,831 --> 00:38:11,041 Voisin jauhaa paskaa. 379 00:38:11,208 --> 00:38:17,172 Että olisit ainoa, joka täyttää tyhjiömme. 380 00:38:17,881 --> 00:38:21,009 Oikeasti tarvitsen ryhmän kasaan. 381 00:38:25,472 --> 00:38:29,393 Oletko miettinyt, mikä tässä motivoi sinua? 382 00:38:29,560 --> 00:38:34,481 Et välittänyt taloudellisesta vallankumouksesta. 383 00:38:34,648 --> 00:38:37,568 Halusit anarkiaa. 384 00:38:38,026 --> 00:38:41,363 Mobley halua kaveerata. 385 00:38:41,530 --> 00:38:43,907 Romero mainetta. 386 00:38:44,074 --> 00:38:46,994 Masentavia syitä. 387 00:38:50,664 --> 00:38:52,916 Mitä sinä haluat? 388 00:38:53,083 --> 00:38:55,878 Ei sinua kiinnosta. 389 00:39:02,050 --> 00:39:04,428 Vanhempani ovat iranilaisia. 390 00:39:04,595 --> 00:39:08,056 Tulivat tänne vapauden takia. 391 00:39:08,223 --> 00:39:13,687 Isäni etsii verotuksen porsaanreikiä taidekauppiaalle. 392 00:39:13,854 --> 00:39:18,901 Äitini otti lainaa saadakseen tutkinnon. 393 00:39:19,067 --> 00:39:22,279 He julistavat USA:n hienoutta. 394 00:39:23,322 --> 00:39:28,160 He kuolevat velkaisena tehden asioita, joita eivät halunneet. 395 00:39:35,209 --> 00:39:39,046 Montako miljardia ihmistä on maailmassa? 396 00:39:39,254 --> 00:39:44,551 7,3. - Jotenkin päädyimme yhteen. 397 00:39:44,718 --> 00:39:47,721 Tekemään sellaista, mikä yksin olisi mahdotonta. 398 00:39:47,888 --> 00:39:51,934 Oikeilla resursseilla oikeaan aikaan historiassa. 399 00:39:52,100 --> 00:39:56,480 Se on otettavissa, minkä eteen olemme uurastaneet. 400 00:39:56,647 --> 00:39:59,942 Tarvitsemme siihen toisiamme. 401 00:40:13,997 --> 00:40:17,167 Jos tulet lähemmäksi, soitan poliisille. 402 00:40:21,964 --> 00:40:25,843 Haluan ilmoittaa tapauksesta. 403 00:40:26,009 --> 00:40:31,723 Laitoin pahansuovan CD:n koneeseen, ja nyt mies tervehtii minua. 404 00:40:32,349 --> 00:40:34,560 Menen kotiin. - Tarvitsen jotain. 405 00:40:34,726 --> 00:40:39,189 Soita Angela Mossille. Hän haluaa olla osallisena. 406 00:40:39,356 --> 00:40:44,444 Ellet tottele, suuri paskamyrsky - 407 00:40:44,611 --> 00:40:48,824 jättää pilvivanan, joista muodostuu nimesi. 408 00:40:59,251 --> 00:41:01,962 En odottanut sinua. 409 00:41:02,129 --> 00:41:04,548 Tulin istuntooni. 410 00:41:06,508 --> 00:41:09,720 Mahdut ennen ensimmäistä potilastani. 411 00:41:29,323 --> 00:41:32,201 Pitäisi kuulemma kertoa totuus. 412 00:41:32,534 --> 00:41:34,536 Kyllä. 413 00:41:35,579 --> 00:41:41,168 Onko kaikki sanomani luottamuksellista? 414 00:41:46,590 --> 00:41:48,967 Olen valehdellut sinulle. 415 00:41:51,011 --> 00:41:53,472 En ota lääkkeitäni. 416 00:41:53,639 --> 00:41:55,641 Et sinäkään. 417 00:41:56,934 --> 00:42:01,980 Uusimistahtisi ei vastaa annoksia. 418 00:42:06,527 --> 00:42:08,529 Aamulla - 419 00:42:10,113 --> 00:42:12,783 ostit hasselpähkinälatten. 420 00:42:12,950 --> 00:42:15,661 Maksoit E Corpin kortilla. 421 00:42:15,828 --> 00:42:20,958 Oikeutat hemmottelun E Corpin tuplapalkkiolla. 422 00:42:21,124 --> 00:42:24,503 Pisteet kertyvät vain matkakustannuksista. 423 00:42:24,670 --> 00:42:27,214 Et hallitse rahankäyttöä. 424 00:42:27,381 --> 00:42:33,345 Torstain Marilyn O'Brien on kaksoisolentosi. 425 00:42:34,429 --> 00:42:39,893 Rohkaiset häntä jättämään miehensä, - 426 00:42:41,937 --> 00:42:45,023 koska olet kyllästynyt tulemaan jätetyksi. 427 00:42:47,734 --> 00:42:49,736 Pidät anaalipornosta. 428 00:42:49,903 --> 00:42:53,657 Pidätkö sen harrastamisesta, se ei ole oleellista minulle. 429 00:42:53,824 --> 00:42:57,119 Kerroit ystävällesi Jenniferille, - 430 00:42:57,286 --> 00:42:59,955 että toivot äitisi kuolemaa. 431 00:43:01,832 --> 00:43:05,002 Seuraan sinua toisinaan nettikamerasta. 432 00:43:05,169 --> 00:43:07,171 Itket välillä. 433 00:43:09,506 --> 00:43:11,842 Aivan kuten minä. 434 00:43:13,969 --> 00:43:16,680 Koska olet yksinäinen. 435 00:43:22,436 --> 00:43:26,523 En hakkeroi vain sinua, hakkeroin jokaista. 436 00:43:27,274 --> 00:43:30,736 Ystäväni ja työkaverini. 437 00:43:35,574 --> 00:43:38,535 Olen auttanut monia. 438 00:43:44,374 --> 00:43:46,376 Haluan - 439 00:43:48,504 --> 00:43:51,632 päästä yksinäisyydestä. 440 00:43:53,425 --> 00:43:55,427 Kuten sinäkin. 441 00:44:07,397 --> 00:44:10,526 Tämänkö halusit kuulla? 442 00:44:20,702 --> 00:44:22,704 SUBHEAVEN.ORG