1 00:00:00,000 --> 00:00:01,160 Ankstesnėse serijose... 2 00:00:01,160 --> 00:00:04,120 Jis nori įsilaužti į Plieno Kalno klimato kontroliavimo sistemas, 3 00:00:04,120 --> 00:00:07,380 pakelti karštį tiek, kad susinaikintų visi duomenys. 4 00:00:07,390 --> 00:00:08,320 Štai ką mes darysim. 5 00:00:08,320 --> 00:00:10,540 Susisieksiu su Juodąja Armija, kai tik išvyksite. 6 00:00:10,540 --> 00:00:13,780 Tu taip paprastai susisieksi su pasaulio pavojingiausiais programišiais? 7 00:00:13,780 --> 00:00:15,180 Oli, jis turi mano banko sąskaitos duomenis. 8 00:00:15,180 --> 00:00:18,980 Dėl to mes negalime užkrėsti AllSafe tinklo. 9 00:00:18,980 --> 00:00:20,590 Prarasiu darbą. 10 00:00:20,780 --> 00:00:22,680 Evil Corp sustiprino savo saugumą. 11 00:00:22,680 --> 00:00:24,650 Jie fiziškai kopijuoja ir siunčia 12 00:00:24,650 --> 00:00:26,280 visas atsargines kopijas. 13 00:00:26,280 --> 00:00:27,650 Padarysime tai šiandien. 14 00:00:28,074 --> 00:00:29,074 Jos vyras, Skotas Knowlesas. 15 00:00:29,998 --> 00:00:31,498 Atrodo, kad tarybai jis labai patinka. 16 00:00:31,522 --> 00:00:34,222 Turime su jais pavakarieniauti, kai tik rasime progą. 17 00:00:34,490 --> 00:00:36,490 Noriu, kad būtum ten, kur tau ir vieta... 18 00:00:36,620 --> 00:00:37,900 čia, su manim. 19 00:00:37,900 --> 00:00:40,350 Manau man tinka ir tai kaip yra dabar. 20 00:00:40,860 --> 00:00:42,420 Nenuvilk Manes, gerai? 21 00:00:42,420 --> 00:00:44,740 Ta merginą, ji mano. 22 00:00:44,740 --> 00:00:46,990 Ar turi kažką bendro su Veros sulaikymu? 23 00:00:46,990 --> 00:00:48,830 Jam pareikšti nužudymo kaltinimai, ar tai žinojai? 24 00:00:48,920 --> 00:00:50,590 Tai mano planas, aš ir eisiu. 25 00:00:50,590 --> 00:00:52,160 Tu gal ir sugebi tai nuo jų paslėpti, 26 00:00:52,160 --> 00:00:54,200 bet atpažįstu narkomaną iš toli. 27 00:00:54,200 --> 00:00:55,490 Aš vienas. 28 00:00:55,850 --> 00:00:56,900 Ne, tu ne vienas. 29 00:00:56,920 --> 00:00:58,630 Niekur aš neisiu, vaiki. 30 00:01:22,050 --> 00:01:23,550 Norėčiau turėti tau geresnių naujienų, Fernandai, 31 00:01:23,550 --> 00:01:25,860 bet mes čia ne dėl tavo paleidimo. 32 00:01:27,410 --> 00:01:29,580 Tik tiek sužinojau. 33 00:01:30,180 --> 00:01:31,480 D.A. turi daugiau įkalčių. 34 00:01:33,520 --> 00:01:34,910 Kiek laiko? 35 00:01:35,730 --> 00:01:36,930 Kalbame apie metus. 36 00:01:37,440 --> 00:01:38,560 Ei, tu juokauji? 37 00:01:39,140 --> 00:01:40,440 Turi ištraukti mūsų žmonės. 38 00:01:40,840 --> 00:01:42,390 Tu čia tik tam. 39 00:01:42,570 --> 00:01:44,030 Jie turi tvirtą bylą. 40 00:01:44,290 --> 00:01:45,560 Kiekvienam kaltinimui, 41 00:01:45,570 --> 00:01:48,700 jie turi įrodymus, tavo twitter'is, instagram'as. 42 00:01:51,900 --> 00:01:53,390 Sakei, kad jie viso šito neišsiaiškins. 43 00:01:53,390 --> 00:01:54,480 Jie negalėjo. 44 00:01:54,480 --> 00:01:56,670 V, sakau tau, tai buvo saugu. 45 00:01:56,680 --> 00:01:59,330 Draugužiai, čia ne Vaizduotės žaidimas. 46 00:01:59,580 --> 00:02:01,540 Šis kodas nėra toks sunkus. 47 00:02:01,540 --> 00:02:03,080 Be to, kas tau sakė, kad gera mintis 48 00:02:03,080 --> 00:02:05,120 daryti verslą per socialinius tinklus? 49 00:02:05,710 --> 00:02:08,230 Mano mažasis brolis. 50 00:02:09,350 --> 00:02:11,440 Žinai kiek pinigų sutaupėme praeitais metais? 51 00:02:12,870 --> 00:02:15,270 Visa operacija tapo efektyvesnė. 52 00:02:15,390 --> 00:02:16,470 Buvome atsargūs. 53 00:02:16,680 --> 00:02:17,870 Tweetinai apie kiekvieną 54 00:02:17,870 --> 00:02:18,970 verslo sandorį. 55 00:02:18,970 --> 00:02:20,910 Čia tikrai neatsargu. 56 00:02:21,860 --> 00:02:24,170 Nenuostabu, kad buvo anoniminis pranešimas. 57 00:02:25,560 --> 00:02:26,900 Kas pranešė? 58 00:02:27,040 --> 00:02:28,960 Anonimas ir yra anonimas. 59 00:02:29,330 --> 00:02:30,790 Čia jau palaida bala. 60 00:02:31,330 --> 00:02:32,260 Informacija ištrūko 61 00:02:32,260 --> 00:02:34,310 ir dabar jie stengiasi kaip įmanydami. 62 00:02:34,460 --> 00:02:35,520 Susitarimas nesiūlomas. 63 00:02:35,520 --> 00:02:37,250 Jie tave kaltins nužudymu. 64 00:02:37,250 --> 00:02:38,630 Aš ir nenorėjau susitarti. 65 00:02:38,630 --> 00:02:40,010 Jie negali Manes nuteisti. 66 00:02:40,010 --> 00:02:42,310 Tai yra didelė atsakomybė. 67 00:02:45,040 --> 00:02:46,640 Kažkas dėl to nukentės. 68 00:02:48,030 --> 00:02:49,870 Taip mes atsilyginsime visatai. 69 00:02:49,880 --> 00:02:52,370 Fernandai, reikia aptarti strategiją. 70 00:02:52,370 --> 00:02:53,620 Tu nenori sėsti į supermax kalėjimą. 71 00:02:53,630 --> 00:02:54,810 Ne, ne. 72 00:02:59,360 --> 00:03:00,100 Jeigu jie mane uždarys, 73 00:03:00,100 --> 00:03:02,250 nesvarbu, kokias duris uždarys. 74 00:03:27,710 --> 00:03:28,710 Tai čia tu. 75 00:03:30,550 --> 00:03:31,780 Štai kas tu. 76 00:03:35,110 --> 00:03:36,090 Žinau tave. 77 00:03:40,114 --> 00:03:44,114 Moviex.in pristato... 78 00:03:46,938 --> 00:03:52,138 Ponas Robotas 1 sezono, 5 serija. 79 00:04:09,540 --> 00:04:10,400 Atsiprašau. 80 00:04:10,510 --> 00:04:12,120 Atsiprašau. Atsiprašau. Aš jau sumokėjau. 81 00:04:12,120 --> 00:04:13,590 Tik noriu padėkoti. 82 00:04:13,590 --> 00:04:14,760 Ačiū. Ačiū. 83 00:04:14,760 --> 00:04:16,250 Oj, atsiprašau, žmogau. Atsiprašau. 84 00:04:16,250 --> 00:04:18,020 Tik norėjau padėkoti. 85 00:04:18,210 --> 00:04:20,810 Ei, nuostabi kava, puikus aptarnavimas. 86 00:04:20,810 --> 00:04:22,400 Nusipirk ką nors gražaus. 87 00:04:38,560 --> 00:04:39,780 Plieno Kalnas. 88 00:04:41,120 --> 00:04:43,120 Bandome įsilaužti į duomenų saugyklą, 89 00:04:43,120 --> 00:04:45,030 kurios šūkis yra... 90 00:04:51,440 --> 00:04:53,470 Niekas nėra nenulaužiama. 91 00:04:53,470 --> 00:04:56,310 Ši vieta tai sako ir nedaug trūksta, 92 00:04:56,310 --> 00:04:58,440 bet visgi žmonės šią vietą pastatė. 93 00:04:58,760 --> 00:05:00,700 Ir jeigu gali nulaužti tam tikrą žmogų, 94 00:05:00,700 --> 00:05:01,300 staiga, 95 00:05:01,300 --> 00:05:03,430 turi galingą kenkėjišką programą. 96 00:05:03,760 --> 00:05:06,220 Žmonės visada padaro geriausius exploitus. 97 00:05:06,900 --> 00:05:09,370 Žmones lengva nulaužti. 98 00:05:09,420 --> 00:05:11,310 Jei klausai jų, stebi juos, 99 00:05:11,310 --> 00:05:12,390 jų pažeidžiamumai matomi 100 00:05:12,390 --> 00:05:15,080 kaip lemputės galvose. 101 00:05:15,680 --> 00:05:16,760 Moblis yra besotis. 102 00:05:16,760 --> 00:05:18,640 Jam trūksta disciplinos. 103 00:05:18,640 --> 00:05:20,860 Nenoriu pasigauti erkių. Jos sukelia ligas. 104 00:05:20,860 --> 00:05:23,640 Romeras yra visažinis ir hipochondrikas. 105 00:05:23,640 --> 00:05:25,780 Bilas Harperis yra mūsų pirmas exploitas. 106 00:05:25,780 --> 00:05:27,260 Jis mums neduos daug naudos. 107 00:05:27,260 --> 00:05:28,320 Su juo pateksime į Pirmą lygį, 108 00:05:28,320 --> 00:05:29,990 bet su Bilu nepateksime į Antrą lygį. 109 00:05:29,990 --> 00:05:31,930 Ir mums reikia patekti į Antrą lygį. 110 00:05:32,110 --> 00:05:34,650 Tu paprašysi pasikalbėti su jo vadove, Vendi. 111 00:05:34,720 --> 00:05:36,630 Ji mus nuves prie tikslo. 112 00:05:36,630 --> 00:05:39,000 Tada galėsime atsikratyti jos iš furgono. 113 00:05:39,180 --> 00:05:41,080 Po to, tu prijungsi Raspberry Pi 114 00:05:41,090 --> 00:05:43,870 prie klimato kontrolės sistemos ir Bobas bus tavo dėdė. 115 00:05:48,600 --> 00:05:51,310 Dabar galime tave girdėti ir tu gali girdėti mus. 116 00:05:51,560 --> 00:05:52,800 Ponas Robotas? 117 00:05:52,800 --> 00:05:55,150 Jo trūkumas, jis nesveikas. 118 00:05:55,160 --> 00:05:56,490 Kliniškai. 119 00:05:56,500 --> 00:05:59,110 Kaip sakoma „Jei jis šoks nuo tilto tu irgi šoksi?‟. 120 00:05:59,110 --> 00:06:00,970 Jis šoktų, net nedvejodamas, 121 00:06:00,970 --> 00:06:02,220 kad kažką įrodytų. 122 00:06:02,220 --> 00:06:04,780 Jei jis ten eis, galimas daiktas, kad viską susprogdins, 123 00:06:04,780 --> 00:06:06,640 kaip ir norėjo pačioje pradžioje. 124 00:06:06,640 --> 00:06:08,910 Tikrai nenori dar kartą peržiūrėti informacijos ir žemėlapio? 125 00:06:08,910 --> 00:06:09,930 Ne. 126 00:06:10,440 --> 00:06:13,340 Gerai, Džeimsai Bondai, einam viską sušikti. 127 00:06:17,040 --> 00:06:19,330 Taip, aš irgi turiu saugumo trūkumų. 128 00:06:19,450 --> 00:06:21,210 Nemėgstu būti lauke. 129 00:06:21,240 --> 00:06:22,620 Per daug mėgstu morfiną. 130 00:06:22,620 --> 00:06:24,700 P. Sepiolai? 131 00:06:24,700 --> 00:06:25,840 Aš dabar kalbu su tavim 132 00:06:25,840 --> 00:06:27,380 ir tu neegzistuoji. 133 00:06:27,870 --> 00:06:28,980 Semas Sepiolas? 134 00:06:30,990 --> 00:06:31,710 Pone? 135 00:06:32,090 --> 00:06:33,170 Čia tu, Elijotai. 136 00:06:34,580 --> 00:06:35,470 Gerai. 137 00:06:36,440 --> 00:06:37,540 Labai atsiprašau, kad turėjote laukti. 138 00:06:37,540 --> 00:06:40,300 Kaip matote, čia visi užsiėmę. 139 00:06:40,340 --> 00:06:41,500 Kaip galiu jums padėti? 140 00:06:41,790 --> 00:06:43,990 Tu nori viską apžiūrėti. Nepersistenk. 141 00:06:46,330 --> 00:06:47,270 Noriu viską apžiūrėti. 142 00:06:48,770 --> 00:06:50,430 Gerai. 143 00:06:50,430 --> 00:06:51,890 Aš tikras, tau sakė registratūroje, 144 00:06:51,890 --> 00:06:54,520 kad turams reikia iš anksto užsirašyti. 145 00:06:54,520 --> 00:06:57,580 Vadovė mums tai vis prikišinėja. 146 00:06:58,420 --> 00:06:59,770 Aš Semas Sepiolas. 147 00:07:01,480 --> 00:07:02,700 Turėtum manimi pasidomėti. 148 00:07:03,130 --> 00:07:03,900 Gerai. 149 00:07:04,230 --> 00:07:06,300 Kiek neįprasta, bet gali pavykti. 150 00:07:07,020 --> 00:07:07,920 Pasakysiu tau šį tą. 151 00:07:08,130 --> 00:07:10,740 Liepk savo kampanijai paskambinti mums 152 00:07:10,740 --> 00:07:13,140 ir galėsime ką nors sutarti vėliau šią savaitę. 153 00:07:13,470 --> 00:07:15,540 Prašyk Bilio Harperio. 154 00:07:15,540 --> 00:07:16,810 Jie žinos kur mane rasti. 155 00:07:16,970 --> 00:07:17,840 Klausyk, Bili. 156 00:07:17,850 --> 00:07:19,730 Manau tau dabar vadovė priekaištauja? 157 00:07:19,730 --> 00:07:21,220 Tau dar labiau priekaištaus, 158 00:07:21,220 --> 00:07:22,760 kai aš iš čia išeisiu. 159 00:07:22,760 --> 00:07:24,440 Bili, aš to neatidėsiu. 160 00:07:24,440 --> 00:07:26,450 Kai išeisiu pro tas duris, daugiau niekada negrįšiu. 161 00:07:26,450 --> 00:07:28,080 Ir tai bus tavo kaltė, Bili. 162 00:07:30,850 --> 00:07:32,780 Aš matau, kad tu tikrai turėtum manimi pasidomėti. 163 00:07:34,280 --> 00:07:36,230 Tiesiog taip nevyksta. 164 00:07:36,230 --> 00:07:37,620 Atsiprašau, pone. 165 00:07:38,420 --> 00:07:39,710 Geros jums dienos. 166 00:07:45,860 --> 00:07:47,940 Išeinu. Tai nesuveiks. 167 00:07:48,080 --> 00:07:49,120 Suveiks. 168 00:07:49,120 --> 00:07:50,090 Palauk. 169 00:07:50,430 --> 00:07:51,660 Buvau per daug keistas. 170 00:07:51,720 --> 00:07:53,620 Kaip ir kiekvienas milijardierius. 171 00:07:53,620 --> 00:07:55,730 Sulėtink. Tai suveiks. 172 00:08:00,600 --> 00:08:03,170 Nenuostabu, kad Vikipedija nėra tiksli. 173 00:08:03,170 --> 00:08:04,710 Kiekvienas ją gali redaguoti. 174 00:08:06,720 --> 00:08:07,950 Na, ne kiekvienas. 175 00:08:08,230 --> 00:08:10,520 Moksliukai tokie kaip Moblis turi daug reputacijos 176 00:08:10,520 --> 00:08:12,490 su savo 20 tūkstančių redagavimų. 177 00:08:12,710 --> 00:08:14,570 Ir vis tiek žmonės ja pasitiki, 178 00:08:14,570 --> 00:08:17,890 dėkoja visiems pasaulio Moblems už jų informaciją. 179 00:08:17,890 --> 00:08:19,060 P. Sepioli? 180 00:08:19,350 --> 00:08:20,560 P. Sepioli! 181 00:08:20,570 --> 00:08:22,420 Turiu gerų naujienų. 182 00:08:25,250 --> 00:08:26,410 Sustok. Sustok. 183 00:08:26,410 --> 00:08:28,390 Ar gali nustoti pakuotis nors penkioms minutėms? 184 00:08:28,390 --> 00:08:31,020 Ar galime tai išspręsti kaip suaugę? 185 00:08:31,160 --> 00:08:32,210 Aš tave myliu. 186 00:08:33,480 --> 00:08:35,260 Tu net nežinai, kodėl verki. 187 00:08:35,360 --> 00:08:36,500 Susituokime. 188 00:08:37,030 --> 00:08:38,280 Oli, ar gali baigti? 189 00:08:38,280 --> 00:08:42,010 Andžela, negali taip paprastai išeiti. 190 00:08:48,560 --> 00:08:50,210 Turiu omeny, ar tu tai apgavojei? 191 00:08:50,640 --> 00:08:53,620 Ką darysi? Gyvensi su tėčiu Džersije? 192 00:08:53,830 --> 00:08:54,750 Nagi. 193 00:08:56,510 --> 00:08:57,900 Tu gadini savo gyvenimą. 194 00:08:58,300 --> 00:08:59,170 Galbūt, 195 00:08:59,750 --> 00:09:01,220 bet sugadinau ir tavo. 196 00:09:02,600 --> 00:09:05,000 Kodėl tu turi mano darbo ženkliuką? 197 00:09:11,890 --> 00:09:12,730 Ar tu... 198 00:09:14,770 --> 00:09:16,130 Ar tu... ar tu... ar tu... 199 00:09:18,400 --> 00:09:19,870 Žinai kas bus? 200 00:09:21,170 --> 00:09:23,510 Dėl to bus nulaužimų ir aš jiems pasakysiu... 201 00:09:23,520 --> 00:09:27,480 Aš naudojausi tavo kompiuteriu, taigi sakyk ką tik nori. 202 00:09:27,880 --> 00:09:28,940 Ar tu rimtai? 203 00:09:30,090 --> 00:09:33,850 Ar bent pagalvojai kaip tai mane paveiks? 204 00:09:36,400 --> 00:09:37,420 Taip. 205 00:09:45,430 --> 00:09:47,610 Štai, kad įsivaizduotum kokia čia didelė vieta. 206 00:09:47,690 --> 00:09:50,450 Turime nuosavą ugniagesių departamentą, pačiame pastate, 207 00:09:50,450 --> 00:09:51,860 skirtą tik mums. 208 00:09:51,990 --> 00:09:54,600 Ir negalima turėti ugniagesių departamento be mašinų 209 00:09:54,690 --> 00:09:57,050 ir negalima turėti mašinų be kelių. 210 00:09:57,100 --> 00:09:59,810 Turime visa tai, viduje. 211 00:10:00,300 --> 00:10:01,370 Įsivaizduok tai. 212 00:10:09,420 --> 00:10:11,590 Elijotai, dabar turi atsikratyti Bilu. 213 00:10:14,330 --> 00:10:16,730 Gerai, turėsime pasiraitoti rankoves. 214 00:10:16,730 --> 00:10:20,220 Turime sunaikinti Bilą, kad nusigautume prie vadovės. 215 00:10:20,220 --> 00:10:23,680 Yra viena saugykla 20 tūkstančių kvadratinių metrų. 216 00:10:23,680 --> 00:10:25,290 Tokio dydžio yra prekybos centrai 217 00:10:25,290 --> 00:10:26,590 ir tai tik viena saugykla. 218 00:10:28,710 --> 00:10:31,440 Bilai, kur yra tos milžiniškos saugyklos? 219 00:10:31,440 --> 00:10:34,120 Oj, jos yra 2 lygyje, bet tai nėra turo dalis. 220 00:10:34,130 --> 00:10:36,470 Netgi aš neturiu ten prieigos. 221 00:10:36,570 --> 00:10:38,170 Jis nenusives tavęs ledų. 222 00:10:38,180 --> 00:10:39,670 Turi jo atsikratyti. 223 00:10:40,090 --> 00:10:42,770 Šiame plane Bilui vietos nėra. 224 00:10:42,840 --> 00:10:44,110 Dabar, štai čia... 225 00:10:46,130 --> 00:10:47,210 Viskas gerai, pone? 226 00:10:47,210 --> 00:10:50,170 Turime suplėšyti Bilą į gabalėlius. 227 00:10:50,180 --> 00:10:53,430 Turi nutrinti tą šypseną iš jo kvailo veido. 228 00:10:53,430 --> 00:10:54,850 Pone, ar jums viskas gerai? 229 00:10:55,960 --> 00:10:58,540 Jūs nieko... jūs nieko nesakote. 230 00:11:00,860 --> 00:11:02,350 Įsibrauk į jį, Elijotai. 231 00:11:08,180 --> 00:11:11,200 Tu iš visų žmonių gali tai padaryti, Elijotai. 232 00:11:11,310 --> 00:11:13,920 Žinai, koks jausmas, kai kažkas padaro tave mažesniu. 233 00:11:13,920 --> 00:11:16,540 Tu supranti kas atsitiks, kai kas nors atskleis 234 00:11:16,540 --> 00:11:18,660 tą dalyką, kurio labiausiai apie save bijai. 235 00:11:18,660 --> 00:11:19,680 Atsakyk man! 236 00:11:20,750 --> 00:11:21,850 Atsakyk man! 237 00:11:23,570 --> 00:11:24,320 Atsistok. 238 00:11:25,100 --> 00:11:28,020 Stokis! 239 00:11:29,640 --> 00:11:30,720 Nekenčiu tavęs. 240 00:11:31,920 --> 00:11:32,900 Tu niekas. 241 00:11:34,920 --> 00:11:36,270 Tu bevertis. 242 00:11:40,050 --> 00:11:41,310 Pagalvok apie tai, Bili. 243 00:11:42,580 --> 00:11:43,520 Pagalvoti apie ką? 244 00:11:49,200 --> 00:11:50,470 Jeigu mirtum, 245 00:11:50,850 --> 00:11:52,200 ar kam nors tai rūpėtų? 246 00:11:55,310 --> 00:11:56,880 Ar jiems tikrai rūpėtų? 247 00:11:58,050 --> 00:12:00,230 Taip, galbūt verktų vieną dieną, 248 00:12:01,850 --> 00:12:03,210 bet būkime atviri. 249 00:12:03,210 --> 00:12:04,710 Niekam nerūpėtų. 250 00:12:06,460 --> 00:12:07,370 Nerūpėtų. 251 00:12:08,650 --> 00:12:12,110 Tie keli žmonės, kurie jaustųsi įpareigoti būtų tavo laidotuvėse 252 00:12:12,110 --> 00:12:14,140 turbūt susinervintų, 253 00:12:14,840 --> 00:12:16,950 ir išeitų kuo ankščiau. 254 00:12:26,230 --> 00:12:27,490 Štai kas tu. 255 00:12:28,890 --> 00:12:30,140 Štai kas tu. 256 00:12:31,620 --> 00:12:34,600 Tu niekas, 257 00:12:36,160 --> 00:12:37,300 visiems. 258 00:12:39,850 --> 00:12:41,190 Pagalvok apie tai, Bili. 259 00:12:43,370 --> 00:12:44,600 Jeigu pagalvosi, 260 00:12:46,400 --> 00:12:47,980 jeigu leisi sau... 261 00:12:50,590 --> 00:12:52,600 Suprasi, kad sakau tau tiesą. 262 00:12:54,730 --> 00:12:57,220 Taigi vietoj to, kad gaištum mano laiką, 263 00:12:57,380 --> 00:12:59,730 pakviesk man ką nors, kas yra svarbus, 264 00:13:01,210 --> 00:13:02,240 nes, Bili... 265 00:13:05,210 --> 00:13:06,250 tu toks nesi. 266 00:13:11,720 --> 00:13:12,610 Aš... 267 00:13:14,860 --> 00:13:16,510 Aš pakviesiu vadovę. 268 00:13:18,600 --> 00:13:21,450 Ir štai kodėl Bilas Harperis yra tobulas exploitas, 269 00:13:21,730 --> 00:13:23,950 pakankamai beviltiškas sulaužyti verslo protokolą 270 00:13:23,950 --> 00:13:25,050 ir įleisti mane. 271 00:13:27,150 --> 00:13:28,740 Pakankamai vienišas, kad palūžtų. 272 00:13:29,890 --> 00:13:31,940 Reikia vadovo, L1-S3. 273 00:13:32,490 --> 00:13:33,420 Supratau. 274 00:13:40,270 --> 00:13:42,200 Neatsiprašinėk. 275 00:13:42,200 --> 00:13:44,110 Tu beveik ten. Gerai pasidarbavai. 276 00:13:46,010 --> 00:13:47,970 Kai tik Vendė ateis čia, nusiūsime jei žinutę, 277 00:13:47,970 --> 00:13:50,180 kurioje rašys, jog jos žmona gimdo. 278 00:13:51,510 --> 00:13:53,440 Kai tik ji išeis, tau turėtų užtekti laiko 279 00:13:53,440 --> 00:13:55,150 įstatyti Pi, supratai? 280 00:13:57,170 --> 00:13:58,760 Trudė Deivis, abonementų vadovė. 281 00:13:58,910 --> 00:14:00,020 Ar yra problema? 282 00:14:00,490 --> 00:14:01,700 - P. Sepiolas prašo... - Trudė? 283 00:14:01,790 --> 00:14:05,250 ko nors aukštesnio už mane. 284 00:14:05,310 --> 00:14:06,800 Neišgirdau jūsų vardo. 285 00:14:08,210 --> 00:14:11,070 Aš Semas Sepiolas? 286 00:14:11,790 --> 00:14:13,790 - Ar tai klausimas? - Trudė? Trudė? 287 00:14:13,790 --> 00:14:14,820 Kur Vendė? 288 00:14:14,820 --> 00:14:16,710 Mes buvome pasirengę Vendei. Kur po velniais Vendė? 289 00:14:16,710 --> 00:14:18,840 Na, man reikia Vendės. 290 00:14:18,880 --> 00:14:22,490 Ir iš kur tu pažįsti Vendė? Ji šiandien neatėjo. 291 00:14:26,380 --> 00:14:28,550 Ko jums reikia, P. Sepiolai? 292 00:14:32,090 --> 00:14:34,470 Norėčiau 2 lygio turo. 293 00:14:34,720 --> 00:14:35,910 Nežinau ką tau sakė, 294 00:14:35,910 --> 00:14:37,680 bet mes to nedarome. 295 00:14:37,860 --> 00:14:40,090 Išlydėsiu jus. Gali eiti, Bili. 296 00:14:40,090 --> 00:14:41,600 Eikite su manim į foje. 297 00:14:49,210 --> 00:14:50,420 Ši moteris yra šmėkla. 298 00:14:50,420 --> 00:14:51,310 Nei viena iš jų nėra ji. 299 00:14:51,310 --> 00:14:52,950 Jokio Facebook, jokio LinkedIn. 300 00:14:52,950 --> 00:14:54,640 Ji susituokus 30 metų. 301 00:14:54,640 --> 00:14:56,060 Turime tik jos vyro telefono numerį. 302 00:14:56,060 --> 00:14:57,160 Jis net neturi profilio nuotraukos. 303 00:14:57,160 --> 00:14:58,790 Jokių hobių, jokių vaikų, 304 00:14:58,790 --> 00:15:01,770 jokių kredito problemų, jokių keistų sekso reikaliukų. 305 00:15:01,770 --> 00:15:03,120 Už namą sumokėta. 306 00:15:03,240 --> 00:15:05,080 Reikia... reikia... pagalvoti. 307 00:15:05,530 --> 00:15:07,240 Liftas jau beveik čia. 308 00:15:08,530 --> 00:15:12,270 Taip, jie taip veikia, kai paspaudi „Pradėti‟ mygtuką. 309 00:15:14,750 --> 00:15:15,560 Gerai. 310 00:15:16,520 --> 00:15:18,920 Žmonės... žmonės yra tik žmonės, tiesa? 311 00:15:18,930 --> 00:15:20,740 Visi esame toki patys. 312 00:15:20,740 --> 00:15:21,560 Mylime ką nors. 313 00:15:21,560 --> 00:15:23,010 Norime ko nors. Bijome ko nors. 314 00:15:23,010 --> 00:15:24,420 Tikslumas padėtų, bet tikslumas nekeičia 315 00:15:24,420 --> 00:15:25,860 to, kad kiekvienas pažeidžiamas. 316 00:15:25,860 --> 00:15:30,510 Tai tiesiog pakeičia būda, kurio pasiekiame tuos pažeidimus. 317 00:15:52,450 --> 00:15:55,420 Turiu eiti. Atsiprašau. 318 00:15:55,460 --> 00:15:56,920 Turiu eiti į biurą. 319 00:15:57,050 --> 00:15:58,610 Priimamasis jus išlydės. 320 00:16:07,670 --> 00:16:08,650 Ką padarei? 321 00:16:09,530 --> 00:16:11,480 Išsiunčiau žinutę iš jos vyro. 322 00:16:26,660 --> 00:16:28,000 Čia rankos pirštų skeneris. 323 00:16:28,000 --> 00:16:29,100 Eik iš ten. 324 00:16:31,300 --> 00:16:32,910 Yra vienos durys užrakintos rankiniu būdu. 325 00:16:32,910 --> 00:16:35,270 Avarinis išėjimas, manau galėsi jas atrakinti. 326 00:16:35,270 --> 00:16:36,060 Kur? 327 00:16:36,070 --> 00:16:37,140 Koridoriaus gale, 328 00:16:37,150 --> 00:16:38,920 jeigu eini į šiaurę, L1. 329 00:17:07,760 --> 00:17:08,650 Laiptai neveda į 2 lygį. 330 00:17:08,660 --> 00:17:10,210 Jie veda į automobilių stovėjimo aikštelė. 331 00:17:10,750 --> 00:17:12,620 Tu visai kitoje pastato pusėje. 332 00:17:12,630 --> 00:17:13,980 Turėsi eiti atgal, 333 00:17:13,980 --> 00:17:16,490 per tas duris, per kurias įėjai, turėsi bėgti. 334 00:17:21,730 --> 00:17:22,710 Elijotai... 335 00:17:26,160 --> 00:17:27,540 Taip ir maniau, kad tave mačiau. 336 00:17:27,880 --> 00:17:28,990 Ką čia darai? 337 00:17:30,680 --> 00:17:31,550 Ačiū. 338 00:17:31,550 --> 00:17:33,760 Linkime sugrįžti į Sparnastraviganza. 339 00:17:34,060 --> 00:17:35,220 Gerai, labai svarbu... 340 00:17:35,220 --> 00:17:37,640 Sparnastraviganza reiškia sparnai ir ekstravaganza. 341 00:17:37,640 --> 00:17:39,090 Ar žinai ką reiškia ekstravaganza? 342 00:17:39,090 --> 00:17:40,430 Taip, tai didelis reikalas. 343 00:17:40,430 --> 00:17:41,990 Tai jau taip. 344 00:17:42,830 --> 00:17:45,260 Atrodai susijaudinusi. Ar tu susijaudinus? 345 00:17:45,570 --> 00:17:47,040 - O, taip. - Gerai. 346 00:17:47,040 --> 00:17:49,480 Taigi tu dirbsi už mane šią savaitę, bet nesijaudink. 347 00:17:49,490 --> 00:17:51,160 Čia kaip ir bet koks kitas padavėjų darbas. 348 00:17:52,020 --> 00:17:54,300 Na, aš nesu buvusi padavėja. 349 00:17:54,830 --> 00:17:57,220 Čia man kaip ir nauja pradžia. 350 00:17:57,430 --> 00:17:59,010 Ką darei prieš tai? 351 00:17:59,630 --> 00:18:01,310 Dirbau vaistinėje. 352 00:18:01,550 --> 00:18:02,410 Prašmatnu. 353 00:18:02,630 --> 00:18:05,310 Turbūt turėjai daug pinigų. Kas atsitiko? 354 00:18:06,070 --> 00:18:08,910 Na, tik, žinai, Obamacare. 355 00:18:14,990 --> 00:18:18,100 Sveiki atvykę į Plieno Kalno duomenų saugyklą. 356 00:18:18,110 --> 00:18:21,040 Mūsų įstaiga atitinka deimantinius standartus 357 00:18:21,040 --> 00:18:24,330 ir turi 10 pakopų sertifikuotą pastatymą ir dizainą, 358 00:18:24,330 --> 00:18:27,560 kas leidžia jums turėti saugią, kaip akmuo tvirtovę 359 00:18:27,560 --> 00:18:29,390 visoms jūsų duomenų saugojimo reikmėms. 360 00:18:29,390 --> 00:18:31,150 Visos mūsų įstaigos 361 00:18:31,150 --> 00:18:32,670 turi naujausius saugumo... 362 00:18:32,670 --> 00:18:36,040 Tada jie sako, kad aš perdedu ir aš sakau, būtent. 363 00:18:37,290 --> 00:18:38,160 Taigi. 364 00:18:38,490 --> 00:18:39,370 Elijotai. 365 00:18:40,230 --> 00:18:41,670 - Malonu susipažinti. - Man taip pat. 366 00:18:42,190 --> 00:18:44,160 - Perduok žmonai linkėjimus. - Būtinai. 367 00:18:45,470 --> 00:18:47,520 Šie žmonės su kuriais spaudžiau rankas, 368 00:18:47,670 --> 00:18:50,220 Hezbollah ir ISIS finansininkai. 369 00:18:50,780 --> 00:18:51,960 Nespoksok. 370 00:18:53,080 --> 00:18:54,820 Ar jis žinojo, kad aš būsiu čia? 371 00:18:55,090 --> 00:18:56,550 Ar jis žino kodėl aš čia? 372 00:18:56,880 --> 00:18:58,660 Šūdas, jis mane nužudys. 373 00:18:59,110 --> 00:19:00,280 Ir tu sakei? 374 00:19:00,810 --> 00:19:04,040 Tiesiog įprastas duomenų proceso patikrinimas. 375 00:19:04,590 --> 00:19:06,200 AllSafe tai daro visada. 376 00:19:07,790 --> 00:19:09,500 Bet kodėl jie atsiuntė tave? 377 00:19:09,910 --> 00:19:11,520 Šis dalykas nėra tipiškai skiriamas 378 00:19:11,520 --> 00:19:13,140 inžinieriams, tiesa? 379 00:19:13,820 --> 00:19:16,720 Mums trūksta darbuotojų. 380 00:19:17,210 --> 00:19:18,740 Dėl biudžeto. 381 00:19:20,010 --> 00:19:23,400 Atrodo, kad mes abu turėjome idėja dirbti ne savo darbą. 382 00:19:24,300 --> 00:19:26,040 Vadinkime tai atsitiktinumu 383 00:19:26,700 --> 00:19:27,760 Nori su manim papietauti? 384 00:19:29,610 --> 00:19:30,840 T-taip. 385 00:19:32,640 --> 00:19:33,870 Aš valgau pietus. 386 00:19:35,380 --> 00:19:37,660 Taigi tu kaip ir visi mes. 387 00:19:40,380 --> 00:19:41,160 Einam. 388 00:19:44,800 --> 00:19:45,630 Žmogau, jį perprato. 389 00:19:45,630 --> 00:19:46,800 Turime dingti. 390 00:19:47,840 --> 00:19:48,690 Nekur mes neisim. 391 00:19:48,700 --> 00:19:50,200 Tai nieko nekeičia. 392 00:19:51,410 --> 00:19:52,750 Ką tau paduoti, Elijotai? 393 00:19:53,170 --> 00:19:54,530 Čia yra daug dalykų. 394 00:19:54,540 --> 00:19:55,810 Jis turi pažeidimą. 395 00:19:55,810 --> 00:19:58,340 Jis arogantiškas mulkis ir jis tuo didžiuojasi. 396 00:19:58,340 --> 00:20:00,390 Jam rūpi, ką tu apie jį manai, 397 00:20:00,400 --> 00:20:02,140 nors tikriausiai jis nekenčia, kad taip yra. 398 00:20:02,140 --> 00:20:04,990 Tyrelio Veliko didžiausias turtas yra puikybė, 399 00:20:04,990 --> 00:20:07,530 bet tai yra ir klaida, tai tavo exploitas. 400 00:20:07,540 --> 00:20:08,780 Būtų neblogai. 401 00:20:08,780 --> 00:20:09,790 Tu čia valgai? 402 00:20:12,750 --> 00:20:13,760 Šioje vietoje? 403 00:20:15,830 --> 00:20:17,640 Ar tavo planas jį įsiutinti? 404 00:20:17,650 --> 00:20:19,100 Ne, palauk, žmogau. Palauk. 405 00:20:25,760 --> 00:20:26,660 Atsimink, Elijotai, 406 00:20:26,660 --> 00:20:28,770 2 lygyje prarasi signalą su mumis. 407 00:20:29,350 --> 00:20:30,160 Elijotai. 408 00:20:32,310 --> 00:20:34,990 Elijotai, pasakyk ką nors, jeigu girdi. 409 00:20:41,050 --> 00:20:43,230 Aš sužavėtas, kad čia atėjai. 410 00:20:44,040 --> 00:20:46,820 AllSafe sunaikintas, bet tu neleidi jam mirti. 411 00:20:47,850 --> 00:20:48,860 Mes toki patys. 412 00:20:49,490 --> 00:20:50,950 Mes perfekcionistai. 413 00:20:59,690 --> 00:21:04,010 Mačiau čia šį padavėja pastaruosius... septynerius metus. 414 00:21:04,900 --> 00:21:08,310 Jam turbūt virš 50, turbūt turi vaikų, 415 00:21:08,540 --> 00:21:10,940 išsiskyręs, antra žmona, daugiau vaikų. 416 00:21:10,940 --> 00:21:12,250 Ir aš galvoju, 417 00:21:12,700 --> 00:21:14,720 ką jis apie save galvoja? 418 00:21:15,530 --> 00:21:19,630 Jo gyvenimo potencialas, 30 tūkstančių per metus alga, 419 00:21:19,730 --> 00:21:22,160 lizingu paimta ekonomiška mašina, 420 00:21:22,650 --> 00:21:24,390 dviejų kambarių butas, 421 00:21:24,560 --> 00:21:27,340 elementai, kuponai. 422 00:21:28,130 --> 00:21:29,270 Aš taip 423 00:21:30,180 --> 00:21:31,700 gyventi negalėčiau. 424 00:21:32,970 --> 00:21:34,900 Tarakono gyvenimas, 425 00:21:34,900 --> 00:21:38,020 didžiausia vertė, patiekti man salotas. 426 00:22:19,630 --> 00:22:20,990 Turiu nueiti į tualetą. 427 00:22:47,570 --> 00:22:49,070 Vėl supisti pašalinimai. 428 00:22:49,290 --> 00:22:50,680 Ar tai Tyrelis Velikas? 429 00:22:51,110 --> 00:22:52,300 Ar jis su manim žaidžia? 430 00:22:52,370 --> 00:22:53,800 Kokį žaidimą mes žaidžiam? 431 00:22:57,900 --> 00:22:59,200 Ar aš jo kenkėjiška programa? 432 00:23:49,480 --> 00:23:50,960 Turėjau nusiplauti veidą. 433 00:23:51,800 --> 00:23:53,100 Sunku kvėpuoti... 434 00:23:54,290 --> 00:23:54,980 čia. 435 00:23:55,560 --> 00:23:57,720 Žinau, kad pakišai Tery Colby. 436 00:24:00,700 --> 00:24:01,380 N-ne. 437 00:24:01,380 --> 00:24:03,620 Prieš mirtį tavo tėvas dirbo Evip Corp. 438 00:24:03,630 --> 00:24:05,470 Viešas įrašas. 439 00:24:17,500 --> 00:24:19,800 Aš tavęs neįduosiu, jeigu apie tai galvoji. 440 00:24:20,680 --> 00:24:22,240 Aš net neturiu įrodymų 441 00:24:22,980 --> 00:24:25,190 ir net jei turėčiau, man nerūpi. 442 00:24:25,430 --> 00:24:27,210 Tik norėjau sužinoti tavo silpnumą. 443 00:24:27,830 --> 00:24:28,760 Dabar žinau. 444 00:24:30,750 --> 00:24:31,700 Kerštas. 445 00:24:34,470 --> 00:24:35,380 Įprasta. 446 00:24:37,070 --> 00:24:38,250 Kaip ir mano padavėjas. 447 00:24:39,670 --> 00:24:41,360 Bet netgi ypatingi žmonės 448 00:24:41,960 --> 00:24:43,150 ir aš manau, kad tu toks, 449 00:24:43,600 --> 00:24:45,950 yra varomi žmogiškumo. 450 00:24:46,650 --> 00:24:48,590 Ir, deja, mes visi žmonės. 451 00:24:49,440 --> 00:24:50,830 Aišku, neskaitant Manes. 452 00:24:54,810 --> 00:24:55,950 Juokauju, Elijotai, 453 00:24:56,830 --> 00:24:58,870 Pasimėgauk ilgu keliu namo. 454 00:25:00,300 --> 00:25:02,860 Malūnsparnis tave nuskraidins atgal į Niujorką. 455 00:25:04,470 --> 00:25:05,880 Pasirūpink savimi, Elijotai. 456 00:25:57,750 --> 00:25:59,120 Ne. Skiedalai. 457 00:26:00,080 --> 00:26:01,830 Žmogau, skiedalai! 458 00:26:01,860 --> 00:26:03,280 - Ką jie sakė? - Oj, nežinau. 459 00:26:03,280 --> 00:26:05,590 Iš esmės, kad jie be pimpiai šikniai. 460 00:26:05,590 --> 00:26:07,290 - Kur tu eini? - Sutvarkyti to. 461 00:26:07,540 --> 00:26:09,030 Niekas kitas to nepadarys. 462 00:26:09,700 --> 00:26:10,860 Darlina, palauk. 463 00:26:15,390 --> 00:26:17,360 Nemanau, kad turėtum juos spausti. 464 00:26:17,360 --> 00:26:18,290 Įsivaizduok taip. 465 00:26:18,300 --> 00:26:20,550 Arba aš tai sutvarkysiu arba tai sugriausiu. 466 00:26:21,360 --> 00:26:22,260 Jų pasirinkimas. 467 00:26:34,730 --> 00:26:35,750 Labas, moliūge 468 00:26:37,400 --> 00:26:38,220 Labas, tėti. 469 00:26:39,180 --> 00:26:40,610 Kodėl tu ne darbe? 470 00:26:42,050 --> 00:26:43,690 Išsiskyriau su Oliu. 471 00:26:44,060 --> 00:26:45,020 Žinau. 472 00:26:45,370 --> 00:26:46,970 Ką tik su juo kalbėjau telefonu. 473 00:26:47,990 --> 00:26:48,710 Nagi. 474 00:26:49,860 --> 00:26:51,220 Jis žliumbė. 475 00:26:51,560 --> 00:26:53,930 Jis norėjo, kad tau pasakyčiau kažką panašaus, 476 00:26:53,930 --> 00:26:55,640 „Aš visada tave mylėsiu. 477 00:26:55,870 --> 00:26:57,010 Prašau, sugrįžk.‟ 478 00:26:57,010 --> 00:27:00,170 Ai ir jis gali tau atleisti. 479 00:27:00,920 --> 00:27:02,000 Jėzau. 480 00:27:03,970 --> 00:27:05,030 Ką tu pasakei? 481 00:27:05,150 --> 00:27:07,690 Pasakiau jam, jog maniau, kad seniausiai su juo turėjai išsiskirti 482 00:27:07,690 --> 00:27:08,650 ir padėjau ragelį. 483 00:27:08,820 --> 00:27:09,790 Neblogai. 484 00:27:11,230 --> 00:27:12,750 Ką jis norėjo pasakyti? 485 00:27:14,590 --> 00:27:18,050 Tiesiog paprasti darbo... 486 00:27:18,820 --> 00:27:19,960 pinigų reikalai. 487 00:27:22,500 --> 00:27:24,850 Ir, na, jis buvo man neištikimas, 488 00:27:25,890 --> 00:27:27,280 dar ir tai. 489 00:27:27,370 --> 00:27:30,510 Na, dėl neištikimumo nesu nustebęs. 490 00:27:32,680 --> 00:27:35,440 Nebandau tavęs nuliūdinti, mieloji, bet nagi. 491 00:27:35,460 --> 00:27:36,840 Tas vaikis šiknius. 492 00:27:39,320 --> 00:27:41,640 - O dėl pinigų... - Tėti, ne. 493 00:27:41,640 --> 00:27:44,760 Aš duosiu tau pinigų, profesiniui tobulėjimui. 494 00:27:44,760 --> 00:27:45,350 Tėti... 495 00:27:45,350 --> 00:27:46,610 Vadink tai pasiskolinimu, 496 00:27:47,700 --> 00:27:49,250 bet neatiduok man. 497 00:27:50,630 --> 00:27:51,940 Ir tu liksi čia ir važinėsi, 498 00:27:51,940 --> 00:27:53,570 kol susitaupysi butui. 499 00:27:53,600 --> 00:27:55,500 Negaliu tavęs priversti to daryti. 500 00:27:55,510 --> 00:27:56,500 Ir tu neprivertei. 501 00:27:57,280 --> 00:27:58,380 Aš to noriu. 502 00:27:59,800 --> 00:28:00,740 Ar tu alkana? 503 00:28:02,480 --> 00:28:04,360 - Taip. - Ne, ne. Sėsk, sėsk, sėsk, sėsk. 504 00:28:04,360 --> 00:28:05,450 Atsipalaiduok. 505 00:28:06,050 --> 00:28:07,000 Ko norėtum? 506 00:28:07,740 --> 00:28:09,410 Tėti, tau nereikia man ruošti maisto. 507 00:28:09,410 --> 00:28:12,420 Skrudinta duona, artėja! 508 00:29:26,650 --> 00:29:28,070 Kodėl jie atsitraukia? 509 00:29:29,890 --> 00:29:31,290 Čia biblioteka. 510 00:29:31,290 --> 00:29:33,720 Jeigu nori apie tai kalbėti, grįžk į IRC šalį. 511 00:29:33,720 --> 00:29:35,700 Jie mane užblokavo! 512 00:29:36,080 --> 00:29:37,360 Kas atsitiko? 513 00:29:37,370 --> 00:29:38,860 Mes padarėme darbą Plieno Kalne. 514 00:29:38,860 --> 00:29:40,470 Padarėme savo dalį ir sekėsi nepriekaištingai. 515 00:29:40,470 --> 00:29:41,960 Nagi, mes abu žinome, kad tas šūdas nebuvo nepriekaištingas. 516 00:29:41,960 --> 00:29:44,230 Na, tai nesvarbu! Jie tai atšaukė. 517 00:29:44,470 --> 00:29:45,560 Mūsų pusė tai padarė, 518 00:29:45,560 --> 00:29:47,960 o tavo pusė tai atšaukė, kaip nieką. 519 00:29:48,130 --> 00:29:49,240 Gavai savo atsakymą. 520 00:29:49,850 --> 00:29:53,350 Jau geriau pasakyk savo draugužiui BaltojiRožė, kad nebūtų bailys 521 00:29:53,350 --> 00:29:54,850 ir pradėtų tai daryti, 522 00:29:54,860 --> 00:29:57,300 nes mes neturime tam laiko... 523 00:29:57,310 --> 00:29:59,630 Ir dabar tu apie tai šnekėsi tikrame pasaulyje? 524 00:30:00,870 --> 00:30:02,520 Ar tau išvis rūpi kas girdės? 525 00:30:03,770 --> 00:30:05,400 Pripažink, Darlina. 526 00:30:05,460 --> 00:30:06,400 Viskas baigta. 527 00:30:07,210 --> 00:30:08,070 Atsitrauk. 528 00:30:09,610 --> 00:30:11,550 Negaliu to pasakysi savo žmonėms. 529 00:30:12,100 --> 00:30:13,410 Pasakyk kodėl. 530 00:30:14,050 --> 00:30:16,530 Sakei, kad Juodoji Armija buvo išvien su mumis. 531 00:30:21,630 --> 00:30:22,640 Tik tarp mūsų? 532 00:30:23,050 --> 00:30:25,010 Aš to nepradėsiu tweetint. 533 00:30:28,670 --> 00:30:31,320 Jie pasitraukė jau prieš tai, kai jūs priėjote prie Plieno Kalno. 534 00:30:33,000 --> 00:30:35,320 Nežinau kodėl. Jie man tik tiek pasakė. 535 00:30:36,930 --> 00:30:38,380 Žinau, kad tu tikėjai, 536 00:30:38,600 --> 00:30:39,890 bet dabar rimtai, 537 00:30:40,020 --> 00:30:42,450 pasitrauk. 538 00:31:02,730 --> 00:31:04,190 - Man reikia kėdžių kas mėnesį. - Ne. 539 00:31:04,190 --> 00:31:06,610 Aš įsivaizduoju, kad smagu dirbti vyriausybėje. 540 00:31:06,610 --> 00:31:08,030 Tai kaip šnipų filmas. 541 00:31:08,730 --> 00:31:09,980 Ar gali perskaityti mano slaptus elektroninius laiškus? 542 00:31:09,990 --> 00:31:11,460 Ne. 543 00:31:12,110 --> 00:31:14,950 Mano darbe yra daugiausiai popierizmas ir biurokratija. 544 00:31:14,960 --> 00:31:17,430 Jie visada nori daugiau, nei leidžia technologija. 545 00:31:18,240 --> 00:31:20,830 Aš net neturiu laiko skaityti tavo slaptus elektroninius laiškus. 546 00:31:21,310 --> 00:31:22,960 Bet tai man laikina. 547 00:31:22,960 --> 00:31:24,400 Aš nerami. 548 00:31:24,530 --> 00:31:26,520 Noriu vis kažko kito. 549 00:31:26,540 --> 00:31:29,010 Buvo labai daug kažko kito. 550 00:31:29,730 --> 00:31:30,800 Mums abiems. 551 00:31:32,280 --> 00:31:34,460 Prieš tai, aš dirbau NGO 552 00:31:34,570 --> 00:31:37,820 ir dar prieš tai, dirbau Microsoft'e visus metus, 553 00:31:37,820 --> 00:31:40,680 tai atrodė kaip visa amžinybė. 554 00:31:45,060 --> 00:31:46,670 Jūsų namai gražūs. 555 00:31:47,710 --> 00:31:49,400 Norėčiau priimti komplimentą. 556 00:31:49,680 --> 00:31:51,420 Dekoracija užsiima Skotas. 557 00:31:51,570 --> 00:31:53,670 - Tikrai? - Taip. 558 00:31:53,750 --> 00:31:55,210 - Labai gražu. - Taip. 559 00:31:55,650 --> 00:31:57,730 Iš kur visi antikvariatai? 560 00:31:57,730 --> 00:31:58,860 Jie... 561 00:31:58,860 --> 00:32:01,340 Taigi jie tave parinko kaip CTO, tiesa? 562 00:32:03,590 --> 00:32:04,820 Nebūk nustebęs. 563 00:32:06,120 --> 00:32:08,470 Tiksliau įtartinas. 564 00:32:08,960 --> 00:32:11,220 Aš ir galvojau, kodėl tu pakvietei mus pietų. 565 00:32:13,290 --> 00:32:15,890 Keturi žmonės pasaulyje 566 00:32:15,900 --> 00:32:17,690 žino apie mano pokalbius. 567 00:32:18,090 --> 00:32:21,730 Kažkaip tu numeris penki. 568 00:32:22,330 --> 00:32:24,550 Tada aš kaip tik tas, kurio tau reikia kaip dešinės rankos. 569 00:32:26,860 --> 00:32:28,920 Tai viskas dėl to. 570 00:32:29,720 --> 00:32:31,500 Ar gi viskas ne dėl kažko? 571 00:32:31,800 --> 00:32:34,470 Mes galvojome, ar tai apsaugota nuo vaikų? 572 00:32:34,470 --> 00:32:37,100 Taip, tai... tai reikia apsvarstyti. 573 00:32:37,750 --> 00:32:38,840 Jeigu tu būtum manimi, 574 00:32:39,380 --> 00:32:41,900 ar pasikliautum savim kaip dešiniąja ranka? 575 00:32:43,090 --> 00:32:44,180 Jeigu aš būčiau tavimi, 576 00:32:44,400 --> 00:32:46,560 net nebūčiau savęs įsileidęs į namą. 577 00:33:07,420 --> 00:33:08,510 Ei, čia aš. 578 00:33:08,560 --> 00:33:09,680 Ar tinkamas laikas? 579 00:33:10,310 --> 00:33:11,000 Taip. 580 00:33:11,940 --> 00:33:13,470 Aš naujame darbe. 581 00:33:13,840 --> 00:33:14,960 Kaip sekasi? 582 00:33:15,990 --> 00:33:17,690 Rimtai, tai labai sunku, 583 00:33:17,690 --> 00:33:19,600 bet jau baigiau įprasti. 584 00:33:19,910 --> 00:33:22,350 Iš pradžių, tai man truko, gal metus, kad susituokčiau su padažais, 585 00:33:22,350 --> 00:33:26,250 bet pasirodo aš nuostabi kokteilių pardavimui. 586 00:33:26,960 --> 00:33:28,460 Nesistebiu. 587 00:33:28,630 --> 00:33:30,790 Ir kai turiu padaryti užsakymą išsinešimui, 588 00:33:30,800 --> 00:33:33,540 tai kaip Molly supakavimas, taigi, aš kaip ir ekspertė. 589 00:33:33,540 --> 00:33:34,550 Kaip tu? 590 00:33:36,480 --> 00:33:37,350 Viskas gerai. 591 00:33:38,650 --> 00:33:42,190 Vau, dar niekada negirdėjau, kad sakytum tokį sakinį. 592 00:33:43,680 --> 00:33:45,400 Šiandien padariau, ką turėjau padaryti. 593 00:33:47,300 --> 00:33:49,160 Na, jeigu tu būsi netoliese, 594 00:33:49,160 --> 00:33:51,460 ateik ir papasakok apie tai, gerai? 595 00:33:52,210 --> 00:33:53,160 Turiu eiti. 596 00:33:53,870 --> 00:33:54,760 Gerai, iki. 597 00:34:09,690 --> 00:34:11,310 Atrodo, kad žinai, kaip gerti vyną. 598 00:34:13,720 --> 00:34:16,540 Man nepatinka daug dalykų, bet vynas patinka. 599 00:34:17,290 --> 00:34:18,240 O tau? 600 00:34:18,940 --> 00:34:21,450 Seniau, aš taip pat mėgau vyną. 601 00:34:22,330 --> 00:34:24,110 Bet tada aš gėriau pigų vyną 602 00:34:25,060 --> 00:34:27,050 Gali pauostyti. 603 00:34:27,350 --> 00:34:28,560 Nagi, pauostyk. 604 00:34:33,000 --> 00:34:34,900 Na, žinai mano nuomonę, kvepia kaip vynas. 605 00:34:36,300 --> 00:34:37,350 Bet norėčiau išmokti. 606 00:34:39,690 --> 00:34:43,300 Džiovintos raudonos uogos, šviežios vynuogės. 607 00:34:44,420 --> 00:34:45,790 o, citrinos žievelė. 608 00:34:47,120 --> 00:34:48,020 Pabandyk dar. 609 00:34:49,090 --> 00:34:51,520 Pauostyk ir pabandyk pagalvoti. 610 00:34:52,790 --> 00:34:54,450 Mmm, užuodžiu citrinos žievelę. 611 00:34:55,830 --> 00:34:57,470 - Sheron? - Taip? 612 00:34:57,470 --> 00:35:00,540 Kaip tu pajėgi būti vedusi už šio tipo? 613 00:35:00,540 --> 00:35:01,490 Pauostyk dar kartą. 614 00:35:01,740 --> 00:35:02,770 Atsiprašau? 615 00:35:03,750 --> 00:35:05,370 Ar pakartoti klausimą? 616 00:35:06,620 --> 00:35:08,480 Tu čia tik svečias. 617 00:35:09,180 --> 00:35:10,520 Labai tiesus. 618 00:35:16,190 --> 00:35:20,720 Manau, kad nesupratau tavo kvailo juokelio. 619 00:35:20,910 --> 00:35:22,730 atsiprašau, turiu eiti į tualetą. 620 00:35:25,920 --> 00:35:28,510 Turiu aukščiausios klasės vyno. 621 00:35:28,510 --> 00:35:30,490 Norėčiau parodyti tau jį. 622 00:35:35,910 --> 00:35:37,250 Pažiūrėkime. 623 00:35:38,400 --> 00:35:39,140 Ne. 624 00:35:40,510 --> 00:35:41,470 Ne. 625 00:35:42,650 --> 00:35:43,740 Štai ir jis. 626 00:35:44,940 --> 00:35:47,930 Šis vynas labai vertinamas. 627 00:35:47,930 --> 00:35:48,960 Pažiūrėk. 628 00:35:53,420 --> 00:35:54,290 Užimta. 629 00:35:57,010 --> 00:35:57,910 Ar galiu kuo nors padėti? 630 00:36:38,500 --> 00:36:40,110 Noriu padėkoti už gražų vakarą. 631 00:37:01,580 --> 00:37:03,740 Karas stromstute! 632 00:37:03,890 --> 00:37:05,860 Karkaso amblema! 633 00:37:06,970 --> 00:37:07,980 Mes turime problemų. 634 00:37:08,440 --> 00:37:09,410 Ar Pi jau paleistas? 635 00:37:09,420 --> 00:37:11,110 Taip, mes visoje sistemoje. 636 00:37:11,110 --> 00:37:13,310 Jau galėtume pradėti. 637 00:37:14,770 --> 00:37:16,300 Ir vis tiek aš negirdžiu plojimų. 638 00:37:16,690 --> 00:37:17,490 Plojimas. 639 00:37:23,190 --> 00:37:24,250 Turi jiems pasakyti. 640 00:37:26,540 --> 00:37:27,230 Ką? 641 00:37:28,200 --> 00:37:29,330 Mes praradome Kiniją. 642 00:37:30,030 --> 00:37:31,160 Atsiprašau? 643 00:37:31,160 --> 00:37:32,930 Juodoji armija mus pavedė. 644 00:37:34,270 --> 00:37:34,940 Kodėl? 645 00:37:35,860 --> 00:37:37,720 Jie mums neatsako kodėl. 646 00:37:39,490 --> 00:37:40,810 Ne problema suorganizuosime tai iš naujo. 647 00:37:40,810 --> 00:37:41,460 Susitiksim su jais. 648 00:37:41,460 --> 00:37:42,710 Biče, ar negirdėjai ką pasakiau 649 00:37:42,710 --> 00:37:45,090 Jie dingo, nieko nebus. 650 00:37:54,180 --> 00:37:55,590 Žinau, žinau. 651 00:37:55,590 --> 00:37:57,700 Supratau, gerai? Aš susimoviau. 652 00:38:09,450 --> 00:38:10,570 Na tada nelaukim. 653 00:38:11,280 --> 00:38:13,330 Ir vis tiek tai padarykim, kartu. 654 00:38:13,520 --> 00:38:14,840 Padarom tai dabar. 655 00:38:15,070 --> 00:38:17,070 Gerai? Pradedam tai. 656 00:38:17,070 --> 00:38:18,850 Mes įvykdome savo dalį ir tikimės, 657 00:38:18,850 --> 00:38:20,570 kad Juodoji Armija susiims ir padarys savąją. 658 00:38:20,570 --> 00:38:22,040 Kodėl jie turi nurodinėti? 659 00:38:22,040 --> 00:38:23,350 Mes turime nurodinėti. 660 00:38:23,350 --> 00:38:24,130 Galime pradėti. 661 00:38:24,130 --> 00:38:25,630 Jei mes tai pradėsime, o jie neseks, 662 00:38:25,630 --> 00:38:27,820 Kinija vis dar laikys visą atsarginę informaciją. 663 00:38:27,820 --> 00:38:28,850 Tai beprasmiška. 664 00:38:28,850 --> 00:38:31,580 Jei lauksime, tai taip pat beprasmiška 665 00:38:31,590 --> 00:38:34,350 Viską ką jūs šiandien padarėte bus šuniui ant uodegos. 666 00:38:38,050 --> 00:38:39,540 Dieve, ar išprotėjai? 667 00:38:39,540 --> 00:38:41,600 Tai nesuveiks. 668 00:38:42,080 --> 00:38:43,640 Tai išjungs jų tinklą kelioms savaitėms. 669 00:38:43,640 --> 00:38:44,620 Jie jį atstatys. 670 00:38:44,620 --> 00:38:45,680 Bet mes jiems pakenksime. 671 00:38:45,680 --> 00:38:47,150 Mes nenorime jiems pakenkti. 672 00:38:47,150 --> 00:38:49,110 Mes norime juos pribaigti. 673 00:38:49,610 --> 00:38:51,990 Ir nei vienas iš šių dalykų nenutiks, jei nieko nesiimsime. 674 00:38:54,520 --> 00:38:55,880 Ką tu darai? 675 00:38:55,960 --> 00:38:58,050 Ženk dar žingsnį ir aš tai padarysiu. 676 00:39:00,470 --> 00:39:02,280 Pamąstyk prieš tai. 677 00:39:02,700 --> 00:39:03,380 Gerai? 678 00:39:03,720 --> 00:39:05,640 Po mėnesio jie atsistatys 679 00:39:05,640 --> 00:39:07,200 su dar geresne apsauga. 680 00:39:07,200 --> 00:39:09,160 Mes nebeturėsime tokios progos. 681 00:39:09,330 --> 00:39:11,120 Revoliucija apie kurią kalbėjome 682 00:39:11,120 --> 00:39:13,810 bus žlugus. 683 00:39:14,340 --> 00:39:17,160 Mes susimausim dėl tavęs. 684 00:39:18,410 --> 00:39:21,530 Prašau nedaryk to. 685 00:39:29,920 --> 00:39:32,320 Ar kas nors sugebės su ja susišnekėti? 686 00:39:57,670 --> 00:39:58,660 Prašau. 687 00:39:59,970 --> 00:40:01,800 Pasakyk man, kad galiu vykdyti. 688 00:40:21,240 --> 00:40:23,120 Mes buvom taip arti. 689 00:40:33,040 --> 00:40:33,940 Tai dar nebaigta. 690 00:40:35,030 --> 00:40:36,230 Mes tai perdarysime. 691 00:40:36,230 --> 00:40:37,520 Mes tai ištaisysime. 692 00:40:38,440 --> 00:40:39,570 Nuėjom taip toli. 693 00:40:41,810 --> 00:40:44,250 Surasime kitą būda, bet ne šiandien. 694 00:40:57,430 --> 00:40:58,850 Tai mano kaltė. 695 00:41:02,900 --> 00:41:03,610 Nagi. 696 00:41:04,310 --> 00:41:05,850 Gali pernakvoti pas mane. 697 00:41:17,490 --> 00:41:19,540 Vieną kartą mano tėvas pasiėmė mane iš mokyklos, 698 00:41:19,540 --> 00:41:21,710 mes išėjom iš pamokų ir nuėjome prie paplūdimio. 699 00:41:22,970 --> 00:41:24,450 Į vandenį lysti buvo per šalta, 700 00:41:24,450 --> 00:41:26,890 todėl, tiesiog, sėdėjome ant kilimėlio ir valgėme picą. 701 00:41:28,630 --> 00:41:31,080 Kai grįžau namo, mano batai buvo pilni smėlio 702 00:41:31,090 --> 00:41:33,360 aš juo nusimoviau ir numečiau ant žemės. 703 00:41:33,950 --> 00:41:35,490 Aš nesupratau. 704 00:41:35,490 --> 00:41:36,490 Man buvo šešeri. 705 00:41:37,060 --> 00:41:39,300 Mano mama mane apšaukė dėl netvarkos, 706 00:41:39,330 --> 00:41:40,750 O jis nepyko. 707 00:41:41,050 --> 00:41:42,850 Jis sakė, kad milijardus metų 708 00:41:42,850 --> 00:41:45,040 pasaulio žemės ir vandenynai judėjo 709 00:41:45,040 --> 00:41:47,420 kol atnešė smėlį į paplūdimį. 710 00:41:47,420 --> 00:41:48,900 Tada aš jį paėmiau. 711 00:41:49,480 --> 00:41:50,600 Kiekvieną dieną jis sakydavo 712 00:41:50,600 --> 00:41:53,150 „Mes keičiame pasaulį‟ - tai buvo graži mintis 713 00:41:53,150 --> 00:41:55,710 iki tol, kol pagalvojau, kiek man gyvenimų reiktų 714 00:41:55,710 --> 00:41:57,990 nešioti smėlį savo batuose, 715 00:41:57,990 --> 00:41:59,880 kad išneščiau visą paplūdimį 716 00:42:00,070 --> 00:42:02,390 ir kažką pakeisčiau pasaulyje. 717 00:42:03,220 --> 00:42:05,090 Kiekvieną dieną mes keičiame pasaulį 718 00:42:05,240 --> 00:42:07,980 bet pakeisti pasaulį taip, kad tai kažką reikštų 719 00:42:07,980 --> 00:42:10,430 tai užtrunka daugiau laiko, nei mes turime. 720 00:42:10,620 --> 00:42:12,540 Tai niekada nenutinka iš karto. 721 00:42:15,280 --> 00:42:16,180 Viskas vyksta lėtai, 722 00:42:16,400 --> 00:42:17,650 metodiškai, 723 00:42:17,830 --> 00:42:19,110 varginančiai. 724 00:42:21,290 --> 00:42:23,230 Ne kiekvienas iš mūsų turi tokią jėga. 725 00:42:49,240 --> 00:42:50,100 Labas, brangioji. 726 00:42:52,150 --> 00:42:53,440 Einu pabėgioti. 727 00:42:55,490 --> 00:42:56,180 Gerai. 728 00:43:07,150 --> 00:43:08,600 Shayla turi šunį. 729 00:43:09,950 --> 00:43:11,860 jis nešika, jai kur papuola. 730 00:43:13,310 --> 00:43:14,580 tai didelis pliusas. 731 00:43:29,690 --> 00:43:30,450 Shayla? 732 00:43:31,380 --> 00:43:32,440 Sveikas, seni. 733 00:43:33,500 --> 00:43:36,440 Kartais visata susidėlioja tobulai. 734 00:43:36,700 --> 00:43:38,490 O aš čia užrakintas. 735 00:43:39,310 --> 00:43:41,430 Ir vis tiek ji atveda tave pas mane. 736 00:43:46,954 --> 00:43:56,954 Seriją išvertė Nojus741. Leidinys išleistas Moviex.in svetainės.