1 00:00:08,740 --> 00:00:11,470 Na, aš tuoj tau pasakysiu labai didelę paslaptį... 2 00:00:11,470 --> 00:00:13,240 O, labas. Tyrelis Welickas. 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,610 Na... Nori suvartoti šituos drauge? 4 00:00:14,610 --> 00:00:16,610 - Grynas "Molly"... - Ne, Shayla. 5 00:00:16,610 --> 00:00:18,250 Reikia, kad ateitum į "AllSafe". 6 00:00:18,250 --> 00:00:19,450 Šūdas, jie tinkle. 7 00:00:19,450 --> 00:00:21,280 Štai. Velnio visuomenę. 8 00:00:21,280 --> 00:00:23,280 Jie sako man, kad neištrinčiau. 9 00:00:24,590 --> 00:00:26,150 Kas tu? 10 00:00:26,160 --> 00:00:27,450 Manau turėtum eiti su manim. 11 00:00:27,460 --> 00:00:28,720 Taip, tai Darlina. 12 00:00:28,720 --> 00:00:30,760 Tu pakeisi DAT failą. 13 00:00:30,760 --> 00:00:32,460 Įdėsi ten Colbio kompiuterio IP adresą. 14 00:00:32,460 --> 00:00:34,090 Padaręs tai tu pradėsi 15 00:00:34,100 --> 00:00:36,560 didžiausią evoliuciją kokią yra mates pasaulis. 16 00:00:39,770 --> 00:00:41,640 Šaltiniai patvirtino, 17 00:00:41,640 --> 00:00:43,770 kad įsilaužta buvo iš Colbio kompiuterio. 18 00:00:43,770 --> 00:00:46,540 Pone, lipkite į mašiną. 19 00:00:51,750 --> 00:00:53,550 Labas, Elijotai. 20 00:01:17,210 --> 00:01:19,510 "Duok žmogui ginklą ir jis apiplėš banką, 21 00:01:19,510 --> 00:01:23,540 duok žmogui banką, jis apiplėš pasaulį." 22 00:01:23,550 --> 00:01:26,080 Tai kiek keistokas išsireiškimas. 23 00:01:26,080 --> 00:01:28,820 Kiek redukcinis, bet vis tiek... 24 00:01:28,820 --> 00:01:30,350 Man jis patinka, 25 00:01:30,350 --> 00:01:32,350 dėl tos priežasties, dėl kuriuos daugumai žmonių jis nepatinka, 26 00:01:32,350 --> 00:01:35,420 nes jis man reiškia, kad valdžia priklauso 27 00:01:35,420 --> 00:01:37,660 žmonėms kurie ją ima. 28 00:01:37,660 --> 00:01:40,390 Tai nesusiję su jų sunkiu darbu, didelėmis ambicijomis 29 00:01:40,400 --> 00:01:43,630 ar tinkama kvalifikacija, ne. 30 00:01:43,630 --> 00:01:49,340 Dažniausiai užtenka noro ir valios ją gauti. 31 00:01:49,340 --> 00:01:51,540 Atsiprašau, kad tave taip atsivedžiau. 32 00:01:51,540 --> 00:01:54,780 Techniškai, tai ką dabar darome yra nelegalu, 33 00:01:54,780 --> 00:01:56,610 todėl aš apsuptas 34 00:01:56,610 --> 00:02:00,380 vienuolikos geriausių advokatų. 35 00:02:02,320 --> 00:02:05,650 Elijotai Aldersonai... 36 00:02:05,650 --> 00:02:08,190 Noriu pasiūlyti tau 37 00:02:08,190 --> 00:02:13,190 darbo vietą "Evil Corp" kampanijoje. 38 00:02:13,200 --> 00:02:16,760 Noriu, kad vadovautum mūsų kibernetinio saugumo skyriui. 39 00:02:16,770 --> 00:02:19,700 Tik, kad negaliu oficialei tau nieko siūlyti, 40 00:02:19,700 --> 00:02:24,300 nes mes pasirašę sutartį su Allsafe. 41 00:02:24,310 --> 00:02:26,610 Bet jeigu tu tai padarysi savo noru... 42 00:02:26,610 --> 00:02:28,610 Kai tai padaryti 43 00:02:28,610 --> 00:02:33,150 po penkių metų būsi multi milijonierius. 44 00:02:33,150 --> 00:02:35,220 Ką pasakysi? 45 00:02:44,360 --> 00:02:45,660 Ar galiu... 46 00:02:47,600 --> 00:02:49,660 Ar galiu apie tai pagalvoti? 47 00:02:54,700 --> 00:02:57,540 Džentelmenai, palikite mus vienus. 48 00:02:57,540 --> 00:02:59,870 Taip, ačiū. Taip, taip. 49 00:03:18,660 --> 00:03:20,860 Žinai, 50 00:03:20,860 --> 00:03:25,270 "Evil Corp" ką tik paskyrė man tarpinio CTO pareigas. 51 00:03:25,270 --> 00:03:27,940 Nedaug truks, kol tai bus oficialu. 52 00:03:27,940 --> 00:03:33,270 Būsiu jauniausias vykdomasis koks tik buvo šioje firmoje. 53 00:03:33,280 --> 00:03:35,380 Turėčiau atsivesti čia tuos programišius, 54 00:03:35,380 --> 00:03:37,480 kad jiems padėkočiau. 55 00:03:37,480 --> 00:03:39,610 Tai kaip... 56 00:03:39,620 --> 00:03:41,920 Koks tas žodis? 57 00:03:41,920 --> 00:03:44,920 Lemta? Teisingai? 58 00:04:01,370 --> 00:04:05,570 Žinai, ketvirčio gale 59 00:04:05,570 --> 00:04:07,340 ketiname pertvarkyti visą tinklą 60 00:04:07,340 --> 00:04:09,810 ir konsoliduoti saugumo protokolus. 61 00:04:09,810 --> 00:04:12,750 Viskas bus kontroliuojama iš vidaus, 62 00:04:12,750 --> 00:04:15,780 tai reiškia, kad visų mūsų pagalbininkai, taip pat ir AllSafe 63 00:04:15,780 --> 00:04:17,720 bus atleisti. 64 00:04:17,720 --> 00:04:21,020 Ir tai ne paslaptis, kad kai AllSafe praras mus kaip klientus 65 00:04:21,020 --> 00:04:22,960 jiems bus šakės. 66 00:04:22,960 --> 00:04:24,730 Kai tai nutiks 67 00:04:24,730 --> 00:04:27,390 noriu, kad būtum ten kur tau ir vieta: 68 00:04:27,400 --> 00:04:28,730 čia su manim. 69 00:04:28,830 --> 00:04:33,530 Elijotai, tai svarbus pasirinkimas. 70 00:04:33,540 --> 00:04:35,370 Aš tik norėjau, kad tu žinotum visus faktus 71 00:04:35,370 --> 00:04:38,440 prieš tau apsisprendžiant. 72 00:04:49,720 --> 00:04:52,890 Aš laimingas su tuo kur dabar esu. 73 00:05:17,050 --> 00:05:20,510 Na, bent jau paklausiau. 74 00:05:37,330 --> 00:05:40,430 Moviex.in pristato serialą: 75 00:05:40,430 --> 00:05:47,430 Ponas Robotas 1 sezono, 2 serija. 76 00:06:02,560 --> 00:06:04,990 Skambink šiuo numeriu, jeigu norėsi susisiekti su Ponu Wellicku. 77 00:06:04,990 --> 00:06:08,860 Gali mane vadinti Ponu X. 78 00:06:10,800 --> 00:06:13,800 Nagi, ar nesi mates JFK? 79 00:06:13,800 --> 00:06:16,740 Oliverio Stauno filmo? 80 00:06:16,740 --> 00:06:19,070 Turiu būti sąžiningas. Tai nepatogus. 81 00:06:19,070 --> 00:06:20,970 Padaryk sau paslaugą ir pažiūrėk jį. 82 00:06:20,980 --> 00:06:23,080 Ir susimokėk už jį. 83 00:06:23,080 --> 00:06:25,750 Bet kokiu atveju, dabar gali mane vadinti Ponu Sutherlandu. 84 00:06:25,750 --> 00:06:29,120 Nesivaržyk su manim susisiekti, kai norėsi. 85 00:06:29,120 --> 00:06:31,750 Mes visada netoliese. 86 00:06:42,000 --> 00:06:43,660 Gal noriu į pasimatymą... 87 00:06:43,670 --> 00:06:45,070 - Ne. - vėliau? 88 00:06:45,070 --> 00:06:46,400 Turiu eiti, ačiū tau labai. 89 00:06:46,400 --> 00:06:48,070 - Eisi su manim vėliau? - Ne. 90 00:06:48,070 --> 00:06:50,570 - Eisi su manim vėliau? - Ne, baik. 91 00:06:50,570 --> 00:06:52,670 - Aš atvažiuosiu. - Ne, tu neatvažiuosi. 92 00:06:52,670 --> 00:06:54,410 Kitą kartą. Gerai, turiu eiti. 93 00:06:54,410 --> 00:06:55,810 Nagi. 94 00:07:00,620 --> 00:07:02,950 - Viskas gerai? - Taip, jis tik bando mane suvilioti 95 00:07:02,950 --> 00:07:07,590 Nekenčiu, kai darbdaviai nesupranta užuominų. 96 00:07:11,590 --> 00:07:13,190 Ei, ar tavo radiatorius nesugedęs? 97 00:07:13,200 --> 00:07:16,660 Nes mano bute kokia 3000 laipsnių šilumos. 98 00:07:17,670 --> 00:07:21,070 Ei, ar tau viskas gerai? Keistai atrodai. 99 00:07:23,000 --> 00:07:25,840 Kol mes čia, ar neprieštarauji, kad pasipildyčiau? 100 00:07:25,840 --> 00:07:27,710 Per anksti papildymui, nemanai? 101 00:07:27,710 --> 00:07:30,580 Šiek tiek nukrypstu nuo grafiko. 102 00:07:30,580 --> 00:07:33,710 Vau, nemaniau, kad pamatysiu tokią dieną, Pone Griežtuoli, 103 00:07:33,720 --> 00:07:36,620 bet gerai. 104 00:07:36,620 --> 00:07:39,150 O, taip. Šūdas, aš tų jau neturiu. 105 00:07:39,150 --> 00:07:42,060 Ne, tik morfino. Viskas gerai. 106 00:07:42,060 --> 00:07:44,160 O, ne, privertei mane prisiekti, kad šitų tau neduočiau, 107 00:07:44,160 --> 00:07:46,030 nebent turėjau Subs. 108 00:07:46,030 --> 00:07:49,460 - Shayla. - Ne, Elijotai. 109 00:07:49,470 --> 00:07:51,200 Pažadai svarbūs, gerai? 110 00:07:51,200 --> 00:07:53,600 Aš šitą šūdą prisirišu prie širdies. 111 00:07:58,140 --> 00:07:59,940 O, Dieve. 112 00:07:59,940 --> 00:08:02,210 Gerai, bet turi prisiekti, kad daug nevartosi, 113 00:08:02,210 --> 00:08:04,080 kol negausiu tavo panaikinimo vaistų, gerai? 114 00:08:04,080 --> 00:08:07,950 Nueisiu vėliau pas Fernandą ar kažką panašaus. 115 00:08:07,950 --> 00:08:09,880 Ne, tu turi prižadėti. 116 00:08:12,990 --> 00:08:14,250 Aš prižadu. 117 00:08:24,870 --> 00:08:26,830 Ei, žmogau. 118 00:08:26,840 --> 00:08:28,940 Ką, manai apie tave pamiršau? 119 00:08:28,940 --> 00:08:32,210 Patikėk manim, dabar man tavęs reikia labiau nei kada. 120 00:08:35,140 --> 00:08:37,240 Turime pradėti darbą. 121 00:08:37,250 --> 00:08:39,550 Įsilaužimas į Tyrellį Wellickį, manai, kad bus sunku, 122 00:08:39,550 --> 00:08:41,780 bet nebuvo... "Evil Corp" korporacinei pašto serveriai, 123 00:08:41,780 --> 00:08:43,820 jie nieko nesutvarkė nuo Shellshock'o. 124 00:08:43,820 --> 00:08:45,850 Jis net nesinaudoja dvigubu patvirtinimu. 125 00:08:45,850 --> 00:08:47,820 Jo slaptažodis buvo tiesiog jo žmonos vardas 126 00:08:47,820 --> 00:08:50,860 ir Švedijos nepriklausomybės data, 6 mėnesio, 6 diena. 127 00:08:50,860 --> 00:08:53,090 Trūksta tik vieno šešeto iki aiškumo, bet vis tiek, 128 00:08:53,100 --> 00:08:56,160 tai bloga nevykėlio praktika. 129 00:08:58,530 --> 00:09:00,630 Šie laiškai... 130 00:09:03,570 --> 00:09:06,640 Jo žmona... gražu, laiminga, tobula. 131 00:09:06,640 --> 00:09:09,110 Nesuprantu. 132 00:09:09,110 --> 00:09:13,880 Ar jis žinojo, kad įsilaušiu? 133 00:09:13,880 --> 00:09:16,050 Ar jis man tai leido? 134 00:09:18,690 --> 00:09:21,150 Turiu viską ištrinti. 135 00:10:15,180 --> 00:10:18,140 Žinau, žinau, kalbu daugiau nei turėčiau. 136 00:10:18,150 --> 00:10:22,280 Aš laužau savo taisyklę, bet nesvarbu, ši savaitė šūdina. 137 00:11:00,250 --> 00:11:02,260 Nagi. 138 00:11:05,730 --> 00:11:08,360 Ei. Žmogau, tu turi... 139 00:11:08,360 --> 00:11:11,200 Tu turi tai padaryti čia, gerai? 140 00:11:13,270 --> 00:11:17,400 Ei, čia turi daryti savo reikalus, gerai? 141 00:11:17,410 --> 00:11:18,740 Ei... 142 00:11:18,740 --> 00:11:23,880 Tu gali. Tu gali. 143 00:11:50,000 --> 00:11:53,740 Teris Colbis, vyriausias technologijų vadovas... 144 00:11:53,740 --> 00:11:56,210 Terio Colbio suėmimas dabar visų mintyse. 145 00:11:56,210 --> 00:12:01,310 Ekrane. Dabar tai turbūt tas pats. 146 00:12:01,320 --> 00:12:03,280 Kaip man grįžti į darbą po šio įvykio? 147 00:12:03,290 --> 00:12:05,290 Kaip man susikaupti? 148 00:12:05,290 --> 00:12:07,850 Ir kada Ponas Robotas su manim vėl susisieks? 149 00:12:07,860 --> 00:12:09,990 Ko jis laukia? 150 00:12:09,990 --> 00:12:13,260 Ar aš sugrioviau žmogaus gyvenimą be reikalo? 151 00:12:13,260 --> 00:12:15,860 Pasikalbėsiu su HR departamentu, apie atlyginimo pakėlimą. 152 00:12:15,860 --> 00:12:17,200 - Oj, prašau. - Ne, ne. 153 00:12:17,200 --> 00:12:19,130 Paimk atlygino pakėlimą. 154 00:12:19,130 --> 00:12:23,300 Tai nedaug, bet tai geriausia ką galėjau. 155 00:12:23,310 --> 00:12:24,800 Elijotai... 156 00:12:24,810 --> 00:12:26,870 Tu išgelbėjai kampaniją. 157 00:12:30,010 --> 00:12:33,910 Dabar... 158 00:12:33,920 --> 00:12:37,280 Kodėl man nepasakei apie tą DAT failą? 159 00:12:37,290 --> 00:12:39,490 Galėjai čia ateiti bet kada prieš susirinkimą 160 00:12:39,490 --> 00:12:41,920 ir pasakyti, kad kažką radai, bet tu to nepadarei. 161 00:12:41,920 --> 00:12:45,990 Turiu būti sąžiningas. Man tai buvo smalsu. 162 00:12:48,260 --> 00:12:51,930 Taip, nežinau kas buvo tame faile. 163 00:12:51,930 --> 00:12:54,130 Galėjo būti tiesiog šlamštas. 164 00:12:54,140 --> 00:12:55,400 Nagi... 165 00:12:55,400 --> 00:12:57,000 Tu niekada nesi dėl visko tikras, 166 00:12:57,010 --> 00:13:00,070 nebent yra dėl ko būti tikram. 167 00:13:00,080 --> 00:13:03,980 Galbūt Manes taip gerai nepažįsti. 168 00:13:05,910 --> 00:13:08,210 Nesvarbu, 169 00:13:08,220 --> 00:13:11,850 man vis tiek reikia tavo pagalbos, dabar labiau nei kada. 170 00:13:11,850 --> 00:13:13,250 Noriu pasakyti, kas žino ką 171 00:13:13,260 --> 00:13:14,820 ką tie "Velnio visuomenę" programišiai ruošiasi daryti toliau. 172 00:13:14,820 --> 00:13:16,320 Ką jis pasakė? 173 00:13:16,320 --> 00:13:19,390 - Ką tu pasakei? - Na, tie kurie dirbo su Colbiu. 174 00:13:19,390 --> 00:13:22,030 Kas žino koks didelis bus šis informacijos nutekinimas 175 00:13:22,030 --> 00:13:23,160 ir "Evip Corp" yra... 176 00:13:23,170 --> 00:13:25,800 Apie ką tu kalbi? 177 00:13:25,800 --> 00:13:27,530 Čia tai naujiena. 178 00:13:27,540 --> 00:13:29,570 Tu dažniausiai vienu žingsniu mane lenki. 179 00:13:29,570 --> 00:13:31,970 Jie gavo labai daug per pažeidimą. 180 00:13:31,970 --> 00:13:35,240 Terabaitus elektroninių laiškų ir failų. 181 00:13:35,240 --> 00:13:37,140 Jie grasina viską nutekinti, 182 00:13:37,150 --> 00:13:39,310 nebent FTB praleis Colby. 183 00:13:39,310 --> 00:13:42,380 Jie paviešino vaizdo įrašą šį rytą. 184 00:13:49,260 --> 00:13:52,490 Labas, Evil Corp. Mes esame Velnio visuomenę. 185 00:13:52,490 --> 00:13:54,490 Per metus mes jus stebėjome. 186 00:13:54,500 --> 00:13:56,900 Jūsų vargšų finansinis išnaudojimas; 187 00:13:56,900 --> 00:13:58,570 jūsų vyriausybių korupcija; 188 00:13:58,570 --> 00:14:01,940 jūsų nužudytųjų nekaltųjų, paprastų piliečių slėpimas, 189 00:14:01,940 --> 00:14:03,900 tik dėl pasipelnymo. 190 00:14:03,910 --> 00:14:08,070 Štai kodėl mes, Velnio visuomenę, nusprendėme, jog jūs turite žlugti. 191 00:14:08,080 --> 00:14:11,540 Mes grėsmingi ir priešiški. Mes nesiderame. 192 00:14:11,550 --> 00:14:13,150 Mes negailestingi. 193 00:14:13,150 --> 00:14:15,380 Mes nesustosime, kol kiekvienas čiuptuvas 194 00:14:15,380 --> 00:14:19,320 nebus nupjautas nuo nervo. 195 00:14:19,320 --> 00:14:21,590 Bet mes taip pat, ne be pasigailėjimo. 196 00:14:21,590 --> 00:14:24,290 Mūsų paskutinis įsilaužimas buvo paskutinis įspėjimas. 197 00:14:24,290 --> 00:14:28,030 Įvykdykite mūsų reikalavimus ir pagalvosime ar jūsų nesunaikinti. 198 00:14:28,030 --> 00:14:30,530 Pirma, išlaisvinkite mūsų lyderį Tery Colby 199 00:14:30,530 --> 00:14:33,170 iš kalėjimo, tuoj pat. 200 00:14:33,170 --> 00:14:36,170 Antra, išleiskite visus pasaulio žmones 201 00:14:36,170 --> 00:14:39,540 iš jūsų neteisingo skolos kalėjimo. 202 00:14:39,540 --> 00:14:42,180 Trečia, sunaikinkite savo korporaciją 203 00:14:42,180 --> 00:14:45,950 ir paaukokite visus pinigus labdarai. 204 00:14:45,950 --> 00:14:48,210 Šis pasiūlymas yra neginčijamas. 205 00:14:48,220 --> 00:14:51,180 Žmonės supranta, kad nebeturi laisvės, 206 00:14:51,190 --> 00:14:52,350 kol jūs egzistuojate. 207 00:14:52,350 --> 00:14:54,290 Žmonės atsibunda, 208 00:14:54,290 --> 00:14:57,160 nebe priima jūsų ekonominės vergijos. 209 00:14:57,160 --> 00:15:01,130 Įvykdykite nurodymus arba jus nužudysime. 210 00:15:01,130 --> 00:15:02,960 Jūs esate perspėti. 211 00:15:07,640 --> 00:15:09,100 Paleisk iš naujo. 212 00:15:13,570 --> 00:15:16,580 Ei, prašau nupirkite mano diską. Kainuoja tik 20 like paspaudimų. 213 00:15:16,580 --> 00:15:19,050 Ei, jis jums patiks, prisiekiu. 214 00:15:19,050 --> 00:15:20,250 Diskas nemokamas. Prašau tik jūsų Tweet'o. 215 00:15:20,250 --> 00:15:22,150 Padėkite man pasiekti daugiau sekėjų socialiniuose tinkluose. 216 00:15:22,150 --> 00:15:24,120 Žinai, sakyk taip: "Noriu surengti susitikimą. 217 00:15:24,120 --> 00:15:25,450 Jis visai kaip..." 218 00:15:25,450 --> 00:15:26,450 O, Elijotai! 219 00:15:26,450 --> 00:15:28,420 Ei, sveikinu, žmogau. 220 00:15:28,420 --> 00:15:30,990 Allsafe paplito po visą internetą šiandien, tik dėl tavęs. 221 00:15:30,990 --> 00:15:33,460 Žmogau, turime atšvęsti. Turime užsakę vietą 222 00:15:33,460 --> 00:15:35,400 keturiems Mortone, trečiadienį. 223 00:15:35,400 --> 00:15:37,500 Ši kita pora, su kuria norėjome eiti atšaukė. 224 00:15:37,500 --> 00:15:39,000 Gal nori prisijungti? 225 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Jų kepsniai žiauriai skanūs. Kainuoja tik 29.95 doleriai... 226 00:15:41,000 --> 00:15:42,100 Nemanau, kad Elijotui tai patiks. 227 00:15:42,100 --> 00:15:43,170 Jo, gerai. 228 00:15:43,170 --> 00:15:45,670 Tikrai? Gerai. Nuostabu, žmogau. 229 00:15:45,670 --> 00:15:48,680 Ir, ei, kodėl mums nesurengus dvigubo pasimatymo? 230 00:15:48,680 --> 00:15:50,180 Girdėjau, kad turi merginą. 231 00:15:50,180 --> 00:15:52,310 Oli, neturėjai nieko sakyti. 232 00:15:52,310 --> 00:15:53,710 Mažute, viskas gerai. Elijotui tai netrukdo. 233 00:15:53,720 --> 00:15:56,150 Jo, gerai. Turiu eiti. 234 00:15:56,150 --> 00:15:59,650 Kaimynai skundžiasi, kad šuo loja. 235 00:16:05,460 --> 00:16:07,330 Nuo kada jis turi šunį? 236 00:16:07,330 --> 00:16:08,530 Jau, jau, jau, jau, jau. 237 00:16:08,530 --> 00:16:09,600 Atrodote kaip nuostabi pora. 238 00:16:09,600 --> 00:16:11,000 Jau, išleidau savo albumą ne senei, 239 00:16:11,000 --> 00:16:12,400 Patinka repas, hip hopas? 240 00:16:12,400 --> 00:16:14,670 Jau, šis šūdas gilus, lyriškai, poetiškai. 241 00:16:14,670 --> 00:16:16,370 Jau, tavo merginai patiks, žmogau, prisiekiu. 242 00:16:16,370 --> 00:16:17,570 Nagi, žmogau, buvau prie mūsų namo 243 00:16:17,570 --> 00:16:18,710 jau dvi savaites. 244 00:16:18,710 --> 00:16:20,170 Gerai, žinai ką, paimsiu, 245 00:16:20,180 --> 00:16:21,470 jeigu nuo mūsų atstosi. 246 00:16:21,480 --> 00:16:23,440 Ačiū, ačiū, žmogau, ačiū. 247 00:16:23,450 --> 00:16:25,610 Ir Tweet'insiu, bet tik jeigu patiks, gerai? 248 00:16:25,610 --> 00:16:27,510 Turiu tik 48 sekėjus, bet jie kyla. 249 00:16:27,520 --> 00:16:29,180 - Ne abejoju, ne abejoju. - Yra kuriems patinka muzika... 250 00:16:29,180 --> 00:16:30,250 Suprantu, suprantu. 251 00:16:30,250 --> 00:16:31,450 - Jo. - Gerai. 252 00:16:31,450 --> 00:16:32,750 Jau, aš vertinu tai, tikrai. 253 00:16:32,750 --> 00:16:34,250 - Geros jums dienos. - Taip, tau irgi. 254 00:16:34,260 --> 00:16:35,520 Ačiū labai. Paklausyk antrą dainą. 255 00:16:35,520 --> 00:16:38,460 - Antrą dainą. - Gerai, žmogau. 256 00:16:38,460 --> 00:16:39,990 Tai nebuvo plano dalis. 257 00:16:40,000 --> 00:16:42,230 Informacijos nutekinimas? Terio Colbio paleidimas? 258 00:16:42,230 --> 00:16:44,100 Nelogiška. 259 00:16:44,100 --> 00:16:46,530 Turiu nebebendrauti su "Velniop visuomenę". 260 00:16:46,530 --> 00:16:48,070 Turiu atsijungti. 261 00:16:48,070 --> 00:16:49,670 Turiu paskambinti ir apsimesti, kad sergu, pora diena nesirodyti ir... 262 00:17:05,790 --> 00:17:08,790 Žmogau! Jėzau Kristau! Aš nuoga, sūdžiau! 263 00:17:08,790 --> 00:17:10,660 Nežiūrėk į mane! 264 00:17:10,660 --> 00:17:12,460 Kodėl tu mano duše? 265 00:17:12,460 --> 00:17:14,490 Na, laukiau tavęs. 266 00:17:14,500 --> 00:17:16,030 Turėjai ateiti praeitą naktį. 267 00:17:16,030 --> 00:17:18,430 - Ar pamiršai? - Ateiti? Kur? 268 00:17:18,430 --> 00:17:20,500 Viskas gerai, visi ateis vėliau. 269 00:17:26,740 --> 00:17:29,340 Aš vagiu tavo drabužius. 270 00:17:29,340 --> 00:17:32,780 Ant mano suknelės spermos dėmės. 271 00:17:34,150 --> 00:17:37,280 Jėzau, aš tik juokauju. 272 00:17:37,290 --> 00:17:38,720 Mano daiktai skalbime. 273 00:17:38,720 --> 00:17:41,650 Pasiskolinsiu kuriam laikui. 274 00:17:41,660 --> 00:17:43,460 Ai, be to, 275 00:17:43,460 --> 00:17:46,060 tavo šuo prišiko tau ant lovos. 276 00:17:46,060 --> 00:17:49,130 Turi jį vedžioti. 277 00:17:49,130 --> 00:17:52,230 Ei, prašau prižiūrėk Fliperį kuriam laikui. 278 00:17:52,230 --> 00:17:54,230 Jei tikriausiai reikia išeiti pasivaikščioti. 279 00:17:54,240 --> 00:17:56,100 Ji visur šika. 280 00:17:56,100 --> 00:17:57,270 Elijotai, aišku, kad jei reikia pasivaikščioti. 281 00:17:57,270 --> 00:17:58,640 Ji šiuo. 282 00:17:58,640 --> 00:18:02,340 Ei, aš noriu sustoti ir nusipirkti jogurto prieš važiuojant. 283 00:18:03,710 --> 00:18:06,610 Ateisiu vėliau. 284 00:18:06,610 --> 00:18:09,680 - Aš tau skolingas. - Taip, žiauriai. 285 00:18:14,700 --> 00:18:16,700 Leidinys skirtas Moviex.in svetainei. 286 00:18:21,160 --> 00:18:23,330 Iš kur žinai, kur aš gyvenu? 287 00:18:23,330 --> 00:18:26,200 Kodėl aš neturėčiau žinoti kur tu gyveni? 288 00:18:26,200 --> 00:18:30,700 Nežinau. Aš nežinau kur tu gyveni. 289 00:18:30,710 --> 00:18:32,640 Na, 290 00:18:32,640 --> 00:18:36,480 kol kas aš niekur negyvenu. 291 00:18:36,480 --> 00:18:40,480 Sūdžius su kuriuo susitikinėjau man pasipiršo, ar gali patikėti? 292 00:18:40,480 --> 00:18:43,250 Noriu pasakyti, koks jis šiknius. 293 00:18:43,250 --> 00:18:45,850 Na, mes susipykome ir... 294 00:18:45,850 --> 00:18:47,750 Ką aš čia darau? 295 00:18:47,760 --> 00:18:50,360 Ši mergina visai išprotėjus. 296 00:18:50,360 --> 00:18:52,460 Turiu grįžti atgal, pasakyti Gideonui viską. 297 00:18:52,460 --> 00:18:53,660 Jis supras, tiesa? 298 00:18:53,660 --> 00:18:55,130 Jis žinos ką daryti. 299 00:18:55,130 --> 00:18:57,330 Tai nesvarbu. Jis pasiims mane atgal. 300 00:18:57,330 --> 00:18:58,660 Jis tik turi pamiršti tą 301 00:18:58,670 --> 00:19:01,730 "meilė amžina" nesąmonę. 302 00:19:01,740 --> 00:19:03,670 Pradingsiu kuriam laikui, 303 00:19:03,670 --> 00:19:05,610 ir jis susipras. 304 00:19:05,610 --> 00:19:06,770 Pasitraukite nuo durų. 305 00:19:06,770 --> 00:19:09,440 Žinai, kaip būna. 306 00:19:09,440 --> 00:19:11,780 Greičiau! 307 00:19:20,350 --> 00:19:22,190 Ir ji juos mato? 308 00:19:22,190 --> 00:19:23,560 Ką? 309 00:19:23,560 --> 00:19:27,430 Man patinka greit judėti. 310 00:19:27,430 --> 00:19:31,360 Kalbant apie tai, tai vienas iš labiausiai erzinančių dalykų... 311 00:19:31,370 --> 00:19:35,170 Bet jeigu Tyrelis sužinos? Ką jis padarys? 312 00:19:35,170 --> 00:19:37,470 Šūdas, nėra tokio scenarijau, kuriame 313 00:19:37,470 --> 00:19:40,310 aš nebūčiau nužudytas arba nesėsčiau į kalėjimą. 314 00:19:40,310 --> 00:19:43,810 Nes aš norėjau vėžlio ir jis sakė ne... 315 00:19:43,810 --> 00:19:46,310 Man reikės apsistoti pas tave pora nakčių. 316 00:19:46,310 --> 00:19:48,550 Tau tinka? 317 00:19:48,550 --> 00:19:50,250 Rimtai? 318 00:19:50,250 --> 00:19:52,520 Gerai! Apsistosiu Moblyje. 319 00:19:52,520 --> 00:19:54,620 Man vis tiek nepatinka šunys. 320 00:19:54,620 --> 00:19:56,460 Ypač tie, kurie šika į lovas. 321 00:19:56,460 --> 00:19:58,560 Rimtai, kaip tu taip gyveni? 322 00:19:58,560 --> 00:20:00,430 Kaip tu eini miegoti, kai žinai, kad... 323 00:20:00,430 --> 00:20:01,760 Viską ką žinau tai, 324 00:20:01,760 --> 00:20:03,530 kad čia gali būti spąstai. 325 00:20:03,530 --> 00:20:05,700 Galiu mirti, kai tik įeisiu pro tas duris. 326 00:20:05,700 --> 00:20:09,600 Nagi, vaike. Turime ką nuveikti. 327 00:20:09,600 --> 00:20:11,370 Didelius darbus. 328 00:20:20,510 --> 00:20:22,950 Valandos žmogus. 329 00:20:27,220 --> 00:20:28,820 Supistos antys. 330 00:20:31,590 --> 00:20:32,990 Ei, ei, žmogau! 331 00:20:32,990 --> 00:20:34,990 Kas... Oj. Šūdas, atsiprašau, atsiprašau, žmogau. 332 00:20:35,000 --> 00:20:36,760 Gerai. 333 00:20:36,760 --> 00:20:38,900 Gerai padirbėjai, žmogau. 334 00:20:38,900 --> 00:20:40,000 Žiauriai gerai. 335 00:20:40,000 --> 00:20:41,300 Taiklei pasakei, žmogau. Taiklei pasakei. 336 00:20:41,300 --> 00:20:42,900 - Žiauriai kietai. - Puikiai. 337 00:20:42,900 --> 00:20:45,240 Kad jau baigėme vienas kitam dėkoti, 338 00:20:45,240 --> 00:20:47,770 ar galime išgirsti planą? 339 00:20:47,780 --> 00:20:49,310 Kur mes su plieno kalnu? 340 00:20:49,310 --> 00:20:50,610 Jei neklystu, 341 00:20:50,610 --> 00:20:52,480 šios linijos nėra 100% saugios 342 00:20:52,480 --> 00:20:54,250 ir mes dar nepradanginom Colbio projekto. 343 00:20:54,250 --> 00:20:55,510 Rimtai? 344 00:20:55,520 --> 00:20:57,620 Praėjo dvi savaitės. Koks susiejimas 345 00:20:57,620 --> 00:20:58,880 su mumis jau būtų pastebėtas. 346 00:20:58,890 --> 00:21:01,390 Linijos yra saugios, Bose, užtikrinu. 347 00:21:01,390 --> 00:21:03,660 - Ačiū. - Noriu pasakyti... 348 00:21:03,660 --> 00:21:05,790 jeigu pasijusi geriau Romero ir aš galime jas... 349 00:21:05,790 --> 00:21:08,030 Puiku! Padėk man pasijusti puikiai. 350 00:21:08,030 --> 00:21:11,430 Aš čia pastovėsiu, apmąstysiu viską. 351 00:21:20,640 --> 00:21:22,040 Kas jai negerai? 352 00:21:22,040 --> 00:21:23,980 Ji sudėtinga mergina. 353 00:21:23,980 --> 00:21:26,050 Dauguma kenkėjiškų programų koduotojos tokios. Ar aš teisus? 354 00:21:26,050 --> 00:21:28,650 Ji pasirodė mano bute. 355 00:21:28,650 --> 00:21:30,320 Kodėl ji žino kur aš gyvenu? 356 00:21:30,320 --> 00:21:31,850 Nesutelk viso dėmesio į ją. Tai būtų kaip 357 00:21:31,850 --> 00:21:33,790 įėjimas į blogą K-skylę, nuo kurios nebe atsikelsi. 358 00:21:33,790 --> 00:21:36,820 Geriau jau susikaupk ties kita mūsų projekto dalimi. 359 00:21:36,820 --> 00:21:40,630 Kometa, natūralių dujų fabrikas prie Albany? 360 00:21:42,560 --> 00:21:45,530 Susprogdinsim jį. 361 00:21:45,530 --> 00:21:48,400 Kodėl jums sprogdinti... 362 00:21:48,400 --> 00:21:50,370 Kometos fabrikas prie pat plieno kalno. 363 00:21:50,370 --> 00:21:52,440 Jis kaip žinai 364 00:21:52,440 --> 00:21:54,810 yra tolima duomenų saugojimo įstaiga, 365 00:21:54,810 --> 00:21:56,380 kiekvienai S&P kampanijai, 366 00:21:56,380 --> 00:21:57,640 įskaitant ir kiekvieno numylėtają... 367 00:21:57,650 --> 00:22:00,550 - Evil Corp. - Bingo! 368 00:22:00,550 --> 00:22:02,950 Tu sunaikinsi jų atsargines kopijas. 369 00:22:02,950 --> 00:22:05,350 Jie ko nors panašaus tikėsis. 370 00:22:05,350 --> 00:22:07,690 Jie aukštame perspėjime, nuo įsilaužimo. 371 00:22:07,690 --> 00:22:09,620 Iš to ką aš girdėjau, jie jau sugavo savo įsilaužėją. 372 00:22:09,620 --> 00:22:11,890 - Ar ne taip? - Ne, nesugavo. 373 00:22:11,890 --> 00:22:14,530 - Tyrelis Welickas žino. - Tą ką jie nori žinoti! 374 00:22:14,530 --> 00:22:16,560 Jis korporacinis robotas, kaip ir visi kiti. 375 00:22:16,560 --> 00:22:18,860 Be to, visa kampanija bus nerami, 376 00:22:18,870 --> 00:22:20,800 nuo duomenų nutekinimų paplatinimų, kuriuos mes jiems paruošėm 377 00:22:20,800 --> 00:22:22,370 ir žmogau, mes turime gėrybių. 378 00:22:22,370 --> 00:22:24,370 Truputį žmonių užimančių aukštas pareigas rasizmo, 379 00:22:24,370 --> 00:22:26,410 seksizmo, fašizmo. 380 00:22:26,410 --> 00:22:28,340 Patikėk, mes paviešinsim tokių dalykų, 381 00:22:28,340 --> 00:22:29,940 kad jie net negalės matyti tiesiai. 382 00:22:29,940 --> 00:22:32,110 Ir prašyti, kad paleistų Colby, kaip išpirką buvo genialu. 383 00:22:32,110 --> 00:22:33,750 Tai atkreips dar daugiau dėmesio į jį, 384 00:22:33,750 --> 00:22:35,450 ir mažiau į mus. 385 00:22:35,450 --> 00:22:38,350 Tai buvo Trentonos idėja. 386 00:22:38,350 --> 00:22:40,550 Ji gal ir atrodo nekaltai, bet aš būčiau atsargus. 387 00:22:40,560 --> 00:22:43,420 Ji turi savyje Allah Akbaro. 388 00:22:43,420 --> 00:22:44,920 Kol visa tai vyksta 389 00:22:44,930 --> 00:22:47,530 tu pasinaudosi savo Allsafe saugumo privilegijomis, 390 00:22:47,530 --> 00:22:49,930 kad įsilaužtum į Kometą ir pakeistum spaudimą, 391 00:22:49,930 --> 00:22:51,800 kad dujotiekio sprogimas 392 00:22:51,800 --> 00:22:53,630 susprogdintų kartu plieno kalną 393 00:22:53,630 --> 00:22:55,700 kartu su "Evil Corp" siela. 394 00:23:00,810 --> 00:23:03,080 Ji apie tai žino? 395 00:23:03,080 --> 00:23:05,010 Ne, tu pirmasis. 396 00:23:07,680 --> 00:23:09,720 Darbuotojai? 397 00:23:09,720 --> 00:23:11,080 Tie kas gyvena prie fabriko... 398 00:23:11,090 --> 00:23:12,890 Ji visi mirs? 399 00:23:12,890 --> 00:23:14,690 Duosim jiems užuominą. 400 00:23:14,690 --> 00:23:17,760 Įjungsi garso signalus. Jiems bus viskas gerai. 401 00:23:19,930 --> 00:23:21,830 Tu susprogdinsi dujotiekį. 402 00:23:21,830 --> 00:23:23,930 Elijotai, pasaulis pavojinga vieta, 403 00:23:23,930 --> 00:23:25,630 ne dėl tų kas daro bloga, 404 00:23:25,630 --> 00:23:27,800 bet dėl tų kas tai mato ir nieko nedaro. 405 00:23:27,800 --> 00:23:28,970 Tai karas. 406 00:23:28,970 --> 00:23:31,170 Žmonės mirs. 407 00:23:32,770 --> 00:23:34,410 Kai susprogdinsim dujotiekį, 408 00:23:34,410 --> 00:23:36,640 Darleinos kirminas pradės veikti 409 00:23:36,640 --> 00:23:38,410 Jungtinių valstijų duomenų centre, 410 00:23:38,410 --> 00:23:42,080 tu jį padėjai įrašyti, ačiū tau labai. 411 00:23:42,080 --> 00:23:45,680 Nereikalingos atsarginės kopijos rytų duomenų centre Kinijoje... 412 00:23:45,690 --> 00:23:48,050 juodoji armija mums su tuo padės. 413 00:23:48,060 --> 00:23:51,060 Juodoji armija? Kodėl, žmogau? 414 00:23:51,060 --> 00:23:52,830 Jie neturi kodo. Jie laužia bet kam: 415 00:23:52,830 --> 00:23:54,690 teroristams, Šiaurės Korėjai, Iranui, Rusijai... 416 00:23:54,700 --> 00:23:56,060 Tai reiškia, kad jie nekenčia Junginių valstijų kapitalizmo 417 00:23:56,060 --> 00:23:59,930 taip pat kaip ir mes. 418 00:23:59,930 --> 00:24:02,900 Ir paskutinis, bet ne blogiausias. 419 00:24:02,900 --> 00:24:04,570 Plieno kalnas. 420 00:24:04,570 --> 00:24:07,640 Programišių dilema. Ką daryti, 421 00:24:07,640 --> 00:24:09,540 kai duomenys kuriuos nori sunaikinti 422 00:24:09,540 --> 00:24:11,710 yra nepasiekiamoje vietoje? 423 00:24:17,580 --> 00:24:19,890 Aš nieko nežudysiu. 424 00:24:21,820 --> 00:24:24,020 Pasakyk man vieną dalyką, Elijotai. 425 00:24:24,030 --> 00:24:26,090 Tu vienas ar nulis? 426 00:24:27,730 --> 00:24:29,500 Tokį klausimą turi klausti savęs. 427 00:24:29,500 --> 00:24:31,630 Ar tu taip ar ne? 428 00:24:31,630 --> 00:24:34,570 Ar tu ką nors darysi ar ne? 429 00:24:37,470 --> 00:24:40,140 Tu... tu žiūrėjai į kompiuterio ekraną 430 00:24:40,140 --> 00:24:42,480 per ilgai, žmogau. 431 00:24:42,480 --> 00:24:44,080 Gyvenimas ne toks paprastas. 432 00:24:44,080 --> 00:24:46,050 Ar tikrai? 433 00:24:46,050 --> 00:24:48,480 Aišku, yra pilkumų, 434 00:24:48,480 --> 00:24:50,580 bet kai supranti tai, 435 00:24:50,590 --> 00:24:54,590 ties kiekvienu pasirinkimu yra arba vienas arba nulis. 436 00:24:54,590 --> 00:24:57,690 Tu arba ką nors darai arba ne. 437 00:24:57,690 --> 00:25:00,230 Jeigu išeisi per tas duris, nuspręsi nieko nedaryti, 438 00:25:00,230 --> 00:25:04,100 pasakyti ne, tai reiškia, kad negalėsi grįžti čia. 439 00:25:04,100 --> 00:25:07,570 Išeisi, tu nebebūsi viso šito dalis. 440 00:25:07,570 --> 00:25:10,500 Tu būsi nulis. 441 00:25:10,510 --> 00:25:12,100 Jeigu liksi, 442 00:25:12,110 --> 00:25:15,210 jeigu norėsi pakeisti pasaulį, 443 00:25:15,210 --> 00:25:17,010 tapsi taip. 444 00:25:17,010 --> 00:25:20,180 Tapsi vienu. 445 00:25:20,180 --> 00:25:22,520 Taigi, klausiu dar kartą: 446 00:25:22,520 --> 00:25:25,750 tu vienas ar nulis? 447 00:25:25,750 --> 00:25:27,920 Nekaltas žmogus kalėjime, dėl to ką tu padarei. 448 00:25:27,920 --> 00:25:29,520 Nagi, neapgaudinėkime savęs! 449 00:25:29,520 --> 00:25:33,030 Tai niekaip nesusiję su Colbiu. 450 00:25:35,960 --> 00:25:37,960 Tai net ne apie mano revoliuciją. 451 00:25:37,970 --> 00:25:40,700 Tau tai netgi daugiau. 452 00:25:40,700 --> 00:25:43,640 Tai dėl to, kad tie sūdžiai lėtai žudė tavo tėvą 453 00:25:43,640 --> 00:25:45,170 ir tu norėjai, kad jis dėl to ką nors darytų. 454 00:25:45,170 --> 00:25:48,110 Bet jis nedarė. Jis buvo nulis, 455 00:25:48,110 --> 00:25:50,780 toks kaip ir tu. 456 00:25:52,710 --> 00:25:54,780 Eik velniop. 457 00:25:57,680 --> 00:26:00,690 Vėl dingsti? 458 00:26:02,620 --> 00:26:05,760 Aš nieko nežudysiu. Aš pasitraukiu. 459 00:26:07,690 --> 00:26:10,100 Tu negali nuo šito pasitraukti. 460 00:26:10,100 --> 00:26:11,630 Galime tai padaryti ir su ir be tavęs, 461 00:26:11,630 --> 00:26:13,830 bet tu vis tiek viso šito dalis! 462 00:26:13,830 --> 00:26:16,970 Taip, net kapišonas negali tavęs apsaugoti, kalę! 463 00:26:16,970 --> 00:26:18,600 Tai buvo klaida. 464 00:26:18,610 --> 00:26:20,170 Turiu juos įduoti. Ar man juos įduoti? 465 00:26:20,170 --> 00:26:22,610 Ar būsiu bėdoje? Šūdas, ji teisi. 466 00:26:22,610 --> 00:26:25,180 Aš dabar kaltas. Ne, mes kalti. 467 00:26:25,180 --> 00:26:28,310 Tu irgi į tai įsivėlei, taigi pradėk galvoti apie sprendimus. 468 00:26:40,630 --> 00:26:42,230 Ei, Shayla. 469 00:26:42,230 --> 00:26:44,700 Ei, žmogau. 470 00:26:44,700 --> 00:26:47,170 Ar galiu kuo nors padėti? 471 00:26:49,700 --> 00:26:53,210 Man... man tik reikia pasikalbėti su Shayla. 472 00:26:53,210 --> 00:26:55,170 Ai, tavo mergina. 473 00:26:55,180 --> 00:26:57,240 Ji vonioje. 474 00:27:01,380 --> 00:27:03,120 Shayla. 475 00:27:03,120 --> 00:27:05,180 Ei, ji tuoj išeis. 476 00:27:07,390 --> 00:27:10,720 Gali atsisėsti ir palaukti jeigu nori. 477 00:27:10,730 --> 00:27:13,630 Manau turėtume pažiūrėti ar jei viskas gerai. 478 00:27:16,030 --> 00:27:20,000 Tu juokingas. Man tu patinki. 479 00:27:20,000 --> 00:27:22,030 Nebūk nemandagus. 480 00:27:22,040 --> 00:27:24,970 Sės čia ir lauk. 481 00:27:42,760 --> 00:27:45,260 Ne, prisiminiau. 482 00:27:48,190 --> 00:27:50,260 Tu vartoji tik tai. 483 00:27:50,260 --> 00:27:54,270 Vienintelį tave žinau, kad vartotum panaikinimo vaistus kartu su šituo. 484 00:27:54,270 --> 00:27:56,440 Tai protinga. 485 00:27:56,440 --> 00:27:59,300 Turbūt įtikinai save, kad tu ne narkomanas. 486 00:27:59,310 --> 00:28:02,110 O, šūdas. 487 00:28:02,110 --> 00:28:04,310 Pamiršau prisistatyti. Aš Fernandas... 488 00:28:04,310 --> 00:28:06,310 Fernandas Vera, Shaylos tiekėjas. 489 00:28:06,310 --> 00:28:08,450 Vienas iš blogiausių žmonių, kuriuos esu nulaužęs. 490 00:28:08,450 --> 00:28:12,220 Jo slaptažodis? "valgykpimpalą6969." 491 00:28:12,220 --> 00:28:14,150 Nepaisant to, kad jis 492 00:28:14,160 --> 00:28:15,890 išleidžia daug pinigų pornui, 493 00:28:15,890 --> 00:28:17,120 bet ir daro visus narkotikų sandorius 494 00:28:17,120 --> 00:28:19,360 per elektroninį paštą, IMs, Twitter'į. 495 00:28:19,360 --> 00:28:21,990 Faktas, kad jo dar nesugavo policiją man nesuvokiamas. 496 00:28:22,000 --> 00:28:23,800 Jeigu jie turėtų bent pusę smegenų, 497 00:28:23,800 --> 00:28:26,200 jie galėtų iššifruoti jo gaujos lengvus kodus, 498 00:28:26,200 --> 00:28:28,330 jeigu juos galima taip vadinti. 499 00:28:28,340 --> 00:28:30,700 Po poros valandų lyginimo jo Tweet'us 500 00:28:30,710 --> 00:28:32,070 su naujienomis, 501 00:28:32,070 --> 00:28:34,010 supratau, kad "sausainis" ir "šaunu" 502 00:28:34,010 --> 00:28:35,870 reiškia ginklus. 503 00:28:35,880 --> 00:28:38,840 "Maistas", "jūros kriauklės" arba "dujos" reiškia kulkas. 504 00:28:38,850 --> 00:28:41,480 Ir geriausias: "eiti miegoti ilgiau." 505 00:28:41,480 --> 00:28:43,780 Dar nesupratau tiesioginio ryšio, 506 00:28:43,780 --> 00:28:45,480 bet ginklai plius kulkos 507 00:28:45,490 --> 00:28:47,790 gali reikšti tik vieną dalyką. 508 00:28:47,790 --> 00:28:49,220 Galvojau apie jo įdavimą, 509 00:28:49,220 --> 00:28:51,360 bet ji Shaylos vienintelis tiekėjas. 510 00:28:51,360 --> 00:28:53,790 Įduosiu jį, prarasiu narkotikus 511 00:28:53,790 --> 00:28:57,060 ir su viskuo kas dabar vyksta, negaliu to padaryti. 512 00:28:57,060 --> 00:28:59,800 Supranti tai? 513 00:28:59,800 --> 00:29:02,000 Na, žmogau, 514 00:29:02,000 --> 00:29:05,140 neturiu dėl ko nerimauti. 515 00:29:05,140 --> 00:29:08,740 Tik atnešiau tau narkotikų. 516 00:29:08,740 --> 00:29:10,210 Be to, koks tavo vardas? 517 00:29:12,150 --> 00:29:13,980 Elijotas. 518 00:29:13,980 --> 00:29:15,780 Ką jis reiškia? 519 00:29:15,780 --> 00:29:18,450 Palauk, tu niekada neieškojai? 520 00:29:18,450 --> 00:29:20,120 Žmogau, turi tai padaryti. 521 00:29:20,120 --> 00:29:22,320 Žmogaus vardo reikšmė yra svarbi. 522 00:29:22,320 --> 00:29:25,820 Ei, jei viskas gerai! Jei viskas gerai. 523 00:29:29,400 --> 00:29:31,360 Patikėk. 524 00:29:31,370 --> 00:29:34,430 Aš pats pasirūpinau tuo šūdu. 525 00:29:38,970 --> 00:29:41,170 Tu primeni mane, kai buvau jaunas, 526 00:29:41,180 --> 00:29:43,280 prislėgtas ir niūrus. 527 00:29:43,280 --> 00:29:47,250 Kalbant apie tai, bandžiau nusižudyti pora kartų. 528 00:29:47,250 --> 00:29:49,410 Niekada negalėjau to gerai padaryti. 529 00:29:49,420 --> 00:29:52,280 Biologijos nemokėjau geriausiai. 530 00:29:52,290 --> 00:29:56,160 Aš nekenčiau savęs, žmogau. Vis dar nekenčiu. 531 00:29:56,160 --> 00:29:59,090 Maniau, kad tas šūdas buvo mano silpnybė. 532 00:30:05,300 --> 00:30:09,100 Tada supratau, kad tas šūdas yra mano jėga. 533 00:30:09,100 --> 00:30:12,000 Žmonės vaikščioja, vaidina, kad žino kas yra neapykanta. 534 00:30:12,010 --> 00:30:16,380 Ne, niekas to nežino, kol pradedi nekęsti savęs. 535 00:30:16,380 --> 00:30:19,010 Noriu pasakyti kai... 536 00:30:19,010 --> 00:30:21,910 tikrai savęs nekenti. 537 00:30:21,920 --> 00:30:23,950 Tai jėga. 538 00:30:35,900 --> 00:30:41,470 Tu Manes nebijai, tiesa? 539 00:30:41,470 --> 00:30:43,470 Gerai. 540 00:30:43,470 --> 00:30:46,310 Reiškia, kad nešvaisčiau savo laiko bandydamas su tavim susidraugaut. 541 00:30:48,840 --> 00:30:51,010 Tau jų nereikia, tiesa? 542 00:30:51,010 --> 00:30:55,510 Žmogus su tavo drąsa gali iškęsti nedidelį atšaukimą. 543 00:30:55,520 --> 00:31:00,120 Žinai, tu vienintelė priežastis kodėl susitikau su Shayla. 544 00:31:00,120 --> 00:31:03,260 Aš vienintelis mieste turintis viską, 545 00:31:03,260 --> 00:31:05,620 taip pat ir tavo "Suboxone". 546 00:31:05,630 --> 00:31:09,560 Taigi, keistu būdų, aš turėčiau tau dėkoti. 547 00:31:09,560 --> 00:31:11,230 Tu atvedei ją prie manęs. 548 00:31:11,230 --> 00:31:14,230 Tavo žvaigždė skriejanti su manaje, gravitacijoje, 549 00:31:14,240 --> 00:31:17,570 atnešė man mano gyvenimo meilę, Elijotai. 550 00:31:17,570 --> 00:31:19,500 Noriu pasakyti, tai, mus? 551 00:31:19,510 --> 00:31:21,370 Mūsų buvimas čia? 552 00:31:21,380 --> 00:31:23,640 Tai turi... 553 00:31:23,640 --> 00:31:26,210 gražią prasmę. 554 00:31:26,210 --> 00:31:29,950 Bet nesuklysk, ta mergina ten... 555 00:31:29,950 --> 00:31:32,180 yra mano. 556 00:31:32,190 --> 00:31:34,920 Nežinau, ką daryčiau be jos. 557 00:31:34,920 --> 00:31:37,360 Dabar, nežinau kokį susitarimą 558 00:31:37,360 --> 00:31:43,100 jūs turėjote prieš tai, bet dabar kai mes draugai... 559 00:31:43,100 --> 00:31:45,930 Tikiuosi, kad gerbsi šią ribą. 560 00:31:45,930 --> 00:31:48,000 Supranti mane? 561 00:31:57,910 --> 00:32:00,680 Žmogus šiandien į mane jau buvo taip pažiūrėjęs. 562 00:32:00,680 --> 00:32:03,020 Galiu pasakyti tik vieną dalyką, 563 00:32:03,020 --> 00:32:05,650 protingas laikas būti išsigandusiam, žmogau... 564 00:32:07,920 --> 00:32:09,990 Ir neprotingas laikas. 565 00:32:15,430 --> 00:32:16,700 Shayla? 566 00:32:16,700 --> 00:32:18,300 Užrakinimo atrakintojas. 567 00:32:18,300 --> 00:32:19,970 Kiekvieną programišiaus mėgstamiausias sportas. 568 00:32:19,970 --> 00:32:21,300 Tobula sistema nulaužimui, 569 00:32:21,300 --> 00:32:23,300 dėl to, kad čia ne taip kaip virtualiose, 570 00:32:23,300 --> 00:32:25,240 kai atrakini, gali tai pajusti. 571 00:32:25,240 --> 00:32:26,570 Gali tai matyti. Gali tai girdėti. 572 00:32:33,150 --> 00:32:37,050 Shayla. 573 00:32:37,050 --> 00:32:38,420 Ei. 574 00:32:38,420 --> 00:32:40,050 Shayla. 575 00:32:40,050 --> 00:32:42,650 Atsibusk. 576 00:32:45,460 --> 00:32:48,160 Kas nutiko? 577 00:32:48,160 --> 00:32:51,200 Viskas gerai? 578 00:32:51,200 --> 00:32:53,300 Kodėl čia buvo tas šiknius? 579 00:32:53,300 --> 00:32:55,230 Kodėl aš vonioje? 580 00:33:04,210 --> 00:33:08,450 Nežinau, jis užsuko. Mes parūkėme... 581 00:33:08,450 --> 00:33:10,250 Prisimeni turėjus seksą su juo? 582 00:33:10,250 --> 00:33:13,590 Ką? Ne. 583 00:33:13,590 --> 00:33:15,290 Bet jis prisimena. 584 00:33:15,290 --> 00:33:16,560 Gerai, einam. 585 00:33:16,560 --> 00:33:18,590 - Pasiimk rankinę, pasirūpink... - Sustok. 586 00:33:18,590 --> 00:33:22,290 Aš niekur neisiu, gerai? 587 00:33:22,300 --> 00:33:23,660 Kaip suprasti? 588 00:33:23,660 --> 00:33:26,000 Ai, jis tiesiog išsisuks? 589 00:33:27,730 --> 00:33:29,630 Negaliu pas jį sugrįžti. Ei, man nereikia tų piliulių. 590 00:33:29,640 --> 00:33:32,700 - Susirask kitą tiekėją. - Negaliu. 591 00:33:36,480 --> 00:33:40,410 Jis duoda labai gerų sandėrių. 592 00:33:40,410 --> 00:33:42,280 Gaunu gerus pinigus. 593 00:33:42,280 --> 00:33:44,120 Štai ir vėl, 594 00:33:44,120 --> 00:33:46,120 nematoma ranka, mus kontroliuoja, 595 00:33:46,120 --> 00:33:49,120 netgi jeigu ir stumia mus nuo skausmo slenksčio. 596 00:33:49,120 --> 00:33:52,290 Tai nesibaigs. 597 00:33:52,290 --> 00:33:54,260 Kas jeigu jis tai vėl padarys? 598 00:33:54,260 --> 00:33:57,730 Pažadėk, kad nieko nedarysi, gerai? 599 00:33:57,730 --> 00:33:59,800 Aš rimtai, Elijotai. 600 00:33:59,800 --> 00:34:02,800 Nieko negali padaryti. 601 00:34:02,800 --> 00:34:05,270 Aš neturiu pasirinkimo. 602 00:34:07,070 --> 00:34:08,340 Ei... 603 00:34:08,340 --> 00:34:11,340 Ar gali šiąnakt čia miegoti? 604 00:34:15,750 --> 00:34:17,580 Pasirinkimai. 605 00:34:17,580 --> 00:34:19,790 Galbūt Ponas Robotas teisus. 606 00:34:19,790 --> 00:34:24,060 Štai dėl ko visa tai, gyvenimo taip ir ne. 607 00:34:24,060 --> 00:34:27,590 Bet ar mes juos nusprendžiame ar jie mus? 608 00:34:27,590 --> 00:34:30,060 Fernandas Vera. Jo atsikratysiu, 609 00:34:30,060 --> 00:34:32,200 atsikratysiu ir savo narkotikų prekeivės tiekėjo. 610 00:34:32,200 --> 00:34:34,070 Atsikratysiu morfino. 611 00:34:34,070 --> 00:34:37,440 Ir skausmas, kuri taip ilgai laikiau savyje, tiesiog trykšte trykšta. 612 00:34:37,440 --> 00:34:39,300 Taip, galėčiau surasti kitą tiekėją, 613 00:34:39,310 --> 00:34:42,340 bet kaip Vera sakė, niekas gatvėse nepardavinėja "Suboxone". 614 00:34:42,340 --> 00:34:44,680 Galiu ir toliau skaitmeniniu būdų padirbinėti išrašymus, 615 00:34:44,680 --> 00:34:47,710 bet vaistinės labai saugo savo prekes. 616 00:34:47,710 --> 00:34:50,220 Dauguma vietų priima tik popierinius išrašymus. 617 00:34:50,220 --> 00:34:52,550 Nuolat gauti papildymus nėra realistiška 618 00:34:52,550 --> 00:34:54,620 ir taip pat buvimas narkomanu. 619 00:34:54,620 --> 00:34:58,590 Taigi nebevartoju arba leidžiu Verui egzistuoti. 620 00:34:58,590 --> 00:35:01,630 Žinau ką galvojate. Atsakymas per daug akivaizdus. 621 00:35:01,630 --> 00:35:04,230 Vera gal ir permiegojo su Shayla anksčiau, 622 00:35:04,230 --> 00:35:06,200 bet dabar jis ją išragino. 623 00:35:09,670 --> 00:35:13,340 Kaip ir Shayla, jis man nepalieka kito pasirinkimo. 624 00:35:13,340 --> 00:35:16,410 Jam negalima toliau egzistuoti. 625 00:35:28,350 --> 00:35:32,420 Galbūt turėtume pradėti nuo to kaip tu jautiesi. 626 00:35:35,660 --> 00:35:38,530 Blogai. 627 00:35:38,530 --> 00:35:42,470 Kas tau blogai? 628 00:35:42,470 --> 00:35:43,670 Viskas. 629 00:35:45,610 --> 00:35:48,570 Pasakyk man pora pavyzdžių. 630 00:35:53,250 --> 00:35:58,750 Kaip mes žinoti, kad aš kontroliuojame savo gyvenimą? 631 00:35:58,750 --> 00:36:01,920 Kad nepasirenkame geriausio, 632 00:36:01,920 --> 00:36:05,190 kas mums duodama ir viskas. 633 00:36:05,190 --> 00:36:09,260 Visada bandome pasirinkti iš dviejų galimų. 634 00:36:09,260 --> 00:36:13,230 Kaip jūsų du paveikslai laukiamajame. 635 00:36:13,230 --> 00:36:17,570 Arba... Kola ir Pepsii. 636 00:36:17,570 --> 00:36:20,640 Mc Donaldas arba Burger Kingas? 637 00:36:20,640 --> 00:36:25,640 Hyundai arba Honda? 638 00:36:28,680 --> 00:36:33,250 Tai visa to dalis, tiesa? 639 00:36:33,250 --> 00:36:36,290 Tiesiog nesufokusuotas pakankamai. 640 00:36:36,290 --> 00:36:38,720 Tai pasirinkimo iliuzija. 641 00:36:38,730 --> 00:36:41,890 Pusė mūsų net negali pasirinkti savo... 642 00:36:41,900 --> 00:36:45,400 savo televizijos, dujų, elektros. 643 00:36:45,400 --> 00:36:49,770 Vandens kurį geriame, sveikatos draudimo. 644 00:36:49,770 --> 00:36:52,970 Jeigu ir galėtume, ar tai mums rūpėtų? 645 00:36:52,970 --> 00:36:56,470 Jeigu mūsų vienintelis pasirinkimas Blue Cross ar Blue Shield, 646 00:36:56,480 --> 00:36:59,410 koks čia blet skirtumas? 647 00:37:04,320 --> 00:37:08,850 Ar jie... ar jie ne tokį matys? 648 00:37:08,860 --> 00:37:10,920 Ne, žmogau... 649 00:37:10,920 --> 00:37:14,860 mūsų pasirinkimai jau už mus parinkti, 650 00:37:14,860 --> 00:37:18,330 senei. 651 00:37:18,330 --> 00:37:21,430 Atsiprašau, kad manai, jog nekontroliuoji savo gyvenimo. 652 00:37:23,370 --> 00:37:28,770 Maniau, kad dariau kai ką gero. 653 00:37:28,780 --> 00:37:33,350 Buvau dalis tokio... projekto. 654 00:37:33,350 --> 00:37:37,320 Maniau, kad būsiu kažko ypatingo dalis. 655 00:37:41,690 --> 00:37:43,520 Ir dabar? 656 00:37:43,520 --> 00:37:46,490 Dabar... 657 00:37:46,490 --> 00:37:49,030 Pasirodo, kad tai buvo klaida, 658 00:37:49,030 --> 00:37:51,530 kaip ir visa kita. 659 00:37:51,530 --> 00:37:56,470 Koks skirtumas, tiesa? 660 00:37:56,470 --> 00:37:59,740 Gal geriau visai... nieko nedaryti. 661 00:37:59,740 --> 00:38:03,510 Geriau visai nieko nedaryti. 662 00:38:03,510 --> 00:38:05,510 Šią problemą tu jau seniau sakei, 663 00:38:05,510 --> 00:38:08,510 problema ne jausmas, kad tu kontrolėje. 664 00:38:08,520 --> 00:38:10,580 Ar prisimeni? 665 00:38:13,450 --> 00:38:16,290 Kai kalbėjome apie tavo tėvą. 666 00:38:16,290 --> 00:38:18,690 Kalbėjai, kaip jis pasirinko nieko nedaryti, 667 00:38:18,690 --> 00:38:21,430 kai kovojo su vėžiu. 668 00:38:21,430 --> 00:38:22,890 Sakei jam, kad jis 669 00:38:22,900 --> 00:38:24,530 galėjo kovoti su kampanija, kuri sukėlė jam vėžį. 670 00:38:24,530 --> 00:38:26,360 Galėjo žmonėms apie tai pasakyti. 671 00:38:26,370 --> 00:38:29,930 Galėjo būti geriau aprūpintas. 672 00:38:29,940 --> 00:38:33,840 Vietoj to, jis nedarė nieko. 673 00:38:33,840 --> 00:38:38,780 Galbūt tavo tėvas jautėsi taip pat kaip tu dabar. 674 00:38:38,780 --> 00:38:41,850 Po visko, tu ką tik sakei, koks skirtumas? 675 00:38:41,850 --> 00:38:44,020 - Tai skiriasi. - Skiriasi tik tas, 676 00:38:44,020 --> 00:38:46,950 kad tu radai galimybes, Elijotai. 677 00:38:46,950 --> 00:38:50,560 Tai tavo galia. Tai tavo kontroliavimas. 678 00:38:50,560 --> 00:38:54,890 Neturi tiesiog imti to, ką tau duoda gyvenimas. 679 00:38:54,900 --> 00:38:56,590 Nagi. 680 00:38:56,600 --> 00:38:59,500 Sakyk kas su tavim vyksta. 681 00:38:59,500 --> 00:39:02,070 Negaliu tau padėti, jeigu nieko nesakai. 682 00:39:02,070 --> 00:39:03,740 Užsičiaupk! 683 00:39:06,670 --> 00:39:08,340 Užsičiaupk! 684 00:39:11,040 --> 00:39:12,880 Po akim turi maišelius. 685 00:39:12,880 --> 00:39:14,710 Tu rėkauji. Tu nervingas. 686 00:39:14,720 --> 00:39:16,780 Pastarąjį mėnesį, mačiau tavo 687 00:39:16,780 --> 00:39:22,050 elgesio kitimą į senąjį. 688 00:39:22,060 --> 00:39:25,590 Kas vyksta? 689 00:40:23,950 --> 00:40:25,780 Jis neatsako. 690 00:40:25,790 --> 00:40:30,050 Na, turėsime jo paklausti rytoj. 691 00:40:30,060 --> 00:40:32,190 Kiekvieną kartą kai bandau paleisti arba nukopijuoti, 692 00:40:32,190 --> 00:40:35,760 mano kompiuteris užstringa ir išspjauna diską. 693 00:40:35,760 --> 00:40:38,800 Jam kažkas negerai. 694 00:40:38,800 --> 00:40:41,930 Jis šiandien keistai elgėsi darbe. 695 00:40:52,650 --> 00:40:54,210 Ar kažką sakei, mažute? 696 00:40:54,210 --> 00:40:55,880 Kažkas negerai. 697 00:40:55,880 --> 00:40:57,550 Gal man nueiti pas jį? 698 00:40:57,550 --> 00:40:59,950 Ir tiesiog... 699 00:40:59,950 --> 00:41:01,950 Pažiūrėti kaip jis laikosi? 700 00:41:01,960 --> 00:41:04,460 Nagi. 701 00:41:04,460 --> 00:41:07,230 Tai juokinga. 702 00:41:07,230 --> 00:41:08,890 Žinai, jis visada buvo keistas, teisingai? 703 00:41:08,900 --> 00:41:13,600 Aš dėl jo nerimauju. 704 00:41:15,800 --> 00:41:18,140 Mano bičiulis iš Arizonos, Fredas parašė man. 705 00:41:18,140 --> 00:41:21,070 Jis nori išgerti. 706 00:41:21,070 --> 00:41:23,540 Neturėčiau ilgai užtrukti. 707 00:41:24,810 --> 00:41:26,040 Gerai. 708 00:41:38,760 --> 00:41:40,760 Leidinys skirtas Moviex.in svetainei. 709 00:42:09,830 --> 00:42:11,330 Mes viduj. 710 00:42:38,150 --> 00:42:41,550 "Gilios aistros, ilgesys... 711 00:42:41,560 --> 00:42:44,020 "Jie du, niekada nebuvo jautę tokios meilės, 712 00:42:44,020 --> 00:42:48,560 tokio artumo, tokio ryšio." 713 00:42:48,560 --> 00:42:51,030 Radau būdą tai padaryti be... 714 00:42:51,030 --> 00:42:53,100 Sėsk. 715 00:43:02,980 --> 00:43:04,280 Žinau kaip sunaikinti atsargines kopijas, 716 00:43:04,280 --> 00:43:06,210 nesunaikinus dujotiekio. 717 00:43:06,210 --> 00:43:08,110 Žinai, Elijotai, manau mes jau išsprendėme 718 00:43:08,110 --> 00:43:10,750 šį dalyką tarp mūsų. Ar tu neišėjai? 719 00:43:10,750 --> 00:43:12,280 - Išėjau. - Ar nesakiau, 720 00:43:12,290 --> 00:43:13,990 jeigu išeisi, 721 00:43:13,990 --> 00:43:17,060 tu nebebūsi viso šito dalis? 722 00:43:17,060 --> 00:43:18,920 Turiu gerą planą... 723 00:43:18,930 --> 00:43:20,360 Jeigu nori, kad vėl tave įleisčiau, 724 00:43:20,360 --> 00:43:23,230 turime prieiti prie supratimo, 725 00:43:23,230 --> 00:43:24,660 skolos, kurią turi sumokėti, 726 00:43:24,660 --> 00:43:26,600 nes, prisimeni, tu išėjai. 727 00:43:26,600 --> 00:43:28,100 Maniau, kad tu netiki skolomis. 728 00:43:28,100 --> 00:43:30,640 Netiesa. Aš tikiu skolomis. 729 00:43:30,640 --> 00:43:33,000 Tikiu jų panaikinimu. 730 00:43:37,210 --> 00:43:39,840 Ko tu nori? 731 00:43:41,750 --> 00:43:44,620 Noriu, kad papasakotum apie savo tėvą. 732 00:43:44,620 --> 00:43:46,820 Žmogau, tu nepateksi į mano galvą. 733 00:43:46,820 --> 00:43:48,890 Tavo Davido Koreshi šūdas ant Manes neveikia. 734 00:43:48,890 --> 00:43:51,060 Pasakyk man kaip jis mirė. 735 00:43:51,060 --> 00:43:52,660 Kodėl? Man kai kas sako, 736 00:43:52,660 --> 00:43:54,790 kad tu jau pasižiūrėjai. 737 00:43:54,790 --> 00:43:57,200 Noriu tai išgirsti iš tavęs. 738 00:44:03,840 --> 00:44:05,370 Jeigu tai padarysiu... 739 00:44:05,370 --> 00:44:07,110 grįšime į vietą 740 00:44:07,110 --> 00:44:09,340 ir aptarsime planą su kitais? 741 00:44:23,090 --> 00:44:26,360 Nežinau, ką nori, kad pasakyčiau. 742 00:44:26,360 --> 00:44:28,690 Buvome artimi. Labai artimi. 743 00:44:28,700 --> 00:44:31,260 Jis buvo geriausias mano draugas. 744 00:44:31,260 --> 00:44:35,100 Dirbo "Evil Corp" visą savo gyvenimą. 745 00:44:35,100 --> 00:44:37,770 Jis buvo vienas iš geriausių kompiuterių inžinierių, kokius jie turėjo. 746 00:44:37,770 --> 00:44:39,870 Ir kaip iš giedro dangaus, jis buvo atleistas. 747 00:44:39,870 --> 00:44:42,270 Niekas nežinojo kodėl. 748 00:44:42,280 --> 00:44:45,110 Tada vieną dieną jis man pasakė. 749 00:44:45,110 --> 00:44:48,150 Kad sirgo leukoze. 750 00:44:48,150 --> 00:44:50,010 Privertė mane prisiekti, kad niekam nesakyčiau, 751 00:44:50,020 --> 00:44:53,020 ypač mamai. 752 00:44:53,020 --> 00:44:54,290 Taigi nesakiau. 753 00:44:54,290 --> 00:44:56,420 Po kelių mėnesių... 754 00:44:56,420 --> 00:44:59,090 jis visai susirgo. 755 00:44:59,090 --> 00:45:03,230 Aš taip susirūpinau... 756 00:45:03,230 --> 00:45:05,360 kad pasakiau mamai. 757 00:45:05,370 --> 00:45:08,830 Kai jis sužinojo, labai įsiuto. 758 00:45:08,840 --> 00:45:11,170 Pradėjo rėkauti. 759 00:45:11,170 --> 00:45:15,310 Prisimenu, bandžiau jį apkabinti, atsiprašyti ir... 760 00:45:15,310 --> 00:45:17,910 jis vis stūmė mane šalin, pastūmė taip stipriai, 761 00:45:17,910 --> 00:45:19,880 kad net iškritau per langą. 762 00:45:19,880 --> 00:45:23,280 iškritau ir susilaužiau ranką. 763 00:45:23,280 --> 00:45:25,880 Po to niekada su manim nebekalbėjo. 764 00:45:25,890 --> 00:45:27,820 Negalėjo net pažiūrėti į mane. 765 00:45:27,820 --> 00:45:30,390 Netgi tą dieną kai mirė. 766 00:45:33,830 --> 00:45:35,890 Užtenka? 767 00:45:50,040 --> 00:45:53,040 Žinau, ką reiškia prarasti vieną iš tėvų. 768 00:45:53,050 --> 00:45:55,280 Tai skaudu. 769 00:45:58,220 --> 00:46:02,390 Ar nepagalvojai, kad jis buvo teisus? 770 00:46:02,390 --> 00:46:04,260 Dėl ko? 771 00:46:04,260 --> 00:46:06,860 Kai tave sužeidė? 772 00:46:06,860 --> 00:46:08,860 Dėl to ką jam padarei? 773 00:46:08,860 --> 00:46:10,500 Nepagalvojai, kad tu to nusipelnai? 774 00:46:10,500 --> 00:46:12,330 Aš jam nieko nepadariau. 775 00:46:12,330 --> 00:46:14,200 Aš bandžiau jam padėti. 776 00:46:14,200 --> 00:46:16,270 Tu išdavei jo pasitikėjimą. 777 00:46:16,270 --> 00:46:18,070 Man buvo aštuoni me... 778 00:46:23,010 --> 00:46:25,940 Tu neįvykdei šventos sutarties, kurią suformavai. 779 00:46:33,070 --> 00:46:38,070 Seriją išvertė Nojus741, STN-TM.