1 00:00:00,023 --> 00:00:03,300 Det jag kommer berätta är topphemligt. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,180 - Evil Corp. - Hej. Tyrell Wellick. 3 00:00:07,190 --> 00:00:10,845 - Vill du ta de här tillsammans? - Nej, Shayla. 4 00:00:10,848 --> 00:00:14,277 - Du måste komma till Allsafe. - De är inne på nätverket. 5 00:00:14,370 --> 00:00:18,023 Fsociety. De vill att jag ska lämna kvar det. 6 00:00:19,447 --> 00:00:23,110 - Vem är du? - Du borde följa med. Det är Darlene. 7 00:00:23,116 --> 00:00:26,592 Du ska modifiera dat-filen och lägga in Colbys IP-adress. 8 00:00:26,596 --> 00:00:31,515 Då har du satt i gång den största revolutionen någonsin. 9 00:00:34,209 --> 00:00:39,336 Källor bekräftar att intrånget delvis var knutet till Colbys terminal. 10 00:00:46,110 --> 00:00:48,177 Bonsoir, Elliot. 11 00:01:11,393 --> 00:01:14,089 "Ge en man en pistol så kan han råna en bank-" 12 00:01:14,090 --> 00:01:17,823 "-ge honom en bank så kan han råna hela världen." 13 00:01:17,904 --> 00:01:21,985 Det är ett ganska fånigt uttryck. Ganska återhållsamt- 14 00:01:21,993 --> 00:01:26,650 -men jag gillar det, av samma anledning de flesta hatar det- 15 00:01:26,656 --> 00:01:32,050 -för mig betyder det att makten tillhör de som tar den. 16 00:01:32,055 --> 00:01:37,394 Inget med hårt arbete, ambitioner eller kvalifikationer att göra. Nej. 17 00:01:38,104 --> 00:01:42,993 Själva viljan att ta är ofta det enda som behövs. 18 00:01:43,625 --> 00:01:49,392 Förlåt att vi plockade in dig så här. Tekniskt sett kan detta ses som olagligt- 19 00:01:49,503 --> 00:01:54,959 -därför är jag omringad av elva av våra mest irriterande advokater. 20 00:01:56,593 --> 00:01:58,952 Elliot Alderson... 21 00:01:59,902 --> 00:02:06,552 Jag vill erbjuda dig en position här på Evil Corp. 22 00:02:07,444 --> 00:02:14,090 Jag vill att du leder vår cyber- säkerhetsdivision. Dock inget officiellt. 23 00:02:14,095 --> 00:02:18,700 Eftersom vi har en konkurrensklausul med din arbetsgivare, Allsafe. 24 00:02:18,702 --> 00:02:22,870 Men om du gör detta av egen vilja, när du gör detta... 25 00:02:22,876 --> 00:02:28,914 ...blir du multimiljonär inom de närmaste fem åren. Vad säger du? 26 00:02:38,733 --> 00:02:40,757 Kan jag... 27 00:02:41,903 --> 00:02:45,236 Kan jag fundera på det? 28 00:02:49,041 --> 00:02:51,696 Mina herrar, jag behöver rummet. 29 00:02:51,809 --> 00:02:54,591 Ja, tack. Ja. Ja. 30 00:03:12,930 --> 00:03:19,489 Du vet, Evil Corp har just gjort mig till interim teknikchef. 31 00:03:19,506 --> 00:03:26,692 Det blir snart officiellt. Jag blir företagets yngsta chef någonsin. 32 00:03:27,575 --> 00:03:31,537 Du borde leta upp hackarna och tacka dem. 33 00:03:31,593 --> 00:03:35,512 Det känns lite... Vad är det engelska ordet? 34 00:03:36,258 --> 00:03:38,952 Slumpartat, va? 35 00:03:57,514 --> 00:03:59,805 I slutet av kvartalet- 36 00:03:59,807 --> 00:04:04,070 -ska vi förnya hela vårt nätverk och stärka våra säkerhetsprotokoll. 37 00:04:04,075 --> 00:04:07,120 Allt kommer skötas internt- 38 00:04:07,122 --> 00:04:12,080 -vilket innebär att alla våra leverantörer sparkas, inklusive Allsafe. 39 00:04:12,082 --> 00:04:17,208 Det är ingen hemlighet att Allsafe kommer gå under när de förlorar oss som kund. 40 00:04:17,227 --> 00:04:21,545 Och när det händer, vill jag att du ska vara där du hör hemma: 41 00:04:21,548 --> 00:04:26,561 Här med mig. Detta är ett viktigt val du gör, Elliot. 42 00:04:27,809 --> 00:04:33,829 Jag vill bara att du ska ha all fakta innan du tar ditt slutgiltiga beslut. 43 00:04:43,952 --> 00:04:48,476 Jag trivs där jag är. 44 00:05:11,362 --> 00:05:15,030 Tja, jag tänkte jag skulle fråga. 45 00:05:33,686 --> 00:05:41,717 Översatt & Synkad av Koskusa 46 00:05:56,678 --> 00:06:02,265 Ring om du behöver komma i kontakt med mr Wellick. Du kan kalla mig mr X. 47 00:06:05,019 --> 00:06:09,753 Kom igen, har du inte sett "JFK"? Oliver Stones film? 48 00:06:10,988 --> 00:06:13,430 Jag måste vara ärlig. Det är pinsamt. 49 00:06:13,432 --> 00:06:17,470 Gör dig själv en tjänst och se den. Och betala, för guds skull. 50 00:06:17,471 --> 00:06:23,280 Du kan kalla mig mr Sutherland. Tveka inte att kontaka mig när du är redo. 51 00:06:23,458 --> 00:06:26,412 Vi finns alltid i närheten. 52 00:06:36,536 --> 00:06:41,567 - Jag sätter ett datum nu direkt. - Nej. Jag måste gå. Tack så mycket. 53 00:06:42,219 --> 00:06:44,746 - Får jag följa med upp? - Nej. Sluta. 54 00:06:44,755 --> 00:06:48,815 - Jag följer med upp. - Nej. En annan gång. Okej? 55 00:06:54,834 --> 00:06:57,392 - Allt okej? - Ja, han är bara äcklig. 56 00:06:57,395 --> 00:07:01,468 Jag hatar när ens arbetsgivare inte kan ta en ledtråd. 57 00:07:06,471 --> 00:07:11,021 Strular ditt element? Det känns som att det är 3000 grader i min lägenhet. 58 00:07:11,904 --> 00:07:16,180 Du, mår du bra? Du beter dig konstigt. 59 00:07:17,273 --> 00:07:22,175 - När vi ändå är här, kan jag få fylla på? - Det är lite tidigt för det. 60 00:07:22,177 --> 00:07:27,830 - Jag avviker från schemat lite. - Jag trodde aldrig jag skulle få se det- 61 00:07:27,834 --> 00:07:32,465 -men okej. Just ja. 62 00:07:32,469 --> 00:07:36,660 - Jag har slut på dem andra. - Bara morfinet. Det räcker. 63 00:07:36,665 --> 00:07:41,939 Nej, du fick mig att lova att bara ge dig dessa om jag hade dina ersättare. 64 00:07:42,150 --> 00:07:48,068 Nej, Elliot. Löften gäller, okej? Det är viktigt för mig. 65 00:07:52,441 --> 00:07:54,513 Herregud. 66 00:07:54,796 --> 00:07:58,958 Okej, men lova att du inte tar mycket förrän jag fixat din abstinens medicin- 67 00:07:58,959 --> 00:08:02,226 -jag sticker till Fernando senare idag eller nåt. 68 00:08:02,434 --> 00:08:04,992 Nej, du måste säga det. 69 00:08:07,179 --> 00:08:09,360 Jag lovar. 70 00:08:19,173 --> 00:08:23,160 Tjena. Trodde du att jag hade glömt bort dig? 71 00:08:23,164 --> 00:08:26,261 Tro mig, jag behöver dig mer nu än nångonsin. 72 00:08:29,409 --> 00:08:33,625 Dags att jobba. Det kan tyckas svårt att hacka Tyrell Wellick- 73 00:08:33,627 --> 00:08:38,230 -men det var det inte. Evil Corps mejl- servrar har inte patchats sen ShellShock. 74 00:08:38,233 --> 00:08:44,800 Lösenordet var hans hustrus flicknamn och Sveriges självständighetsdag, 6/6. 75 00:08:45,217 --> 00:08:49,368 En sexa från det uppenbara, men ändå nybörjarmässigt. 76 00:08:52,610 --> 00:08:55,273 De här mejlen... 77 00:08:57,762 --> 00:09:02,976 Hans liv är fint, lyckligt, perfekt. Det går inte ihop. 78 00:09:03,417 --> 00:09:06,283 Visste han att jag skulle hacka honom? 79 00:09:08,128 --> 00:09:10,789 Lät han mig göra det? 80 00:09:12,755 --> 00:09:15,840 Jag måste förstöra allt. 81 00:10:09,519 --> 00:10:13,716 Jag vet, jag vet. Jag tar mer än jag borde. Jag bryter min regel- 82 00:10:13,738 --> 00:10:17,413 -men kom igen, det är en ledigvecka. 83 00:10:54,503 --> 00:10:56,510 Kom. 84 00:11:01,995 --> 00:11:05,365 Du måste skita här, okej? 85 00:11:08,085 --> 00:11:11,337 Du måste utföra dina behov här, okej? 86 00:11:11,985 --> 00:11:14,070 Du... 87 00:11:14,241 --> 00:11:17,811 Du klarar det, du klarar det. 88 00:11:47,952 --> 00:11:54,512 Colbys gripande är på allas läppar. Eller skärmar. Samma sak nuförtiden. 89 00:11:55,639 --> 00:11:59,620 Hur ska jag kunna jobba igen? Hur ska jag kunna fokusera på nånting? 90 00:11:59,622 --> 00:12:04,255 Och när kommer mr Robot kontaka mig igen? Vad väntar han på? 91 00:12:04,358 --> 00:12:07,599 Förstörde jag en mans liv i onödan? 92 00:12:07,600 --> 00:12:12,833 Jag ska prata med HR om att höja din lön. Nej. Ta löneförhöjningen. 93 00:12:13,441 --> 00:12:17,584 Det kommer inte att vara mycket, men det är det bästa jag kan göra just nu. 94 00:12:17,670 --> 00:12:21,651 Elliot... Du räddade företaget. 95 00:12:27,985 --> 00:12:31,215 Varför berättade du inte om dat-filen? 96 00:12:31,510 --> 00:12:36,305 Du kunde sagt att du hade hittat nåt innan mötet, men det gjorde du inte. 97 00:12:36,307 --> 00:12:40,989 Jag måste vara ärlig. Jag tyckte det var lite konstigt. 98 00:12:42,677 --> 00:12:45,675 Jag visste inte vad jag hade. 99 00:12:46,399 --> 00:12:49,595 - Det kunde ha varit en skräpfil. - Kom igen... 100 00:12:49,596 --> 00:12:54,265 Du är aldrig säker på nåt om det inte finns nåt att vara säker på. 101 00:12:54,266 --> 00:12:57,341 Du kanske inte känner mig så bra. 102 00:13:00,161 --> 00:13:06,026 Oavsett, jag vill att du fortsätter med det, nu mer än nånsin. 103 00:13:06,255 --> 00:13:11,238 - Vem vet vad Fsociety tänker göra. - Vad sa du? 104 00:13:11,239 --> 00:13:17,470 De som jobbar med Colby. Vem vet hur mycket data som kommer dumpas... 105 00:13:17,473 --> 00:13:21,595 - Vad pratar du om? - Vilken twist. 106 00:13:21,893 --> 00:13:24,131 Du brukar ligga ett steg före mig. 107 00:13:24,192 --> 00:13:29,660 De slog till mot källan under intrånget. Potentiellt terabytes av mejl och filer. 108 00:13:29,662 --> 00:13:36,055 De hotar att släppa allt om inte FBI friger Colby. De släppte videon i morse. 109 00:13:43,598 --> 00:13:49,150 Hej, Evil Corp. Vi är Fsociety. Under årens lopp har vi bevakat er. 110 00:13:49,152 --> 00:13:53,045 Era ekonomiska övergrepp mot fattiga, er korruption av regeringar- 111 00:13:53,048 --> 00:13:58,192 -era mörkläggningar av mord på oskyldiga medborgare, allt till förmån för vinst. 112 00:13:58,195 --> 00:14:02,259 Därför har vi på Fsociety beslutat att ni måste dö. 113 00:14:02,354 --> 00:14:07,565 Vi är ondskefulla och fientliga. Vi kompromissar inte. Vi är obarmhärtiga. 114 00:14:07,567 --> 00:14:11,665 Vi kommer inte att sluta förrän varje tentakel av ditt onda missfoster- 115 00:14:11,668 --> 00:14:15,970 -skurits av vid nerven. Men vi är inte heller utan nåd. 116 00:14:15,974 --> 00:14:18,699 Vårt senaste hack var vår sista varning. 117 00:14:18,700 --> 00:14:22,440 Uppfyll våra krav, så kommer vi överväga att inte förgöra er. 118 00:14:22,441 --> 00:14:27,470 Först, släpp vår ledare Terry Colby från ert olagliga fängelse omedelbart. 119 00:14:27,472 --> 00:14:33,950 Och frige alla människor i världen från era ännu olagligare fängelser av skuld. 120 00:14:33,952 --> 00:14:40,204 Upplös bolaget och donera tillgångarna till välgörenheter runt om i världen. 121 00:14:40,207 --> 00:14:42,572 Detta är inte förhandlingsbart. 122 00:14:42,575 --> 00:14:46,820 Folket inser att de inte har frihet att välja så länge ni finns. 123 00:14:46,824 --> 00:14:51,775 Folket vaknar upp, och accepterar inte längre ert ekonomiska slaveri. 124 00:14:51,778 --> 00:14:57,909 Uppfylla dessa krav, annars kommer vi att döda er. Ni har blivit varnade. 125 00:15:02,420 --> 00:15:04,470 Spela upp den igen. 126 00:15:04,849 --> 00:15:07,463 Mitt album är ute. 127 00:15:07,473 --> 00:15:10,612 Snälla köp min CD. Den kostar bara 20 likes. 128 00:15:11,039 --> 00:15:16,400 Den kommer väcka känslor, jag svär. Den är gratis. Allt jag begär är en tweet. 129 00:15:16,860 --> 00:15:20,764 Det är som en... - Elliot! 130 00:15:21,199 --> 00:15:24,952 Grattis. Allsafe är över hela internet idag på grund av dig. 131 00:15:24,955 --> 00:15:31,640 Vi borde fira. Vi har en grupprabbat för fyra på torsdag. De andra ställde in. 132 00:15:31,768 --> 00:15:34,977 Du kan väl följa med? De har grymma köttstekar... 133 00:15:35,018 --> 00:15:38,380 - Jag vet inte om Elliot vill det. - Visst, okej. 134 00:15:38,621 --> 00:15:44,175 Toppen. Vi kan väl ha en dubbeldejt? Jag hörde att du har en flickvän. 135 00:15:44,185 --> 00:15:50,734 - Ollie, du skulle inte säga nåt. - Okej, visst, jag måste gå. 136 00:15:50,965 --> 00:15:54,945 Grannarna klagar på att hunden skäller igen. 137 00:15:59,706 --> 00:16:03,979 - Sen när har han en hund? - Ni ser ut som ett fint par. 138 00:16:03,985 --> 00:16:08,167 Mitt album är ute, gillar du rap och hip-hop? 139 00:16:08,806 --> 00:16:12,817 - Din tjej kommer att gilla det. - Kom igen, det har gått två veckor nu. 140 00:16:13,018 --> 00:16:17,323 - Jag tar en, om du lämnar oss i fred. - Tack så mycket. 141 00:16:17,345 --> 00:16:19,740 Och jag kommer tweeta, men bara om jag gillar det. 142 00:16:19,743 --> 00:16:24,488 - Jag har bara 48 följare, men det växer. - Jag hajar, jag hajar. 143 00:16:24,745 --> 00:16:29,183 - Jag uppskattar det. Ha en bra dag. - Ja, detsamma. 144 00:16:32,298 --> 00:16:35,110 Detta var inte en del av planen. Data dumpning? 145 00:16:35,111 --> 00:16:38,115 Frige Terry Colby? Det går inte ihop. 146 00:16:38,119 --> 00:16:42,220 Jag måste klippa alla band med Fsociety. Jag måste koppla ned. 147 00:16:42,223 --> 00:16:45,471 Jag måste sjukanmäla mig och ligga lågt ett... 148 00:17:00,058 --> 00:17:04,770 Herregud! Jag är naken, din idiot. Stirra inte! 149 00:17:04,777 --> 00:17:08,475 - Vad fan gör du i min dusch? - Jag väntade på dig. 150 00:17:08,477 --> 00:17:12,620 - Du skulle kommit igår. Glömde du det? - Vart då? 151 00:17:12,622 --> 00:17:15,646 Det är lugnt, alla kommer senare. 152 00:17:20,915 --> 00:17:26,212 Jag stjäl dina kläder. Det är spermafläckar på min klänning. 153 00:17:27,899 --> 00:17:31,270 Jösses, jag skojar bara. 154 00:17:31,274 --> 00:17:35,545 Mina saker är i tvätten. Jag lånar dessa tills vidare. 155 00:17:35,870 --> 00:17:39,895 Förresten, din hund sket i sängen. 156 00:17:40,084 --> 00:17:43,057 Du måste gå ut med den. 157 00:17:43,127 --> 00:17:48,882 Hej, snälla ta Flipper ett tag. Hon behöver nog en promenad eller nåt. 158 00:17:48,890 --> 00:17:52,670 - Hon skiter bara överallt. - Klart hon måste gå. Det är en hund. 159 00:17:52,674 --> 00:17:56,806 Jag vill stanna och köpa lite froyo innan vi sticker. 160 00:17:58,223 --> 00:18:00,658 Jag kommer senare. 161 00:18:00,732 --> 00:18:04,040 - Jag blir skyldig dig. - Det kan du ge dig på. 162 00:18:15,204 --> 00:18:19,411 - Hur vet du var jag bor? - Skulle jag inte det? 163 00:18:20,138 --> 00:18:23,061 Jag vet inte. Jag vet inte var du bor. 164 00:18:24,867 --> 00:18:30,586 Tja, jag bor ingenstans för närvarande. 165 00:18:30,861 --> 00:18:37,235 Skitstöveln jag dejtade friade till mig, kan du fatta? Vilket arsle. 166 00:18:37,320 --> 00:18:40,685 Hur som helst, vi började bråka... 167 00:18:40,689 --> 00:18:44,446 Vad fan håller jag på med? Hon är helt jävla galen. 168 00:18:44,447 --> 00:18:47,830 Jag berättar allt för Gideon. Han kommer att förstå, eller hur? 169 00:18:47,831 --> 00:18:51,585 - Han vet vad vi ska göra. - Det är lugnt. Han tar mig tillbaka. 170 00:18:51,587 --> 00:18:55,860 Så fort han kommer över "kärleken är evig"-skitsnacket. 171 00:18:55,862 --> 00:19:00,552 Jag låtsas försvinna ett tag, sen tar han sitt förnuft till fånga. 172 00:19:01,768 --> 00:19:04,524 Det är vår grej. Fort! 173 00:19:14,825 --> 00:19:20,148 - Kan hon också se dem? - Vad? Jag gillar att vara på tårna. 174 00:19:21,694 --> 00:19:25,306 På tal om det, det är en av de mest irriterande... 175 00:19:25,313 --> 00:19:29,120 Men tänk om Tyrell får reda på det? Vad kommer han att göra? 176 00:19:29,124 --> 00:19:34,630 Fan, det finns i princip inget scenario där jag inte dör eller hamnar i fängelse. 177 00:19:34,633 --> 00:19:37,948 Jag ville ha en sköldpadda och han sa "Nej..." 178 00:19:38,458 --> 00:19:42,374 Jag kanske måste sova hos dig i några dagar. Det är lugnt, va? 179 00:19:42,671 --> 00:19:48,590 Allvarligt? Okej, jag sover hos Mobleys. Jag är ändå ingen hundälskare. 180 00:19:48,593 --> 00:19:54,086 Speciellt inte såna som skiter i sängen. Allvarligt, hur kan du bo så där...? 181 00:19:54,393 --> 00:19:57,529 Jag skulle kunna gå in i en fälla just nu. 182 00:19:57,530 --> 00:20:01,074 Vi kan dö samma sekund jag går innanför dörren. 183 00:20:01,118 --> 00:20:04,638 Vi har stora grejer på gång. 184 00:20:13,858 --> 00:20:17,367 Mannen i centrum. Ta en nigning. 185 00:20:21,168 --> 00:20:24,046 Förbannade ankor. 186 00:20:25,757 --> 00:20:30,079 Tjena. Oj, ursäkta. Okej. 187 00:20:30,653 --> 00:20:36,403 - Hur som helst, grymt jobbat. - Riktigt snyggt. 188 00:20:36,608 --> 00:20:43,207 Nu när ni gått ner på varann, kan vi höra planen? Hur går det med Steel Mountain? 189 00:20:43,239 --> 00:20:48,295 Nätverket är inte 100% säkert ännu, och vi måste få bort Colby-projektet. 190 00:20:48,297 --> 00:20:52,651 Det har gått flera veckor. Några länkar eller spår hade avslöjats. 191 00:20:52,655 --> 00:20:56,351 - Nätverket är rent. Jag svär. - Tack. 192 00:20:56,527 --> 00:20:59,626 Men om det får dig att må bättre, så kan jag och Romero kolla... 193 00:20:59,657 --> 00:21:05,697 Toppen! Få mig att må toppen. Jag går dit bort och samlar mina tankar. 194 00:21:14,796 --> 00:21:19,649 - Vad är det med henne? - Hon är en invecklad kvinna. 195 00:21:19,968 --> 00:21:24,099 Hon var i min lägenhet. Varför vet hon var jag bor? 196 00:21:24,102 --> 00:21:28,320 Fokusera inte på henne. Det är som ett dåligt K-hole man aldrig vaknar ur. 197 00:21:28,321 --> 00:21:33,982 Jag vill att du fokuserar på nästa fas. Comet, naturgasanläggningen. 198 00:21:36,308 --> 00:21:39,084 Vi ska spränga den. 199 00:21:39,383 --> 00:21:42,022 Varför skulle du spränga...? 200 00:21:42,038 --> 00:21:45,980 - Den ligger brevid Steel Mountain. - Som du vet- 201 00:21:45,989 --> 00:21:51,430 -är datalagrings anläggningen för alla företag i S&P, inklusive favoriten... 202 00:21:51,432 --> 00:21:54,349 -...Evil Corp. - Bingo! 203 00:21:54,671 --> 00:21:57,755 Du tänker förstöra deras backuper. 204 00:21:57,759 --> 00:22:01,950 De kommer hålla utkik efter sånt. De har varit på högsta beredskap sen intrånget. 205 00:22:01,951 --> 00:22:06,945 - Jag har hört att de grep hackaren. - Nej, det har de inte. Wellick vet. 206 00:22:06,947 --> 00:22:10,312 Det de vill att han ska veta. 207 00:22:10,393 --> 00:22:16,258 Dessutom kommer företaget vara i upp- rullning av data dumparna vi har på gång. 208 00:22:16,303 --> 00:22:19,955 Gammal hederlig chefsrasism, sexism, fascism. 209 00:22:20,088 --> 00:22:23,835 Så mycket "ism" att de inte kommer att kunna se rakt. 210 00:22:23,837 --> 00:22:29,211 Och Colbys frigivning var genialiskt. Det lägger allt fokus på honom. 211 00:22:29,230 --> 00:22:32,140 Den lilla visan var Trentons idé. 212 00:22:32,163 --> 00:22:37,188 Hon ser oskyldig ut, men var försiktig. Hon har lite Allah Akbar i sig. 213 00:22:37,278 --> 00:22:42,850 Under tiden, hackar du Comets PLC- 214 00:22:42,852 --> 00:22:45,584 -och orsakar en gasledningsexplosion- 215 00:22:45,585 --> 00:22:50,511 -som ödelägger Steel Mountain ihop med Evil Corps själ. 216 00:22:54,566 --> 00:22:58,656 - Vet alla om det? - Du är den första. 217 00:23:01,573 --> 00:23:07,120 Anställda? Alla som bor i närheten... Ska vi låta dem dö? 218 00:23:07,121 --> 00:23:11,442 Vi ger dem ett försprång. Slår på larmen. De klarar sig. 219 00:23:13,900 --> 00:23:17,830 - Du tänker spränga en pipeline. - Världen är en farlig plats, Elliot- 220 00:23:17,831 --> 00:23:21,998 -inte på grund av de onda, utan på grund av de som bara ser på. 221 00:23:21,999 --> 00:23:25,882 Det här är krig. Folk kommer att dö. C'est la mort. 222 00:23:26,585 --> 00:23:29,135 Och när vi sprängt pipelinen- 223 00:23:29,139 --> 00:23:35,732 -kommer Darlenes virus hos datacentret köra igång som du hjälpte oss med. 224 00:23:35,990 --> 00:23:39,430 De överflödiga backuperna vid deras östra datacenter i Kina... 225 00:23:39,433 --> 00:23:44,529 -...Dark Army hjälper oss med det. - Dark Army? Varför? 226 00:23:44,849 --> 00:23:48,419 De har inget hederskodex. De hackar för alla - Terrorister, Nordkorea, Iran... 227 00:23:48,420 --> 00:23:52,949 Vilket innebär att de hatar amerikanska kapitalismen lika mycket som alla andra. 228 00:23:53,843 --> 00:23:58,335 Sist men inte minst: Steel Mountain. 229 00:23:58,337 --> 00:24:00,460 Hackarens dilemma. 230 00:24:00,462 --> 00:24:06,389 Vad gör man när en massa data som man vill förstöra är helt "Off the grid?" 231 00:24:11,226 --> 00:24:14,006 Jag tänker inte döda nån. 232 00:24:15,640 --> 00:24:20,802 Säg mig en sak, Elliot. Är du en etta eller en nolla? 233 00:24:21,410 --> 00:24:25,385 Det är frågan du måste ställa dig själv. Är du ett ja eller ett nej? 234 00:24:25,387 --> 00:24:28,788 Tänker du agera eller inte? 235 00:24:31,281 --> 00:24:36,575 Du har stirrat för länge på en datorskärm, brorsan. 236 00:24:36,654 --> 00:24:39,668 - Livet är inte så binärt. - Inte? 237 00:24:39,972 --> 00:24:44,345 Visst, det finns gråzoner... men när det kommer till kritan- 238 00:24:44,346 --> 00:24:48,460 -bakom varje val, finns det antingen en etta eller en nolla. 239 00:24:48,463 --> 00:24:52,633 Antingen gör man något eller inte. Om du går ut genom dörren- 240 00:24:52,635 --> 00:24:55,665 -har du bestämt dig för att inte göra någonting, du säger nej. 241 00:24:55,669 --> 00:25:01,250 Och då kommer du inte tillbaka. Då är du inte längre en del av detta. 242 00:25:01,251 --> 00:25:04,095 Då blir du en nolla. 243 00:25:04,298 --> 00:25:08,332 Om du stannar, om du vill förändra världen- 244 00:25:09,467 --> 00:25:13,852 -så blir du ett ja. Du blir en etta. 245 00:25:14,138 --> 00:25:19,785 Så jag frågar igen: Är du en etta eller en nolla? 246 00:25:19,787 --> 00:25:25,600 - En oskyldig man är fängslad... - Detta har inget med Colby att göra! 247 00:25:29,797 --> 00:25:34,470 Det handlar inte ens om min revolution. Det betyder mer för dig. 248 00:25:34,474 --> 00:25:38,130 Det handlar om hur de jävlarna dödade din far och hur du önskade att- 249 00:25:38,131 --> 00:25:44,738 -han hade gjort något åt det. Men han var en nolla, precis som du är nu. 250 00:25:46,439 --> 00:25:48,933 Dra åt helvete. 251 00:25:51,527 --> 00:25:53,920 Tänker du försvinna igen? 252 00:25:56,313 --> 00:25:58,335 Jag tänker inte döda nån. 253 00:25:58,337 --> 00:26:03,856 - Lämna mig utanför. - Du kan inte försvinna från detta. 254 00:26:03,920 --> 00:26:07,745 Vi kan göra det med eller utan dig, men du är en del av det oavsett. 255 00:26:07,747 --> 00:26:10,780 Inte ens din dumma luva kan skydda dig! 256 00:26:10,786 --> 00:26:15,323 Detta var ett misstag. Jag borde gå till polisen. Kommer jag hamna i trubbel? 257 00:26:15,325 --> 00:26:18,975 Hon har rätt. Jag är skyldig nu. Nej, vi är skyldiga. 258 00:26:18,977 --> 00:26:22,972 Du är med mig i detta, så börja tänk på lösningar. 259 00:26:26,854 --> 00:26:28,917 Shayla? 260 00:26:34,821 --> 00:26:37,830 - Shayla. - Brorsan. 261 00:26:38,431 --> 00:26:41,031 Kan jag hjälpa dig? 262 00:26:44,920 --> 00:26:48,534 - Jag måste prata med Shayla. - Åh, din tjej. 263 00:26:48,869 --> 00:26:51,243 Hon tar ett bad. 264 00:26:55,652 --> 00:26:59,276 - Shayla. - Hon är snart klar. 265 00:27:00,704 --> 00:27:03,797 Du kan sätta dig och vänta om du vill. 266 00:27:03,850 --> 00:27:08,302 Vi borde kolla att hon mår bra. 267 00:27:09,272 --> 00:27:12,809 Du är rolig. Jag gillar dig. 268 00:27:13,203 --> 00:27:18,172 Men var inte oförskämd. Sätt dig och chilla. 269 00:27:36,283 --> 00:27:38,598 Just ja... 270 00:27:41,541 --> 00:27:47,545 Du tar bara de här. Enda jäveln som tar abstinens medicin medan han använder. 271 00:27:47,551 --> 00:27:53,631 Det är smart. Du har säkert övertalat dig själv att du inte är pundare. 272 00:27:54,098 --> 00:27:57,740 Fan. Jag glömde presentera mig själv. Jag är Fernan... 273 00:27:57,744 --> 00:28:01,645 Fernando Vera, Shaylas leverantör. En av de värsta jag nånsin hackat. 274 00:28:01,648 --> 00:28:05,316 Hans lösenord? "eatadick6969." 275 00:28:05,495 --> 00:28:08,895 Bortsett från de enorma summorna han spenderar på porr och webcams- 276 00:28:08,899 --> 00:28:12,745 -så sköter han alla knarkaffärer via mejl, chattprogram och Twitter. 277 00:28:12,748 --> 00:28:16,880 Hur de inte har gripit honom är en gåta. Om polisen hade haft en halv hjärncell- 278 00:28:16,882 --> 00:28:21,683 -hade de knäckt hans gängs lätta kod, om man ens kan kalla det kod. 279 00:28:21,731 --> 00:28:25,423 Efter att ha jämfört tidsskillnaden på hans tweets och relaterade nyhetsartiklar- 280 00:28:25,425 --> 00:28:29,160 -förstod jag att "Skorpor" och "Clickety" refererade till vapen. 281 00:28:29,164 --> 00:28:34,880 "Mat," "Snäckor" och "Bensin" var kulor. Och den ultimata: "Vaggas till sömn." 282 00:28:34,882 --> 00:28:41,001 Jag har inte gjort en mordkoppling ännu, men det brukar leda till det. 283 00:28:41,067 --> 00:28:44,773 Jag har funderat på att gå till polisen, men han är Shaylas enda leverantör. 284 00:28:44,775 --> 00:28:51,060 Åker han dit, blir jag av med mina droger, och det går inte just nu. 285 00:28:53,765 --> 00:28:57,831 Hur som helst, brorsan, du behöver inte oroa dig för mig. 286 00:28:58,465 --> 00:29:01,277 Jag kom bara över med dina grejer. 287 00:29:01,869 --> 00:29:04,136 Vad heter du? 288 00:29:05,436 --> 00:29:08,901 - Elliot. - Vad betyder det? 289 00:29:10,236 --> 00:29:15,805 Har du aldrig googlat det? Du måste göra det. Namnets betydelse är viktigt. 290 00:29:15,807 --> 00:29:18,801 Hon mår bra! 291 00:29:22,860 --> 00:29:27,235 Lita på mig. Jag tog hand om henne. 292 00:29:32,338 --> 00:29:36,605 Du påminner om mig när jag var yngre, deprimerad och butter. 293 00:29:36,606 --> 00:29:40,482 Faktum är att jag försökte ta livet av mig, några gånger. 294 00:29:40,485 --> 00:29:45,842 Men jag fick aldrig till det. Biologi var inte min starka sida. 295 00:29:46,343 --> 00:29:53,033 Jag hatade mig själv då och nu. Jag trodde länge att det var en svaghet. 296 00:29:58,789 --> 00:30:01,901 Sen insåg jag att det var min makt. 297 00:30:02,315 --> 00:30:06,551 Folk tror att de vet vad hat är. Nej- 298 00:30:06,887 --> 00:30:10,913 -det vet ingen, förrän du hatar dig själv. 299 00:30:12,424 --> 00:30:15,395 Verkligen hatar dig själv. 300 00:30:15,898 --> 00:30:18,443 Det är makt. 301 00:30:28,852 --> 00:30:31,630 Du är väl inte rädd för mig? 302 00:30:34,959 --> 00:30:40,986 Det är bra. Då slösade jag inte min tid med att bli vän med dig. 303 00:30:42,078 --> 00:30:48,119 Du behöver väl inte dessa? En man med ditt mod kan klara sig utan ett tag. 304 00:30:50,481 --> 00:30:53,530 Du är den enda anledningen till att jag träffade Shayla. 305 00:30:53,531 --> 00:30:59,914 Jag är den enda i stan som har allt, inklusive din älskade Suboxone. 306 00:31:00,093 --> 00:31:04,590 På ett konstigt sätt, borde jag tacka dig. Du förde henne till mig. 307 00:31:04,593 --> 00:31:10,955 Din stjärna kretsade med min, och gav mig mitt livs kärlek, Elliot. 308 00:31:11,023 --> 00:31:14,734 Detta, oss. Att vara här. 309 00:31:14,735 --> 00:31:19,335 Det har...en vacker betydelse. 310 00:31:19,469 --> 00:31:23,000 Men så du vet, tjejen därinne... 311 00:31:23,272 --> 00:31:25,540 ...hon är min. 312 00:31:25,543 --> 00:31:29,286 Jag vet inte vad jag skulle göra utan henne. 313 00:31:29,324 --> 00:31:35,832 Jag vet inte vad ni hade tidigare, men nu när vi är vänner... 314 00:31:36,476 --> 00:31:41,996 ...litar jag på att du respekterar gränsen. Förstår du? 315 00:31:51,224 --> 00:31:54,275 En snubbe tidigare idag gav mig samma blick. 316 00:31:54,276 --> 00:31:59,885 Det enda jag säger, är att det finns smarta tillfällen att vara rädd... 317 00:32:01,130 --> 00:32:03,801 ...och dumma tillfällen. 318 00:32:09,606 --> 00:32:12,685 Låsdyrken. Varje hackares favoritsport. 319 00:32:12,686 --> 00:32:16,270 Det perfekta systemet att knäcka, till skillnad från virtuella system- 320 00:32:16,271 --> 00:32:21,821 -så känner, ser och hör man när man knäcker det. 321 00:32:26,546 --> 00:32:28,580 Shayla. 322 00:32:30,458 --> 00:32:32,530 Du... 323 00:32:33,391 --> 00:32:35,414 Vakna. 324 00:32:38,842 --> 00:32:41,408 Vad hände? 325 00:32:41,561 --> 00:32:44,032 Är du okej? 326 00:32:44,571 --> 00:32:49,277 - Vad gjorde han här? - Varför ligger jag i badkaret? 327 00:32:52,476 --> 00:32:54,648 Jag vet inte... 328 00:32:54,649 --> 00:32:59,239 Jag sa att jag behövde dina piller. Han kom över. Vi rökte lite. 329 00:33:00,794 --> 00:33:04,207 - Minns du att du låg med honom? - Va? 330 00:33:04,411 --> 00:33:08,377 - Nej. - Men det gör han. 331 00:33:08,741 --> 00:33:13,395 - Hämta din väska... - Sluta. Jag ska ingenstans, okej? 332 00:33:14,621 --> 00:33:19,096 Vad menar du? Tänker du låta honom komma undan med det? 333 00:33:19,845 --> 00:33:22,060 Jag behöver inte mina piller. 334 00:33:22,062 --> 00:33:25,092 - Hitta någon annan. - Jag kan inte. 335 00:33:28,655 --> 00:33:32,289 Han ger mig en bra deal på halva doser. 336 00:33:33,243 --> 00:33:37,285 - Jag tjänar pengar. - Där är den igen, osynliga handen- 337 00:33:37,313 --> 00:33:41,360 -som styr oss, även om den pressar oss förbi vår smärttröskel. 338 00:33:41,362 --> 00:33:43,904 Det kommer inte att sluta. 339 00:33:44,471 --> 00:33:49,369 - Vad händer om han gör det igen? - Lova att du inte gör nånting. 340 00:33:49,970 --> 00:33:54,694 Jag menar allvar, Elliot. Det finns inget att göra här. 341 00:33:55,431 --> 00:33:58,793 Det är inte så att jag har ett val. 342 00:33:59,298 --> 00:34:03,565 Du, kan du sova här i natt? 343 00:34:08,038 --> 00:34:12,096 Val. Mr Robot kanske hade rätt. 344 00:34:12,119 --> 00:34:16,105 Det är vad detta handlar om, olika ja och nej i livet. 345 00:34:16,106 --> 00:34:19,878 Men bestämmer vi dem eller bestämmer de oss? 346 00:34:19,927 --> 00:34:24,325 Fernando Vera. Försvinner han, försvinner min langares leverantör. 347 00:34:24,328 --> 00:34:29,379 Då försvinner morfinet. Och smärtan jag hållt inombords släpps ut. 348 00:34:29,638 --> 00:34:34,480 Visst, jag kan försöka hitta en ny langare, men ingen på gatan säljer Suboxone. 349 00:34:34,512 --> 00:34:39,895 Jag kan förfalska digitala recept igen, men läkemedelsbolagen skyddar sina varor. 350 00:34:39,898 --> 00:34:42,290 De flesta tar bara pappersrecept. 351 00:34:42,292 --> 00:34:46,884 Kontinuerlig påfyllnad är inte realistiskt, inte att vara knarkare heller. 352 00:34:46,885 --> 00:34:50,896 Antingen slutar jag helt tvärt eller så låter jag Vera existera. 353 00:34:50,934 --> 00:34:53,870 Jag vet vad du tänker. Svaret är för uppenbart. 354 00:34:53,875 --> 00:34:58,079 Vera kanske tafsade på Shayla förut, men han har uppgraderat till våldtäkt. 355 00:34:58,080 --> 00:35:01,143 "BLU8 VAGGADE TILL SÖMNS TIDIGT." 356 00:35:01,863 --> 00:35:08,265 Precis som Shayla, lämnade han mig inget val. Han får inte existera längre. 357 00:35:20,520 --> 00:35:23,575 Vi borde kanske börja med hur du mår. 358 00:35:28,009 --> 00:35:33,260 - Inte bra. - Vad är inte bra just nu? 359 00:35:34,743 --> 00:35:36,906 Allt. 360 00:35:37,901 --> 00:35:41,143 Ge mig lite detaljer. 361 00:35:45,387 --> 00:35:49,624 Hur vet vi om vi har kontroll? 362 00:35:50,941 --> 00:35:56,768 Att vi inte bara gör det bästa av det vi möter. 363 00:35:57,093 --> 00:36:01,406 Att ständigt försöka välja mellan två alternativ. 364 00:36:01,409 --> 00:36:04,786 Som dina två tavlor i väntrummet. 365 00:36:05,310 --> 00:36:09,327 Eller... Coca-Cola och Pepsi. 366 00:36:09,748 --> 00:36:12,630 McDonald's eller Burger King? 367 00:36:12,866 --> 00:36:16,534 Hyundai eller Honda? 368 00:36:20,904 --> 00:36:24,378 Allt är en del av samma dunkel, eller hur? 369 00:36:25,263 --> 00:36:28,244 Precis lagom otydligt. 370 00:36:28,337 --> 00:36:32,548 Det är illusionen av val. Hälften av oss- 371 00:36:32,636 --> 00:36:37,515 -kan inte ens välja Kabel-TV, gasleverantör eller elbolag. 372 00:36:37,523 --> 00:36:44,616 Vattnet vi dricker, vår sjukförsäkring. Men skulle det någon roll? 373 00:36:45,241 --> 00:36:51,733 Om vårt enda val är Blue Cross eller Blue Shield vad fan är skillnaden? 374 00:36:56,261 --> 00:36:59,633 I själva verket är det väl samma sak? 375 00:37:01,137 --> 00:37:09,173 Nej, våra val är förbetalda åt oss, sedan länge. 376 00:37:10,342 --> 00:37:14,783 Jag är ledsen att det känns som att du inte har någon kontroll. 377 00:37:15,316 --> 00:37:19,058 Jag trodde att jag gjorde något bra. 378 00:37:20,795 --> 00:37:25,255 Jag var en del av ett projekt. 379 00:37:25,290 --> 00:37:30,413 Jag trodde att jag skulle vara en del av något speciellt. 380 00:37:33,942 --> 00:37:36,506 - Och nu? - Nu... 381 00:37:38,627 --> 00:37:43,416 Det visade sig vara ett misstag, som allt annat. 382 00:37:43,646 --> 00:37:47,115 Vad är poängen, eller hur? 383 00:37:48,800 --> 00:37:53,569 Man kan lika gärna inte göra nånting. 384 00:37:55,621 --> 00:37:58,290 Du har tagit upp detta tidigare- 385 00:37:58,292 --> 00:38:03,055 -att du känner att du inte har kontroll. Minns du det? 386 00:38:05,476 --> 00:38:08,305 När vi pratade om din far. 387 00:38:08,306 --> 00:38:13,508 Du berättade hur han valde att inte göra något när han kämpade mot sin cancer. 388 00:38:13,601 --> 00:38:18,680 Att han kunde slåss mot företaget som orskade det. Och ha berättat för folk. 389 00:38:18,682 --> 00:38:24,775 Att han kunde sökt bättre vård än den han fick. Istället, gjorde han ingenting. 390 00:38:26,171 --> 00:38:30,898 Din far kanske kände likadant som du gör nu. 391 00:38:30,964 --> 00:38:36,169 Trots allt, som du sa, vad är poängen? Det som är annorlunda- 392 00:38:36,195 --> 00:38:42,645 -är att du hittade alternativ. Det är den kontroll du äger. 393 00:38:42,647 --> 00:38:48,415 Du behöver inte bara ta vad livet ger dig. Kom igen. 394 00:38:48,754 --> 00:38:54,100 Berätta vad som händer. Jag kan inte hjälpa dig om du håller mig i mörkret. 395 00:38:54,103 --> 00:38:56,729 Håll käften! 396 00:38:58,948 --> 00:39:01,081 Håll käften! 397 00:39:03,253 --> 00:39:06,889 Du har påsar under ögonen. Du skriker. Du är skakis. 398 00:39:06,890 --> 00:39:12,365 Den senaste månaden, har jag sett dig glida tillbaka till gamla beteenden. 399 00:39:14,300 --> 00:39:18,336 Vad är det frågan om? 400 00:40:16,517 --> 00:40:21,767 - Han svarar fortfarande inte. - Vi får fråga honom imorgon. 401 00:40:21,790 --> 00:40:28,741 Varje gång jag försöker spela eller rippa den, fryser datorn och spottar ut skivan. 402 00:40:29,368 --> 00:40:33,429 Han mår inte bra. Han betedde sig konstigt på jobbet. 403 00:40:33,528 --> 00:40:36,770 STELLA B - DU MÅSTE SE DESSA 404 00:40:39,012 --> 00:40:41,080 KOM ÖVER IKVÄLL. 405 00:40:44,138 --> 00:40:47,944 SKA FÖRSÖKA, RINGER OM EN STUND. 406 00:40:48,225 --> 00:40:50,533 Ska jag åka dit? 407 00:40:50,617 --> 00:40:54,120 Och...kolla till honom? 408 00:40:55,808 --> 00:40:58,849 Kom igen. Det är löjligt. 409 00:40:59,812 --> 00:41:03,846 - Han har alltid varit skum, eller hur? - Jag är orolig. 410 00:41:07,922 --> 00:41:13,365 Min Arizona-polare Fred kontaktade mig. Han ville gå ut och dricka. 411 00:41:13,458 --> 00:41:16,278 Borde inte ta alltför lång tid. 412 00:41:16,980 --> 00:41:18,989 Okej. 413 00:42:01,003 --> 00:42:03,766 Vi är inne. 414 00:42:29,981 --> 00:42:33,280 "Djupa passioner, längtan-" 415 00:42:33,287 --> 00:42:39,322 -"de hade aldrig känt en sådan kärlek, sådan närhet, ett sådant samband." 416 00:42:40,723 --> 00:42:43,482 Jag har hittat ett sätt att göra det utan... 417 00:42:43,715 --> 00:42:46,099 Sätt dig. 418 00:42:55,131 --> 00:42:59,040 Jag vet hur vi kan förstöra backuperna utan att spränga pipelinen. 419 00:42:59,043 --> 00:43:03,858 - Jag trodde vi löste detta. Du gick väl? - Ja. 420 00:43:03,890 --> 00:43:08,419 Och då var du inte längre en del av detta? 421 00:43:10,109 --> 00:43:16,335 Om du ska komma tillbaka, så har du en skuld att betala- 422 00:43:16,337 --> 00:43:21,008 -för kom ihåg, du gick därifrån. - Du tror väl inte på skulder? 423 00:43:21,048 --> 00:43:25,085 Jag tror på skulder. Jag tror på att radera dem. 424 00:43:28,684 --> 00:43:31,163 Vad vill du? 425 00:43:33,421 --> 00:43:36,978 Jag vill att du berättar om din far. 426 00:43:36,982 --> 00:43:40,725 Du kommer inte att komma in i mitt huvud, din David Koresh-skit funkar inte på mig. 427 00:43:40,726 --> 00:43:44,113 - Berätta hur han dog. - Varför? 428 00:43:44,133 --> 00:43:48,684 - Du har säkert kollat upp det. - Jag vill höra det från dig. 429 00:43:55,542 --> 00:43:57,882 Om jag gör detta- 430 00:43:57,885 --> 00:44:03,327 -så går vi till arkadhallen sen och diskuterar planen med de andra? 431 00:44:16,025 --> 00:44:20,719 Jag vet inte vad du vill att jag ska säga. Vi var tajta. 432 00:44:20,727 --> 00:44:25,978 Han var min bästa vän. Jobbade på Evil Corp hela sitt liv. 433 00:44:26,742 --> 00:44:30,234 Han var en av deras bästa datoringenjörer. 434 00:44:30,441 --> 00:44:36,219 Så helt plötsligt, fick han sparken. Ingen vet varför. En dag berättade han. 435 00:44:37,559 --> 00:44:43,984 Att han hade leukemi. Jag fick lova att inte berätta för nån, speciellt mamma. 436 00:44:44,750 --> 00:44:48,482 Så det gjorde jag inte. Det gick några månader... 437 00:44:48,582 --> 00:44:53,859 ...han blev sjukare och sjukare. Till slut blev jag så orolig... 438 00:44:55,180 --> 00:44:57,390 ...att jag berättade för mamma. 439 00:44:57,397 --> 00:45:02,219 När han fick veta, blev han förbannad. Han började skrika. 440 00:45:03,099 --> 00:45:06,862 Jag minns att jag försökte krama honom, och säga förlåt... 441 00:45:06,903 --> 00:45:09,755 ...men han knuffade bort mig, så hårt- 442 00:45:09,757 --> 00:45:14,612 -att jag föll ut genom fönstret. Jag föll, och bröt min arm. 443 00:45:15,025 --> 00:45:17,845 Han pratade aldrig med mig efter det. 444 00:45:17,846 --> 00:45:22,711 Han kunde inte ens titta på mig. Inte ens kvällen han dog. 445 00:45:25,755 --> 00:45:28,355 Räcker det? 446 00:45:42,105 --> 00:45:47,517 Jag vet hur det känns att förlora en förälder. Det är hjärtskärande. 447 00:45:50,298 --> 00:45:53,379 Tror du han hade rätt? 448 00:45:54,366 --> 00:45:57,989 - Om vad? - När han skadade dig? 449 00:45:58,999 --> 00:46:03,020 För det du gjorde mot honom? Du kanske förtjänade det? 450 00:46:03,039 --> 00:46:05,655 Jag gjorde ingenting. Jag försökte hjälpa honom. 451 00:46:05,658 --> 00:46:09,204 - För du svek hans förtroende. - Jag var 8 år... 452 00:46:15,258 --> 00:46:20,327 Du engagerade dig inte i den heliga pakt du skapade. 453 00:46:27,326 --> 00:46:32,038 Översatt & Synkad av Koskusa