1
00:00:00,023 --> 00:00:03,300
Det jag kommer berätta är topphemligt.
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,180
- Evil Corp.
- Hej. Tyrell Wellick.
3
00:00:07,190 --> 00:00:10,845
- Vill du ta de här tillsammans?
- Nej, Shayla.
4
00:00:10,848 --> 00:00:14,277
- Du måste komma till Allsafe.
- De är inne på nätverket.
5
00:00:14,370 --> 00:00:18,023
Fsociety.
De vill att jag ska lämna kvar det.
6
00:00:19,447 --> 00:00:23,110
- Vem är du?
- Du borde följa med. Det är Darlene.
7
00:00:23,116 --> 00:00:26,592
Du ska modifiera dat-filen
och lägga in Colbys IP-adress.
8
00:00:26,596 --> 00:00:31,515
Då har du satt i gång
den största revolutionen någonsin.
9
00:00:34,209 --> 00:00:39,336
Källor bekräftar att intrånget delvis
var knutet till Colbys terminal.
10
00:00:46,110 --> 00:00:48,177
Bonsoir, Elliot.
11
00:01:11,393 --> 00:01:14,089
"Ge en man en pistol
så kan han råna en bank-"
12
00:01:14,090 --> 00:01:17,823
"-ge honom en bank
så kan han råna hela världen."
13
00:01:17,904 --> 00:01:21,985
Det är ett ganska fånigt uttryck.
Ganska återhållsamt-
14
00:01:21,993 --> 00:01:26,650
-men jag gillar det, av samma
anledning de flesta hatar det-
15
00:01:26,656 --> 00:01:32,050
-för mig betyder det
att makten tillhör de som tar den.
16
00:01:32,055 --> 00:01:37,394
Inget med hårt arbete, ambitioner
eller kvalifikationer att göra. Nej.
17
00:01:38,104 --> 00:01:42,993
Själva viljan att ta
är ofta det enda som behövs.
18
00:01:43,625 --> 00:01:49,392
Förlåt att vi plockade in dig så här.
Tekniskt sett kan detta ses som olagligt-
19
00:01:49,503 --> 00:01:54,959
-därför är jag omringad av elva
av våra mest irriterande advokater.
20
00:01:56,593 --> 00:01:58,952
Elliot Alderson...
21
00:01:59,902 --> 00:02:06,552
Jag vill erbjuda dig
en position här på Evil Corp.
22
00:02:07,444 --> 00:02:14,090
Jag vill att du leder vår cyber-
säkerhetsdivision. Dock inget officiellt.
23
00:02:14,095 --> 00:02:18,700
Eftersom vi har en konkurrensklausul
med din arbetsgivare, Allsafe.
24
00:02:18,702 --> 00:02:22,870
Men om du gör detta av egen vilja,
när du gör detta...
25
00:02:22,876 --> 00:02:28,914
...blir du multimiljonär inom de
närmaste fem åren. Vad säger du?
26
00:02:38,733 --> 00:02:40,757
Kan jag...
27
00:02:41,903 --> 00:02:45,236
Kan jag fundera på det?
28
00:02:49,041 --> 00:02:51,696
Mina herrar, jag behöver rummet.
29
00:02:51,809 --> 00:02:54,591
Ja, tack. Ja. Ja.
30
00:03:12,930 --> 00:03:19,489
Du vet, Evil Corp har just gjort
mig till interim teknikchef.
31
00:03:19,506 --> 00:03:26,692
Det blir snart officiellt. Jag blir
företagets yngsta chef någonsin.
32
00:03:27,575 --> 00:03:31,537
Du borde leta upp hackarna
och tacka dem.
33
00:03:31,593 --> 00:03:35,512
Det känns lite...
Vad är det engelska ordet?
34
00:03:36,258 --> 00:03:38,952
Slumpartat, va?
35
00:03:57,514 --> 00:03:59,805
I slutet av kvartalet-
36
00:03:59,807 --> 00:04:04,070
-ska vi förnya hela vårt nätverk
och stärka våra säkerhetsprotokoll.
37
00:04:04,075 --> 00:04:07,120
Allt kommer skötas internt-
38
00:04:07,122 --> 00:04:12,080
-vilket innebär att alla våra
leverantörer sparkas, inklusive Allsafe.
39
00:04:12,082 --> 00:04:17,208
Det är ingen hemlighet att Allsafe kommer
gå under när de förlorar oss som kund.
40
00:04:17,227 --> 00:04:21,545
Och när det händer, vill jag
att du ska vara där du hör hemma:
41
00:04:21,548 --> 00:04:26,561
Här med mig.
Detta är ett viktigt val du gör, Elliot.
42
00:04:27,809 --> 00:04:33,829
Jag vill bara att du ska ha all fakta
innan du tar ditt slutgiltiga beslut.
43
00:04:43,952 --> 00:04:48,476
Jag trivs där jag är.
44
00:05:11,362 --> 00:05:15,030
Tja, jag tänkte jag skulle fråga.
45
00:05:33,686 --> 00:05:41,717
Översatt & Synkad av Koskusa
46
00:05:56,678 --> 00:06:02,265
Ring om du behöver komma i kontakt
med mr Wellick. Du kan kalla mig mr X.
47
00:06:05,019 --> 00:06:09,753
Kom igen, har du inte sett "JFK"?
Oliver Stones film?
48
00:06:10,988 --> 00:06:13,430
Jag måste vara ärlig. Det är pinsamt.
49
00:06:13,432 --> 00:06:17,470
Gör dig själv en tjänst och se den.
Och betala, för guds skull.
50
00:06:17,471 --> 00:06:23,280
Du kan kalla mig mr Sutherland. Tveka
inte att kontaka mig när du är redo.
51
00:06:23,458 --> 00:06:26,412
Vi finns alltid i närheten.
52
00:06:36,536 --> 00:06:41,567
- Jag sätter ett datum nu direkt.
- Nej. Jag måste gå. Tack så mycket.
53
00:06:42,219 --> 00:06:44,746
- Får jag följa med upp?
- Nej. Sluta.
54
00:06:44,755 --> 00:06:48,815
- Jag följer med upp.
- Nej. En annan gång. Okej?
55
00:06:54,834 --> 00:06:57,392
- Allt okej?
- Ja, han är bara äcklig.
56
00:06:57,395 --> 00:07:01,468
Jag hatar när ens arbetsgivare
inte kan ta en ledtråd.
57
00:07:06,471 --> 00:07:11,021
Strular ditt element? Det känns som
att det är 3000 grader i min lägenhet.
58
00:07:11,904 --> 00:07:16,180
Du, mår du bra? Du beter dig konstigt.
59
00:07:17,273 --> 00:07:22,175
- När vi ändå är här, kan jag få fylla på?
- Det är lite tidigt för det.
60
00:07:22,177 --> 00:07:27,830
- Jag avviker från schemat lite.
- Jag trodde aldrig jag skulle få se det-
61
00:07:27,834 --> 00:07:32,465
-men okej. Just ja.
62
00:07:32,469 --> 00:07:36,660
- Jag har slut på dem andra.
- Bara morfinet. Det räcker.
63
00:07:36,665 --> 00:07:41,939
Nej, du fick mig att lova att bara ge
dig dessa om jag hade dina ersättare.
64
00:07:42,150 --> 00:07:48,068
Nej, Elliot. Löften gäller, okej?
Det är viktigt för mig.
65
00:07:52,441 --> 00:07:54,513
Herregud.
66
00:07:54,796 --> 00:07:58,958
Okej, men lova att du inte tar mycket
förrän jag fixat din abstinens medicin-
67
00:07:58,959 --> 00:08:02,226
-jag sticker till Fernando
senare idag eller nåt.
68
00:08:02,434 --> 00:08:04,992
Nej, du måste säga det.
69
00:08:07,179 --> 00:08:09,360
Jag lovar.
70
00:08:19,173 --> 00:08:23,160
Tjena. Trodde du
att jag hade glömt bort dig?
71
00:08:23,164 --> 00:08:26,261
Tro mig, jag behöver
dig mer nu än nångonsin.
72
00:08:29,409 --> 00:08:33,625
Dags att jobba. Det kan tyckas
svårt att hacka Tyrell Wellick-
73
00:08:33,627 --> 00:08:38,230
-men det var det inte. Evil Corps mejl-
servrar har inte patchats sen ShellShock.
74
00:08:38,233 --> 00:08:44,800
Lösenordet var hans hustrus flicknamn
och Sveriges självständighetsdag, 6/6.
75
00:08:45,217 --> 00:08:49,368
En sexa från det uppenbara,
men ändå nybörjarmässigt.
76
00:08:52,610 --> 00:08:55,273
De här mejlen...
77
00:08:57,762 --> 00:09:02,976
Hans liv är fint, lyckligt, perfekt.
Det går inte ihop.
78
00:09:03,417 --> 00:09:06,283
Visste han att jag skulle hacka honom?
79
00:09:08,128 --> 00:09:10,789
Lät han mig göra det?
80
00:09:12,755 --> 00:09:15,840
Jag måste förstöra allt.
81
00:10:09,519 --> 00:10:13,716
Jag vet, jag vet. Jag tar mer än
jag borde. Jag bryter min regel-
82
00:10:13,738 --> 00:10:17,413
-men kom igen, det är en ledigvecka.
83
00:10:54,503 --> 00:10:56,510
Kom.
84
00:11:01,995 --> 00:11:05,365
Du måste skita här, okej?
85
00:11:08,085 --> 00:11:11,337
Du måste utföra dina behov här, okej?
86
00:11:11,985 --> 00:11:14,070
Du...
87
00:11:14,241 --> 00:11:17,811
Du klarar det, du klarar det.
88
00:11:47,952 --> 00:11:54,512
Colbys gripande är på allas läppar.
Eller skärmar. Samma sak nuförtiden.
89
00:11:55,639 --> 00:11:59,620
Hur ska jag kunna jobba igen?
Hur ska jag kunna fokusera på nånting?
90
00:11:59,622 --> 00:12:04,255
Och när kommer mr Robot
kontaka mig igen? Vad väntar han på?
91
00:12:04,358 --> 00:12:07,599
Förstörde jag en mans liv i onödan?
92
00:12:07,600 --> 00:12:12,833
Jag ska prata med HR om att höja
din lön. Nej. Ta löneförhöjningen.
93
00:12:13,441 --> 00:12:17,584
Det kommer inte att vara mycket,
men det är det bästa jag kan göra just nu.
94
00:12:17,670 --> 00:12:21,651
Elliot... Du räddade företaget.
95
00:12:27,985 --> 00:12:31,215
Varför berättade du inte om dat-filen?
96
00:12:31,510 --> 00:12:36,305
Du kunde sagt att du hade hittat nåt
innan mötet, men det gjorde du inte.
97
00:12:36,307 --> 00:12:40,989
Jag måste vara ärlig.
Jag tyckte det var lite konstigt.
98
00:12:42,677 --> 00:12:45,675
Jag visste inte vad jag hade.
99
00:12:46,399 --> 00:12:49,595
- Det kunde ha varit en skräpfil.
- Kom igen...
100
00:12:49,596 --> 00:12:54,265
Du är aldrig säker på nåt
om det inte finns nåt att vara säker på.
101
00:12:54,266 --> 00:12:57,341
Du kanske inte känner mig så bra.
102
00:13:00,161 --> 00:13:06,026
Oavsett, jag vill att du fortsätter
med det, nu mer än nånsin.
103
00:13:06,255 --> 00:13:11,238
- Vem vet vad Fsociety tänker göra.
- Vad sa du?
104
00:13:11,239 --> 00:13:17,470
De som jobbar med Colby. Vem vet
hur mycket data som kommer dumpas...
105
00:13:17,473 --> 00:13:21,595
- Vad pratar du om?
- Vilken twist.
106
00:13:21,893 --> 00:13:24,131
Du brukar ligga ett steg före mig.
107
00:13:24,192 --> 00:13:29,660
De slog till mot källan under intrånget.
Potentiellt terabytes av mejl och filer.
108
00:13:29,662 --> 00:13:36,055
De hotar att släppa allt om inte FBI
friger Colby. De släppte videon i morse.
109
00:13:43,598 --> 00:13:49,150
Hej, Evil Corp. Vi är Fsociety.
Under årens lopp har vi bevakat er.
110
00:13:49,152 --> 00:13:53,045
Era ekonomiska övergrepp mot fattiga,
er korruption av regeringar-
111
00:13:53,048 --> 00:13:58,192
-era mörkläggningar av mord på oskyldiga
medborgare, allt till förmån för vinst.
112
00:13:58,195 --> 00:14:02,259
Därför har vi på Fsociety
beslutat att ni måste dö.
113
00:14:02,354 --> 00:14:07,565
Vi är ondskefulla och fientliga.
Vi kompromissar inte. Vi är obarmhärtiga.
114
00:14:07,567 --> 00:14:11,665
Vi kommer inte att sluta förrän
varje tentakel av ditt onda missfoster-
115
00:14:11,668 --> 00:14:15,970
-skurits av vid nerven.
Men vi är inte heller utan nåd.
116
00:14:15,974 --> 00:14:18,699
Vårt senaste hack var vår sista varning.
117
00:14:18,700 --> 00:14:22,440
Uppfyll våra krav, så kommer
vi överväga att inte förgöra er.
118
00:14:22,441 --> 00:14:27,470
Först, släpp vår ledare Terry Colby
från ert olagliga fängelse omedelbart.
119
00:14:27,472 --> 00:14:33,950
Och frige alla människor i världen från
era ännu olagligare fängelser av skuld.
120
00:14:33,952 --> 00:14:40,204
Upplös bolaget och donera tillgångarna
till välgörenheter runt om i världen.
121
00:14:40,207 --> 00:14:42,572
Detta är inte förhandlingsbart.
122
00:14:42,575 --> 00:14:46,820
Folket inser att de inte har frihet
att välja så länge ni finns.
123
00:14:46,824 --> 00:14:51,775
Folket vaknar upp, och accepterar
inte längre ert ekonomiska slaveri.
124
00:14:51,778 --> 00:14:57,909
Uppfylla dessa krav, annars kommer
vi att döda er. Ni har blivit varnade.
125
00:15:02,420 --> 00:15:04,470
Spela upp den igen.
126
00:15:04,849 --> 00:15:07,463
Mitt album är ute.
127
00:15:07,473 --> 00:15:10,612
Snälla köp min CD.
Den kostar bara 20 likes.
128
00:15:11,039 --> 00:15:16,400
Den kommer väcka känslor, jag svär.
Den är gratis. Allt jag begär är en tweet.
129
00:15:16,860 --> 00:15:20,764
Det är som en... - Elliot!
130
00:15:21,199 --> 00:15:24,952
Grattis. Allsafe är över hela
internet idag på grund av dig.
131
00:15:24,955 --> 00:15:31,640
Vi borde fira. Vi har en grupprabbat
för fyra på torsdag. De andra ställde in.
132
00:15:31,768 --> 00:15:34,977
Du kan väl följa med?
De har grymma köttstekar...
133
00:15:35,018 --> 00:15:38,380
- Jag vet inte om Elliot vill det.
- Visst, okej.
134
00:15:38,621 --> 00:15:44,175
Toppen. Vi kan väl ha en dubbeldejt?
Jag hörde att du har en flickvän.
135
00:15:44,185 --> 00:15:50,734
- Ollie, du skulle inte säga nåt.
- Okej, visst, jag måste gå.
136
00:15:50,965 --> 00:15:54,945
Grannarna klagar på
att hunden skäller igen.
137
00:15:59,706 --> 00:16:03,979
- Sen när har han en hund?
- Ni ser ut som ett fint par.
138
00:16:03,985 --> 00:16:08,167
Mitt album är ute,
gillar du rap och hip-hop?
139
00:16:08,806 --> 00:16:12,817
- Din tjej kommer att gilla det.
- Kom igen, det har gått två veckor nu.
140
00:16:13,018 --> 00:16:17,323
- Jag tar en, om du lämnar oss i fred.
- Tack så mycket.
141
00:16:17,345 --> 00:16:19,740
Och jag kommer tweeta,
men bara om jag gillar det.
142
00:16:19,743 --> 00:16:24,488
- Jag har bara 48 följare, men det växer.
- Jag hajar, jag hajar.
143
00:16:24,745 --> 00:16:29,183
- Jag uppskattar det. Ha en bra dag.
- Ja, detsamma.
144
00:16:32,298 --> 00:16:35,110
Detta var inte en del av planen.
Data dumpning?
145
00:16:35,111 --> 00:16:38,115
Frige Terry Colby?
Det går inte ihop.
146
00:16:38,119 --> 00:16:42,220
Jag måste klippa alla band med Fsociety.
Jag måste koppla ned.
147
00:16:42,223 --> 00:16:45,471
Jag måste sjukanmäla mig
och ligga lågt ett...
148
00:17:00,058 --> 00:17:04,770
Herregud! Jag är naken,
din idiot. Stirra inte!
149
00:17:04,777 --> 00:17:08,475
- Vad fan gör du i min dusch?
- Jag väntade på dig.
150
00:17:08,477 --> 00:17:12,620
- Du skulle kommit igår. Glömde du det?
- Vart då?
151
00:17:12,622 --> 00:17:15,646
Det är lugnt, alla kommer senare.
152
00:17:20,915 --> 00:17:26,212
Jag stjäl dina kläder.
Det är spermafläckar på min klänning.
153
00:17:27,899 --> 00:17:31,270
Jösses, jag skojar bara.
154
00:17:31,274 --> 00:17:35,545
Mina saker är i tvätten.
Jag lånar dessa tills vidare.
155
00:17:35,870 --> 00:17:39,895
Förresten, din hund sket i sängen.
156
00:17:40,084 --> 00:17:43,057
Du måste gå ut med den.
157
00:17:43,127 --> 00:17:48,882
Hej, snälla ta Flipper ett tag.
Hon behöver nog en promenad eller nåt.
158
00:17:48,890 --> 00:17:52,670
- Hon skiter bara överallt.
- Klart hon måste gå. Det är en hund.
159
00:17:52,674 --> 00:17:56,806
Jag vill stanna och köpa
lite froyo innan vi sticker.
160
00:17:58,223 --> 00:18:00,658
Jag kommer senare.
161
00:18:00,732 --> 00:18:04,040
- Jag blir skyldig dig.
- Det kan du ge dig på.
162
00:18:15,204 --> 00:18:19,411
- Hur vet du var jag bor?
- Skulle jag inte det?
163
00:18:20,138 --> 00:18:23,061
Jag vet inte. Jag vet inte var du bor.
164
00:18:24,867 --> 00:18:30,586
Tja, jag bor ingenstans för närvarande.
165
00:18:30,861 --> 00:18:37,235
Skitstöveln jag dejtade friade till mig,
kan du fatta? Vilket arsle.
166
00:18:37,320 --> 00:18:40,685
Hur som helst, vi började bråka...
167
00:18:40,689 --> 00:18:44,446
Vad fan håller jag på med?
Hon är helt jävla galen.
168
00:18:44,447 --> 00:18:47,830
Jag berättar allt för Gideon.
Han kommer att förstå, eller hur?
169
00:18:47,831 --> 00:18:51,585
- Han vet vad vi ska göra.
- Det är lugnt. Han tar mig tillbaka.
170
00:18:51,587 --> 00:18:55,860
Så fort han kommer över
"kärleken är evig"-skitsnacket.
171
00:18:55,862 --> 00:19:00,552
Jag låtsas försvinna ett tag,
sen tar han sitt förnuft till fånga.
172
00:19:01,768 --> 00:19:04,524
Det är vår grej. Fort!
173
00:19:14,825 --> 00:19:20,148
- Kan hon också se dem?
- Vad? Jag gillar att vara på tårna.
174
00:19:21,694 --> 00:19:25,306
På tal om det, det är
en av de mest irriterande...
175
00:19:25,313 --> 00:19:29,120
Men tänk om Tyrell får reda på det?
Vad kommer han att göra?
176
00:19:29,124 --> 00:19:34,630
Fan, det finns i princip inget scenario
där jag inte dör eller hamnar i fängelse.
177
00:19:34,633 --> 00:19:37,948
Jag ville ha en sköldpadda
och han sa "Nej..."
178
00:19:38,458 --> 00:19:42,374
Jag kanske måste sova hos dig
i några dagar. Det är lugnt, va?
179
00:19:42,671 --> 00:19:48,590
Allvarligt? Okej, jag sover hos Mobleys.
Jag är ändå ingen hundälskare.
180
00:19:48,593 --> 00:19:54,086
Speciellt inte såna som skiter i sängen.
Allvarligt, hur kan du bo så där...?
181
00:19:54,393 --> 00:19:57,529
Jag skulle kunna
gå in i en fälla just nu.
182
00:19:57,530 --> 00:20:01,074
Vi kan dö samma sekund
jag går innanför dörren.
183
00:20:01,118 --> 00:20:04,638
Vi har stora grejer på gång.
184
00:20:13,858 --> 00:20:17,367
Mannen i centrum. Ta en nigning.
185
00:20:21,168 --> 00:20:24,046
Förbannade ankor.
186
00:20:25,757 --> 00:20:30,079
Tjena. Oj, ursäkta. Okej.
187
00:20:30,653 --> 00:20:36,403
- Hur som helst, grymt jobbat.
- Riktigt snyggt.
188
00:20:36,608 --> 00:20:43,207
Nu när ni gått ner på varann, kan vi höra
planen? Hur går det med Steel Mountain?
189
00:20:43,239 --> 00:20:48,295
Nätverket är inte 100% säkert ännu,
och vi måste få bort Colby-projektet.
190
00:20:48,297 --> 00:20:52,651
Det har gått flera veckor.
Några länkar eller spår hade avslöjats.
191
00:20:52,655 --> 00:20:56,351
- Nätverket är rent. Jag svär.
- Tack.
192
00:20:56,527 --> 00:20:59,626
Men om det får dig att må bättre,
så kan jag och Romero kolla...
193
00:20:59,657 --> 00:21:05,697
Toppen! Få mig att må toppen.
Jag går dit bort och samlar mina tankar.
194
00:21:14,796 --> 00:21:19,649
- Vad är det med henne?
- Hon är en invecklad kvinna.
195
00:21:19,968 --> 00:21:24,099
Hon var i min lägenhet.
Varför vet hon var jag bor?
196
00:21:24,102 --> 00:21:28,320
Fokusera inte på henne. Det är som
ett dåligt K-hole man aldrig vaknar ur.
197
00:21:28,321 --> 00:21:33,982
Jag vill att du fokuserar på nästa fas.
Comet, naturgasanläggningen.
198
00:21:36,308 --> 00:21:39,084
Vi ska spränga den.
199
00:21:39,383 --> 00:21:42,022
Varför skulle du spränga...?
200
00:21:42,038 --> 00:21:45,980
- Den ligger brevid Steel Mountain.
- Som du vet-
201
00:21:45,989 --> 00:21:51,430
-är datalagrings anläggningen för alla
företag i S&P, inklusive favoriten...
202
00:21:51,432 --> 00:21:54,349
-...Evil Corp.
- Bingo!
203
00:21:54,671 --> 00:21:57,755
Du tänker förstöra deras backuper.
204
00:21:57,759 --> 00:22:01,950
De kommer hålla utkik efter sånt. De har
varit på högsta beredskap sen intrånget.
205
00:22:01,951 --> 00:22:06,945
- Jag har hört att de grep hackaren.
- Nej, det har de inte. Wellick vet.
206
00:22:06,947 --> 00:22:10,312
Det de vill att han ska veta.
207
00:22:10,393 --> 00:22:16,258
Dessutom kommer företaget vara i upp-
rullning av data dumparna vi har på gång.
208
00:22:16,303 --> 00:22:19,955
Gammal hederlig chefsrasism,
sexism, fascism.
209
00:22:20,088 --> 00:22:23,835
Så mycket "ism" att de inte
kommer att kunna se rakt.
210
00:22:23,837 --> 00:22:29,211
Och Colbys frigivning var genialiskt.
Det lägger allt fokus på honom.
211
00:22:29,230 --> 00:22:32,140
Den lilla visan var Trentons idé.
212
00:22:32,163 --> 00:22:37,188
Hon ser oskyldig ut, men var försiktig.
Hon har lite Allah Akbar i sig.
213
00:22:37,278 --> 00:22:42,850
Under tiden, hackar du Comets PLC-
214
00:22:42,852 --> 00:22:45,584
-och orsakar en gasledningsexplosion-
215
00:22:45,585 --> 00:22:50,511
-som ödelägger Steel Mountain
ihop med Evil Corps själ.
216
00:22:54,566 --> 00:22:58,656
- Vet alla om det?
- Du är den första.
217
00:23:01,573 --> 00:23:07,120
Anställda? Alla som bor i närheten...
Ska vi låta dem dö?
218
00:23:07,121 --> 00:23:11,442
Vi ger dem ett försprång.
Slår på larmen. De klarar sig.
219
00:23:13,900 --> 00:23:17,830
- Du tänker spränga en pipeline.
- Världen är en farlig plats, Elliot-
220
00:23:17,831 --> 00:23:21,998
-inte på grund av de onda,
utan på grund av de som bara ser på.
221
00:23:21,999 --> 00:23:25,882
Det här är krig. Folk kommer att dö.
C'est la mort.
222
00:23:26,585 --> 00:23:29,135
Och när vi sprängt pipelinen-
223
00:23:29,139 --> 00:23:35,732
-kommer Darlenes virus hos datacentret
köra igång som du hjälpte oss med.
224
00:23:35,990 --> 00:23:39,430
De överflödiga backuperna
vid deras östra datacenter i Kina...
225
00:23:39,433 --> 00:23:44,529
-...Dark Army hjälper oss med det.
- Dark Army? Varför?
226
00:23:44,849 --> 00:23:48,419
De har inget hederskodex. De hackar
för alla - Terrorister, Nordkorea, Iran...
227
00:23:48,420 --> 00:23:52,949
Vilket innebär att de hatar amerikanska
kapitalismen lika mycket som alla andra.
228
00:23:53,843 --> 00:23:58,335
Sist men inte minst: Steel Mountain.
229
00:23:58,337 --> 00:24:00,460
Hackarens dilemma.
230
00:24:00,462 --> 00:24:06,389
Vad gör man när en massa data som
man vill förstöra är helt "Off the grid?"
231
00:24:11,226 --> 00:24:14,006
Jag tänker inte döda nån.
232
00:24:15,640 --> 00:24:20,802
Säg mig en sak, Elliot.
Är du en etta eller en nolla?
233
00:24:21,410 --> 00:24:25,385
Det är frågan du måste ställa dig själv.
Är du ett ja eller ett nej?
234
00:24:25,387 --> 00:24:28,788
Tänker du agera eller inte?
235
00:24:31,281 --> 00:24:36,575
Du har stirrat för länge på
en datorskärm, brorsan.
236
00:24:36,654 --> 00:24:39,668
- Livet är inte så binärt.
- Inte?
237
00:24:39,972 --> 00:24:44,345
Visst, det finns gråzoner...
men när det kommer till kritan-
238
00:24:44,346 --> 00:24:48,460
-bakom varje val, finns det
antingen en etta eller en nolla.
239
00:24:48,463 --> 00:24:52,633
Antingen gör man något eller inte.
Om du går ut genom dörren-
240
00:24:52,635 --> 00:24:55,665
-har du bestämt dig för att inte
göra någonting, du säger nej.
241
00:24:55,669 --> 00:25:01,250
Och då kommer du inte tillbaka.
Då är du inte längre en del av detta.
242
00:25:01,251 --> 00:25:04,095
Då blir du en nolla.
243
00:25:04,298 --> 00:25:08,332
Om du stannar,
om du vill förändra världen-
244
00:25:09,467 --> 00:25:13,852
-så blir du ett ja. Du blir en etta.
245
00:25:14,138 --> 00:25:19,785
Så jag frågar igen:
Är du en etta eller en nolla?
246
00:25:19,787 --> 00:25:25,600
- En oskyldig man är fängslad...
- Detta har inget med Colby att göra!
247
00:25:29,797 --> 00:25:34,470
Det handlar inte ens om min revolution.
Det betyder mer för dig.
248
00:25:34,474 --> 00:25:38,130
Det handlar om hur de jävlarna dödade
din far och hur du önskade att-
249
00:25:38,131 --> 00:25:44,738
-han hade gjort något åt det. Men han
var en nolla, precis som du är nu.
250
00:25:46,439 --> 00:25:48,933
Dra åt helvete.
251
00:25:51,527 --> 00:25:53,920
Tänker du försvinna igen?
252
00:25:56,313 --> 00:25:58,335
Jag tänker inte döda nån.
253
00:25:58,337 --> 00:26:03,856
- Lämna mig utanför.
- Du kan inte försvinna från detta.
254
00:26:03,920 --> 00:26:07,745
Vi kan göra det med eller utan dig,
men du är en del av det oavsett.
255
00:26:07,747 --> 00:26:10,780
Inte ens din dumma luva kan skydda dig!
256
00:26:10,786 --> 00:26:15,323
Detta var ett misstag. Jag borde gå
till polisen. Kommer jag hamna i trubbel?
257
00:26:15,325 --> 00:26:18,975
Hon har rätt. Jag är skyldig nu.
Nej, vi är skyldiga.
258
00:26:18,977 --> 00:26:22,972
Du är med mig i detta,
så börja tänk på lösningar.
259
00:26:26,854 --> 00:26:28,917
Shayla?
260
00:26:34,821 --> 00:26:37,830
- Shayla.
- Brorsan.
261
00:26:38,431 --> 00:26:41,031
Kan jag hjälpa dig?
262
00:26:44,920 --> 00:26:48,534
- Jag måste prata med Shayla.
- Åh, din tjej.
263
00:26:48,869 --> 00:26:51,243
Hon tar ett bad.
264
00:26:55,652 --> 00:26:59,276
- Shayla.
- Hon är snart klar.
265
00:27:00,704 --> 00:27:03,797
Du kan sätta dig
och vänta om du vill.
266
00:27:03,850 --> 00:27:08,302
Vi borde kolla att hon mår bra.
267
00:27:09,272 --> 00:27:12,809
Du är rolig. Jag gillar dig.
268
00:27:13,203 --> 00:27:18,172
Men var inte oförskämd.
Sätt dig och chilla.
269
00:27:36,283 --> 00:27:38,598
Just ja...
270
00:27:41,541 --> 00:27:47,545
Du tar bara de här. Enda jäveln som tar
abstinens medicin medan han använder.
271
00:27:47,551 --> 00:27:53,631
Det är smart. Du har säkert övertalat
dig själv att du inte är pundare.
272
00:27:54,098 --> 00:27:57,740
Fan. Jag glömde presentera mig själv.
Jag är Fernan...
273
00:27:57,744 --> 00:28:01,645
Fernando Vera, Shaylas leverantör.
En av de värsta jag nånsin hackat.
274
00:28:01,648 --> 00:28:05,316
Hans lösenord? "eatadick6969."
275
00:28:05,495 --> 00:28:08,895
Bortsett från de enorma summorna
han spenderar på porr och webcams-
276
00:28:08,899 --> 00:28:12,745
-så sköter han alla knarkaffärer
via mejl, chattprogram och Twitter.
277
00:28:12,748 --> 00:28:16,880
Hur de inte har gripit honom är en gåta.
Om polisen hade haft en halv hjärncell-
278
00:28:16,882 --> 00:28:21,683
-hade de knäckt hans gängs lätta kod,
om man ens kan kalla det kod.
279
00:28:21,731 --> 00:28:25,423
Efter att ha jämfört tidsskillnaden på
hans tweets och relaterade nyhetsartiklar-
280
00:28:25,425 --> 00:28:29,160
-förstod jag att "Skorpor"
och "Clickety" refererade till vapen.
281
00:28:29,164 --> 00:28:34,880
"Mat," "Snäckor" och "Bensin" var kulor.
Och den ultimata: "Vaggas till sömn."
282
00:28:34,882 --> 00:28:41,001
Jag har inte gjort en mordkoppling
ännu, men det brukar leda till det.
283
00:28:41,067 --> 00:28:44,773
Jag har funderat på att gå till polisen,
men han är Shaylas enda leverantör.
284
00:28:44,775 --> 00:28:51,060
Åker han dit, blir jag av med mina
droger, och det går inte just nu.
285
00:28:53,765 --> 00:28:57,831
Hur som helst, brorsan,
du behöver inte oroa dig för mig.
286
00:28:58,465 --> 00:29:01,277
Jag kom bara över med dina grejer.
287
00:29:01,869 --> 00:29:04,136
Vad heter du?
288
00:29:05,436 --> 00:29:08,901
- Elliot.
- Vad betyder det?
289
00:29:10,236 --> 00:29:15,805
Har du aldrig googlat det? Du måste
göra det. Namnets betydelse är viktigt.
290
00:29:15,807 --> 00:29:18,801
Hon mår bra!
291
00:29:22,860 --> 00:29:27,235
Lita på mig. Jag tog hand om henne.
292
00:29:32,338 --> 00:29:36,605
Du påminner om mig när jag
var yngre, deprimerad och butter.
293
00:29:36,606 --> 00:29:40,482
Faktum är att jag försökte
ta livet av mig, några gånger.
294
00:29:40,485 --> 00:29:45,842
Men jag fick aldrig till det.
Biologi var inte min starka sida.
295
00:29:46,343 --> 00:29:53,033
Jag hatade mig själv då och nu.
Jag trodde länge att det var en svaghet.
296
00:29:58,789 --> 00:30:01,901
Sen insåg jag att det var min makt.
297
00:30:02,315 --> 00:30:06,551
Folk tror att de vet vad hat är.
Nej-
298
00:30:06,887 --> 00:30:10,913
-det vet ingen,
förrän du hatar dig själv.
299
00:30:12,424 --> 00:30:15,395
Verkligen hatar dig själv.
300
00:30:15,898 --> 00:30:18,443
Det är makt.
301
00:30:28,852 --> 00:30:31,630
Du är väl inte rädd för mig?
302
00:30:34,959 --> 00:30:40,986
Det är bra. Då slösade jag inte
min tid med att bli vän med dig.
303
00:30:42,078 --> 00:30:48,119
Du behöver väl inte dessa? En man med
ditt mod kan klara sig utan ett tag.
304
00:30:50,481 --> 00:30:53,530
Du är den enda anledningen
till att jag träffade Shayla.
305
00:30:53,531 --> 00:30:59,914
Jag är den enda i stan som har allt,
inklusive din älskade Suboxone.
306
00:31:00,093 --> 00:31:04,590
På ett konstigt sätt, borde jag
tacka dig. Du förde henne till mig.
307
00:31:04,593 --> 00:31:10,955
Din stjärna kretsade med min,
och gav mig mitt livs kärlek, Elliot.
308
00:31:11,023 --> 00:31:14,734
Detta, oss. Att vara här.
309
00:31:14,735 --> 00:31:19,335
Det har...en vacker betydelse.
310
00:31:19,469 --> 00:31:23,000
Men så du vet, tjejen därinne...
311
00:31:23,272 --> 00:31:25,540
...hon är min.
312
00:31:25,543 --> 00:31:29,286
Jag vet inte vad
jag skulle göra utan henne.
313
00:31:29,324 --> 00:31:35,832
Jag vet inte vad ni hade tidigare,
men nu när vi är vänner...
314
00:31:36,476 --> 00:31:41,996
...litar jag på att du respekterar
gränsen. Förstår du?
315
00:31:51,224 --> 00:31:54,275
En snubbe tidigare idag
gav mig samma blick.
316
00:31:54,276 --> 00:31:59,885
Det enda jag säger, är att det finns
smarta tillfällen att vara rädd...
317
00:32:01,130 --> 00:32:03,801
...och dumma tillfällen.
318
00:32:09,606 --> 00:32:12,685
Låsdyrken. Varje hackares favoritsport.
319
00:32:12,686 --> 00:32:16,270
Det perfekta systemet att knäcka,
till skillnad från virtuella system-
320
00:32:16,271 --> 00:32:21,821
-så känner, ser och hör man
när man knäcker det.
321
00:32:26,546 --> 00:32:28,580
Shayla.
322
00:32:30,458 --> 00:32:32,530
Du...
323
00:32:33,391 --> 00:32:35,414
Vakna.
324
00:32:38,842 --> 00:32:41,408
Vad hände?
325
00:32:41,561 --> 00:32:44,032
Är du okej?
326
00:32:44,571 --> 00:32:49,277
- Vad gjorde han här?
- Varför ligger jag i badkaret?
327
00:32:52,476 --> 00:32:54,648
Jag vet inte...
328
00:32:54,649 --> 00:32:59,239
Jag sa att jag behövde dina piller.
Han kom över. Vi rökte lite.
329
00:33:00,794 --> 00:33:04,207
- Minns du att du låg med honom?
- Va?
330
00:33:04,411 --> 00:33:08,377
- Nej.
- Men det gör han.
331
00:33:08,741 --> 00:33:13,395
- Hämta din väska...
- Sluta. Jag ska ingenstans, okej?
332
00:33:14,621 --> 00:33:19,096
Vad menar du? Tänker du låta
honom komma undan med det?
333
00:33:19,845 --> 00:33:22,060
Jag behöver inte mina piller.
334
00:33:22,062 --> 00:33:25,092
- Hitta någon annan.
- Jag kan inte.
335
00:33:28,655 --> 00:33:32,289
Han ger mig en bra deal på halva doser.
336
00:33:33,243 --> 00:33:37,285
- Jag tjänar pengar.
- Där är den igen, osynliga handen-
337
00:33:37,313 --> 00:33:41,360
-som styr oss, även om den
pressar oss förbi vår smärttröskel.
338
00:33:41,362 --> 00:33:43,904
Det kommer inte att sluta.
339
00:33:44,471 --> 00:33:49,369
- Vad händer om han gör det igen?
- Lova att du inte gör nånting.
340
00:33:49,970 --> 00:33:54,694
Jag menar allvar, Elliot.
Det finns inget att göra här.
341
00:33:55,431 --> 00:33:58,793
Det är inte så att jag har ett val.
342
00:33:59,298 --> 00:34:03,565
Du, kan du sova här i natt?
343
00:34:08,038 --> 00:34:12,096
Val. Mr Robot kanske hade rätt.
344
00:34:12,119 --> 00:34:16,105
Det är vad detta handlar om,
olika ja och nej i livet.
345
00:34:16,106 --> 00:34:19,878
Men bestämmer vi dem
eller bestämmer de oss?
346
00:34:19,927 --> 00:34:24,325
Fernando Vera. Försvinner han,
försvinner min langares leverantör.
347
00:34:24,328 --> 00:34:29,379
Då försvinner morfinet. Och smärtan
jag hållt inombords släpps ut.
348
00:34:29,638 --> 00:34:34,480
Visst, jag kan försöka hitta en ny langare,
men ingen på gatan säljer Suboxone.
349
00:34:34,512 --> 00:34:39,895
Jag kan förfalska digitala recept igen,
men läkemedelsbolagen skyddar sina varor.
350
00:34:39,898 --> 00:34:42,290
De flesta tar bara pappersrecept.
351
00:34:42,292 --> 00:34:46,884
Kontinuerlig påfyllnad är inte realistiskt,
inte att vara knarkare heller.
352
00:34:46,885 --> 00:34:50,896
Antingen slutar jag helt tvärt
eller så låter jag Vera existera.
353
00:34:50,934 --> 00:34:53,870
Jag vet vad du tänker.
Svaret är för uppenbart.
354
00:34:53,875 --> 00:34:58,079
Vera kanske tafsade på Shayla förut,
men han har uppgraderat till våldtäkt.
355
00:34:58,080 --> 00:35:01,143
"BLU8 VAGGADE TILL SÖMNS TIDIGT."
356
00:35:01,863 --> 00:35:08,265
Precis som Shayla, lämnade han mig
inget val. Han får inte existera längre.
357
00:35:20,520 --> 00:35:23,575
Vi borde kanske börja med hur du mår.
358
00:35:28,009 --> 00:35:33,260
- Inte bra.
- Vad är inte bra just nu?
359
00:35:34,743 --> 00:35:36,906
Allt.
360
00:35:37,901 --> 00:35:41,143
Ge mig lite detaljer.
361
00:35:45,387 --> 00:35:49,624
Hur vet vi om vi har kontroll?
362
00:35:50,941 --> 00:35:56,768
Att vi inte bara gör det
bästa av det vi möter.
363
00:35:57,093 --> 00:36:01,406
Att ständigt försöka välja
mellan två alternativ.
364
00:36:01,409 --> 00:36:04,786
Som dina två tavlor i väntrummet.
365
00:36:05,310 --> 00:36:09,327
Eller... Coca-Cola och Pepsi.
366
00:36:09,748 --> 00:36:12,630
McDonald's eller Burger King?
367
00:36:12,866 --> 00:36:16,534
Hyundai eller Honda?
368
00:36:20,904 --> 00:36:24,378
Allt är en del av samma dunkel,
eller hur?
369
00:36:25,263 --> 00:36:28,244
Precis lagom otydligt.
370
00:36:28,337 --> 00:36:32,548
Det är illusionen av val.
Hälften av oss-
371
00:36:32,636 --> 00:36:37,515
-kan inte ens välja Kabel-TV,
gasleverantör eller elbolag.
372
00:36:37,523 --> 00:36:44,616
Vattnet vi dricker, vår sjukförsäkring.
Men skulle det någon roll?
373
00:36:45,241 --> 00:36:51,733
Om vårt enda val är Blue Cross
eller Blue Shield vad fan är skillnaden?
374
00:36:56,261 --> 00:36:59,633
I själva verket är det väl samma sak?
375
00:37:01,137 --> 00:37:09,173
Nej, våra val är förbetalda
åt oss, sedan länge.
376
00:37:10,342 --> 00:37:14,783
Jag är ledsen att det känns som
att du inte har någon kontroll.
377
00:37:15,316 --> 00:37:19,058
Jag trodde att jag gjorde något bra.
378
00:37:20,795 --> 00:37:25,255
Jag var en del av ett projekt.
379
00:37:25,290 --> 00:37:30,413
Jag trodde att jag skulle vara
en del av något speciellt.
380
00:37:33,942 --> 00:37:36,506
- Och nu?
- Nu...
381
00:37:38,627 --> 00:37:43,416
Det visade sig vara ett misstag,
som allt annat.
382
00:37:43,646 --> 00:37:47,115
Vad är poängen, eller hur?
383
00:37:48,800 --> 00:37:53,569
Man kan lika gärna inte göra nånting.
384
00:37:55,621 --> 00:37:58,290
Du har tagit upp detta tidigare-
385
00:37:58,292 --> 00:38:03,055
-att du känner att du inte har kontroll.
Minns du det?
386
00:38:05,476 --> 00:38:08,305
När vi pratade om din far.
387
00:38:08,306 --> 00:38:13,508
Du berättade hur han valde att inte göra
något när han kämpade mot sin cancer.
388
00:38:13,601 --> 00:38:18,680
Att han kunde slåss mot företaget som
orskade det. Och ha berättat för folk.
389
00:38:18,682 --> 00:38:24,775
Att han kunde sökt bättre vård än den
han fick. Istället, gjorde han ingenting.
390
00:38:26,171 --> 00:38:30,898
Din far kanske kände
likadant som du gör nu.
391
00:38:30,964 --> 00:38:36,169
Trots allt, som du sa, vad är poängen?
Det som är annorlunda-
392
00:38:36,195 --> 00:38:42,645
-är att du hittade alternativ.
Det är den kontroll du äger.
393
00:38:42,647 --> 00:38:48,415
Du behöver inte bara ta
vad livet ger dig. Kom igen.
394
00:38:48,754 --> 00:38:54,100
Berätta vad som händer. Jag kan inte
hjälpa dig om du håller mig i mörkret.
395
00:38:54,103 --> 00:38:56,729
Håll käften!
396
00:38:58,948 --> 00:39:01,081
Håll käften!
397
00:39:03,253 --> 00:39:06,889
Du har påsar under ögonen.
Du skriker. Du är skakis.
398
00:39:06,890 --> 00:39:12,365
Den senaste månaden, har jag sett
dig glida tillbaka till gamla beteenden.
399
00:39:14,300 --> 00:39:18,336
Vad är det frågan om?
400
00:40:16,517 --> 00:40:21,767
- Han svarar fortfarande inte.
- Vi får fråga honom imorgon.
401
00:40:21,790 --> 00:40:28,741
Varje gång jag försöker spela eller rippa
den, fryser datorn och spottar ut skivan.
402
00:40:29,368 --> 00:40:33,429
Han mår inte bra.
Han betedde sig konstigt på jobbet.
403
00:40:33,528 --> 00:40:36,770
STELLA B - DU MÅSTE SE DESSA
404
00:40:39,012 --> 00:40:41,080
KOM ÖVER IKVÄLL.
405
00:40:44,138 --> 00:40:47,944
SKA FÖRSÖKA, RINGER OM EN STUND.
406
00:40:48,225 --> 00:40:50,533
Ska jag åka dit?
407
00:40:50,617 --> 00:40:54,120
Och...kolla till honom?
408
00:40:55,808 --> 00:40:58,849
Kom igen. Det är löjligt.
409
00:40:59,812 --> 00:41:03,846
- Han har alltid varit skum, eller hur?
- Jag är orolig.
410
00:41:07,922 --> 00:41:13,365
Min Arizona-polare Fred kontaktade mig.
Han ville gå ut och dricka.
411
00:41:13,458 --> 00:41:16,278
Borde inte ta alltför lång tid.
412
00:41:16,980 --> 00:41:18,989
Okej.
413
00:42:01,003 --> 00:42:03,766
Vi är inne.
414
00:42:29,981 --> 00:42:33,280
"Djupa passioner, längtan-"
415
00:42:33,287 --> 00:42:39,322
-"de hade aldrig känt en sådan kärlek,
sådan närhet, ett sådant samband."
416
00:42:40,723 --> 00:42:43,482
Jag har hittat ett sätt
att göra det utan...
417
00:42:43,715 --> 00:42:46,099
Sätt dig.
418
00:42:55,131 --> 00:42:59,040
Jag vet hur vi kan förstöra backuperna
utan att spränga pipelinen.
419
00:42:59,043 --> 00:43:03,858
- Jag trodde vi löste detta. Du gick väl?
- Ja.
420
00:43:03,890 --> 00:43:08,419
Och då var du inte längre
en del av detta?
421
00:43:10,109 --> 00:43:16,335
Om du ska komma tillbaka,
så har du en skuld att betala-
422
00:43:16,337 --> 00:43:21,008
-för kom ihåg, du gick därifrån.
- Du tror väl inte på skulder?
423
00:43:21,048 --> 00:43:25,085
Jag tror på skulder.
Jag tror på att radera dem.
424
00:43:28,684 --> 00:43:31,163
Vad vill du?
425
00:43:33,421 --> 00:43:36,978
Jag vill att du berättar om din far.
426
00:43:36,982 --> 00:43:40,725
Du kommer inte att komma in i mitt huvud,
din David Koresh-skit funkar inte på mig.
427
00:43:40,726 --> 00:43:44,113
- Berätta hur han dog.
- Varför?
428
00:43:44,133 --> 00:43:48,684
- Du har säkert kollat upp det.
- Jag vill höra det från dig.
429
00:43:55,542 --> 00:43:57,882
Om jag gör detta-
430
00:43:57,885 --> 00:44:03,327
-så går vi till arkadhallen sen
och diskuterar planen med de andra?
431
00:44:16,025 --> 00:44:20,719
Jag vet inte vad du vill
att jag ska säga. Vi var tajta.
432
00:44:20,727 --> 00:44:25,978
Han var min bästa vän.
Jobbade på Evil Corp hela sitt liv.
433
00:44:26,742 --> 00:44:30,234
Han var en av deras
bästa datoringenjörer.
434
00:44:30,441 --> 00:44:36,219
Så helt plötsligt, fick han sparken.
Ingen vet varför. En dag berättade han.
435
00:44:37,559 --> 00:44:43,984
Att han hade leukemi. Jag fick lova att
inte berätta för nån, speciellt mamma.
436
00:44:44,750 --> 00:44:48,482
Så det gjorde jag inte.
Det gick några månader...
437
00:44:48,582 --> 00:44:53,859
...han blev sjukare och sjukare.
Till slut blev jag så orolig...
438
00:44:55,180 --> 00:44:57,390
...att jag berättade för mamma.
439
00:44:57,397 --> 00:45:02,219
När han fick veta, blev han förbannad.
Han började skrika.
440
00:45:03,099 --> 00:45:06,862
Jag minns att jag försökte
krama honom, och säga förlåt...
441
00:45:06,903 --> 00:45:09,755
...men han knuffade bort mig, så hårt-
442
00:45:09,757 --> 00:45:14,612
-att jag föll ut genom fönstret.
Jag föll, och bröt min arm.
443
00:45:15,025 --> 00:45:17,845
Han pratade aldrig med mig efter det.
444
00:45:17,846 --> 00:45:22,711
Han kunde inte ens titta på mig.
Inte ens kvällen han dog.
445
00:45:25,755 --> 00:45:28,355
Räcker det?
446
00:45:42,105 --> 00:45:47,517
Jag vet hur det känns att förlora
en förälder. Det är hjärtskärande.
447
00:45:50,298 --> 00:45:53,379
Tror du han hade rätt?
448
00:45:54,366 --> 00:45:57,989
- Om vad?
- När han skadade dig?
449
00:45:58,999 --> 00:46:03,020
För det du gjorde mot honom?
Du kanske förtjänade det?
450
00:46:03,039 --> 00:46:05,655
Jag gjorde ingenting.
Jag försökte hjälpa honom.
451
00:46:05,658 --> 00:46:09,204
- För du svek hans förtroende.
- Jag var 8 år...
452
00:46:15,258 --> 00:46:20,327
Du engagerade dig inte
i den heliga pakt du skapade.
453
00:46:27,326 --> 00:46:32,038
Översatt & Synkad av Koskusa