1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,620 --> 00:01:13,620 The Crucible 4 00:07:21,120 --> 00:07:23,620 My Betty be hearty soon? 5 00:07:23,620 --> 00:07:24,620 Out of here! 6 00:07:24,620 --> 00:07:26,290 My Betty not going die... 7 00:07:26,320 --> 00:07:29,200 Out of my sight! Out of my sight! 8 00:07:31,620 --> 00:07:32,620 Oh, my God! 9 00:07:34,450 --> 00:07:36,040 God help me! 10 00:07:38,290 --> 00:07:41,120 Betty. Child. 11 00:07:42,040 --> 00:07:43,370 Dear child, 12 00:07:44,450 --> 00:07:45,860 Will you open up your eyes! 13 00:07:45,870 --> 00:07:48,620 Betty, little one... 14 00:07:51,290 --> 00:07:52,290 Uncle? 15 00:07:52,620 --> 00:07:54,790 Susanna Walcott's here from Doctor Griggs. 16 00:07:54,820 --> 00:07:55,860 Let her come, let her come. 17 00:07:55,870 --> 00:07:56,870 Come in, Susanna. 18 00:07:57,290 --> 00:07:58,860 What does the doctor say, child? 19 00:07:58,870 --> 00:08:00,790 He bid me come and tell you, reverend sir, 20 00:08:00,800 --> 00:08:04,040 that he cannot discover no medicine for it in his books. 21 00:08:04,290 --> 00:08:05,290 Then he must search on. 22 00:08:05,320 --> 00:08:08,040 He have been searching his books since he left you, 23 00:08:08,070 --> 00:08:10,870 but he bid me tell you, that you might look to 24 00:08:10,880 --> 00:08:13,790 - un-natural things for the cause of it. - No - no. 25 00:08:13,820 --> 00:08:15,950 There be no unnatural cause here. 26 00:08:16,290 --> 00:08:18,790 Tell him I have sent for Reverend Hale of Beverly, 27 00:08:18,820 --> 00:08:20,790 and Mr. Hale will surely confirm that. 28 00:08:20,820 --> 00:08:25,870 Let him look to medicine and put out all thought of unnatural causes here. There be none. 29 00:08:25,950 --> 00:08:27,620 Aye, sir. He bid me tell you. 30 00:08:27,700 --> 00:08:29,790 Speak nothing of it in the village, Susanna. 31 00:08:29,870 --> 00:08:33,200 Go directly home and speak nothing of unnatural causes. 32 00:08:33,220 --> 00:08:34,790 Aye, sir. I pray for her. 33 00:08:36,950 --> 00:08:37,950 Uncle, 34 00:08:38,870 --> 00:08:41,700 the rumor of witchcraft is all about; 35 00:08:42,040 --> 00:08:44,620 I think you'd best go down and deny it yourself. 36 00:08:44,620 --> 00:08:47,540 The parlorgs packed with people, sir. 37 00:08:48,950 --> 00:08:51,120 - I'll sit with her. - And what shall I say to them? 38 00:08:51,120 --> 00:08:55,620 That my daughter and my niece I discovered dancing like heathen in the forest? 39 00:08:56,790 --> 00:08:58,120 We did dance; 40 00:08:58,540 --> 00:09:00,290 let you tell them I confessed it - 41 00:09:00,320 --> 00:09:01,450 and I'll be whipped if I must be. 42 00:09:01,470 --> 00:09:03,450 But theygre speaking of witchcraft. 43 00:09:03,870 --> 00:09:04,950 Betty's not witched. 44 00:09:04,970 --> 00:09:07,120 Abigail, I cannot go before the congregation 45 00:09:07,370 --> 00:09:09,040 when I know you have not opened with me. 46 00:09:09,070 --> 00:09:11,120 What did you do with her in the forest? 47 00:09:11,120 --> 00:09:12,540 We did dance, uncle, 48 00:09:13,200 --> 00:09:16,450 and when you leaped out of the bush so suddenly, Betty was frightened 49 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 and then she fainted. 50 00:09:17,620 --> 00:09:19,200 And there's the whole of it. 51 00:09:19,790 --> 00:09:23,120 - Child. Sit you down. - I would never hurt Betty. I love her dearly. 52 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 Now look you, child, 53 00:09:25,450 --> 00:09:27,790 your punishment will come in its time. 54 00:09:28,540 --> 00:09:33,200 But if you trafficked with spirits in the forest I must know it now, 55 00:09:33,220 --> 00:09:36,620 for surely my enemies will, and they will ruin me with it. 56 00:09:36,620 --> 00:09:38,770 But we never conjured spirits. 57 00:09:38,790 --> 00:09:41,790 Then why can she not move herself since midnight? 58 00:09:41,870 --> 00:09:43,450 This child is desperate! 59 00:09:44,790 --> 00:09:46,790 It must come out - my enemies will bring it out. 60 00:09:46,870 --> 00:09:49,290 Let me know what you done there. 61 00:09:50,370 --> 00:09:51,370 Abigail! 62 00:09:52,370 --> 00:09:55,290 Do you understand that I have many enemies? 63 00:09:55,320 --> 00:09:56,770 I have heard of it, uncle. 64 00:09:56,790 --> 00:10:00,360 There is a faction that is sworn to drive me from my pulpit. 65 00:10:00,370 --> 00:10:02,200 - Do you understand that? - I think so, sir. 66 00:10:02,220 --> 00:10:04,370 Now then, in the midst of such disruption, 67 00:10:04,790 --> 00:10:07,200 my own household is discovered to be 68 00:10:07,540 --> 00:10:10,290 the very center of some obscene practice. 69 00:10:10,320 --> 00:10:14,220 - Abominations are done in the forest - - It were sport, uncle! 70 00:10:14,290 --> 00:10:15,450 You call this sport? 71 00:10:16,450 --> 00:10:17,450 Abigail! 72 00:10:18,790 --> 00:10:21,540 If you know something that may help the doctor, 73 00:10:21,700 --> 00:10:23,450 for God's sake tell it to me. 74 00:10:25,700 --> 00:10:29,200 I saw Tituba waving her arms over the fire when I came on you. 75 00:10:29,220 --> 00:10:30,220 Why was she doing that? 76 00:10:31,290 --> 00:10:32,200 And I heard 77 00:10:33,450 --> 00:10:37,870 a screeching and gibberish coming from her mouth. 78 00:10:37,880 --> 00:10:41,450 She were swaying like a dumb beast over that fire! 79 00:10:41,470 --> 00:10:44,770 She always sings her Barbados songs, and we dance. 80 00:10:44,790 --> 00:10:47,620 Abigail, I cannot blink what I saw, 81 00:10:48,040 --> 00:10:50,200 for my enemies will not blink it. 82 00:10:50,950 --> 00:10:51,950 I saw ... 83 00:10:55,040 --> 00:10:56,870 a dress lying on the grass. 84 00:10:58,290 --> 00:10:59,700 - A dress? - Aye, a dress. 85 00:11:00,290 --> 00:11:01,450 And I thought I saw - 86 00:11:02,790 --> 00:11:05,200 someone naked running through the trees! 87 00:11:05,220 --> 00:11:06,540 No one was naked! 88 00:11:07,290 --> 00:11:09,200 You mistake yourself, uncle! 89 00:11:09,220 --> 00:11:11,200 I saw it! Now tell me true, Abigail. 90 00:11:11,220 --> 00:11:12,220 And I pray you 91 00:11:12,790 --> 00:11:16,040 feel the weight of truth upon you, for now my ministry's at stake, 92 00:11:16,070 --> 00:11:19,040 my ministry and perhaps your cousin's life. 93 00:11:19,790 --> 00:11:22,290 Whatever abomination you have done, give me all of it now, 94 00:11:22,310 --> 00:11:25,450 for I dare not be taken unaware when I go before them down there. 95 00:11:25,520 --> 00:11:27,200 There is nothing more. 96 00:11:28,200 --> 00:11:30,040 I swear it, uncle. 97 00:11:31,060 --> 00:11:36,570 Abigail, I have fought here three long years to bend these stiff-necked people to me, 98 00:11:36,580 --> 00:11:40,620 and now, just now when some good respect is rising for me in the parish, 99 00:11:41,060 --> 00:11:43,260 you compromise my very character. 100 00:11:44,780 --> 00:11:46,500 I have given you a home, child, 101 00:11:47,500 --> 00:11:49,100 I have put clothes upon your back - 102 00:11:49,120 --> 00:11:50,660 now give me upright answer. 103 00:11:51,460 --> 00:11:57,180 Your name in the town - it is entirely white, is it not? 104 00:11:57,620 --> 00:11:59,340 I am sure it is, sir. 105 00:12:00,020 --> 00:12:02,370 There be no blush about my name. 106 00:12:02,380 --> 00:12:04,980 Is there any other cause than you have told me, 107 00:12:05,140 --> 00:12:08,140 for your being discharged from Goody Proctor's service? 108 00:12:08,460 --> 00:12:11,180 I have heard it said, and I tell you as I heard it, 109 00:12:11,820 --> 00:12:14,300 She comes so rarely to the church this year 110 00:12:14,700 --> 00:12:16,540 for she will not sit so close 111 00:12:17,220 --> 00:12:18,920 to something soiled. 112 00:12:18,940 --> 00:12:20,380 What signified that remark? 113 00:12:20,500 --> 00:12:22,500 She hates me, uncle, 114 00:12:23,180 --> 00:12:26,220 she must, for I would not be her slave. 115 00:12:26,220 --> 00:12:27,660 It's a bitter woman, 116 00:12:28,420 --> 00:12:32,340 a lying, cold, sniveling woman, 117 00:12:32,660 --> 00:12:35,120 and I will not work for such a woman! 118 00:12:35,140 --> 00:12:36,340 She may be. And ... 119 00:12:36,860 --> 00:12:40,780 yet it has troubled me that you are now seven month out of their house, 120 00:12:40,980 --> 00:12:43,920 and in all this time no other family has ever called for your service. 121 00:12:43,940 --> 00:12:47,260 They want slaves, not such as I. 122 00:12:48,660 --> 00:12:51,140 Let them send to Barbados for that. 123 00:12:51,780 --> 00:12:54,100 I will not black my face for any of them! 124 00:12:57,020 --> 00:12:59,820 - Do you begrudge my bed, uncle? - No - no. 125 00:12:59,820 --> 00:13:01,540 My name is good in the village! 126 00:13:02,460 --> 00:13:04,620 I will not have it said my name is soiled! 127 00:13:05,580 --> 00:13:09,100 - Goody Proctor is a gossiping liar! - No - no, I cannot ... 128 00:13:10,660 --> 00:13:12,300 Why, Goody Putnam, come in. 129 00:13:12,540 --> 00:13:13,700 It is a marvel! 130 00:13:14,260 --> 00:13:16,420 It is surely a stroke of Hell upon you. 131 00:13:16,540 --> 00:13:19,370 - No, Goody Putnam, it is - -How high did she fly? How high? 132 00:13:19,380 --> 00:13:20,900 No, no, she never flew - 133 00:13:20,920 --> 00:13:22,340 Why, it's sure she did. 134 00:13:22,540 --> 00:13:25,260 Mr. Collins saw her going over Ingersoll's barn, 135 00:13:25,460 --> 00:13:28,060 and come down light as bird, he says! 136 00:13:28,070 --> 00:13:29,220 Now, look you, Goody Putnam, she never - 137 00:13:30,420 --> 00:13:32,020 Oh, good morning, Mr. Putnam. 138 00:13:32,180 --> 00:13:34,780 It is a providence the thing is out now! 139 00:13:34,820 --> 00:13:36,940 - It is a providence. - What's out, sir, what's - ? 140 00:13:36,970 --> 00:13:38,700 Why, her eyes is closed! 141 00:13:38,980 --> 00:13:42,020 - Look you, Ann. - Why, that's strange. Ours is open. 142 00:13:42,140 --> 00:13:43,520 Your Ruth is sick? 143 00:13:43,540 --> 00:13:45,180 I'd not call it sick; 144 00:13:45,500 --> 00:13:48,340 the Devil's touch is heavier than sick. 145 00:13:48,820 --> 00:13:50,420 It's death, y'know, 146 00:13:50,980 --> 00:13:53,900 it's death driving into them, forked and hoofed. 147 00:13:54,020 --> 00:13:56,380 Oh, pray not! Why, how does Ruth ail? 148 00:13:56,740 --> 00:13:58,020 She ails as she must - 149 00:13:59,060 --> 00:14:00,580 she never waked this morning, 150 00:14:01,340 --> 00:14:04,180 but her eyes open and she walks, 151 00:14:04,820 --> 00:14:08,020 and hears naught, sees naught, and cannot eat. 152 00:14:08,060 --> 00:14:10,260 Her soul is taken, surely. 153 00:14:10,340 --> 00:14:12,220 They say you've sent for Reverend Hale of Beverly? 154 00:14:12,300 --> 00:14:13,660 A precaution only. 155 00:14:13,900 --> 00:14:17,060 They say he has much experience in all demonic-arts, and - 156 00:14:17,070 --> 00:14:21,260 He has indeed; and found a witch in Beverly last year, and let you remember that. 157 00:14:21,270 --> 00:14:23,380 Look you, Goody Ann, they only thought that were a witch, and 158 00:14:23,620 --> 00:14:26,740 I am certain there be no element of witchcraft here. 159 00:14:26,820 --> 00:14:28,700 Witchcraft! Now look you, Mr. Parris - 160 00:14:28,740 --> 00:14:31,020 Thomas, I pray you, leap not to witchcraft. 161 00:14:31,940 --> 00:14:33,860 I know that you - you least of all, Thomas, 162 00:14:34,100 --> 00:14:36,940 would ever wish so disastrous a charge laid upon me. 163 00:14:36,970 --> 00:14:38,820 We cannot leap to witchcraft. 164 00:14:38,820 --> 00:14:42,460 They will howl me out of Salem for such corruption in my house. 165 00:14:42,470 --> 00:14:45,860 Mr. Parris, I have taken your part in all contention here, 166 00:14:46,020 --> 00:14:47,300 and I would continue; 167 00:14:47,780 --> 00:14:51,300 but I cannot if you hold back in this. 168 00:14:51,320 --> 00:14:52,780 There are hurtful, 169 00:14:53,260 --> 00:14:56,620 vengeful spirits laying hands on these children. 170 00:14:56,620 --> 00:14:58,020 But, Thomas, you cannot - 171 00:14:58,020 --> 00:15:00,540 Ann! Tell Mr. Parris what you have done. 172 00:15:01,140 --> 00:15:02,140 Reverend Parris, 173 00:15:02,540 --> 00:15:06,740 I have laid seven babies un-baptized in the earth. 174 00:15:07,340 --> 00:15:10,260 Believe me, sir, you never saw more hearty babies born, 175 00:15:10,270 --> 00:15:15,740 And yet, each would wither in my arms the very night of their birth. 176 00:15:16,180 --> 00:15:17,300 I have spoke nothing, 177 00:15:17,740 --> 00:15:20,540 but my heart has clamored intimations. 178 00:15:20,860 --> 00:15:24,060 And now, this year, my Ruth, my only - 179 00:15:24,220 --> 00:15:26,340 I see her turning strange. 180 00:15:26,740 --> 00:15:29,740 A secret child she has become this year, 181 00:15:29,770 --> 00:15:35,220 and shrivels like a sucking mouth were pulling on her life too. 182 00:15:35,540 --> 00:15:37,860 And so I thought to send her to your Tituba - 183 00:15:38,060 --> 00:15:39,770 To Tituba! What may Tituba - ? 184 00:15:39,780 --> 00:15:41,820 Tituba knows how to speak to the dead, Mr. Parris. 185 00:15:41,820 --> 00:15:44,860 Goody Ann, it is a formidable sin to conjure up the dead! 186 00:15:44,870 --> 00:15:46,700 I take it on my soul, 187 00:15:47,380 --> 00:15:51,300 but who else may surely tell us what person murdered my babies? 188 00:15:51,300 --> 00:15:53,860 - Woman! - They were murdered, Mr. Parris! 189 00:15:54,540 --> 00:15:55,780 And mark this proof! 190 00:15:56,180 --> 00:15:57,180 Mark it! 191 00:15:57,540 --> 00:16:01,940 Last night my Ruth were ever so close to their little spirits; 192 00:16:02,540 --> 00:16:03,660 I know it, sir. 193 00:16:04,540 --> 00:16:06,340 For how else is she struck dumb now 194 00:16:06,740 --> 00:16:10,780 except some power of darkness would stop her mouth? 195 00:16:11,340 --> 00:16:13,860 It is a marvelous sign, Mr. Parris! 196 00:16:14,340 --> 00:16:15,540 Don't you understand it, sir? 197 00:16:15,660 --> 00:16:17,570 There is a murdering witch among us, 198 00:16:17,580 --> 00:16:20,340 bound to keep herself in the dark. 199 00:16:20,860 --> 00:16:24,500 Let your enemies make of it what they will, you cannot blink it more. 200 00:16:24,520 --> 00:16:26,820 Then you were conjuring spirits last night. 201 00:16:26,820 --> 00:16:27,900 Not I, sir - 202 00:16:28,420 --> 00:16:29,660 Tituba and Ruth. 203 00:16:29,780 --> 00:16:30,980 Oh, Abigail, 204 00:16:31,740 --> 00:16:33,820 what proper payment for my charity! 205 00:16:33,820 --> 00:16:34,820 Now I am undone. 206 00:16:34,820 --> 00:16:36,100 You are not undone! 207 00:16:36,340 --> 00:16:37,770 Let you take hold here. 208 00:16:37,780 --> 00:16:40,700 Wait for no one to charge you - declare it yourself. 209 00:16:40,740 --> 00:16:42,940 You have discovered witchcraft - 210 00:16:42,950 --> 00:16:44,620 In my house? In my house, Thomas? 211 00:16:44,780 --> 00:16:46,020 They will topple me with this! 212 00:16:46,140 --> 00:16:48,780 - They will make of it a - - Your pardons. 213 00:16:49,300 --> 00:16:51,220 I only thought to see how Betty is. 214 00:16:51,300 --> 00:16:53,500 Why aren't you home? Who's with Ruth? 215 00:16:53,580 --> 00:16:54,980 Her grandma come. 216 00:16:55,420 --> 00:16:57,420 She's improved a little, I think - 217 00:16:57,540 --> 00:16:59,580 she give a powerful sneeze before. 218 00:16:59,740 --> 00:17:01,860 Ah, there's a sign of life! 219 00:17:02,020 --> 00:17:04,060 I'd fear no more, Goody Putnam. 220 00:17:04,100 --> 00:17:08,500 It were a grand sneeze; another like it will shake her wits together, Igm sure. 221 00:17:08,740 --> 00:17:09,820 Will you leave me now, Thomas? 222 00:17:09,860 --> 00:17:11,580 I would pray a while alone. 223 00:17:11,620 --> 00:17:14,660 Uncle, you've prayed since midnight. 224 00:17:14,780 --> 00:17:16,570 - Why do you not go down... - No - no. 225 00:17:16,580 --> 00:17:18,580 I have no answer for that crowd. 226 00:17:18,700 --> 00:17:21,020 I'll wait till Mr. Hale arrives. 227 00:17:21,140 --> 00:17:23,060 - If you will, Goody Ann... - Now look you, sir. 228 00:17:23,820 --> 00:17:28,570 Let you strike out against the Devil, and the village will bless you for it! 229 00:17:28,580 --> 00:17:30,620 Come down, speak to them - 230 00:17:30,740 --> 00:17:32,060 pray with them. 231 00:17:32,580 --> 00:17:34,580 They're thirsting for your word, Mister! 232 00:17:34,620 --> 00:17:36,020 Surely you'll pray with them. 233 00:17:36,060 --> 00:17:37,620 I'll lead them in a psalm, 234 00:17:38,340 --> 00:17:40,980 but let you say nothing of witchcraft yet. 235 00:17:41,020 --> 00:17:42,580 I will not discuss it. 236 00:17:43,220 --> 00:17:45,420 The cause is yet unknown. 237 00:17:46,100 --> 00:17:48,340 I have had enough contention since I came; 238 00:17:48,420 --> 00:17:49,420 I want no more. 239 00:17:50,020 --> 00:17:52,500 Mercy, you go home to Ruth, d'y'hear? 240 00:17:52,520 --> 00:17:54,420 - Aye, mum. - If she starts for the window, 241 00:17:55,140 --> 00:17:57,100 - cry for me at once. - I will, uncle. 242 00:17:57,260 --> 00:17:59,820 There is a terrible power in her arms today. 243 00:18:05,700 --> 00:18:07,620 How is Ruth sick? 244 00:18:07,620 --> 00:18:09,500 It's weirdish, I know not - 245 00:18:09,520 --> 00:18:12,820 she seems to walk like a dead one since last night. 246 00:18:12,820 --> 00:18:15,260 Betty? Now stop this! 247 00:18:16,580 --> 00:18:18,820 Betty! Sit up now! 248 00:18:18,940 --> 00:18:20,540 Have you tried beating her? 249 00:18:20,700 --> 00:18:23,940 I gave Ruth a good one and it waked her for a minute. 250 00:18:23,950 --> 00:18:25,260 No, he'll be coming up. 251 00:18:25,540 --> 00:18:26,540 Listen, now; 252 00:18:26,940 --> 00:18:29,940 if they be questioning us, tell them we danced - 253 00:18:30,060 --> 00:18:32,380 - I told him as much already, - And what more? 254 00:18:32,420 --> 00:18:35,700 He knows Tituba conjured Ruth's sisters to come out of the grave. 255 00:18:35,720 --> 00:18:39,300 - And what more? - He saw you naked. 256 00:18:41,700 --> 00:18:42,780 Oh, Jesus! 257 00:18:42,820 --> 00:18:45,860 What'll we do? The village is out! 258 00:18:46,100 --> 00:18:47,940 I just come from the farm; 259 00:18:47,940 --> 00:18:51,300 the whole country's talking witchcraft! 260 00:18:51,580 --> 00:18:56,260 - They'll be calling us witches, Abby! - She means to tell, I know it. 261 00:18:56,270 --> 00:18:58,140 Abby, we've got to tell. 262 00:18:58,380 --> 00:19:03,940 Witchery's a hanging error, a hanging like they done in Boston two year ago! 263 00:19:04,060 --> 00:19:07,220 We must tell the truth, Abby! 264 00:19:07,220 --> 00:19:10,900 You'll only be whipped for dancing, and the other things! 265 00:19:10,920 --> 00:19:12,720 Oh, we'll be whipped! 266 00:19:12,740 --> 00:19:14,340 I never done none of it, 267 00:19:14,660 --> 00:19:16,180 Abby, I only looked! 268 00:19:17,060 --> 00:19:21,060 And you're a great one for looking, aren't you, Mary Warren? 269 00:19:21,340 --> 00:19:24,020 What a grand peeping courage you have! 270 00:19:26,180 --> 00:19:27,180 Betty? 271 00:19:28,140 --> 00:19:29,260 Wake up now. 272 00:19:30,820 --> 00:19:31,820 It's Abigail. 273 00:19:34,820 --> 00:19:37,100 I'll beat you, Betty! 274 00:19:40,420 --> 00:19:42,620 My, you seem improving. 275 00:19:43,380 --> 00:19:45,180 I talked to your papa 276 00:19:45,980 --> 00:19:47,820 I told him everything. 277 00:19:48,370 --> 00:19:49,790 So there's nothing to - 278 00:19:51,450 --> 00:19:52,700 I want my mama! 279 00:19:54,290 --> 00:19:55,950 What ails you, Betty? 280 00:19:56,540 --> 00:19:59,040 Your mama's dead and buried. 281 00:20:00,040 --> 00:20:01,700 I'll fly to Mama. 282 00:20:03,870 --> 00:20:05,370 Let me fly! 283 00:20:05,380 --> 00:20:07,060 I told him everything, 284 00:20:08,100 --> 00:20:09,260 he knows now, 285 00:20:09,700 --> 00:20:12,820 - he knows everything - - You drank blood, Abby! 286 00:20:13,180 --> 00:20:14,920 You didn't tell him that! 287 00:20:14,920 --> 00:20:16,820 You never say that again! 288 00:20:16,900 --> 00:20:20,420 - You never say that again! - You did, you did! 289 00:20:20,900 --> 00:20:24,140 You drank a charm to kill John Proctor's wife! 290 00:20:24,580 --> 00:20:27,420 You drank a charm to kill Goody Proctor! 291 00:20:27,420 --> 00:20:30,140 Shut it! Now shut it! 292 00:20:31,940 --> 00:20:36,860 Mama! 293 00:20:36,860 --> 00:20:37,860 Look you. 294 00:20:39,980 --> 00:20:41,140 All of you. 295 00:20:43,420 --> 00:20:44,420 We danced. 296 00:20:45,580 --> 00:20:48,860 And Tituba conjured Ruth Putnam's dead sisters. 297 00:20:48,860 --> 00:20:50,020 And that is all. 298 00:20:55,020 --> 00:20:58,180 And mark this. 299 00:20:59,180 --> 00:21:01,500 Let any of you breathe a word, 300 00:21:02,780 --> 00:21:05,220 or the edge of a word, 301 00:21:06,260 --> 00:21:07,860 about the other things, 302 00:21:09,380 --> 00:21:11,180 and I will come to you 303 00:21:12,900 --> 00:21:13,900 in the black 304 00:21:15,140 --> 00:21:17,700 of some terrible night 305 00:21:18,580 --> 00:21:23,220 and I will bring a pointy reckoning that will shudder you. 306 00:21:25,380 --> 00:21:27,060 And you know I can do it; 307 00:21:28,940 --> 00:21:35,420 I saw Indians smash my dear parentsg heads 308 00:21:36,430 --> 00:21:38,060 on the pillow next to mine, 309 00:21:39,460 --> 00:21:43,940 I have seen some reddish work done at night, 310 00:21:45,580 --> 00:21:48,380 and I can make you wish 311 00:21:48,900 --> 00:21:52,780 you had never seen the sun go down! 312 00:21:56,740 --> 00:21:58,660 Now, you - 313 00:21:59,380 --> 00:22:02,860 sit up and stop this! 314 00:22:13,140 --> 00:22:15,020 What's got her? 315 00:22:15,620 --> 00:22:17,970 Abby, she's going to die! 316 00:22:17,980 --> 00:22:21,100 - It's a sin to conjure... - I say shut it, Mary Warren! 317 00:22:24,660 --> 00:22:26,940 I'm just going home, Mr. Proctor. 318 00:22:27,020 --> 00:22:29,100 Be you foolish, Mary Warren? 319 00:22:29,940 --> 00:22:31,180 Be you deaf? 320 00:22:31,820 --> 00:22:34,100 I .... you leave the house, did I not? 321 00:22:34,780 --> 00:22:36,020 Why shall I pay you? 322 00:22:36,220 --> 00:22:38,170 I am looking for you more often than my cows! 323 00:22:38,180 --> 00:22:41,120 I only come to see the great doings in the world. 324 00:22:41,140 --> 00:22:43,820 I'll show you a great doing on your arse one of these days. 325 00:22:43,820 --> 00:22:44,940 Now get you home; 326 00:22:45,140 --> 00:22:46,980 my wife is waiting with your work! 327 00:22:53,500 --> 00:22:54,620 I'd best be off. 328 00:22:55,580 --> 00:22:57,460 I have my Ruth to watch. 329 00:22:58,820 --> 00:23:00,460 Good morning, Mr. Proctor. 330 00:23:14,620 --> 00:23:19,620 I'd almost forgot how strong you are, John Proctor! 331 00:23:20,060 --> 00:23:22,260 What's this mischief here? 332 00:23:22,300 --> 00:23:24,340 She's only gone silly somehow. 333 00:23:26,020 --> 00:23:29,540 The road past my house is a pilgrimage to Salem all morning. 334 00:23:31,180 --> 00:23:33,140 - The town's mumbling witchcraft. - Oh, posh! 335 00:23:34,940 --> 00:23:38,780 We were dancing in the woods last night, 336 00:23:39,660 --> 00:23:41,260 and my uncle leaped in on us. 337 00:23:41,270 --> 00:23:43,700 She took fright, is all. 338 00:23:44,140 --> 00:23:46,580 Ah, you're wicked yet, aren't ye! 339 00:23:48,220 --> 00:23:50,500 You'll be clapped in the stocks before you're twenty. 340 00:23:50,520 --> 00:23:51,520 Give me a word, John. 341 00:23:52,940 --> 00:23:54,140 A soft word. 342 00:23:54,220 --> 00:23:55,220 No, 343 00:23:55,700 --> 00:23:56,900 no, Abby. That's done with. 344 00:23:56,920 --> 00:23:58,420 You come five mile 345 00:23:59,260 --> 00:24:01,420 to see a silly girl fly? 346 00:24:02,500 --> 00:24:03,740 I know you better. 347 00:24:03,770 --> 00:24:06,620 I come to see what mischief your uncle's brewing now. 348 00:24:07,180 --> 00:24:08,700 - Put it out of mind, Abby. - John - 349 00:24:10,020 --> 00:24:12,620 I am waiting for you every night. 350 00:24:12,740 --> 00:24:15,700 Abby, I never give you hope to wait for me. 351 00:24:16,300 --> 00:24:18,860 I have something better than hope, I think! 352 00:24:18,940 --> 00:24:21,740 Abby, you'll put it out of mind. 353 00:24:22,460 --> 00:24:24,260 I'll not be coming for you more. 354 00:24:24,460 --> 00:24:26,060 You're surely sporting with me. 355 00:24:26,140 --> 00:24:27,380 You know me better. 356 00:24:27,780 --> 00:24:30,540 I know how you clutched my back 357 00:24:32,780 --> 00:24:34,380 behind your house 358 00:24:35,820 --> 00:24:37,820 and sweated like a stallion 359 00:24:38,980 --> 00:24:40,420 whenever I come near! 360 00:24:41,940 --> 00:24:43,340 Or did I dream that? 361 00:24:45,020 --> 00:24:46,500 It's she put me out, 362 00:24:47,140 --> 00:24:49,180 you cannot pretend it were you. 363 00:24:50,940 --> 00:24:53,580 I saw your face when she put me out, 364 00:24:54,220 --> 00:24:55,460 you loved me then 365 00:24:56,180 --> 00:24:57,170 and you do now! 366 00:24:57,180 --> 00:25:01,740 - Abby, that's a wild thing to say - - A wild thing may say wild things. 367 00:25:04,180 --> 00:25:06,220 But not so wild, I think. 368 00:25:07,580 --> 00:25:10,020 I have seen you since she put me out; 369 00:25:10,660 --> 00:25:12,180 I have seen you nights. 370 00:25:12,220 --> 00:25:14,820 I have hardly stepped off my farm this seven month. 371 00:25:14,860 --> 00:25:17,940 I have a sense for heat, John, 372 00:25:19,740 --> 00:25:22,180 yours has drawn me to my window. 373 00:25:23,540 --> 00:25:25,940 I have seen you looking up, 374 00:25:26,700 --> 00:25:30,060 burning in your loneliness. 375 00:25:32,380 --> 00:25:34,860 Do you tell me you've never looked up at my window? 376 00:25:34,870 --> 00:25:36,420 I may have looked up. 377 00:25:36,420 --> 00:25:37,500 And you must. 378 00:25:39,500 --> 00:25:41,380 You are no wintry man. 379 00:25:42,140 --> 00:25:43,820 I know you, John. 380 00:25:44,620 --> 00:25:45,860 I know you. 381 00:25:50,180 --> 00:25:52,500 I cannot sleep for dreaming; 382 00:25:54,020 --> 00:25:57,460 I cannot dream but I wake and walk about the house 383 00:25:58,260 --> 00:26:00,660 as though I'd find you coming 384 00:26:01,060 --> 00:26:02,620 through some door. 385 00:26:02,980 --> 00:26:03,980 Child - 386 00:26:06,980 --> 00:26:09,220 How do you call me child! 387 00:26:09,300 --> 00:26:10,300 Abby, 388 00:26:11,020 --> 00:26:13,340 I may think of you softly from time to time. 389 00:26:14,660 --> 00:26:17,780 But I will cut off my hand before I'll ever reach for you again. 390 00:26:18,420 --> 00:26:20,500 Wipe it out of mind. We never touched. 391 00:26:20,520 --> 00:26:21,700 Aye, but we did. 392 00:26:21,720 --> 00:26:22,980 Aye, but we did not. 393 00:26:23,060 --> 00:26:24,060 Oh, I marvel 394 00:26:25,300 --> 00:26:29,060 how such a strong man may let such a sickly wife... 395 00:26:29,070 --> 00:26:30,770 You'll speak nothing of Elizabeth! 396 00:26:30,780 --> 00:26:33,300 She is blackening my name in the village! 397 00:26:34,500 --> 00:26:36,700 She is telling lies about me! 398 00:26:38,270 --> 00:26:40,260 She is a cold, sniveling woman. 399 00:26:40,270 --> 00:26:41,660 You bend to her! 400 00:26:41,820 --> 00:26:43,860 - Let her turn you... - Do you look for whipping? 401 00:26:43,870 --> 00:26:46,860 I look for John Proctor 402 00:26:48,020 --> 00:26:52,100 took me from my sleep and put knowledge in my heart! 403 00:26:52,220 --> 00:26:55,460 I never knew what pretense Salem was, 404 00:26:58,220 --> 00:27:00,940 I never knew the lying lessons I was taught 405 00:27:01,460 --> 00:27:04,460 by all these Christian women and their covenanted men! 406 00:27:05,900 --> 00:27:09,060 Now you bid me tear the light out of my eyes? 407 00:27:10,940 --> 00:27:12,260 I will not, 408 00:27:13,180 --> 00:27:14,220 I cannot! 409 00:27:15,620 --> 00:27:19,500 You loved me, John Proctor, 410 00:27:21,100 --> 00:27:25,140 and whatever sin it is, you love me yet! 411 00:27:29,340 --> 00:27:31,460 John, pity me, then, John! 412 00:27:31,860 --> 00:27:32,860 Please, John! 413 00:27:34,780 --> 00:27:35,780 Pity me, John! Please! 414 00:27:36,780 --> 00:27:38,620 What's is it? What ails you, child? 415 00:27:38,660 --> 00:27:40,140 - Stop that wailing! - What happened? 416 00:27:40,320 --> 00:27:41,620 What are you doing to her? 417 00:27:41,660 --> 00:27:42,720 Betty! Betty! 418 00:27:42,740 --> 00:27:44,820 She heard you singing and suddenly she's up and screaming. 419 00:27:44,820 --> 00:27:46,380 The psalm! The psalm! 420 00:27:46,460 --> 00:27:48,620 She cannot bear to hear the Lord's name! 421 00:27:48,620 --> 00:27:50,940 God forbid. Mercy, run to the doctor! 422 00:27:50,980 --> 00:27:51,970 Tell him what's happened here! 423 00:27:51,980 --> 00:27:53,720 Mark it for a sign, mark it! 424 00:27:53,740 --> 00:27:56,220 That is a notorious sign of witchcraft afoot, 425 00:27:56,380 --> 00:27:58,620 Goody Nurse, a prodigious sign! 426 00:27:58,660 --> 00:27:59,980 My mother told me that! 427 00:28:00,060 --> 00:28:02,460 When they cannot bear to hear the name of the Lord. 428 00:28:02,470 --> 00:28:04,820 Rebecca, Rebecca, go to her, we're lost. 429 00:28:05,140 --> 00:28:07,700 She suddenly cannot bear to hear the Lord's name. 430 00:28:08,180 --> 00:28:11,060 There is hard sickness here, Giles Corey, 431 00:28:11,380 --> 00:28:13,980 so please to keep the quiet. 432 00:28:14,700 --> 00:28:16,220 I've not said a word. 433 00:28:17,140 --> 00:28:19,900 No one here can testify I've said a word. 434 00:28:21,020 --> 00:28:22,460 Is she going to fly again? 435 00:28:22,540 --> 00:28:23,900 I hear she flies. 436 00:28:23,940 --> 00:28:26,140 Man, be quiet now! 437 00:28:28,300 --> 00:28:29,060 What have you done? 438 00:28:29,100 --> 00:28:30,420 What do you make of it, Rebecca? 439 00:28:30,460 --> 00:28:33,300 Goody Nurse, will you go to my Ruth and see if you can wake her? 440 00:28:33,780 --> 00:28:36,380 I think she'll wake in time. 441 00:28:37,340 --> 00:28:39,780 Pray calm your-selves. 442 00:28:40,300 --> 00:28:42,020 I have eleven children, 443 00:28:42,420 --> 00:28:45,140 and I am twenty-six times a grandma, 444 00:28:45,500 --> 00:28:48,220 and I have seen them all through their silly seasons, 445 00:28:48,740 --> 00:28:52,780 and when it come on them they will run the Devil bowlegged 446 00:28:53,100 --> 00:28:54,980 keeping up with their mischief. 447 00:28:55,940 --> 00:28:58,860 I think she'll wake when she tires of it. 448 00:29:00,980 --> 00:29:03,700 A child's spirit is like a child, 449 00:29:03,940 --> 00:29:06,420 you can never catch it by running after it; 450 00:29:06,700 --> 00:29:08,180 you must stand still, 451 00:29:08,620 --> 00:29:12,660 and, for love, it will soon itself come back. 452 00:29:12,700 --> 00:29:15,620 Aye, that's the truth of it, Rebecca. 453 00:29:15,700 --> 00:29:17,980 This is no silly season, Rebecca. 454 00:29:18,300 --> 00:29:20,620 My Ruth is bewildered, Rebecca; 455 00:29:20,820 --> 00:29:21,940 she cannot eat. 456 00:29:22,340 --> 00:29:24,500 Perhaps she is not hungered yet. 457 00:29:25,780 --> 00:29:30,220 I hope you are not decided to go in search of loose spirits, Mr. Parris. 458 00:29:30,300 --> 00:29:32,620 I've heard promise of that outside. 459 00:29:32,620 --> 00:29:36,920 A wide opinion's running in the parish that the Devil may be among us, 460 00:29:36,940 --> 00:29:38,900 and I would satisfy them that they are wrong. 461 00:29:38,920 --> 00:29:41,060 Then let you come out and call them wrong. 462 00:29:41,620 --> 00:29:44,900 Did you consult the wardens before you called this minister to look for devils? 463 00:29:44,920 --> 00:29:46,970 He is not coming to look for devils! 464 00:29:46,980 --> 00:29:48,170 Then what's he coming for? 465 00:29:48,180 --> 00:29:50,500 There be children dying in the village, Mister! 466 00:29:50,540 --> 00:29:52,540 I seen none dying. 467 00:29:52,980 --> 00:29:57,380 This society will not be a bag to swing around your head, Mr. Putnam. 468 00:29:58,340 --> 00:29:59,820 Did you call a meeting before you - ? 469 00:29:59,820 --> 00:30:04,770 I am sick of meetings; cannot the man turn his head without he have a meeting? 470 00:30:04,780 --> 00:30:08,020 He may turn his head, but not to Hell! 471 00:30:08,060 --> 00:30:10,180 Pray, John, be calm. 472 00:30:10,820 --> 00:30:15,940 Mr. Parris, I think you'd best send Reverend Hale back as soon as he come. 473 00:30:16,900 --> 00:30:21,180 This will set us all to arguing again in the society, 474 00:30:21,340 --> 00:30:23,780 and we thought to have peace this year; 475 00:30:26,220 --> 00:30:30,260 I think we ought rely on the doctor now, and good prayer. 476 00:30:30,300 --> 00:30:32,940 Rebecca, the doctor's baffled! 477 00:30:33,260 --> 00:30:38,100 If so he is, then let us go to God for the cause of it. 478 00:30:38,860 --> 00:30:42,180 There is prodigious danger in the seeking of loose spirits. 479 00:30:42,300 --> 00:30:43,300 I fear it, 480 00:30:43,500 --> 00:30:44,780 I fear it. 481 00:30:45,220 --> 00:30:47,860 Let us rather blame ourselves and - 482 00:30:47,940 --> 00:30:50,500 How may we blame ourselves? 483 00:30:50,520 --> 00:30:53,020 I am one of nine sons; 484 00:30:53,420 --> 00:30:56,180 the Putnam seed have peopled this province. 485 00:30:56,260 --> 00:30:58,700 yet I have but one child left of eight - 486 00:30:58,740 --> 00:31:00,900 and now she shrivels! 487 00:31:01,020 --> 00:31:02,780 I cannot fathom that. 488 00:31:02,860 --> 00:31:03,900 But I must! 489 00:31:04,740 --> 00:31:07,620 You think it God's work you should never lose a child, 490 00:31:07,700 --> 00:31:10,940 nor grand-child either, and I bury all but one? 491 00:31:11,700 --> 00:31:15,140 There are wheels within wheels in this village, 492 00:31:15,540 --> 00:31:17,520 and fires within fires! 493 00:31:17,540 --> 00:31:21,120 When Reverend Hale comes, you will proceed to look for signs of witchcraft here. 494 00:31:21,140 --> 00:31:23,220 You cannot command Mr. Parris. 495 00:31:23,620 --> 00:31:26,580 We vote by name in this society, not by acreage. 496 00:31:26,620 --> 00:31:30,220 I never heard you worried so on this society, Mr. Proctor. 497 00:31:30,820 --> 00:31:34,460 I do not think I saw you at Sabbath meeting since snow flew. 498 00:31:34,500 --> 00:31:37,060 I have trouble enough without I come five mile 499 00:31:37,260 --> 00:31:40,420 to hear him preach only hellfire and bloody damnation. 500 00:31:41,060 --> 00:31:42,860 Take it to heart, Mr. Parris. 501 00:31:43,260 --> 00:31:45,900 There are many others who stay away from church these days 502 00:31:45,920 --> 00:31:48,500 because you hardly ever mention God any more. 503 00:31:48,580 --> 00:31:50,500 Why, that's a drastic charge! 504 00:31:50,660 --> 00:31:52,580 It's somewhat true; 505 00:31:53,540 --> 00:31:56,570 there are many that quail to bring their children - 506 00:31:56,580 --> 00:31:59,140 I do not preach for children, Rebecca. 507 00:31:59,260 --> 00:32:03,780 It is not the children who are unmindful of their obligations toward this ministry. 508 00:32:03,950 --> 00:32:06,520 Are there really those unmindful? 509 00:32:06,540 --> 00:32:08,260 I should say the better half of Salem village 510 00:32:08,300 --> 00:32:09,380 And more than that! 511 00:32:09,420 --> 00:32:10,500 Where is my wood? 512 00:32:10,540 --> 00:32:13,860 My contract provides I be supplied with all my firewood. 513 00:32:13,870 --> 00:32:15,780 I am waiting since November for a stick, 514 00:32:16,100 --> 00:32:20,340 and even in November I had to show my frostbitten hands like some London beggar! 515 00:32:20,380 --> 00:32:24,920 You are allowed six pound a year to buy your wood, Mr. Parris. 516 00:32:24,940 --> 00:32:27,660 I regard that six pound as part of my salary. 517 00:32:27,940 --> 00:32:30,780 I am paid little enough without I spend six pound on firewood. 518 00:32:30,860 --> 00:32:36,900 - Sixty, plus six for firewood - - The salary is sixty-six pound, Mr. Proctor! 519 00:32:37,260 --> 00:32:40,570 I am not some preaching farmer with a book under my arm; 520 00:32:40,580 --> 00:32:42,700 I am a graduate of Harvard College. 521 00:32:42,740 --> 00:32:45,900 Aye, and well instructed in arithmetic! 522 00:32:47,100 --> 00:32:51,220 Mr. Corey, you will look far for a man of my kind at sixty pound a year! 523 00:32:51,860 --> 00:32:53,380 I am not used to this poverty; 524 00:32:53,500 --> 00:32:57,420 I left a thrifty business in the Barbados to serve the Lord. 525 00:32:58,180 --> 00:33:00,980 I do not fathom it, why am I persecuted here? 526 00:33:01,460 --> 00:33:05,540 I cannot offer one proposition but there be a howling riot of argument. 527 00:33:06,300 --> 00:33:08,780 I have often wondered if the Devil be in it somewhere; 528 00:33:09,100 --> 00:33:11,020 I cannot understand you people otherwise. 529 00:33:11,020 --> 00:33:12,020 Mr. Parris, 530 00:33:12,100 --> 00:33:16,140 you are the first minister ever did demand the deed to this house - 531 00:33:16,820 --> 00:33:19,860 Don't a minister deserve a house to live in? 532 00:33:19,900 --> 00:33:21,140 To live in, yes. 533 00:33:21,540 --> 00:33:24,420 But to ask ownership is like you shall own the meeting house itself; 534 00:33:24,740 --> 00:33:25,970 the last meeting I were at 535 00:33:25,980 --> 00:33:27,940 you spoke so long on deeds and mortgages 536 00:33:28,060 --> 00:33:29,580 I thought it were an auction. 537 00:33:30,260 --> 00:33:32,060 I want a mark of confidence, is all! 538 00:33:32,580 --> 00:33:34,900 I am your third preacher in seven years. 539 00:33:34,920 --> 00:33:39,660 I do not wish to be put out like the cat whenever some majority feels the whim. 540 00:33:40,180 --> 00:33:43,100 You people seem not to comprehend 541 00:33:43,460 --> 00:33:46,780 that a minister is the Lord's man in the parish; 542 00:33:47,180 --> 00:33:50,940 - a minister is not to be so lightly crossed and contradicted - - Aye! 543 00:33:51,100 --> 00:33:54,340 There is either obedience or the church will burn like Hell is burning! 544 00:33:54,380 --> 00:33:57,460 Can you speak one minute without we land in Hell again? 545 00:33:57,740 --> 00:33:59,700 I am sick of Hell! 546 00:33:59,740 --> 00:34:01,500 It is not for you to say what is good for you to hear! 547 00:34:01,540 --> 00:34:03,700 I may speak my heart, I think! 548 00:34:04,020 --> 00:34:06,540 What, are we Quakers? 549 00:34:07,220 --> 00:34:10,580 We are not Quakers here yet, Mr. Proctor. 550 00:34:11,380 --> 00:34:13,340 And you may tell that to your followers! 551 00:34:13,460 --> 00:34:15,060 My followers! 552 00:34:15,420 --> 00:34:16,920 There is a party in this church. 553 00:34:16,940 --> 00:34:20,500 l am not blind; there is a faction and a party. 554 00:34:20,540 --> 00:34:24,100 - Against you? - Against him and all authority! 555 00:34:24,140 --> 00:34:26,940 Why, then I must find it and join it. 556 00:34:27,860 --> 00:34:29,660 He does not mean that. 557 00:34:29,670 --> 00:34:30,940 He confessed it now! 558 00:34:30,980 --> 00:34:32,340 I mean it solemnly, Rebecca; 559 00:34:32,700 --> 00:34:35,540 I like not the smell of this "authority". 560 00:34:35,580 --> 00:34:39,300 No, you cannot break charity with your minister. 561 00:34:40,380 --> 00:34:42,620 You are another kind, John. 562 00:34:43,300 --> 00:34:45,860 Clasp his hand, make your peace. 563 00:34:46,340 --> 00:34:50,220 I have a crop to sow and lumber to drag home. 564 00:34:51,140 --> 00:34:53,180 What say you, Giles, let's find the party. 565 00:34:53,460 --> 00:34:54,580 He says there's a party. 566 00:34:54,620 --> 00:34:57,020 I've changed my opinion of this man, John. 567 00:34:57,100 --> 00:34:59,300 Mr. Parris, I beg your pardon. 568 00:34:59,380 --> 00:35:01,860 I never thought you had so much iron in you. 569 00:35:01,900 --> 00:35:03,460 Thank you, Giles! 570 00:35:03,460 --> 00:35:07,540 It suggests to the mind what the trouble be among us all these years. 571 00:35:07,700 --> 00:35:08,700 Think on it. 572 00:35:08,700 --> 00:35:12,780 Wherefore is everybody suing everybody else? 573 00:35:13,020 --> 00:35:17,300 Think on it now, it's a deep thing, and dark as a pit. 574 00:35:17,700 --> 00:35:21,820 l have been six time in court this year - 575 00:35:21,860 --> 00:35:26,100 Is it the Devil's fault that a man cannot say you good morning without you clap him for defamation? 576 00:35:26,460 --> 00:35:28,980 You're old, Giles, and you're not hearing so well as you did. 577 00:35:29,020 --> 00:35:34,060 John Proctor, I have only last month collected four pound damages 578 00:35:34,180 --> 00:35:36,540 for you publicly saying 579 00:35:36,620 --> 00:35:40,540 - I burned the roof off your house. - I never said no such thing, 580 00:35:40,780 --> 00:35:42,060 but I paid you for it, 581 00:35:42,070 --> 00:35:43,820 so I hope I may call you deaf without charge. 582 00:35:43,860 --> 00:35:46,940 Now come along, Giles, and help me drag my lumber home. 583 00:35:46,980 --> 00:35:49,500 A moment, Mr. Proctor. 584 00:35:50,980 --> 00:35:54,220 What lumber is that you're dragging, if I may ask you? 585 00:35:55,620 --> 00:35:56,980 My lumber. 586 00:35:57,380 --> 00:36:00,620 From out my forest by the riverside. 587 00:36:00,660 --> 00:36:03,220 Why, we are surely gone wild this year. 588 00:36:03,260 --> 00:36:05,100 What anarchy is this? 589 00:36:05,120 --> 00:36:07,580 That tract is in my bounds, 590 00:36:08,080 --> 00:36:10,300 it's in my bounds, Mr. Proctor. 591 00:36:10,320 --> 00:36:11,320 In your bounds! 592 00:36:11,740 --> 00:36:14,700 I bought that tract from Goody Nurse's husband five months ago. 593 00:36:14,740 --> 00:36:16,180 He had no right to sell it. 594 00:36:16,220 --> 00:36:18,820 It stands clear in my grandfather's will 595 00:36:18,830 --> 00:36:21,860 that all the land between the river and - 596 00:36:21,900 --> 00:36:24,100 Your grandfather had a habit of willing land 597 00:36:24,120 --> 00:36:26,220 that never belonged to him, if I may say it plain. 598 00:36:26,300 --> 00:36:27,540 That's God's truth; 599 00:36:27,580 --> 00:36:30,180 he nearly willed away my north pasture 600 00:36:30,380 --> 00:36:33,860 but he knew I'd break his fingers before he'd set his name to it. 601 00:36:34,100 --> 00:36:36,100 Let's get your lumber home, John. 602 00:36:36,140 --> 00:36:38,220 I feel a sudden will to work coming on. 603 00:36:38,260 --> 00:36:42,220 - You load one oak of mine and you'll fight to drag it home! - Aye, 604 00:36:42,220 --> 00:36:44,060 and we'll win too, Putnam - 605 00:36:44,070 --> 00:36:45,820 this fool and I. Come on, John! 606 00:36:45,860 --> 00:36:48,780 I'll have my men on you, Corey! I'll clap a writ on you! 607 00:36:54,380 --> 00:36:56,260 Pray you, someone take these! 608 00:36:56,340 --> 00:36:59,900 Mr. Hale! Oh! It's good to see you again! 609 00:36:59,940 --> 00:37:00,860 My, theygre heavy! 610 00:37:00,900 --> 00:37:03,540 They must be; they are weighted with authority. 611 00:37:05,220 --> 00:37:06,540 Well, you do come prepared! 612 00:37:06,580 --> 00:37:10,300 We shall need hard study if it comes to tracking down the Old Boy. 613 00:37:13,060 --> 00:37:15,020 You cannot be Rebecca Nurse? 614 00:37:15,180 --> 00:37:18,020 I am, sir. Do you know me? 615 00:37:18,220 --> 00:37:22,580 It's strange how I knew you, but I suppose you look as such a good soul should. 616 00:37:22,980 --> 00:37:25,340 We have all heard of your great charities in Beverly. 617 00:37:25,380 --> 00:37:26,620 Do you know this gentleman? 618 00:37:26,660 --> 00:37:29,220 Mr. Thomas Putnam. And his good wife Ann. 619 00:37:29,220 --> 00:37:32,340 Putnam! I had not expected such distinguished company, sir. 620 00:37:32,420 --> 00:37:34,300 It does not seem to help us today, Mr. Hale. 621 00:37:34,940 --> 00:37:39,940 We look to you to come to our house and save our child. 622 00:37:40,180 --> 00:37:41,320 Your child ails too? 623 00:37:41,340 --> 00:37:44,140 Her soul, her soul seems flown away. 624 00:37:44,420 --> 00:37:47,660 - She sleeps and yet she walks... - She cannot eat. 625 00:37:47,700 --> 00:37:48,700 Cannot eat! 626 00:37:50,780 --> 00:37:52,700 Do you men have addicted children? 627 00:37:53,060 --> 00:37:55,980 No, no, these are farmers. John Proctor - 628 00:37:56,460 --> 00:37:58,020 He don't believe in witches. 629 00:37:58,020 --> 00:38:00,820 I never spoke on witches one way or the other. 630 00:38:01,220 --> 00:38:03,540 - Will you come, Giles? - No - no, John, I think not. 631 00:38:03,580 --> 00:38:08,060 I have some few queer questions of my own to ask this fellow. 632 00:38:08,900 --> 00:38:11,460 I've heard you to be a sensible man, Mr. Hale. 633 00:38:12,420 --> 00:38:14,740 I hope you'll leave some of it in Salem. 634 00:38:20,260 --> 00:38:21,940 Will you look at my daughter, sir? 635 00:38:22,860 --> 00:38:24,580 She has tried to leap out the window; 636 00:38:25,220 --> 00:38:27,260 we discovered her this morning on the highroad, 637 00:38:27,900 --> 00:38:29,860 waving her arms as though she'd fly. 638 00:38:30,020 --> 00:38:33,620 - Tries to fly. - She cannot bear to hear the Lord's name, 639 00:38:33,860 --> 00:38:36,860 Mr. Hale; that's a sure sign of witchcraft afloat. 640 00:38:36,870 --> 00:38:39,820 No, no. Now let me instruct you. 641 00:38:40,980 --> 00:38:44,420 We cannot look to superstition in this. 642 00:38:45,500 --> 00:38:47,300 The Devil is precise; 643 00:38:48,140 --> 00:38:50,860 the marks of his presence are definite as stone, 644 00:38:50,870 --> 00:38:52,180 and I must tell you all 645 00:38:52,540 --> 00:38:56,420 that I shall not proceed unless you are prepared to believe me 646 00:38:56,460 --> 00:38:58,460 if I should find no bruise of hell upon her. 647 00:38:58,470 --> 00:38:59,470 It is agreed, 648 00:38:59,500 --> 00:39:02,300 - it is agreed - we will abide by your judgment. - Good then. 649 00:39:02,340 --> 00:39:05,460 Now, sir, what were your first warning of this strangeness? 650 00:39:05,660 --> 00:39:11,100 Why, sir - I discovered her and my niece and ten or twelve of the other girls, 651 00:39:11,700 --> 00:39:13,500 dancing in the forest last night. 652 00:39:13,540 --> 00:39:16,020 - You permit dancing? - No, no, it were secret - 653 00:39:16,020 --> 00:39:18,770 Mr. Parris's slave has knowledge of conjuring, sir. 654 00:39:18,780 --> 00:39:20,460 We cannot be sure of that, Goody Ann - 655 00:39:20,500 --> 00:39:21,580 I know it, sir. 656 00:39:22,020 --> 00:39:23,220 I sent my child - 657 00:39:23,420 --> 00:39:26,460 she should learn from Tituba who murdered her sisters. 658 00:39:26,580 --> 00:39:31,340 Goody Ann! You sent a child to conjure up the dead? 659 00:39:31,580 --> 00:39:33,820 Let God blame me, not you, 660 00:39:34,300 --> 00:39:35,380 not you, Rebecca! 661 00:39:35,820 --> 00:39:38,060 I'll not have you judging me any more! 662 00:39:38,900 --> 00:39:40,300 Is it a natural work 663 00:39:41,060 --> 00:39:44,420 to lose seven children before they live a day? 664 00:39:45,060 --> 00:39:47,380 - Seven dead in childbirth. - Aye. 665 00:40:09,700 --> 00:40:10,820 What book is that? 666 00:40:10,980 --> 00:40:12,060 What's there, sir? 667 00:40:13,420 --> 00:40:16,820 Here is all the invisible world, 668 00:40:17,580 --> 00:40:20,940 caught, defined, and calculated. 669 00:40:21,260 --> 00:40:26,260 In these books the Devil stands stripped of all his brute disguises. 670 00:40:27,140 --> 00:40:29,060 Here are all your familiar spirits - 671 00:40:29,540 --> 00:40:31,900 your incubi and succubi; 672 00:40:32,220 --> 00:40:35,580 your witches that go by land, by air, and by sea; 673 00:40:36,060 --> 00:40:38,300 your wizards of the night and of the day. 674 00:40:39,380 --> 00:40:40,820 Have no fear now - 675 00:40:41,740 --> 00:40:44,300 we shall find him out if he has come among us, 676 00:40:44,620 --> 00:40:48,500 and I mean to crush him utterly if he has shown his face! 677 00:40:48,520 --> 00:40:51,140 Will it hurt the child, sir? 678 00:40:51,300 --> 00:40:52,380 I cannot tell. 679 00:40:52,420 --> 00:40:55,660 If she is truly in the Devil's grip 680 00:40:55,700 --> 00:40:58,020 we may have to rip and tear to get her free. 681 00:40:59,500 --> 00:41:01,180 I think I'll go, then. 682 00:41:01,820 --> 00:41:03,540 I am too old for this. 683 00:41:03,540 --> 00:41:07,420 Why, Rebecca, we may open up the boil of all our troubles today! 684 00:41:07,540 --> 00:41:09,100 Let us hope for that. 685 00:41:09,620 --> 00:41:11,620 I go to God for you, sir. 686 00:41:12,100 --> 00:41:15,700 I hope you do not mean we go to Satan here! 687 00:41:16,220 --> 00:41:18,180 I wish I knew. 688 00:41:27,380 --> 00:41:28,860 Come, Mr. Hale, let's get on. 689 00:41:29,340 --> 00:41:30,320 Sit you here. 690 00:41:30,340 --> 00:41:34,300 Mr. Hale, I have always wanted to ask a learned man - 691 00:41:34,900 --> 00:41:38,260 what signifies the reading of strange books? 692 00:41:38,500 --> 00:41:39,540 What books? 693 00:41:39,540 --> 00:41:39,580 I cannot tell; she hides them. What books? 694 00:41:39,580 --> 00:41:41,180 I cannot tell; she hides them. 695 00:41:41,300 --> 00:41:43,340 - Who does this? - Martha, my wife. 696 00:41:43,740 --> 00:41:45,620 I have waked at night many a time 697 00:41:45,980 --> 00:41:50,580 and found her in a corner, reading of a book. 698 00:41:51,060 --> 00:41:52,700 Now what do you make of that? 699 00:41:52,740 --> 00:41:55,660 - Why, that's not necessarily - - No, it discomfits me! 700 00:41:55,820 --> 00:41:57,340 Last night - mark this - 701 00:41:57,540 --> 00:42:01,180 I tried and tried and could not say my prayers. 702 00:42:01,420 --> 00:42:05,020 And then she close her book and walks out of the house, 703 00:42:05,780 --> 00:42:10,140 and suddenly - mark this - I could pray again! 704 00:42:10,780 --> 00:42:13,370 The stoppage of prayer - that is strange. 705 00:42:13,380 --> 00:42:14,860 I'll speak further on that with you. 706 00:42:14,900 --> 00:42:17,140 I'm not saying she's touched the Devil, now, 707 00:42:17,260 --> 00:42:21,900 but I'd admire to know what books she reads and why she hides them. 708 00:42:22,860 --> 00:42:24,500 She'll not answer me, y'see. 709 00:42:24,540 --> 00:42:25,980 Aye, we'll discuss it. 710 00:42:26,220 --> 00:42:28,220 Now mark me, 711 00:42:29,420 --> 00:42:31,060 if the Devil is in her 712 00:42:31,700 --> 00:42:35,300 you will witness some frightful wonders in this room, 713 00:42:35,340 --> 00:42:38,300 so please to keep your wits about you. 714 00:42:38,380 --> 00:42:42,780 Mr. Putnam, stand close in case she flies. 715 00:42:50,820 --> 00:42:53,420 Now, Betty, dear, 716 00:42:55,300 --> 00:42:56,380 will you sit up? 717 00:43:08,380 --> 00:43:09,500 Can you hear me? 718 00:43:11,580 --> 00:43:14,940 I am John Hale, minister of Beverly. 719 00:43:15,620 --> 00:43:16,940 I have come to help you, dear. 720 00:43:18,100 --> 00:43:20,420 Do you remember my two little girls in Beverly? 721 00:43:20,450 --> 00:43:21,860 How can it be the Devil? 722 00:43:22,100 --> 00:43:23,980 Why would he choose my house to strike? 723 00:43:24,300 --> 00:43:26,940 We have all manner of licentious people in the village! 724 00:43:27,420 --> 00:43:30,780 What victory would the Devil have to win a soul already bad? 725 00:43:31,620 --> 00:43:34,140 It is the best the Devil wants, 726 00:43:34,180 --> 00:43:35,820 and who is better than the minister? 727 00:43:36,740 --> 00:43:39,340 That's deep, Mr, Parris, 728 00:43:39,820 --> 00:43:41,500 deep, deep! 729 00:43:41,500 --> 00:43:44,740 Betty! Answer Mr. Hale! Betty! 730 00:43:44,940 --> 00:43:47,380 Does someone afflict you, child? 731 00:43:48,980 --> 00:43:51,620 It need not be a woman, mind you, or a man. 732 00:43:52,660 --> 00:43:56,100 Perhaps some bird invisible to others comes to you - 733 00:43:57,100 --> 00:44:02,460 perhaps a pig, a mouse, or any beast at all. 734 00:44:03,820 --> 00:44:06,140 Is there some figure bids you fly? 735 00:44:24,420 --> 00:44:27,300 In nomine Domini Sabaoth 736 00:44:28,660 --> 00:44:32,620 sui filiique ite ad infernos. 737 00:44:39,100 --> 00:44:42,780 Abigail, what sort of dancing were you doing with her in the forest? 738 00:44:42,900 --> 00:44:45,540 Why - common dancing is all. 739 00:44:45,580 --> 00:44:47,740 I think I ought to say that I saw 740 00:44:47,940 --> 00:44:50,620 - a kettle in the grass where ... - That were only soup. 741 00:44:50,740 --> 00:44:54,260 What sort of soup were in this kettle, Abigail? 742 00:44:54,300 --> 00:44:58,380 Why, it were beans - and lentils, I think. 743 00:44:58,420 --> 00:45:00,780 Mr. Parris, you did not notice, did you, 744 00:45:00,820 --> 00:45:02,940 any living thing in the kettle? 745 00:45:02,980 --> 00:45:05,180 mouse, perhaps, a spider, a frog - ? 746 00:45:05,220 --> 00:45:07,860 - I do believe there were some movement - in the soup. - That jumped in, 747 00:45:09,180 --> 00:45:10,940 - we never put it in! - What jumped in? 748 00:45:12,500 --> 00:45:15,380 A very little frog jumped ... in 749 00:45:15,420 --> 00:45:16,980 A frog, Abby! 750 00:45:17,020 --> 00:45:21,380 Abigail, it may be your cousin is dying. 751 00:45:22,620 --> 00:45:23,980 Did you call the Devil last night? 752 00:45:24,020 --> 00:45:25,660 I never called him! 753 00:45:26,780 --> 00:45:29,420 Tituba, Tituba... 754 00:45:29,860 --> 00:45:31,580 I should like to speak with Tituba. 755 00:45:31,620 --> 00:45:32,740 Goody Ann, will you bring her up? 756 00:45:32,780 --> 00:45:34,520 - How did she call him? - I know not - 757 00:45:34,560 --> 00:45:37,940 - she spoke Barbados. - Did you feel any strangeness when she called him? 758 00:45:37,980 --> 00:45:39,460 A sudden cold wind, perhaps? 759 00:45:39,500 --> 00:45:42,500 - A trembling below the ground? - I didn't see no Devil! 760 00:45:42,540 --> 00:45:45,180 Betty, wake up. Betty! 761 00:45:45,300 --> 00:45:47,580 - Betty! - You cannot evade me, Abigail. 762 00:45:47,660 --> 00:45:50,420 - Did your cousin drink any of the brew in that kettle? - She never drank it! 763 00:45:50,420 --> 00:45:52,420 - Did you drink it? - No, sir! 764 00:45:52,460 --> 00:45:54,300 Did Tituba ask you to drink it? 765 00:45:54,320 --> 00:45:56,100 She tried, but I refused. 766 00:45:56,120 --> 00:45:56,720 Why are you concealing? 767 00:45:56,740 --> 00:45:59,300 - Have you sold yourself to Lucifer? - I never sold myself! 768 00:45:59,300 --> 00:46:00,460 I'm a good girl! 769 00:46:00,740 --> 00:46:02,820 I'm a proper girl! 770 00:46:03,060 --> 00:46:04,620 She made me do it! 771 00:46:05,540 --> 00:46:06,940 She made Betty do it! 772 00:46:06,970 --> 00:46:09,020 - Abby! - She makes me drink blood! 773 00:46:09,060 --> 00:46:10,700 - Blood!! - My baby's blood? 774 00:46:10,720 --> 00:46:12,260 No, no, chicken blood. 775 00:46:12,500 --> 00:46:14,220 - I give she chicken blood. - Woman, 776 00:46:14,500 --> 00:46:16,860 have you enlisted these children for the Devil? 777 00:46:16,900 --> 00:46:19,540 No, no, sir, I don't truck with no Devil! 778 00:46:19,540 --> 00:46:20,720 Why can she not wake? 779 00:46:20,740 --> 00:46:22,260 Are you silencing this child? 780 00:46:22,300 --> 00:46:23,460 I love me Betty! 781 00:46:23,470 --> 00:46:26,100 You have sent your spirit out upon this child, have you not? 782 00:46:26,260 --> 00:46:28,570 Are you gathering souls for the Devil? 783 00:46:28,580 --> 00:46:30,860 She sends her spirit on me in church; 784 00:46:31,860 --> 00:46:33,620 she makes me laugh at prayer! 785 00:46:33,660 --> 00:46:34,860 She have often laughed at prayer! 786 00:46:34,900 --> 00:46:37,700 She comes to me every night to go and drink blood! 787 00:46:37,740 --> 00:46:39,520 You beg me to conjure! 788 00:46:39,540 --> 00:46:41,900 - She beg me make charm - - Don't lie! 789 00:46:42,740 --> 00:46:44,780 She comes to me while I sleep; 790 00:46:45,300 --> 00:46:47,420 she's always making me dream corruptions! 791 00:46:47,420 --> 00:46:50,180 - Why you say that, Abby? - Sometimes I wake 792 00:46:51,460 --> 00:46:54,220 and find myself standing in the open doorway 793 00:46:55,380 --> 00:46:58,500 and not a stitch on my body! 794 00:46:59,580 --> 00:47:01,860 I always hear her laughing in my sleep. 795 00:47:02,220 --> 00:47:05,520 I hear her singing her Barbados songs and tempting me with - 796 00:47:05,540 --> 00:47:09,060 - Mister Reverend, I never - - Tituba, I want you to wake this child. 797 00:47:09,620 --> 00:47:12,260 I have no power on this child, sir. 798 00:47:12,270 --> 00:47:15,980 You most certainly do, and you will free her from it now! 799 00:47:16,060 --> 00:47:17,900 When did you compact with the Devil? 800 00:47:17,940 --> 00:47:20,370 I don't compact with no Devil! 801 00:47:20,380 --> 00:47:24,300 You will confess yourself or I will take you out and whip you to your death, Tituba! 802 00:47:24,320 --> 00:47:25,500 This woman must be hanged! 803 00:47:25,740 --> 00:47:27,500 She must be taken and hanged! 804 00:47:27,540 --> 00:47:29,700 No, no, don't hang Tituba! 805 00:47:29,780 --> 00:47:33,720 - I tell him I don't desire to work for him, sir. - The Devil? 806 00:47:33,740 --> 00:47:34,980 Then you saw him! Now Tituba, 807 00:47:35,220 --> 00:47:39,460 I know that when we bind ourselves to Hell it is very hard to break with it. 808 00:47:39,500 --> 00:47:41,780 We are going to help you tear yourself free - 809 00:47:42,020 --> 00:47:46,700 Mister Reverend, I do believe somebody else be witching these children. 810 00:47:46,720 --> 00:47:48,460 - Who? - I don't know, sir, 811 00:47:48,470 --> 00:47:51,340 - but the Devil got him numerous witches. - Does he! 812 00:47:51,460 --> 00:47:53,820 Tituba, look into my eyes. Come, look into me. 813 00:47:54,460 --> 00:47:57,520 You would be a good Christian woman, would you not, Tituba? 814 00:47:57,540 --> 00:47:59,700 Aye, sir, a good Christian woman. 815 00:47:59,720 --> 00:48:01,420 And you love these little children? 816 00:48:01,420 --> 00:48:04,100 Oh, yes, sir, I don't desire to hurt little children. 817 00:48:04,120 --> 00:48:05,660 And you love God, Tituba? 818 00:48:05,670 --> 00:48:07,920 I love God with all my being. 819 00:48:07,920 --> 00:48:10,570 - Now, in God's holy name - - Bless Him. Bless Him. 820 00:48:10,580 --> 00:48:13,920 - And to His glory - - Eternal glory. Bless Him - bless God... 821 00:48:13,940 --> 00:48:15,300 Open yourself, Tituba - 822 00:48:15,320 --> 00:48:19,260 open yourself and let, God's holy light shine on you. 823 00:48:19,270 --> 00:48:20,620 Oh, bless the Lord. 824 00:48:20,620 --> 00:48:23,220 When the Devil comes to you does he ever come - with another person? 825 00:48:23,260 --> 00:48:25,170 Perhaps another person in the village? 826 00:48:25,180 --> 00:48:26,620 - Someone you know. - Who came with him? 827 00:48:26,620 --> 00:48:27,340 Sarah Good? 828 00:48:27,780 --> 00:48:29,540 Did you ever see Sarah Good with him? 829 00:48:29,580 --> 00:48:30,580 Or Osburn? 830 00:48:31,020 --> 00:48:32,700 Was it man or woman came with him? 831 00:48:33,180 --> 00:48:35,460 - Man or woman? Woman! - What woman? 832 00:48:35,470 --> 00:48:36,620 A woman, you said. What woman? 833 00:48:36,660 --> 00:48:40,260 - It was black dark, and I - - You could see him, why could you not see her? 834 00:48:40,270 --> 00:48:43,700 Well, they was always talking; they was always running round and carrying on - 835 00:48:43,720 --> 00:48:47,120 You mean out of Salem? Salem witches? 836 00:48:47,140 --> 00:48:48,860 I believe so, yes, sir. 837 00:48:48,870 --> 00:48:52,580 Tituba, You must have no fear to tell us who they are, 838 00:48:52,620 --> 00:48:53,900 do you understand? 839 00:48:53,940 --> 00:48:55,340 We will protect you. 840 00:48:55,380 --> 00:48:57,540 The Devil can never overcome a minister. 841 00:48:57,620 --> 00:48:59,120 You know that, do you not? 842 00:48:59,140 --> 00:49:00,370 Aye, sir, oh, I do. 843 00:49:00,380 --> 00:49:02,320 You have confessed yourself to witchcraft, 844 00:49:02,340 --> 00:49:05,500 and that speaks a wish to come to Heaven's side. 845 00:49:05,540 --> 00:49:09,920 - And we will bless you, Tituba. - Oh, God bless you, Mr. Hale! 846 00:49:09,940 --> 00:49:14,140 You are God's instrument put in our hands to discover the Devil's agents among us. 847 00:49:14,300 --> 00:49:15,740 You are selected, Tituba, 848 00:49:15,780 --> 00:49:18,540 you are chosen to help us cleanse our village. 849 00:49:18,580 --> 00:49:23,460 So speak utterly, Tituba, turn your back on him and face God - 850 00:49:23,580 --> 00:49:27,460 face God, Tituba, and God will protect you. 851 00:49:27,470 --> 00:49:29,720 Oh, God, protect Tituba! 852 00:49:29,740 --> 00:49:30,740 Who came to you with the Devil? 853 00:49:30,860 --> 00:49:33,420 Two? Three? Four? How many? 854 00:49:33,620 --> 00:49:37,300 - There was four. There was four. - Who? Who? Their names, their names! 855 00:49:37,320 --> 00:49:42,540 - Oh, how many times he bid me kill you, Mr. Parris! - Kill me! 856 00:49:42,780 --> 00:49:45,620 He say Mr. Parris must be kill! 857 00:49:45,780 --> 00:49:47,620 Mr. Parris no goodly man, 858 00:49:47,660 --> 00:49:50,980 Mr. Parris mean man and no gentle man, 859 00:49:51,660 --> 00:49:57,100 and he bid me rise out of my bed and cut your throat! 860 00:49:58,140 --> 00:49:59,300 But I tell him "No! 861 00:49:59,620 --> 00:50:00,770 I don't hate that man. 862 00:50:00,780 --> 00:50:02,700 I don't want kill that man." 863 00:50:03,260 --> 00:50:09,380 But he say, "You work for me, Tituba, and I make you free! 864 00:50:09,940 --> 00:50:12,220 I give you pretty dress to wear, 865 00:50:12,620 --> 00:50:18,100 and put you way high up in the air, and you gone fly back to Barbados!" 866 00:50:18,620 --> 00:50:21,580 And I say, "You lie, Devil, you lie!" 867 00:50:22,420 --> 00:50:25,570 And then he come one stormy night to me, 868 00:50:25,580 --> 00:50:30,180 and he say, "Look! I have white people belong to me." 869 00:50:30,380 --> 00:50:33,370 And I look - and there was Goody Good. 870 00:50:33,380 --> 00:50:36,320 - Sarah Good! - Aye, sir, and Goody Osburn. 871 00:50:36,340 --> 00:50:40,500 I knew it! Goody Osburn were midwife to me three times. 872 00:50:40,580 --> 00:50:42,380 I begged you, Thomas, did I not? 873 00:50:42,740 --> 00:50:46,140 I begged him not to call Osburn because I feared her. 874 00:50:46,500 --> 00:50:49,940 My babies always shriveled in her hands! 875 00:50:49,980 --> 00:50:53,780 Take courage, you must give us all their names. 876 00:50:54,020 --> 00:50:56,380 How can you bear to see this child suffering? 877 00:50:56,820 --> 00:50:59,780 Look at her, Tituba. Look at her God-given innocence; 878 00:50:59,820 --> 00:51:01,740 her soul is so tender; 879 00:51:01,860 --> 00:51:04,220 we must protect her, Tituba; 880 00:51:04,380 --> 00:51:09,700 the Devil is out and preying on her like a beast upon the mesh of the pure lamb. 881 00:51:09,900 --> 00:51:12,340 God will bless you for your help. 882 00:51:18,980 --> 00:51:21,060 I want to open myself! 883 00:51:23,620 --> 00:51:25,180 I want the light of God, 884 00:51:27,540 --> 00:51:29,780 I want the sweet love of Jesus! 885 00:51:32,300 --> 00:51:34,260 I danced for the Devil; 886 00:51:35,620 --> 00:51:37,060 I saw him; 887 00:51:38,060 --> 00:51:40,180 I wrote in his book; 888 00:51:41,260 --> 00:51:43,740 I go back to Jesus; 889 00:51:44,700 --> 00:51:46,100 I kiss His hand. 890 00:51:50,220 --> 00:51:55,140 I saw Sarah Good with the Devil! 891 00:51:56,380 --> 00:52:00,620 I saw Goody Osburn with the Devil! 892 00:52:01,620 --> 00:52:06,500 I saw Bridget Bishop with the Devil! 893 00:52:09,340 --> 00:52:12,900 I saw George Jacobs with the Devil! 894 00:52:14,620 --> 00:52:17,620 I saw Goody Howe with the Devil! 895 00:52:17,660 --> 00:52:19,660 She speaks! She speaks! 896 00:52:19,700 --> 00:52:23,420 Glory to God! It is broken, they are free! 897 00:52:23,820 --> 00:52:27,140 I saw Martha Bellows with the Devil! 898 00:52:27,260 --> 00:52:29,900 I saw Goody Sibber with the Devil! 899 00:52:29,920 --> 00:52:32,340 The marshal, I'll call the marshal! 900 00:52:32,380 --> 00:52:35,260 I saw Alice Barrow with the Devil! 901 00:52:35,270 --> 00:52:36,970 Let the marshal bring irons! 902 00:52:36,980 --> 00:52:39,740 I saw Goody Hawkins with the Devil! 903 00:52:39,780 --> 00:52:42,300 I saw Goody Bibber with the Devil! 904 00:52:42,340 --> 00:52:45,460 I saw Goody Booth with the Devil! 905 01:00:05,120 --> 01:00:07,560 What keeps you so late? 906 01:00:09,240 --> 01:00:11,080 It's almost dark. 907 01:00:11,840 --> 01:00:16,240 I were planting far out to the forest edge. 908 01:00:20,560 --> 01:00:22,080 You're done then. 909 01:00:23,680 --> 01:00:24,680 Aye, 910 01:00:25,720 --> 01:00:26,760 the farm is seeded. 911 01:00:32,280 --> 01:00:33,560 The boys asleep? 912 01:00:35,080 --> 01:00:37,120 They will be soon. 913 01:00:44,920 --> 01:00:47,720 - Pray now for a fair summer. - Aye. 914 01:00:59,520 --> 01:01:02,040 Are you well today? 915 01:01:04,320 --> 01:01:05,400 I am. 916 01:01:22,480 --> 01:01:23,800 It is a rabbit. 917 01:01:24,960 --> 01:01:26,240 Oh, is it! 918 01:01:27,320 --> 01:01:28,520 In Jonathan's trap? 919 01:01:28,880 --> 01:01:30,400 No, 920 01:01:30,520 --> 01:01:33,240 she walked into the house this afternoon; 921 01:01:34,480 --> 01:01:37,040 I found her sitting in the corner 922 01:01:37,080 --> 01:01:38,960 like she come to visit. 923 01:01:39,000 --> 01:01:41,760 Oh, that's a good sign walking in. 924 01:01:44,400 --> 01:01:45,560 Pray God. 925 01:01:48,800 --> 01:01:50,840 It hurt my heart to strip her, 926 01:01:52,400 --> 01:01:53,640 poor rabbit. 927 01:01:57,600 --> 01:01:59,040 It's well seasoned. 928 01:02:01,400 --> 01:02:03,720 I took great care. 929 01:02:05,440 --> 01:02:07,240 She's tender? 930 01:02:08,280 --> 01:02:09,280 Aye. 931 01:02:14,040 --> 01:02:17,200 I think we'll see green fields soon. 932 01:02:17,920 --> 01:02:20,160 It's warm as blood beneath the clods. 933 01:02:20,320 --> 01:02:21,760 That's well. 934 01:02:26,680 --> 01:02:27,640 If the crop is good 935 01:02:28,200 --> 01:02:30,600 I'll buy George Jacob's heifer. 936 01:02:31,040 --> 01:02:32,040 How would that please you? 937 01:02:32,160 --> 01:02:33,080 Aye, 938 01:02:33,960 --> 01:02:34,800 it would. 939 01:02:36,420 --> 01:02:39,800 I mean to please you, Elizabeth. 940 01:02:40,760 --> 01:02:42,760 I know it, John. 941 01:03:17,360 --> 01:03:18,360 Cider? 942 01:03:18,560 --> 01:03:19,560 Aye! 943 01:03:49,320 --> 01:03:52,360 This farm's a continent when you go foot by 944 01:03:52,960 --> 01:03:54,520 dropping seeds in it. 945 01:03:56,480 --> 01:03:58,080 It must be. 946 01:04:02,040 --> 01:04:04,080 You ought to bring some flowers in the house. 947 01:04:05,440 --> 01:04:06,880 Oh! I forgot! 948 01:04:07,560 --> 01:04:09,200 I will tomorrow. 949 01:04:09,880 --> 01:04:11,640 It's winter in here yet. 950 01:04:14,600 --> 01:04:15,600 On Sunday 951 01:04:17,160 --> 01:04:18,360 let you come with me, 952 01:04:19,840 --> 01:04:21,600 and we'll walk the farm together; 953 01:04:25,320 --> 01:04:27,800 I never see such a load of flowers on the 954 01:04:30,280 --> 01:04:34,560 Lilacs have a purple smell. 955 01:04:36,840 --> 01:04:39,200 Lilac is the smell of nightfall, I think. 956 01:04:41,400 --> 01:04:44,160 Massachusetts is a beauty in the spring! 957 01:04:46,960 --> 01:04:48,000 Aye, 958 01:04:50,200 --> 01:04:51,280 it is. 959 01:05:00,480 --> 01:05:01,680 I think you're sad 960 01:05:02,400 --> 01:05:03,400 again. 961 01:05:03,760 --> 01:05:04,760 Are you? 962 01:05:05,440 --> 01:05:09,600 You come so late I thought you'd gone to 963 01:05:10,600 --> 01:05:11,600 Why? 964 01:05:12,200 --> 01:05:14,480 I have no business in Salem. 965 01:05:14,500 --> 01:05:16,950 You did speak of going, earlier this week. 966 01:05:16,960 --> 01:05:18,800 I thought better of it since. 967 01:05:19,160 --> 01:05:21,440 Mary Warren's there today, 968 01:05:22,400 --> 01:05:23,400 Why'd you let her? 969 01:05:24,280 --> 01:05:27,480 You heard me forbid her go to Salem any 970 01:05:27,520 --> 01:05:29,040 I couldn't stop her. 971 01:05:29,120 --> 01:05:30,560 It is a fault, 972 01:05:31,160 --> 01:05:33,120 it is a fault, Elizabeth - 973 01:05:33,480 --> 01:05:35,680 you're the mistress here, not Mary Warren. 974 01:05:35,720 --> 01:05:38,280 She frightened all my strength away. 975 01:05:38,320 --> 01:05:41,000 How may that mouse frighten you, Elizabeth? 976 01:05:41,040 --> 01:05:43,400 - You - - It is a mouse no more. 977 01:05:44,600 --> 01:05:46,120 I forbid her go, 978 01:05:46,480 --> 01:05:50,560 and she raises up her chin like the daughter of 979 01:05:50,600 --> 01:05:53,480 "I must go to Salem, Goody Proctor; 980 01:05:53,720 --> 01:05:56,600 I am an official of the court!" 981 01:05:56,920 --> 01:05:57,920 Court! 982 01:05:58,560 --> 01:05:59,560 What court? 983 01:05:59,600 --> 01:06:00,600 Aye, 984 01:06:00,640 --> 01:06:03,280 it is a proper court they have now. 985 01:06:03,880 --> 01:06:07,120 They've sent four judges out of Boston, she 986 01:06:07,160 --> 01:06:09,920 weighty magistrates of the General Court, 987 01:06:09,960 --> 01:06:13,880 and at the head sits the Deputy Governor of 988 01:06:13,920 --> 01:06:15,360 Why, she's mad. 989 01:06:15,880 --> 01:06:18,000 I would to God she were. 990 01:06:18,880 --> 01:06:22,880 There be fourteen people in the jail now, she 991 01:06:23,600 --> 01:06:25,160 They'll be tried, 992 01:06:25,760 --> 01:06:29,080 and the court have power to hang them too, 993 01:06:29,120 --> 01:06:30,400 Ah, they'd never hang - 994 01:06:30,440 --> 01:06:34,520 The Deputy Governor promise hanging if 995 01:06:35,560 --> 01:06:38,000 The town's gone wild, I think. 996 01:06:38,720 --> 01:06:40,920 She speak of Abigail, 997 01:06:41,640 --> 01:06:44,600 and I thought she were a saint, to hear her. 998 01:06:45,520 --> 01:06:48,480 Abigail brings the other girls into the court, 999 01:06:49,200 --> 01:06:53,320 and where she walks the crowd will part like 1000 01:06:54,000 --> 01:06:55,640 And folks are brought before them, 1001 01:06:55,800 --> 01:06:58,560 and if they scream and howl and fall to the 1002 01:06:58,640 --> 01:07:01,800 the person's clapped in the jail for bewitching 1003 01:07:02,800 --> 01:07:04,120 Oh, it is a black mischief. 1004 01:07:04,160 --> 01:07:06,440 I think you must go to Salem, John. 1005 01:07:07,680 --> 01:07:08,700 I think so. 1006 01:07:08,720 --> 01:07:11,320 You must tell them it is a fraud. 1007 01:07:11,360 --> 01:07:13,560 Aye, it is, it is surely. 1008 01:07:13,600 --> 01:07:16,600 Let you go to Ezekiel Cheever - 1009 01:07:17,200 --> 01:07:18,760 he knows you well. 1010 01:07:19,160 --> 01:07:22,720 And tell him what she said to you last week in 1011 01:07:22,840 --> 01:07:26,700 She said it had naught to do with witchcraft, 1012 01:07:26,720 --> 01:07:27,720 Aye, she did, 1013 01:07:28,000 --> 01:07:29,000 she did. 1014 01:07:31,040 --> 01:07:34,280 God forbid you keep that from the court, John. 1015 01:07:34,840 --> 01:07:37,120 - I think they must be told. - Aye, 1016 01:07:37,400 --> 01:07:38,800 they must, they must. 1017 01:07:40,680 --> 01:07:42,040 It is a wonder they do believe her. 1018 01:07:42,080 --> 01:07:44,300 I would go to Salem now, John - 1019 01:07:44,320 --> 01:07:45,560 let you go tonight. 1020 01:07:45,640 --> 01:07:47,800 - I'll think on it. - You cannot keep it, John. 1021 01:07:47,800 --> 01:07:49,240 I know I cannot keep it. 1022 01:07:49,250 --> 01:07:50,600 I say I will think on it! 1023 01:07:52,400 --> 01:07:53,400 Good, 1024 01:07:53,400 --> 01:07:54,400 then, 1025 01:07:55,280 --> 01:07:58,080 let you think on it. 1026 01:08:04,360 --> 01:08:08,920 I am only wondering how I may prove what 1027 01:08:10,120 --> 01:08:11,560 If the girl's a saint now, 1028 01:08:11,600 --> 01:08:13,680 I think it is not easy to prove she's fraud, 1029 01:08:13,880 --> 01:08:15,120 and the town gone so silly. 1030 01:08:17,000 --> 01:08:18,680 She told it to me in a room alone - 1031 01:08:18,700 --> 01:08:20,000 I have no proof for it. 1032 01:08:24,720 --> 01:08:27,040 You were alone with her? 1033 01:08:29,960 --> 01:08:32,640 For a moment alone, aye. 1034 01:08:32,720 --> 01:08:35,640 Why, then, it is not as you told me. 1035 01:08:35,680 --> 01:08:37,440 For a moment, I say. 1036 01:08:37,480 --> 01:08:39,400 The others come in soon after. 1037 01:08:41,240 --> 01:08:42,840 Do as you wish, then. 1038 01:08:45,040 --> 01:08:46,040 Woman. 1039 01:08:47,400 --> 01:08:49,880 I'll not have your suspicion any more. 1040 01:08:49,920 --> 01:08:52,120 - I have no - - I'll not have it! 1041 01:08:52,160 --> 01:08:54,560 Then let you not earn it. 1042 01:08:57,080 --> 01:08:58,320 You doubt me yet? 1043 01:08:58,360 --> 01:08:59,360 John, 1044 01:08:59,640 --> 01:09:02,080 if it were not Abigail that you must go to hurt, 1045 01:09:02,120 --> 01:09:03,880 would you falter now? 1046 01:09:03,920 --> 01:09:05,280 - I think not. - Now look you - 1047 01:09:05,320 --> 01:09:07,640 I see what I see, John. 1048 01:09:07,680 --> 01:09:10,720 You will not judge me more, Elizabeth. 1049 01:09:11,280 --> 01:09:15,400 I have good reason to think before I charge 1050 01:09:15,700 --> 01:09:17,680 and I will think on it. 1051 01:09:18,280 --> 01:09:20,040 Let you look to your own improvement 1052 01:09:20,050 --> 01:09:22,240 before you go to judge your husband any 1053 01:09:22,560 --> 01:09:25,480 - I have forgot Abigail, and - - And I. 1054 01:09:25,500 --> 01:09:26,500 Spare me! 1055 01:09:27,520 --> 01:09:30,120 You forget nothing and forgive nothing. 1056 01:09:30,920 --> 01:09:32,600 Learn charity, woman. 1057 01:09:33,280 --> 01:09:37,720 I have gone tiptoe in this house all seven 1058 01:09:38,040 --> 01:09:40,640 I have not moved from there to there 1059 01:09:40,720 --> 01:09:42,480 without I think to please you, 1060 01:09:42,880 --> 01:09:46,560 and still an everlasting funeral marches round 1061 01:09:47,200 --> 01:09:49,440 I cannot speak but I am doubted, 1062 01:09:49,640 --> 01:09:51,480 every moment judged for lies, 1063 01:09:51,560 --> 01:09:53,080 as though I come into a court 1064 01:09:53,100 --> 01:09:54,120 when I come into this house! 1065 01:09:54,160 --> 01:09:56,600 John, you are not open with me. 1066 01:09:56,800 --> 01:09:59,120 You saw her with a crowd, you said. 1067 01:09:59,280 --> 01:10:02,400 - Now you tell me - - I'll plead my honesty no more, Elizabeth. 1068 01:10:02,400 --> 01:10:04,240 - John, I am only - - No more! 1069 01:10:05,160 --> 01:10:08,160 I should have roared you down when first 1070 01:10:08,640 --> 01:10:09,920 But I wilted, 1071 01:10:10,440 --> 01:10:12,560 and, like a Christian, I confessed. 1072 01:10:13,200 --> 01:10:14,400 Confessed! 1073 01:10:15,480 --> 01:10:18,720 Some dream I had must have mistaken you 1074 01:10:19,040 --> 01:10:20,080 But you're not, 1075 01:10:20,640 --> 01:10:21,640 you're not, 1076 01:10:22,480 --> 01:10:23,920 and let you remember it! 1077 01:10:24,640 --> 01:10:28,120 Let you look sometimes for the goodness in 1078 01:10:28,160 --> 01:10:30,040 I do not judge you. 1079 01:10:30,080 --> 01:10:34,120 The magistrate sits in your heart that judges 1080 01:10:34,640 --> 01:10:37,800 I never thought you but a good man, John - 1081 01:10:38,440 --> 01:10:40,480 only somewhat bewildered. 1082 01:10:40,520 --> 01:10:41,520 Oh, Elizabeth, 1083 01:10:41,960 --> 01:10:44,480 your justice would freeze beer! 1084 01:10:46,840 --> 01:10:49,520 How do you go to Salem when I forbid it? 1085 01:10:50,680 --> 01:10:52,120 Do you mock me? 1086 01:10:52,800 --> 01:10:56,120 I'll whip you if you dare leave this house 1087 01:10:56,160 --> 01:10:57,160 I am sick, 1088 01:10:57,240 --> 01:10:58,720 I am sick, Mr. Proctor. 1089 01:10:58,760 --> 01:11:00,840 Pray, pray, hurt me not. 1090 01:11:01,400 --> 01:11:04,040 My insides are all shuddery; 1091 01:11:04,160 --> 01:11:06,500 I am in the proceedings all day, sir. 1092 01:11:06,520 --> 01:11:08,240 And what of these proceedings here? 1093 01:11:08,480 --> 01:11:10,680 When will you proceed to keep this house, 1094 01:11:10,840 --> 01:11:13,200 as you are paid nine pound a year to do - 1095 01:11:13,240 --> 01:11:14,960 and my wife not wholly well? 1096 01:11:15,080 --> 01:11:17,640 I made a gift for you today, Goody Proctor. 1097 01:11:17,700 --> 01:11:19,840 I had to sit long hours in a chair, 1098 01:11:19,880 --> 01:11:21,400 and passed the time with sewing. 1099 01:11:22,240 --> 01:11:24,920 Why, thank you, 1100 01:11:26,080 --> 01:11:27,780 it's a fair poppet. 1101 01:11:28,000 --> 01:11:30,680 We must all love each other now, Goody 1102 01:11:32,040 --> 01:11:33,040 Aye, 1103 01:11:33,600 --> 01:11:35,000 indeed we must. 1104 01:11:35,040 --> 01:11:37,560 I'll get up early in the morning and clean the 1105 01:11:37,960 --> 01:11:39,800 I must sleep now. 1106 01:11:41,600 --> 01:11:42,600 Mary. 1107 01:11:44,440 --> 01:11:45,720 Is it true? There be ... 1108 01:11:46,320 --> 01:11:48,120 fourteen women arrested? 1109 01:11:48,640 --> 01:11:50,000 No, sir. 1110 01:11:50,280 --> 01:11:52,800 There be thirty-nine now - 1111 01:11:54,600 --> 01:11:56,600 Why, she's weeping! 1112 01:11:56,640 --> 01:11:58,400 What ails you, child? 1113 01:11:58,480 --> 01:12:00,960 Goody Osburn - will hang! 1114 01:12:03,080 --> 01:12:04,080 Hang! 1115 01:12:05,080 --> 01:12:06,400 Hang, y'say? 1116 01:12:06,400 --> 01:12:07,400 Aye. 1117 01:12:07,560 --> 01:12:09,320 The Deputy Governor will permit it? 1118 01:12:09,360 --> 01:12:11,040 He sentenced her. He must. 1119 01:12:11,400 --> 01:12:13,720 But not Sarah Good. For Sarah Good 1120 01:12:14,000 --> 01:12:15,200 Confessed. To what? 1121 01:12:15,240 --> 01:12:16,240 That she - 1122 01:12:16,720 --> 01:12:20,920 she sometimes made a compact with Lucifer, 1123 01:12:21,320 --> 01:12:24,200 and wrote her name in his black book with her 1124 01:12:24,800 --> 01:12:29,720 and bound herself to torment Christians till 1125 01:12:29,760 --> 01:12:32,640 and we all must worship Hell forevermore. 1126 01:12:32,680 --> 01:12:35,700 But you know what a jabberer she is. Did you 1127 01:12:35,740 --> 01:12:38,400 Mr. Proctor, in open court she near to choked 1128 01:12:38,400 --> 01:12:39,400 How, 1129 01:12:39,400 --> 01:12:41,880 - choked you? - She sent her spirit out. 1130 01:12:41,900 --> 01:12:43,900 Oh, Mary, Mary, surely you - 1131 01:12:43,900 --> 01:12:49,400 - She tried to kill me many times, Goody 1132 01:12:49,400 --> 01:12:51,920 I never knew it before. 1133 01:12:52,640 --> 01:12:54,680 I never knew anything before. 1134 01:12:55,160 --> 01:12:56,840 When she come into the court 1135 01:12:57,000 --> 01:13:00,040 I say to myself, I must not accuse this woman, 1136 01:13:01,040 --> 01:13:05,480 for she sleep in ditches, and so very old and 1137 01:13:05,500 --> 01:13:06,500 But then - 1138 01:13:06,640 --> 01:13:10,120 then she sit there, denying and denying, 1139 01:13:10,160 --> 01:13:12,640 and I feel a misty coldness climbing up my 1140 01:13:13,240 --> 01:13:17,000 and the skin on my skull begin to creep, 1141 01:13:17,000 --> 01:13:21,640 and I feel a clamp around my neck and I 1142 01:13:21,680 --> 01:13:23,120 and then I hear a voice, 1143 01:13:23,680 --> 01:13:26,280 a screaming voice, 1144 01:13:26,300 --> 01:13:27,520 and it were my voice - 1145 01:13:27,800 --> 01:13:30,480 and all at once I remembered everything she 1146 01:13:30,520 --> 01:13:33,200 Why? What did she do to you? 1147 01:13:33,240 --> 01:13:38,080 So many time, Mr. Proctor, she come to this 1148 01:13:38,120 --> 01:13:39,720 and mark this: 1149 01:13:39,880 --> 01:13:43,920 whenever I turned her away empty, she 1150 01:13:45,040 --> 01:13:46,120 Mumbled! 1151 01:13:47,200 --> 01:13:50,080 She may mumble if she's hungry. 1152 01:13:50,100 --> 01:13:51,920 But what does she mumble? 1153 01:13:52,200 --> 01:13:54,120 You must remember, Goody Proctor. 1154 01:13:54,560 --> 01:13:57,400 Last month - a Monday, I think - 1155 01:13:57,440 --> 01:14:01,700 she walked away, and I thought my guts would 1156 01:14:01,720 --> 01:14:03,500 - Do you remember it? - Why - I do, I think, 1157 01:14:03,520 --> 01:14:05,560 And so I told that to Judge Hathorne, 1158 01:14:05,840 --> 01:14:06,840 and he asks her so. 1159 01:14:06,850 --> 01:14:08,320 "Goody Osburn," says he, 1160 01:14:08,640 --> 01:14:13,160 "what curse do you mumble that this girl must 1161 01:14:13,520 --> 01:14:18,350 Then she replies "Why, your excellence, no 1162 01:14:18,360 --> 01:14:20,440 I only say my commandments; 1163 01:14:20,600 --> 01:14:24,240 I hope I may say my commandments," says 1164 01:14:24,280 --> 01:14:25,700 And that's an upright answer. 1165 01:14:25,720 --> 01:14:29,720 But then Judge Hathorne say, "Recite for us 1166 01:14:30,120 --> 01:14:34,680 And of all the ten she could not say a single 1167 01:14:35,200 --> 01:14:38,960 She never knew no commandments, and they 1168 01:14:39,000 --> 01:14:42,400 - And so condemned her? - They must when she condemned herself. 1169 01:14:42,400 --> 01:14:43,400 But the proof, 1170 01:14:43,440 --> 01:14:46,360 - the proof! - Sir, I've told you the proof. 1171 01:14:46,720 --> 01:14:50,840 It's hard proof, hard as rock, the judges said. 1172 01:14:51,320 --> 01:14:54,720 You will not go to court again, Mary Warren. 1173 01:14:55,120 --> 01:14:56,480 I must tell you, sir, 1174 01:14:56,680 --> 01:14:58,200 I will be gone every day now. 1175 01:14:58,240 --> 01:15:02,960 I am amazed you do not see what weighty 1176 01:15:03,000 --> 01:15:04,760 What work you do! 1177 01:15:05,120 --> 01:15:09,240 It's strange work for a Christian girl to hang 1178 01:15:09,260 --> 01:15:11,800 But, Mr. Proctor, they will not hang them if 1179 01:15:12,320 --> 01:15:14,960 Sarah Good will only sit in jail some time. 1180 01:15:15,400 --> 01:15:17,000 And here's a wonder for you; 1181 01:15:17,240 --> 01:15:20,600 think on this. Goody Good is pregnant! 1182 01:15:20,640 --> 01:15:21,640 Pregnant! 1183 01:15:21,680 --> 01:15:24,360 Are they mad? The woman's near to sixty! 1184 01:15:24,400 --> 01:15:27,840 Doctor Griggs examine her, and she's full to 1185 01:15:28,320 --> 01:15:30,560 And smoking a pipe all these years, 1186 01:15:30,800 --> 01:15:32,960 and no husband either! 1187 01:15:33,280 --> 01:15:34,960 But she's safe, 1188 01:15:35,360 --> 01:15:38,560 thank God, for they'll not hurt the innocent 1189 01:15:39,240 --> 01:15:41,600 But be that not a marvel, sir? 1190 01:15:42,000 --> 01:15:44,200 You must see it! 1191 01:15:44,240 --> 01:15:47,200 It is God's work we do. 1192 01:15:47,400 --> 01:15:51,040 So I'll be gone every day for some time. 1193 01:15:51,050 --> 01:15:54,200 For I am an official of the court, they say... 1194 01:15:54,240 --> 01:15:55,440 I'll official you! 1195 01:15:55,480 --> 01:16:00,400 - I'll not stand whipping any more! - Mary, promise now you'll stay at home. 1196 01:16:00,400 --> 01:16:02,560 The Devil's loose in Salem, Mr. Proctor! 1197 01:16:02,680 --> 01:16:06,840 - I'll whip the Devil out of you! - I saved her life today! 1198 01:16:16,200 --> 01:16:19,650 I am accused? 1199 01:16:21,120 --> 01:16:22,960 Somewhat mentioned. 1200 01:16:23,720 --> 01:16:28,960 But I said I never see no sign you ever sent 1201 01:16:29,400 --> 01:16:34,080 and seeing I do live so closely with you, they 1202 01:16:38,160 --> 01:16:40,880 Who accused me? 1203 01:16:42,000 --> 01:16:44,600 I am bound by law, I cannot tell it. 1204 01:16:44,800 --> 01:16:48,360 I only hope you'll not be so sarcastical no 1205 01:16:49,920 --> 01:16:55,800 Four judges and the King's deputy sat to 1206 01:16:55,800 --> 01:17:01,240 I would have you speak civilly to me, from this 1207 01:17:04,560 --> 01:17:05,560 Go to bed. 1208 01:17:05,680 --> 01:17:08,080 I'll not be ordered to bed no more, Mr. Proctor! 1209 01:17:08,120 --> 01:17:12,200 I am eighteen and a woman, however single! 1210 01:17:12,200 --> 01:17:15,000 Do you wish to sit up? Then sit up. 1211 01:17:16,640 --> 01:17:18,680 - I wish to go to bed! - Good night, then! 1212 01:17:22,920 --> 01:17:23,920 Good night. 1213 01:17:37,920 --> 01:17:39,200 The noose, 1214 01:17:41,280 --> 01:17:43,280 the noose is up! 1215 01:17:43,360 --> 01:17:47,280 - There'll be no noose. - She wants me dead. 1216 01:17:47,360 --> 01:17:49,800 I knew all week it would come to this! 1217 01:17:49,840 --> 01:17:51,750 They dismissed it. You heard her say - 1218 01:17:51,760 --> 01:17:52,800 And what of tomorrow? 1219 01:17:52,840 --> 01:17:55,520 She will cry me out until they take me! 1220 01:17:55,560 --> 01:17:58,280 - Sit you down. - She wants me dead, John, you know it! 1221 01:17:58,300 --> 01:17:59,300 I say sit down! 1222 01:18:00,960 --> 01:18:01,960 Now 1223 01:18:02,760 --> 01:18:04,520 we must be wise, Elizabeth. 1224 01:18:04,680 --> 01:18:05,720 indeed, 1225 01:18:06,200 --> 01:18:07,200 indeed! 1226 01:18:07,240 --> 01:18:08,240 Fear nothing. 1227 01:18:08,720 --> 01:18:10,440 I'll find Ezekiel Cheever. 1228 01:18:10,560 --> 01:18:12,880 - I'll tell him she said it were all sport. - John, 1229 01:18:13,840 --> 01:18:15,360 with so many in the jail, 1230 01:18:16,120 --> 01:18:19,600 more than Cheever's help is needed now, I 1231 01:18:21,840 --> 01:18:24,480 Would you favor me with this? 1232 01:18:26,600 --> 01:18:27,600 Go... 1233 01:18:28,080 --> 01:18:29,520 to Abigail. 1234 01:18:29,800 --> 01:18:33,280 - What have I to say to Abigail? - John - 1235 01:18:34,760 --> 01:18:36,360 grant me this. 1236 01:18:38,240 --> 01:18:41,840 You have a faulty understanding 1237 01:18:42,120 --> 01:18:43,840 of young girls. 1238 01:18:44,760 --> 01:18:48,040 here is a promise made in any bed - 1239 01:18:48,050 --> 01:18:49,600 What promise! 1240 01:18:50,240 --> 01:18:53,000 Spoke or silent, 1241 01:18:53,800 --> 01:18:56,000 a promise is surely made. 1242 01:18:56,240 --> 01:19:00,040 And she may dote on it now - I am sure she 1243 01:19:00,050 --> 01:19:03,320 and thinks to kill me, then to take my place. 1244 01:19:04,120 --> 01:19:06,600 It is her dearest hope, John, 1245 01:19:07,240 --> 01:19:08,280 I know it. 1246 01:19:09,440 --> 01:19:11,520 There be a thousand names; 1247 01:19:11,600 --> 01:19:13,280 why does she call mine? 1248 01:19:13,800 --> 01:19:16,800 There be a certain danger in calling such a 1249 01:19:16,960 --> 01:19:19,920 I am no Goody Good that sleeps in ditches, 1250 01:19:20,400 --> 01:19:23,840 nor Osburn, drunk and half-witted. 1251 01:19:24,160 --> 01:19:26,920 She'd dare not call out such a farmer's wife 1252 01:19:27,000 --> 01:19:29,560 but there be monstrous profit in it. 1253 01:19:29,680 --> 01:19:31,900 She thinks to take my place, John. 1254 01:19:31,920 --> 01:19:33,400 - She cannot think it! - John, 1255 01:19:33,440 --> 01:19:36,600 have you ever shown her some-what of 1256 01:19:36,840 --> 01:19:40,360 She cannot pass you in the church but you will 1257 01:19:40,480 --> 01:19:43,100 I may blush for my sin. 1258 01:19:43,120 --> 01:19:46,920 I think she sees another meaning in that 1259 01:19:47,360 --> 01:19:48,800 And what see you, 1260 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 Elizabeth! 1261 01:19:50,560 --> 01:19:51,680 What see you? 1262 01:19:52,080 --> 01:19:55,800 I think you be somewhat ashamed, 1263 01:19:56,560 --> 01:19:57,680 far I am there, 1264 01:19:58,320 --> 01:20:00,480 and she so close. 1265 01:20:00,520 --> 01:20:04,320 When will you know me, woman? 1266 01:20:05,000 --> 01:20:09,600 Were I stone I would have cracked for shame 1267 01:20:09,760 --> 01:20:10,760 Then go 1268 01:20:11,400 --> 01:20:14,000 and tell her she's a whore. 1269 01:20:14,840 --> 01:20:17,640 Whatever promise she may sense - 1270 01:20:17,720 --> 01:20:19,000 break it, John, 1271 01:20:19,560 --> 01:20:20,800 - break it. - Good, 1272 01:20:21,640 --> 01:20:23,040 then I'll go. 1273 01:20:24,520 --> 01:20:28,560 - Oh, how unwillingly! - I will curse her hotter than the oldest cinder 1274 01:20:28,840 --> 01:20:30,600 But pray, begrudge me not my anger! 1275 01:20:30,600 --> 01:20:34,760 - Your anger! I only ask you - - Woman, am I so base? 1276 01:20:34,840 --> 01:20:36,360 Do you truly think me base? 1277 01:20:36,400 --> 01:20:37,520 I never called you base. 1278 01:20:37,700 --> 01:20:39,840 Then how do you charge me with such a 1279 01:20:40,040 --> 01:20:43,040 The promise that a stallion gives a mare I 1280 01:20:43,050 --> 01:20:46,040 Then why do you anger with me when I bid 1281 01:20:46,050 --> 01:20:49,160 Because it speaks deceit, and I am honest! 1282 01:20:50,000 --> 01:20:51,560 But I'll plead no more! 1283 01:20:52,280 --> 01:20:56,960 I see now your spirit twists around the single 1284 01:20:57,360 --> 01:20:59,280 and I will never tear it free! 1285 01:20:59,300 --> 01:21:00,960 You'll tear it free - 1286 01:21:01,000 --> 01:21:04,800 when you come to know that I will be your 1287 01:21:05,000 --> 01:21:06,960 or no wife at all! 1288 01:21:07,000 --> 01:21:10,280 She has an arrow in you yet, John Proctor, 1289 01:21:10,400 --> 01:21:11,800 and you know it well! 1290 01:21:17,800 --> 01:21:18,800 Good evening. 1291 01:21:22,400 --> 01:21:23,520 Mr. Hale? 1292 01:21:25,800 --> 01:21:27,680 Good evening to you, sir. Come in, 1293 01:21:28,480 --> 01:21:29,480 come in. 1294 01:21:29,840 --> 01:21:31,600 I hope I do not startle you. 1295 01:21:31,840 --> 01:21:35,000 No, no, it's only that I heard no horse - 1296 01:21:35,360 --> 01:21:36,640 You are Goodwife Proctor. 1297 01:21:36,800 --> 01:21:38,400 Aye; Elizabeth. 1298 01:21:41,120 --> 01:21:42,560 I hope you're not off to bed yet. 1299 01:21:42,640 --> 01:21:43,680 No, no. 1300 01:21:44,360 --> 01:21:46,480 We are not used to visitors after dark, but 1301 01:21:46,960 --> 01:21:48,160 you're welcome here. 1302 01:21:49,920 --> 01:21:51,800 Will you sit you down, sir? 1303 01:21:51,880 --> 01:21:52,880 I will. 1304 01:21:56,360 --> 01:21:58,400 Let you sit, Goodwife Proctor. 1305 01:22:08,200 --> 01:22:10,800 Will you drink cider, Mr. Hale? 1306 01:22:10,840 --> 01:22:12,680 No, it rebels my stomach; 1307 01:22:12,700 --> 01:22:14,800 I have some further traveling yet tonight. 1308 01:22:15,280 --> 01:22:16,560 Sit you down, sir. 1309 01:22:21,600 --> 01:22:24,400 I will not keep you long, but I have some 1310 01:22:24,480 --> 01:22:26,080 Business of the court? 1311 01:22:26,120 --> 01:22:27,280 No - no, 1312 01:22:27,400 --> 01:22:30,240 I come of my own, without the court's 1313 01:22:30,260 --> 01:22:31,260 Hear me. 1314 01:22:33,800 --> 01:22:35,800 I know not if you are aware, 1315 01:22:35,800 --> 01:22:38,640 but your wife's name is - mentioned in the 1316 01:22:38,800 --> 01:22:40,320 We know it, sir. 1317 01:22:40,920 --> 01:22:42,240 Our Mary Warren told us. 1318 01:22:42,280 --> 01:22:44,640 We are entirely amazed. 1319 01:22:45,320 --> 01:22:47,040 I am a stranger here, as you know. 1320 01:22:47,080 --> 01:22:53,080 And in my ignorance I find it hard to draw a 1321 01:22:53,140 --> 01:22:55,560 that come accused before the court. 1322 01:22:55,640 --> 01:23:00,480 And so this afternoon, and now tonight, I go 1323 01:23:00,500 --> 01:23:04,440 - I come now from Rebecca Nurse's house 1324 01:23:05,880 --> 01:23:07,840 God forbid such a one be charged. 1325 01:23:07,880 --> 01:23:09,800 She is, however - mentioned somewhat. 1326 01:23:10,440 --> 01:23:13,200 You will never believe, I hope, 1327 01:23:13,720 --> 01:23:16,880 that Rebecca trafficked with the Devil. 1328 01:23:16,960 --> 01:23:18,360 Woman, it is possible. 1329 01:23:18,400 --> 01:23:20,400 Surely you cannot think so. 1330 01:23:20,760 --> 01:23:23,520 This is a strange time, Mister. 1331 01:23:25,040 --> 01:23:30,280 No man may longer doubt the powers of the 1332 01:23:30,600 --> 01:23:33,000 There is too much evidence now to deny it. 1333 01:23:34,040 --> 01:23:35,280 You will agree, sir? 1334 01:23:36,320 --> 01:23:37,320 I - 1335 01:23:38,080 --> 01:23:40,360 I have no knowledge in that line. 1336 01:23:41,160 --> 01:23:43,880 But it's hard to think so pious a woman 1337 01:23:44,320 --> 01:23:47,720 be secretly a Devil's bitch after seventy year 1338 01:23:47,840 --> 01:23:51,360 Aye. But the Devil is a wily one, you cannot 1339 01:23:52,480 --> 01:23:55,640 However, she is far from accused, and I know 1340 01:23:58,240 --> 01:23:59,240 I thought, sir, 1341 01:24:00,280 --> 01:24:03,360 to put some questions as to the Christian 1342 01:24:03,400 --> 01:24:04,400 if you'll permit me. 1343 01:24:05,040 --> 01:24:07,960 Why, we - have no fear of questions, sir. 1344 01:24:08,040 --> 01:24:09,040 Good, then. 1345 01:24:12,520 --> 01:24:15,720 In the book of record that Mr. Parris keeps, 1346 01:24:15,760 --> 01:24:19,640 I note that you are rarely in the church on 1347 01:24:19,680 --> 01:24:20,680 No, 1348 01:24:21,000 --> 01:24:22,160 sir, you are mistaken. 1349 01:24:22,400 --> 01:24:24,840 Twenty-six time in seventeen month, sir. 1350 01:24:24,880 --> 01:24:26,400 I must call that rare. 1351 01:24:26,440 --> 01:24:29,240 Will you tell me why you are so absent? 1352 01:24:29,250 --> 01:24:30,250 Mr. Hale, 1353 01:24:31,120 --> 01:24:33,880 I never knew I must account to that man 1354 01:24:34,360 --> 01:24:36,480 for I come to church or stay at home. 1355 01:24:37,880 --> 01:24:39,960 My wife were sick this winter. 1356 01:24:40,120 --> 01:24:41,600 So I am told. But ... 1357 01:24:42,240 --> 01:24:43,240 you, Mister, 1358 01:24:43,920 --> 01:24:45,440 why could you not come alone? 1359 01:24:46,320 --> 01:24:48,280 I surely did come when I could, 1360 01:24:48,300 --> 01:24:51,200 and when I could not I prayed in this house. 1361 01:24:51,360 --> 01:24:54,280 Mr. Proctor, your house is not a church; 1362 01:24:54,320 --> 01:24:55,960 your theology must tell you that. 1363 01:24:57,360 --> 01:24:58,360 It does, sir, 1364 01:24:59,200 --> 01:25:00,200 it does; 1365 01:25:00,760 --> 01:25:03,320 and it tells me that a minister may pray to God 1366 01:25:03,880 --> 01:25:06,720 without he have golden candlesticks upon the 1367 01:25:07,480 --> 01:25:09,040 What golden candlesticks? 1368 01:25:10,520 --> 01:25:11,840 Since we built the church 1369 01:25:13,240 --> 01:25:15,800 there were pewter candlesticks upon the altar; 1370 01:25:17,080 --> 01:25:18,680 Francis Nurse made them, y'know, 1371 01:25:19,240 --> 01:25:21,480 and a sweeter hand never touched the metal. 1372 01:25:23,080 --> 01:25:24,120 But Parris came, 1373 01:25:24,920 --> 01:25:29,240 and for twenty week he preach nothing but 1374 01:25:30,960 --> 01:25:34,840 I labor the earth from dawn of day to blink of 1375 01:25:35,360 --> 01:25:36,520 when I look to heaven 1376 01:25:37,280 --> 01:25:41,040 and see my money glaring at his elbows - 1377 01:25:42,400 --> 01:25:43,720 it hurt my prayer, sir, 1378 01:25:44,880 --> 01:25:46,120 it hurt my prayer. 1379 01:25:46,960 --> 01:25:49,720 I think, sometimes, the man dreams 1380 01:25:50,080 --> 01:25:52,000 not clapboard meeting houses. 1381 01:25:52,440 --> 01:25:53,920 And yet, Mister, 1382 01:25:54,320 --> 01:25:58,840 a Christian on Sabbath Day must be in 1383 01:26:00,400 --> 01:26:02,320 Tell me - you have three children? 1384 01:26:02,360 --> 01:26:04,200 Aye. Boys. 1385 01:26:04,600 --> 01:26:06,680 How comes it that only two are baptized? 1386 01:26:07,880 --> 01:26:09,200 I like it not 1387 01:26:09,240 --> 01:26:10,480 that Mr. Parris 1388 01:26:10,680 --> 01:26:12,120 should lay his hand 1389 01:26:12,320 --> 01:26:13,520 upon my baby. 1390 01:26:14,000 --> 01:26:17,160 I see no light of God in that man. I'll not conceal it. 1391 01:26:17,200 --> 01:26:21,400 I must say it, Mr. Proctor; that is not for you to 1392 01:26:21,400 --> 01:26:25,200 The man's ordained, therefore the light of God 1393 01:26:25,200 --> 01:26:28,840 - What's your suspicion, Mr. Hale? - No, no, I have no - 1394 01:26:28,880 --> 01:26:31,280 I nailed the roof upon the church, 1395 01:26:31,400 --> 01:26:32,440 I hung the door - 1396 01:26:32,450 --> 01:26:34,520 Oh, did you! That's a good sign, then. 1397 01:26:36,680 --> 01:26:39,960 It may be I have been too quick to bring the 1398 01:26:40,480 --> 01:26:43,600 but you cannot think we ever desired the 1399 01:26:43,840 --> 01:26:45,880 I think that's in your mind, is it not? 1400 01:26:46,080 --> 01:26:47,120 I have... 1401 01:26:49,960 --> 01:26:52,280 There is a softness in your record, sir, 1402 01:26:53,040 --> 01:26:54,040 a softness. 1403 01:26:54,080 --> 01:26:58,560 I think, maybe, we have been too hard with 1404 01:26:59,360 --> 01:27:00,720 I think so. 1405 01:27:01,760 --> 01:27:05,160 But sure we never loved the Devil here. 1406 01:27:19,960 --> 01:27:21,520 Do you know your Commandments, 1407 01:27:21,560 --> 01:27:22,880 I surely do. 1408 01:27:23,120 --> 01:27:26,160 There be no mark of blame upon my life, Mr. 1409 01:27:26,200 --> 01:27:28,400 I am a covenanted Christian woman. 1410 01:27:29,800 --> 01:27:32,800 - And you, Mister? - I - am sure I do. 1411 01:27:36,960 --> 01:27:39,040 Let you repeat them, if you will. 1412 01:27:41,960 --> 01:27:43,400 The Commandments? 1413 01:27:43,840 --> 01:27:44,840 Aye. 1414 01:27:48,720 --> 01:27:50,240 Thou shalt not kill. 1415 01:27:51,280 --> 01:27:52,280 Aye. 1416 01:27:53,200 --> 01:27:54,840 Thou shalt not steal. 1417 01:27:57,160 --> 01:27:59,680 Thou shalt not covet thy neighbor's goods, 1418 01:28:00,680 --> 01:28:03,640 nor make unto thee any graven image. 1419 01:28:04,720 --> 01:28:07,080 Thou shalt not take the name of the Lord in 1420 01:28:08,640 --> 01:28:11,000 thou shalt have no other gods before me. 1421 01:28:15,560 --> 01:28:18,080 Thou shalt remember the Sabbath Day and 1422 01:28:21,040 --> 01:28:23,000 Thou shalt honor thy father and mother. 1423 01:28:24,000 --> 01:28:27,600 Thou shalt not bear false witness. 1424 01:28:32,080 --> 01:28:34,760 Thou shalt not make unto thee any graven 1425 01:28:35,080 --> 01:28:36,720 You have said that twice, sir. 1426 01:28:38,040 --> 01:28:39,040 Aye. 1427 01:28:43,960 --> 01:28:46,600 Adultery, John. 1428 01:28:50,400 --> 01:28:51,400 Aye. 1429 01:28:53,880 --> 01:28:54,880 You see, sir, 1430 01:28:55,880 --> 01:28:58,240 between the two of us we do know them all. 1431 01:29:00,360 --> 01:29:02,120 I think it be a small fault. 1432 01:29:03,080 --> 01:29:05,280 Theology, sir, is a fortress; 1433 01:29:06,240 --> 01:29:10,040 no crack in a fortress may be accounted 1434 01:29:10,080 --> 01:29:13,880 There be no love for Satan in this house, 1435 01:29:14,400 --> 01:29:15,400 I pray it, 1436 01:29:16,720 --> 01:29:17,880 I pray it dearly. 1437 01:29:20,800 --> 01:29:21,800 Well, then - 1438 01:29:22,720 --> 01:29:24,160 I'll bid you good night. 1439 01:29:25,120 --> 01:29:27,120 Mr. Hale. 1440 01:29:28,960 --> 01:29:33,680 I do think you are suspecting me somewhat? 1441 01:29:34,160 --> 01:29:35,700 - Are you not? - Goody Proctor, 1442 01:29:35,720 --> 01:29:37,400 I do not judge you. 1443 01:29:38,120 --> 01:29:40,400 My duty is to add 1444 01:29:40,440 --> 01:29:43,200 what I may to the godlywisdom of the court. 1445 01:29:43,200 --> 01:29:46,280 I pray you both good health and good fortune. 1446 01:29:48,400 --> 01:29:49,400 Good night, sir. 1447 01:29:51,400 --> 01:29:53,320 I think you must tell him, John. 1448 01:29:55,400 --> 01:29:56,400 What's that? 1449 01:29:57,680 --> 01:29:59,440 Will you tell him? 1450 01:30:03,400 --> 01:30:04,400 I - 1451 01:30:06,280 --> 01:30:08,960 I have no witness and cannot prove it, 1452 01:30:09,160 --> 01:30:11,560 except my word be taken. 1453 01:30:13,640 --> 01:30:17,480 But I know the children's sickness had naught 1454 01:30:17,560 --> 01:30:21,400 - Naught to do with witchcraft? - Mr. Parris discovered them sporting in the 1455 01:30:22,080 --> 01:30:23,880 They were startled and took sick. 1456 01:30:26,480 --> 01:30:28,080 Who told you this? 1457 01:30:29,040 --> 01:30:30,400 Abigail Williams. 1458 01:30:30,760 --> 01:30:31,920 - Abigail! - Aye. 1459 01:30:32,160 --> 01:30:34,800 Abigail Williams told you 1460 01:30:35,280 --> 01:30:37,280 it had naught to do with witchcraft! 1461 01:30:37,300 --> 01:30:38,720 She told me the day you came, sir. 1462 01:30:38,760 --> 01:30:40,000 Why - why did you keep this? 1463 01:30:40,000 --> 01:30:42,480 I never knew until tonight that the world 1464 01:30:42,500 --> 01:30:43,640 Nonsense! Mister, 1465 01:30:43,680 --> 01:30:47,200 I have myself examined Tituba, Sarah Good, 1466 01:30:47,200 --> 01:30:49,400 that have confessed to dealing with the Devil. 1467 01:30:49,440 --> 01:30:50,840 They have confessed it. 1468 01:30:50,850 --> 01:30:53,000 And why not, if they must hang for denying it? 1469 01:30:53,560 --> 01:30:56,800 There are them that will swear to anything 1470 01:30:57,880 --> 01:30:58,880 I have. 1471 01:30:59,720 --> 01:31:00,880 I have indeed. 1472 01:31:01,480 --> 01:31:03,680 And you would you testify to this in court? 1473 01:31:03,760 --> 01:31:04,760 I - 1474 01:31:05,080 --> 01:31:07,840 I had not reckoned with going into court. But if 1475 01:31:07,850 --> 01:31:08,900 Do you falter here? 1476 01:31:08,920 --> 01:31:10,600 I falter nothing, Mister. 1477 01:31:11,320 --> 01:31:14,320 But I may wonder if my story will be credited 1478 01:31:14,960 --> 01:31:18,400 I do wonder on it, when such a steady-minded 1479 01:31:18,400 --> 01:31:20,320 will suspicion such a woman that never lied, 1480 01:31:20,680 --> 01:31:23,040 and cannot, and the world knows she cannot! 1481 01:31:23,680 --> 01:31:26,280 I may falter somewhat, Mister; I am no fool. 1482 01:31:27,240 --> 01:31:28,240 Proctor, 1483 01:31:29,400 --> 01:31:31,480 let you open with me now, 1484 01:31:32,440 --> 01:31:34,840 for I have a rumor that troubles me. 1485 01:31:35,680 --> 01:31:39,040 It's said you hold no belief 1486 01:31:39,280 --> 01:31:41,680 that there may even be witches in the world. 1487 01:31:41,720 --> 01:31:42,800 Is that true, sir? 1488 01:31:43,000 --> 01:31:46,200 I know not what I have said, 1489 01:31:46,720 --> 01:31:48,320 I may have said it. 1490 01:31:49,080 --> 01:31:51,840 I have wondered if there be witches in the 1491 01:31:51,880 --> 01:31:54,080 although I cannot believe they come among 1492 01:31:54,100 --> 01:31:57,440 - Then you do not believe - - I have no knowledge of it; 1493 01:31:58,400 --> 01:32:01,040 the Bible speaks of witches, and I will not 1494 01:32:04,360 --> 01:32:05,360 And you, woman? 1495 01:32:06,800 --> 01:32:07,800 I - 1496 01:32:09,120 --> 01:32:10,880 I cannot believe it. 1497 01:32:10,920 --> 01:32:12,680 - You cannot? - Elizabeth, you bewilder him! 1498 01:32:12,700 --> 01:32:17,120 I cannot think the Devil may own a woman's 1499 01:32:17,320 --> 01:32:19,400 when she keeps an upright way, 1500 01:32:19,840 --> 01:32:21,120 as I have. 1501 01:32:21,880 --> 01:32:24,240 I am a good woman, 1502 01:32:24,840 --> 01:32:26,160 I know it; 1503 01:32:26,360 --> 01:32:29,520 and if you believe I may do only good work in 1504 01:32:29,560 --> 01:32:32,200 and yet be secretly bound to Satan, 1505 01:32:32,280 --> 01:32:33,800 then I must tell you, sir, 1506 01:32:34,120 --> 01:32:36,080 I do not believe it. 1507 01:32:36,120 --> 01:32:38,550 But, woman, you do believe there are witches 1508 01:32:38,560 --> 01:32:41,960 If you think that I am one, 1509 01:32:42,360 --> 01:32:45,040 then I say there are none. 1510 01:32:45,080 --> 01:32:47,080 You surely do not fly against the Gospel, 1511 01:32:47,200 --> 01:32:49,280 - the Gospel - - She believe in the Gospel, every word! 1512 01:32:49,400 --> 01:32:52,400 Question Abigail Williams about the Gospel, 1513 01:32:52,960 --> 01:32:53,960 not myself! 1514 01:32:54,000 --> 01:32:56,300 She do not mean to doubt the Gospel, sir, you 1515 01:32:56,320 --> 01:32:57,640 This be a Christian house, sir, 1516 01:32:58,120 --> 01:33:00,400 - a Christian house. - God keep you both; 1517 01:33:01,080 --> 01:33:03,560 let the third child be quickly baptized, 1518 01:33:03,760 --> 01:33:06,960 and go you without fail each Sunday in to 1519 01:33:07,000 --> 01:33:10,880 and keep a solemn, quiet way among you. I 1520 01:33:11,240 --> 01:33:12,240 John! 1521 01:33:14,760 --> 01:33:15,760 Giles! 1522 01:33:17,440 --> 01:33:18,440 What's the matter? 1523 01:33:20,200 --> 01:33:21,880 They take my wife. 1524 01:33:23,640 --> 01:33:24,880 And his Rebecca! 1525 01:33:25,840 --> 01:33:27,160 Rebecca's in the jail? 1526 01:33:27,410 --> 01:33:28,400 Aye, 1527 01:33:28,960 --> 01:33:31,760 Cheever come and take her in his wagon. 1528 01:33:32,720 --> 01:33:34,800 We've only now come from the jail, 1529 01:33:34,840 --> 01:33:36,640 and they'll not even let us in to see them. 1530 01:33:36,650 --> 01:33:39,200 They've surely gone wild now, Mr. Hale! 1531 01:33:39,240 --> 01:33:43,400 Reverend Hale! Can you not speak to the 1532 01:33:43,400 --> 01:33:45,000 I'm sure he mistakes these people - 1533 01:33:45,040 --> 01:33:46,600 Pray calm yourself, Mr. Nurse. 1534 01:33:46,640 --> 01:33:51,880 My wife is the very brick and mortar of the 1535 01:33:52,920 --> 01:33:54,280 And Martha Corey, 1536 01:33:54,560 --> 01:33:57,200 there cannot be a woman closer yet to God 1537 01:33:57,360 --> 01:33:59,960 How is Rebecca charged, Mr. Nurse? 1538 01:34:00,120 --> 01:34:02,240 For murder, she's charged! 1539 01:34:03,400 --> 01:34:06,440 "For the marvelous and supernatural murder 1540 01:34:07,880 --> 01:34:10,480 of Goody Putnam's babies." 1541 01:34:12,120 --> 01:34:13,960 What am I to do, Mr. Hale? 1542 01:34:14,000 --> 01:34:16,920 Believe me, Mr. Nurse, if Rebecca Nurse be 1543 01:34:16,960 --> 01:34:19,500 then nothing's left to stop the whole green 1544 01:34:19,520 --> 01:34:21,880 Let you rest upon the justice of the court; 1545 01:34:21,920 --> 01:34:23,080 the court will send her home, 1546 01:34:23,100 --> 01:34:26,000 - I know it. - You cannot mean she will be tried in court! 1547 01:34:26,000 --> 01:34:28,560 Nurse, though our hearts break, we cannot 1548 01:34:30,000 --> 01:34:32,000 These are new times, sir. 1549 01:34:32,880 --> 01:34:37,440 There is a misty plot afoot so subtle we 1550 01:34:37,560 --> 01:34:40,440 to cling to old respects and ancient 1551 01:34:40,520 --> 01:34:43,000 I have seen too many frightful proofs in court - 1552 01:34:43,160 --> 01:34:46,760 the Devil is alive in Salem, 1553 01:34:47,560 --> 01:34:51,400 and we dare not quail to follow wherever the 1554 01:34:51,440 --> 01:34:53,320 How may such a woman murder children? 1555 01:34:53,340 --> 01:34:55,640 Man, remember, until an hour before the Devil 1556 01:34:55,650 --> 01:34:57,520 God thought him beautiful in Heaven. 1557 01:34:57,560 --> 01:35:01,040 I never said my wife were a witch, Mr. Hale; 1558 01:35:01,240 --> 01:35:04,000 I only said she were reading books! 1559 01:35:04,600 --> 01:35:05,600 Mr. Corey, 1560 01:35:06,000 --> 01:35:08,720 exactly what complaint were made on your 1561 01:35:08,840 --> 01:35:12,200 That bloody mongrel Walcott charged her. 1562 01:35:12,440 --> 01:35:15,600 Y'see, he buy a pig of my wife four or five 1563 01:35:15,680 --> 01:35:17,000 and the pig died soon after. 1564 01:35:17,040 --> 01:35:19,750 So he come dancing in for his money back. 1565 01:35:19,760 --> 01:35:21,760 So my Martha, she says to him, 1566 01:35:21,800 --> 01:35:25,550 "Walcott, if you haven't the wit to feed a pig 1567 01:35:25,560 --> 01:35:27,040 you'll not live to own many". 1568 01:35:27,050 --> 01:35:30,560 Now he goes to court and claims that from 1569 01:35:30,600 --> 01:35:35,200 he cannot keep a pig alive for more than four 1570 01:35:35,240 --> 01:35:40,320 because my Martha bewitch them with her 1571 01:35:42,880 --> 01:35:44,440 Good evening to you, Proctor. 1572 01:35:52,200 --> 01:35:53,240 Why, Mr. Cheever. 1573 01:35:54,640 --> 01:35:56,040 Good evening to you, sir. 1574 01:35:57,480 --> 01:35:58,560 Good evening, all. 1575 01:35:59,320 --> 01:36:00,560 Good evening, Mr. Hale. 1576 01:36:03,400 --> 01:36:06,240 I hope you come not on business of the court. 1577 01:36:06,480 --> 01:36:07,600 I do, Proctor, aye. 1578 01:36:07,920 --> 01:36:09,920 I am clerk of the court now, y'know. 1579 01:36:10,480 --> 01:36:13,080 It's a pity, Ezekiel, 1580 01:36:13,120 --> 01:36:18,520 that an honest tailor might have gone to 1581 01:36:18,880 --> 01:36:22,680 - You'll burn for this, do you know it? - You know yourself I must do as I'm told. 1582 01:36:22,700 --> 01:36:24,040 You surely know that, Giles. 1583 01:36:24,640 --> 01:36:26,880 And I'd as lief you'd not be sending me to Hell. 1584 01:36:26,960 --> 01:36:28,600 I like not the sound of it, I tell you; 1585 01:36:28,600 --> 01:36:30,400 I like not the sound of it. 1586 01:36:31,720 --> 01:36:33,240 Now believe me, Proctor, 1587 01:36:33,680 --> 01:36:37,640 how heavy be the law, all its tonnage I do 1588 01:36:38,640 --> 01:36:41,280 I have a warrant for your wife. 1589 01:36:47,240 --> 01:36:51,000 - You said she were not charged! - I know nothing of it. 1590 01:36:51,000 --> 01:36:52,960 When were she charged, mister Chiver? 1591 01:36:53,000 --> 01:36:55,200 I am given sixteen warrant tonight, sir, and 1592 01:36:55,200 --> 01:36:56,320 Who charged her? 1593 01:36:57,320 --> 01:36:58,600 Why, Abigail Williams charge her. 1594 01:36:58,640 --> 01:36:59,640 On what proof, 1595 01:37:00,120 --> 01:37:02,440 - what proof? - Mr. Proctor, I have little time. 1596 01:37:03,560 --> 01:37:05,880 The court bid me search your house, 1597 01:37:06,720 --> 01:37:08,200 but I like not to search a house. 1598 01:37:08,240 --> 01:37:10,160 So will you hand me any poppets 1599 01:37:10,200 --> 01:37:12,040 that your wife may keep here? 1600 01:37:12,080 --> 01:37:14,440 - Poppets? - I never kept no poppets, 1601 01:37:15,200 --> 01:37:17,120 not since I were a girl. 1602 01:37:18,160 --> 01:37:20,960 I spy a poppet, Goody Proctor. 1603 01:37:24,280 --> 01:37:25,520 Oh! Why, this is Mary's. 1604 01:37:25,800 --> 01:37:27,600 Would you please to give it to me? 1605 01:37:30,000 --> 01:37:33,920 Has the court discovered a text in poppets 1606 01:37:34,280 --> 01:37:35,500 Do you keep any others in this house? 1607 01:37:35,520 --> 01:37:37,080 No, nor this one either till tonight. 1608 01:37:37,100 --> 01:37:39,040 What signifies a poppet? 1609 01:37:39,400 --> 01:37:40,400 Why, a poppet - 1610 01:37:40,520 --> 01:37:41,880 a poppet may signify - 1611 01:37:42,760 --> 01:37:43,880 Now, woman, will you please to come with 1612 01:37:43,900 --> 01:37:45,000 She will not! 1613 01:37:45,320 --> 01:37:47,960 - Fetch Mary here. - No, no, I am forbid to leave her from my 1614 01:37:48,000 --> 01:37:50,040 You'll leave her out of sight and out of mind. 1615 01:37:50,160 --> 01:37:51,240 Fetch Mary, Elizabeth. 1616 01:37:51,250 --> 01:37:53,640 What signifies a poppet, Mr. Cheever? 1617 01:37:54,840 --> 01:37:57,320 Why, they say it may signify that she - 1618 01:37:58,720 --> 01:38:00,000 this, this - 1619 01:38:00,120 --> 01:38:01,640 - What's there? - Why - It is a needle! 1620 01:38:01,650 --> 01:38:03,400 Herrick, Herrick, it is a needle! 1621 01:38:03,440 --> 01:38:05,240 And what signifies a needle? 1622 01:38:05,400 --> 01:38:07,040 Why, this go hard with her, Proctor, this - 1623 01:38:07,080 --> 01:38:10,320 I had my doubts, Proctor, I had my doubts, but 1624 01:38:10,360 --> 01:38:12,280 You see it, sir, it is a needle! 1625 01:38:12,300 --> 01:38:14,120 What meaning has it? 1626 01:38:14,160 --> 01:38:16,560 The girl, the Williams girl, Abigail Williams, sir. 1627 01:38:16,640 --> 01:38:19,000 She sat to dinner in Reverend Parris's house 1628 01:38:19,160 --> 01:38:22,160 and without word nor warning she falls to the 1629 01:38:22,240 --> 01:38:24,220 Like a struck beast, he says, 1630 01:38:24,400 --> 01:38:27,000 and screamed a scream that a bull would 1631 01:38:27,160 --> 01:38:31,120 And he goes to save her, and, stuck two 1632 01:38:31,400 --> 01:38:33,360 he draw a needle out. 1633 01:38:33,560 --> 01:38:36,080 And demanding of her how she come to be so 1634 01:38:36,360 --> 01:38:40,000 she testify it were your wife's familiar spirit 1635 01:38:40,040 --> 01:38:41,600 Why, she done it herself! 1636 01:38:41,960 --> 01:38:43,720 I hope you're not taking this for proof, Mister! 1637 01:38:43,800 --> 01:38:45,160 'Tis hard proof! 1638 01:38:45,480 --> 01:38:48,320 I find here a poppet Goody Proctor keeps. 1639 01:38:48,360 --> 01:38:49,800 I have found it, sir. 1640 01:38:50,120 --> 01:38:53,000 And in the belly of the poppet a needle's stuck. 1641 01:38:53,440 --> 01:38:57,000 I tell you true, Proctor, I never warranted to 1642 01:38:57,040 --> 01:38:58,800 I bid you obstruct me not... 1643 01:38:58,840 --> 01:38:59,830 Here now! 1644 01:38:59,840 --> 01:39:02,120 Mary, how did this poppet come into my 1645 01:39:02,120 --> 01:39:03,350 What poppet's that, sir? 1646 01:39:03,360 --> 01:39:04,400 This poppet, 1647 01:39:04,520 --> 01:39:05,520 this poppet. 1648 01:39:05,600 --> 01:39:06,750 Why, I think it is mine. 1649 01:39:06,760 --> 01:39:07,800 It is your poppet, is it not? 1650 01:39:07,800 --> 01:39:10,240 - It is, sir. - And how did it come into this house? 1651 01:39:10,250 --> 01:39:13,480 Why - I made it in the court, sir, and give it to 1652 01:39:13,500 --> 01:39:14,680 Now, sir - do you have it? 1653 01:39:15,560 --> 01:39:16,560 Mary Warren, 1654 01:39:17,800 --> 01:39:22,200 a needle have been found inside this poppet. 1655 01:39:22,240 --> 01:39:24,240 Why, I meant no harm by it, sir. 1656 01:39:24,250 --> 01:39:25,600 You stuck that needle in yourself? 1657 01:39:25,640 --> 01:39:28,240 - I - I believe I did, sir, I - - What say you now, sir? 1658 01:39:28,280 --> 01:39:31,560 Child, you are certain this be your natural 1659 01:39:31,600 --> 01:39:32,840 May it be, perhaps, 1660 01:39:33,360 --> 01:39:36,520 that someone conjures you even now to say 1661 01:39:37,040 --> 01:39:38,080 Conjures me? 1662 01:39:38,760 --> 01:39:41,200 Why, no, sir, I am entirely myself, 1663 01:39:41,800 --> 01:39:42,800 I think. 1664 01:39:43,600 --> 01:39:45,120 Let you ask Susanna Walcott - 1665 01:39:45,160 --> 01:39:46,960 she saw me sewing it in court. 1666 01:39:47,480 --> 01:39:48,480 Ask... 1667 01:39:48,900 --> 01:39:49,900 Abby, 1668 01:39:50,080 --> 01:39:52,300 Abby sat beside me when I made it. 1669 01:39:52,320 --> 01:39:53,360 Bid him begone. 1670 01:39:53,400 --> 01:39:55,100 Your mind is surely settled now. 1671 01:39:55,120 --> 01:39:56,080 Bid him out, Mr. Hale. 1672 01:39:56,100 --> 01:39:57,900 What signifies a needle? 1673 01:39:57,920 --> 01:40:02,920 Mary - you charge a cold and cruel murder on 1674 01:40:03,040 --> 01:40:05,000 Murder! I charge no - 1675 01:40:05,040 --> 01:40:06,960 Abigail were stabbed tonight; 1676 01:40:07,400 --> 01:40:09,640 a needle were found stuck into her belly - 1677 01:40:09,880 --> 01:40:11,520 And she charges me? 1678 01:40:11,640 --> 01:40:12,640 Aye. 1679 01:40:13,840 --> 01:40:15,600 The girl is murder! 1680 01:40:16,960 --> 01:40:19,280 She must be ripped out of the world! 1681 01:40:19,300 --> 01:40:21,000 You've heard that, sir! Ripped out of the 1682 01:40:21,000 --> 01:40:22,000 - Herrick, you heard it! - Out with you. 1683 01:40:22,000 --> 01:40:23,840 - Proctor, you dare not touch the warrant. - Out with you! 1684 01:40:23,850 --> 01:40:26,680 - You've ripped the Deputy Governor's 1685 01:40:26,700 --> 01:40:28,720 - Out of my house! - Proctor, Proctor! 1686 01:40:29,160 --> 01:40:30,750 You are a broken minister. 1687 01:40:30,760 --> 01:40:33,040 - Proctor, if she is innocent, the court - - If she ... 1688 01:40:33,200 --> 01:40:34,480 is innocent? 1689 01:40:35,600 --> 01:40:38,640 Why do you never wonder if Parris be 1690 01:40:39,200 --> 01:40:41,400 Is the accuser always holy now? 1691 01:40:41,760 --> 01:40:44,480 Were they born this morning as clean as 1692 01:40:45,040 --> 01:40:46,920 I'll tell you what's walking Salem - 1693 01:40:47,440 --> 01:40:49,920 vengeance is walking Salem. 1694 01:40:50,320 --> 01:40:52,520 We are what we always were in Salem, 1695 01:40:52,720 --> 01:40:57,000 but now the little crazy children are jangling 1696 01:40:57,040 --> 01:40:58,680 and common vengeance writes the law! 1697 01:40:58,880 --> 01:41:00,800 This warrant's vengeance! 1698 01:41:00,920 --> 01:41:03,200 I'll not give my wife to vengeance! 1699 01:41:03,200 --> 01:41:05,000 - I'll go, John - - You will not go! 1700 01:41:05,010 --> 01:41:06,400 I have nine men outside. 1701 01:41:06,440 --> 01:41:08,720 You cannot keep her. The lair binds me, John, 1702 01:41:09,120 --> 01:41:10,520 Will you see her taken? 1703 01:41:10,920 --> 01:41:12,440 Proctor, the court is just - 1704 01:41:12,680 --> 01:41:14,480 Pontius Pilate! 1705 01:41:16,920 --> 01:41:20,880 God will not let you wash your hands of this! 1706 01:41:25,840 --> 01:41:28,480 I think I must go with them. 1707 01:41:29,640 --> 01:41:30,640 Mary, 1708 01:41:31,080 --> 01:41:32,800 there is bread enough for the morning; 1709 01:41:33,240 --> 01:41:34,960 you will bake, in the afternoon. 1710 01:41:35,160 --> 01:41:37,800 Help Mr. Proctor as you were his daughter - 1711 01:41:37,840 --> 01:41:40,560 you owe me that, and much more. 1712 01:41:43,680 --> 01:41:45,120 When the children wake, 1713 01:41:45,760 --> 01:41:48,680 speak nothing of witchcraft. 1714 01:41:48,720 --> 01:41:50,120 It will frighten them. 1715 01:41:53,120 --> 01:41:54,760 I will bring you home. 1716 01:41:55,600 --> 01:41:56,950 I will bring you soon. 1717 01:41:56,960 --> 01:42:02,160 - Oh, John, bring me soon! - I will fall like an ocean on that court! 1718 01:42:02,600 --> 01:42:03,640 Fear nothing, Elizabeth. 1719 01:42:03,720 --> 01:42:05,680 I will fear nothing. 1720 01:42:20,600 --> 01:42:21,800 Tell the children 1721 01:42:23,240 --> 01:42:26,080 I have gone to visit someone sick. 1722 01:42:51,240 --> 01:42:52,240 Herrick! 1723 01:42:52,880 --> 01:42:54,400 Herrick, don't chain her! 1724 01:42:54,840 --> 01:42:56,680 Damn you, man, you will not chain her! 1725 01:42:56,920 --> 01:42:57,920 I'll not have it! 1726 01:42:58,040 --> 01:42:59,500 I will not have her chained! 1727 01:43:07,640 --> 01:43:08,800 I'll pay you, Herrick, 1728 01:43:08,840 --> 01:43:10,440 I will surely pay you! 1729 01:43:10,480 --> 01:43:12,300 In God's name, John, I cannot help myself. 1730 01:43:12,320 --> 01:43:13,440 I must chain them all. 1731 01:43:14,600 --> 01:43:17,640 Now let you keep inside this house till I am 1732 01:43:29,920 --> 01:43:31,120 Mr. Proctor - 1733 01:43:32,040 --> 01:43:33,800 Out of my sight! 1734 01:43:33,840 --> 01:43:35,720 Charity, Proctor, charity. 1735 01:43:35,880 --> 01:43:40,800 What I have heard in her favor, I will not fear 1736 01:43:40,840 --> 01:43:41,840 God help me, 1737 01:43:42,240 --> 01:43:45,000 I cannot judge her guilty or innocent - 1738 01:43:45,040 --> 01:43:47,950 I know not. Only this consider: 1739 01:43:47,960 --> 01:43:49,720 the world goes mad, 1740 01:43:49,760 --> 01:43:52,400 and it profit nothing you should lay the cause 1741 01:43:52,440 --> 01:43:54,500 to the vengeance of a little girl. 1742 01:43:54,520 --> 01:43:56,240 You are a coward! 1743 01:43:57,360 --> 01:44:00,360 Though you be ordained in God's own tears, 1744 01:44:00,880 --> 01:44:03,240 you are a coward now! 1745 01:44:03,250 --> 01:44:04,560 Proctor, I cannot think 1746 01:44:04,600 --> 01:44:08,320 God be provoked so grandly by such a petty 1747 01:44:08,720 --> 01:44:10,240 The jails are packed - 1748 01:44:10,360 --> 01:44:12,800 our greatest judges sit in Salem now - 1749 01:44:13,040 --> 01:44:14,120 and hangings promised. 1750 01:44:14,160 --> 01:44:17,760 Man, we must look to cause proportionate. 1751 01:44:18,240 --> 01:44:20,440 Were there murder done, perhaps, 1752 01:44:20,480 --> 01:44:22,000 and never brought to light? 1753 01:44:22,040 --> 01:44:23,040 Abomination? 1754 01:44:23,120 --> 01:44:27,280 Some secret blasphemy that stinks to 1755 01:44:27,400 --> 01:44:29,800 Think on cause, man, 1756 01:44:29,840 --> 01:44:32,600 and let you help me to discover it. 1757 01:44:34,200 --> 01:44:35,640 For there's your way, 1758 01:44:37,320 --> 01:44:39,950 believe it, there is your only way, 1759 01:44:39,960 --> 01:44:42,600 when such confusion strikes upon the world. 1760 01:44:48,440 --> 01:44:50,360 Let you counsel among yourselves; 1761 01:44:52,040 --> 01:44:53,280 think on your village 1762 01:44:53,640 --> 01:44:58,920 and what may have drawn from heaven such 1763 01:45:01,080 --> 01:45:03,400 I shall pray God open up our eyes. 1764 01:45:10,040 --> 01:45:12,960 I never heard no murder done in Salem. 1765 01:45:15,800 --> 01:45:18,520 Leave me, Francis, 1766 01:45:19,200 --> 01:45:20,200 leave me. 1767 01:45:51,760 --> 01:45:52,800 Tell me, John... 1768 01:45:55,280 --> 01:45:56,640 are we lost? 1769 01:45:58,280 --> 01:45:59,680 Go home now, Giles. 1770 01:46:00,800 --> 01:46:02,240 We'll speak on it tomorrow. 1771 01:46:03,480 --> 01:46:05,120 Let you think on it. 1772 01:46:07,120 --> 01:46:08,480 We'll come early, eh? 1773 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 Aye. 1774 01:46:11,360 --> 01:46:12,880 Go now, Giles. 1775 01:46:24,000 --> 01:46:25,120 Good night, then. 1776 01:46:40,040 --> 01:46:41,160 Mr. Proctor! 1777 01:46:42,680 --> 01:46:45,920 It's very likely they'll let her come home 1778 01:46:46,160 --> 01:46:49,040 once they're given proper evidence. 1779 01:46:59,680 --> 01:47:03,960 You're coming to the court with me, Mary. 1780 01:47:05,040 --> 01:47:07,120 You will tell it in the court! 1781 01:47:07,200 --> 01:47:09,600 I cannot charge murder on Abigail. 1782 01:47:09,640 --> 01:47:11,000 You will tell the court 1783 01:47:11,360 --> 01:47:13,560 how that poppet come into this house 1784 01:47:13,840 --> 01:47:15,680 and who stuck the needle in. 1785 01:47:16,480 --> 01:47:19,040 She'll kill me for saying that! 1786 01:47:21,480 --> 01:47:25,640 Abby'll charge lechery on you, Mr. Proctor! 1787 01:47:30,400 --> 01:47:31,800 She's told you? 1788 01:47:32,720 --> 01:47:35,520 I have known it, sir. 1789 01:47:35,560 --> 01:47:38,400 She'll ruin you with it, I know she will. 1790 01:47:41,400 --> 01:47:42,400 Good. 1791 01:47:43,760 --> 01:47:48,240 Then her saintliness is done with. 1792 01:47:49,240 --> 01:47:52,960 We will slide together into our pit! 1793 01:47:53,440 --> 01:47:56,680 You will tell the court what you know. 1794 01:47:56,720 --> 01:47:59,400 I cannot, she'll turn on me - 1795 01:47:59,440 --> 01:48:02,080 My wife will never die for me! 1796 01:48:02,640 --> 01:48:05,280 I will bring your guts into your mouth 1797 01:48:05,400 --> 01:48:08,800 but that goodness will not die for me! 1798 01:48:08,800 --> 01:48:10,520 I cannot do it! 1799 01:48:11,400 --> 01:48:13,200 Make your peace with it! 1800 01:48:13,920 --> 01:48:17,040 Now Hell and Heaven grapple on our backs, 1801 01:48:17,400 --> 01:48:20,320 and all our old pretense is ripped away - 1802 01:48:20,720 --> 01:48:21,840 make your peace! 1803 01:48:25,480 --> 01:48:28,000 I cannot, 1804 01:48:28,680 --> 01:48:29,880 Peace... 1805 01:48:32,400 --> 01:48:33,720 It is a providence, 1806 01:48:35,920 --> 01:48:38,040 and no great change; 1807 01:48:40,120 --> 01:48:43,160 we are only what we always were, 1808 01:48:44,400 --> 01:48:46,160 but naked now. 1809 01:48:47,400 --> 01:48:48,400 Aye, 1810 01:48:50,280 --> 01:48:51,520 naked! 1811 01:48:52,800 --> 01:48:54,360 And the wind, 1812 01:48:55,480 --> 01:48:58,880 God's icy wind, 1813 01:48:59,880 --> 01:49:02,720 will blow! 1814 01:49:06,320 --> 01:49:08,160 I cannot. 1815 01:49:09,640 --> 01:49:11,680 I cannot. 1816 01:49:16,680 --> 01:49:18,640 I cannot. 1817 01:49:20,520 --> 01:49:22,760 I cannot. 1818 01:49:23,640 --> 01:49:26,040 I cannot!!! 1819 01:52:14,320 --> 01:52:18,800 Now, Martha Corey, we have abundant 1820 01:52:18,840 --> 01:52:22,240 that you have given yourself to the reading of 1821 01:52:22,720 --> 01:52:23,760 Do you deny it? 1822 01:52:23,960 --> 01:52:25,600 I am innocent to a witch. 1823 01:52:25,640 --> 01:52:27,840 I know not what a witch is. 1824 01:52:27,920 --> 01:52:30,480 How do you know, then, that you are not a 1825 01:52:30,520 --> 01:52:32,440 If I were, I would know it.. 1826 01:52:32,480 --> 01:52:33,920 Why do you hurt these children? 1827 01:52:33,960 --> 01:52:36,560 I do not hurt them. I scorn it! 1828 01:52:36,570 --> 01:52:39,080 I have evidence for the court! 1829 01:52:40,520 --> 01:52:43,800 Thomas Putnam is reaching out for land! 1830 01:52:45,000 --> 01:52:47,520 You’re hearing lies, lies! 1831 01:52:47,560 --> 01:52:49,360 Arrest him, excellency! 1832 01:52:49,360 --> 01:52:50,760 I have evidence. 1833 01:52:50,800 --> 01:52:52,880 Why will you not hear my evidence? 1834 01:52:54,760 --> 01:52:57,120 Hands off, damn you, let me go! 1835 01:52:57,120 --> 01:52:58,880 Giles, Giles! 1836 01:52:58,920 --> 01:53:00,320 Out of my way, Herrick! 1837 01:53:00,360 --> 01:53:01,520 I bring evidence - 1838 01:53:01,560 --> 01:53:03,240 You cannot go in there, Giles; 1839 01:53:03,320 --> 01:53:04,760 it’s a court! 1840 01:53:04,840 --> 01:53:07,440 - Pray be calm a moment. - You, Mr. Hale, go in there. 1841 01:53:07,480 --> 01:53:10,420 - Demand I speak. - A moment, sir, a moment. 1842 01:53:10,440 --> 01:53:12,800 They'll be hanging my wife! 1843 01:53:12,800 --> 01:53:15,080 How do you dare come roaring into this court! 1844 01:53:15,120 --> 01:53:16,270 Are you gone daft, Corey? 1845 01:53:16,280 --> 01:53:19,560 You’re not a Boston judge yet, Hathorne. 1846 01:53:19,600 --> 01:53:21,720 You’ll not call me daft! 1847 01:53:27,200 --> 01:53:28,400 Who is this man? 1848 01:53:28,480 --> 01:53:30,960 Giles Corey, sir, and a more contentious - 1849 01:53:31,000 --> 01:53:33,240 I am asked the question, 1850 01:53:33,360 --> 01:53:35,440 and I am old enough to answer it! 1851 01:53:35,880 --> 01:53:38,840 My name is Corey, sir, Giles Corey. 1852 01:53:39,720 --> 01:53:42,360 I have six hundred acres, 1853 01:53:43,120 --> 01:53:45,080 and timber in addition. 1854 01:53:45,720 --> 01:53:48,680 It is my wife you be condemning now. 1855 01:53:48,720 --> 01:53:52,000 And how do you imagine to help her cause 1856 01:53:52,440 --> 01:53:55,920 Now be gone. Your old age alone keeps you 1857 01:53:55,960 --> 01:53:58,400 They be telling lies about my wife... 1858 01:53:58,440 --> 01:54:00,470 Do you take it upon yourself to determine 1859 01:54:00,480 --> 01:54:03,520 what this court shall believe and what it shall 1860 01:54:03,800 --> 01:54:06,470 Your Excellency, we mean no disrespect... 1861 01:54:06,480 --> 01:54:08,080 Disrespect indeed! 1862 01:54:08,200 --> 01:54:10,080 It is disruption, Mister. 1863 01:54:10,520 --> 01:54:14,360 This is the highest court of the supreme 1864 01:54:14,560 --> 01:54:16,160 - do you know it? - Your Excellency, 1865 01:54:16,170 --> 01:54:19,240 I only said mi wife were reading books, 1866 01:54:19,400 --> 01:54:22,200 and they come and take her out of my 1867 01:54:22,220 --> 01:54:23,440 Books! What books? 1868 01:54:23,480 --> 01:54:25,080 It is my third wife, sir; 1869 01:54:25,160 --> 01:54:28,560 I never had no wife that be so taken with 1870 01:54:28,640 --> 01:54:31,800 and I thought to find the cause of it, d’y’see, 1871 01:54:32,880 --> 01:54:36,160 but it were no witch I blamed her for. 1872 01:54:38,520 --> 01:54:40,840 I have broke charity with the woman, 1873 01:54:41,720 --> 01:54:43,760 I have broke charity with her. 1874 01:54:43,800 --> 01:54:47,320 Excellency, he claims hard evidence for his 1875 01:54:47,640 --> 01:54:51,220 - I think that in all justice you must... - Then let him submit his evidence in 1876 01:54:51,240 --> 01:54:53,480 You are certainly aware of our procedure 1877 01:54:53,680 --> 01:54:54,560 Clear this room. 1878 01:54:54,640 --> 01:54:56,040 Come now, Giles 1879 01:54:56,400 --> 01:54:58,120 We are desperate, sir; 1880 01:55:00,360 --> 01:55:03,320 we come here three days now and cannot be heard. 1881 01:55:03,360 --> 01:55:06,800 - Who is this man? - Francis Nurse, Your Excellency. 1882 01:55:06,840 --> 01:55:09,200 His wife’s Rebecca that were condemned this 1883 01:55:09,220 --> 01:55:11,400 Indeed! I am amazed to find you in such 1884 01:55:11,420 --> 01:55:13,220 I have only good report of your character, Mr. 1885 01:55:13,240 --> 01:55:15,870 I think they must both be arrested in contempt, 1886 01:55:15,880 --> 01:55:20,240 - Let you write your plea, and in due time I will 1887 01:55:20,280 --> 01:55:22,320 God forbid you shut them to it. 1888 01:55:22,960 --> 01:55:24,200 The girls, sir, 1889 01:55:24,640 --> 01:55:26,560 the girls are frauds. 1890 01:55:29,520 --> 01:55:30,520 What’s that? 1891 01:55:30,520 --> 01:55:31,520 We have proof of it, sir. 1892 01:55:31,520 --> 01:55:32,840 They are all deceiving you. 1893 01:55:32,880 --> 01:55:34,400 This is contempt, sir, 1894 01:55:34,440 --> 01:55:36,400 - contempt! - Peace, Judge Hathorne. 1895 01:55:37,200 --> 01:55:39,440 Do you know who I am, Mr. Nurse? 1896 01:55:39,480 --> 01:55:40,640 I surely do, sir, 1897 01:55:40,720 --> 01:55:43,800 and I think you must be a wise judge to be 1898 01:55:43,840 --> 01:55:47,880 And do you know that near to four hundred are 1899 01:55:48,280 --> 01:55:50,680 And seventy-two condemned to hang by that 1900 01:55:50,760 --> 01:55:55,880 Excellency, I never thought to say it to such a 1901 01:55:55,960 --> 01:55:58,040 Mary Warren! What are you about here? 1902 01:55:58,080 --> 01:55:59,640 She would speak with the Deputy Governor. 1903 01:55:59,720 --> 01:56:01,440 Did you not tell me Mary Warren were sick in 1904 01:56:01,480 --> 01:56:02,480 She were, Your Honor. 1905 01:56:02,520 --> 01:56:05,000 When I go to fetch her to the court last week, 1906 01:56:05,040 --> 01:56:08,480 She has been striving with her soul all week, 1907 01:56:08,560 --> 01:56:11,760 she comes now to tell the truth of this to you. 1908 01:56:11,770 --> 01:56:13,800 - Who is this? - John Proctor, sir. 1909 01:56:14,240 --> 01:56:15,800 Elizabeth Proctor is my wife. 1910 01:56:15,800 --> 01:56:17,120 Beware this man, Your Excellency, 1911 01:56:17,120 --> 01:56:18,320 this man is mischief. 1912 01:56:18,360 --> 01:56:20,440 - I think you must hear the girl, sir... - Peace. 1913 01:56:21,320 --> 01:56:23,600 What would you tell us, Mary Warren? 1914 01:56:26,320 --> 01:56:28,640 She never saw no spirits, sir. 1915 01:56:29,280 --> 01:56:31,040 Never saw no spirits? 1916 01:56:31,120 --> 01:56:32,120 Never. 1917 01:56:32,600 --> 01:56:34,200 - She has signed a deposition, sir - No! 1918 01:56:35,040 --> 01:56:36,480 No, I accept no depositions. 1919 01:56:36,520 --> 01:56:38,040 Tell me, Mr. Proctor, 1920 01:56:38,600 --> 01:56:40,720 have you given out this story in the village? 1921 01:56:40,960 --> 01:56:43,680 - We have not. - They’ve come to overthrow the court. 1922 01:56:43,720 --> 01:56:44,960 I pray you, Mr, Parris. 1923 01:56:46,000 --> 01:56:50,000 Do you know, Mr. Proctor, that the entire 1924 01:56:50,240 --> 01:56:53,080 is that the voice of Heaven is speaking 1925 01:56:53,160 --> 01:56:54,870 - I know that, sir. - And you, Mary Warren, 1926 01:56:54,880 --> 01:56:57,440 how came you to cry out people for sending 1927 01:56:59,520 --> 01:57:01,840 - It were pretense, sir. - I cannot hear you. 1928 01:57:03,200 --> 01:57:05,320 It were pretense, she says. 1929 01:57:06,800 --> 01:57:08,680 And the other girls? Susanna Walcott, and - 1930 01:57:08,720 --> 01:57:10,640 They are also pretending? 1931 01:57:11,760 --> 01:57:13,200 Aye, sir. 1932 01:57:14,400 --> 01:57:15,400 Indeed. 1933 01:57:16,000 --> 01:57:18,760 Surely, Your Excellency, will not think to let so 1934 01:57:18,880 --> 01:57:20,220 be spread in open court! 1935 01:57:20,240 --> 01:57:24,120 Indeed not, but it strike hard upon me that she 1936 01:57:24,520 --> 01:57:27,200 Mr. Proctor, before I decide whether I shall 1937 01:57:27,240 --> 01:57:28,680 it is my duty to tell you this. 1938 01:57:28,720 --> 01:57:30,840 We burn a hot fire here; 1939 01:57:31,200 --> 01:57:33,080 it melts down all concealment. 1940 01:57:33,120 --> 01:57:34,800 - I know that, sir. - Let me continue. 1941 01:57:35,760 --> 01:57:40,880 I understand well, a husband’s tenderness 1942 01:57:41,720 --> 01:57:44,320 Are you certain in your conscience, Mister, 1943 01:57:44,480 --> 01:57:46,440 that your evidence is the truth? 1944 01:57:46,840 --> 01:57:47,920 It is. 1945 01:57:48,240 --> 01:57:49,920 And you will surely know it. 1946 01:57:49,920 --> 01:57:53,520 And you thought to declare this revelation in 1947 01:57:53,560 --> 01:57:56,020 I thought I would, aye - with your permission. 1948 01:57:56,040 --> 01:57:58,760 Now, sir, what is your purpose in so doing? 1949 01:57:59,880 --> 01:58:01,200 Why, I - 1950 01:58:01,960 --> 01:58:04,080 I would free my wife, sir. 1951 01:58:04,120 --> 01:58:07,120 There lurks nowhere in your heart, nor hidden 1952 01:58:07,360 --> 01:58:09,720 any desire to undermine this court? 1953 01:58:09,760 --> 01:58:10,960 Why, no, sir. 1954 01:58:11,000 --> 01:58:12,960 - I... Your Excellency. - Mr. Cheever? 1955 01:58:12,970 --> 01:58:14,400 I think it be my duty, sir - 1956 01:58:14,420 --> 01:58:15,440 You’ll not deny it, John. 1957 01:58:15,920 --> 01:58:19,320 When we come to take his wife, he damned 1958 01:58:19,320 --> 01:58:21,200 - Now you have it! - He did that, Mr. Hale? 1959 01:58:22,320 --> 01:58:25,760 - Aye, he did. - It were a temper, sir. I knew not what I did. 1960 01:58:25,800 --> 01:58:26,920 Mr. Proctor! 1961 01:58:27,240 --> 01:58:28,240 Aye, sir. 1962 01:58:29,800 --> 01:58:31,520 Have you ever seen the Devil? 1963 01:58:33,080 --> 01:58:34,560 No, sir. 1964 01:58:34,620 --> 01:58:38,720 - You are in all respects a Gospel Christian? - I am, sir. 1965 01:58:38,720 --> 01:58:39,760 Such a Christian 1966 01:58:39,880 --> 01:58:41,960 that will not come to church but once in a 1967 01:58:42,240 --> 01:58:44,240 - Not come to church? - I - 1968 01:58:45,120 --> 01:58:47,520 I have no love for Mr. Parris. 1969 01:58:47,520 --> 01:58:49,040 It is no secret. 1970 01:58:49,360 --> 01:58:51,220 But God I surely love. 1971 01:58:51,240 --> 01:58:54,400 - He plow on Sunday, sir. - Plow on Sunday? 1972 01:58:54,420 --> 01:58:55,470 I think it be evidence, John. 1973 01:58:55,480 --> 01:58:57,320 I am an official of the court, I cannot keep it. 1974 01:58:57,320 --> 01:59:00,240 I have once or twice plowed on Sunday. 1975 01:59:00,480 --> 01:59:01,840 I have three children, 1976 01:59:02,360 --> 01:59:04,620 and until last year my land give little. 1977 01:59:04,640 --> 01:59:08,320 You’ll find other Christians that do plow on 1978 01:59:08,360 --> 01:59:09,760 if the truth be known. 1979 01:59:09,770 --> 01:59:13,000 Your Honor, I cannot think you may judge the 1980 01:59:13,020 --> 01:59:14,020 I judge nothing. 1981 01:59:14,200 --> 01:59:15,360 I tell you straight, Mister - 1982 01:59:15,370 --> 01:59:17,480 I have seen marvels in this court. 1983 01:59:17,800 --> 01:59:21,120 I have seen people choked before my eyes by 1984 01:59:21,240 --> 01:59:24,840 I have seen them stuck by pins and slashed 1985 01:59:24,920 --> 01:59:28,880 I have until this moment not the slightest 1986 01:59:28,920 --> 01:59:30,580 that the children may be deceiving me. 1987 01:59:30,600 --> 01:59:31,760 Do you understand my meaning? 1988 01:59:31,880 --> 01:59:34,420 Excellency, does it not strike upon you 1989 01:59:34,440 --> 01:59:37,000 that so many of these women have lived so 1990 01:59:37,040 --> 01:59:40,280 - with such upright reputation... - Do you read the Gospel, Mr. Proctor? 1991 01:59:41,360 --> 01:59:43,160 I read the Gospel. 1992 01:59:43,200 --> 01:59:44,040 I think not, 1993 01:59:44,480 --> 01:59:47,760 or you should surely know that Cain were an 1994 01:59:47,800 --> 01:59:49,320 and yet he did kill Abel. 1995 01:59:49,360 --> 01:59:51,640 Aye, God tells us that. 1996 01:59:52,240 --> 01:59:55,480 But who tells us Rebecca Nurse murdered 1997 01:59:55,760 --> 01:59:57,680 by sending out her spirit on them? 1998 01:59:57,840 --> 02:00:02,400 It is the children only, and this one will swear 1999 02:00:05,520 --> 02:00:06,560 Aye, she’s the one. 2000 02:00:06,600 --> 02:00:08,620 Mr. Proctor, this morning, your wife send me a 2001 02:00:08,640 --> 02:00:10,520 in which she states that she is pregnant now. 2002 02:00:11,560 --> 02:00:13,470 My wife pregnant? 2003 02:00:13,480 --> 02:00:15,480 There be no sign of it - we have examined her 2004 02:00:15,600 --> 02:00:17,760 But if she say she is pregnant, then she must 2005 02:00:17,770 --> 02:00:19,520 That woman will never lie, Mr. Danforth. 2006 02:00:19,520 --> 02:00:21,620 - She will not? - Never, sir, never. 2007 02:00:21,640 --> 02:00:23,820 We have thought it too convenient to be 2008 02:00:23,840 --> 02:00:27,520 However, if I should tell you now that I will let 2009 02:00:28,000 --> 02:00:30,400 and if she begin to show her natural signs, 2010 02:00:30,480 --> 02:00:33,680 then you shall have her living yet another year 2011 02:00:34,640 --> 02:00:35,670 what say you to that? Come now. 2012 02:00:35,680 --> 02:00:37,840 You say your only purpose is to save your 2013 02:00:38,120 --> 02:00:42,280 Good, then, she is saved at least this year, 2014 02:00:43,080 --> 02:00:44,680 What say ' you, sir? It is done now. 2015 02:00:44,720 --> 02:00:46,400 Will you drop this charge? 2016 02:00:46,920 --> 02:00:47,920 I - 2017 02:00:48,920 --> 02:00:50,240 think I cannot. 2018 02:00:50,280 --> 02:00:54,870 - Then your purpose is somewhat larger. - He’s come to overthrow this court, Your 2019 02:00:54,880 --> 02:00:56,360 These are my friends. 2020 02:00:56,680 --> 02:00:58,220 Their wives are also accused - 2021 02:00:58,240 --> 02:00:59,240 I judge you not, sir. 2022 02:00:59,280 --> 02:01:02,070 - I am ready to hear your evidence. - I come not to hurt the court, sir; 2023 02:01:02,080 --> 02:01:05,760 Marshal, go into the court and bid Judge 2024 02:01:05,770 --> 02:01:07,120 And let them go to the tavern, if they will. 2025 02:01:07,440 --> 02:01:11,120 - All witnesses and prisoners are to be kept in 2026 02:01:11,160 --> 02:01:12,640 If I may say it, sir? 2027 02:01:14,520 --> 02:01:16,600 I know this man all my life. 2028 02:01:19,400 --> 02:01:20,760 It is a good man, sir. 2029 02:01:21,560 --> 02:01:23,040 I am sure of it, Marshal. 2030 02:01:24,440 --> 02:01:26,470 Now, what deposition do you have for us, Mr. 2031 02:01:26,480 --> 02:01:29,620 And I beg you be clear, open as the sky, and 2032 02:01:29,640 --> 02:01:34,520 - I am no lawyer, sir, so... - The pure in heart need no lawyers. 2033 02:01:35,360 --> 02:01:36,560 Proceed as you will. 2034 02:01:37,480 --> 02:01:39,760 Will you read this first, sir? 2035 02:01:40,200 --> 02:01:41,680 It’s a sort of testament. 2036 02:01:42,320 --> 02:01:44,520 The people signing it declare their good 2037 02:01:44,560 --> 02:01:47,000 of Rebecca, and my wife, and Martha Corey. 2038 02:01:47,020 --> 02:01:48,280 Their good opinion! 2039 02:01:48,320 --> 02:01:50,240 These are all landholding farmers, 2040 02:01:50,480 --> 02:01:51,960 members of the church. 2041 02:01:53,120 --> 02:01:54,200 If you’ll notice, sir - 2042 02:01:54,680 --> 02:01:57,680 they’ve known the women many years and 2043 02:01:57,800 --> 02:01:58,880 they had dealings with the Devil. 2044 02:01:58,960 --> 02:02:00,000 How many names are here? 2045 02:02:00,040 --> 02:02:02,240 Ninety-one, Your Excellency. 2046 02:02:02,280 --> 02:02:04,000 These people should be summoned. 2047 02:02:04,280 --> 02:02:06,120 - For questioning. - Mr. Danforth! 2048 02:02:06,120 --> 02:02:08,400 I gave them all my word no harm 2049 02:02:08,520 --> 02:02:11,020 would come to them for signing this. 2050 02:02:11,040 --> 02:02:12,800 This is a clear attack upon the court! 2051 02:02:12,820 --> 02:02:15,600 Is every defense an attack upon the court? 2052 02:02:15,720 --> 02:02:19,320 - Can no one - ? - All innocent and Christian people are happy 2053 02:02:19,360 --> 02:02:20,960 These people are gloomy for it. 2054 02:02:20,970 --> 02:02:23,280 And I think you will want to know, from each 2055 02:02:23,320 --> 02:02:24,760 what discontents them with you! 2056 02:02:24,800 --> 02:02:26,760 I think they ought to be examined, sir. 2057 02:02:26,800 --> 02:02:31,760 - It is not necessarily an attack, I think. - These are all covenanted Christians, sir. 2058 02:02:32,400 --> 02:02:34,400 Then I am sure they may have nothing to fear. 2059 02:02:35,320 --> 02:02:38,160 Mr. Cheever, have warrants drawn for all 2060 02:02:38,960 --> 02:02:40,920 arrest for examination. 2061 02:02:41,560 --> 02:02:43,670 Now, Mister, what other information do you 2062 02:02:43,680 --> 02:02:44,920 You may sit, Mr. Nurse. 2063 02:02:44,920 --> 02:02:47,320 I have brought trouble on these people... 2064 02:02:47,320 --> 02:02:50,960 No, old man, you have not hurt these people if 2065 02:02:51,080 --> 02:02:53,880 But you must understand, sir, that a person is 2066 02:02:54,000 --> 02:02:57,600 or he must be counted against it, there be no 2067 02:02:58,120 --> 02:03:01,920 This is a sharp time, now, 2068 02:03:02,720 --> 02:03:04,480 a precise time - 2069 02:03:05,000 --> 02:03:07,600 we live no longer in the dusky afternoon 2070 02:03:07,640 --> 02:03:10,960 when evil mixed itself with good and befuddled 2071 02:03:11,040 --> 02:03:13,520 Now, by God’s grace, the shining sun is up, 2072 02:03:13,560 --> 02:03:15,680 and them that fear not light will surely praise it. 2073 02:03:15,720 --> 02:03:17,480 I hope you will be one of those. 2074 02:03:18,800 --> 02:03:20,420 She’s not hearty, I see. 2075 02:03:20,440 --> 02:03:21,560 No, sir, she’s not. 2076 02:03:21,680 --> 02:03:25,560 Now, Mary, remember what the angel Raphael 2077 02:03:25,760 --> 02:03:27,480 - Remember it? - Aye. 2078 02:03:27,520 --> 02:03:28,640 "Do that which is good, 2079 02:03:29,080 --> 02:03:30,920 and no harm shall come to thee." 2080 02:03:31,560 --> 02:03:32,920 - Aye. - Come, man, we wait you. 2081 02:03:33,080 --> 02:03:35,360 - My deposition, John, give him mine. - Aye. 2082 02:03:35,760 --> 02:03:38,240 This is Mr. Corey’s deposition. 2083 02:03:40,000 --> 02:03:42,480 What lawyer drew this, Corey? 2084 02:03:42,800 --> 02:03:46,720 You know I never hired a lawyer in my life, 2085 02:03:46,880 --> 02:03:48,960 It is very well phrased. My compliments. 2086 02:03:49,280 --> 02:03:51,840 Mr. Parris, if Mr. Putnam is in the court, will 2087 02:03:53,120 --> 02:03:55,880 You have no legal training, Mr. Corey? 2088 02:03:55,920 --> 02:03:57,520 I have the best, sir - 2089 02:03:58,520 --> 02:04:01,760 I am thirty-three time in court in my life. 2090 02:04:02,640 --> 02:04:04,240 And always plaintiff, too. 2091 02:04:04,280 --> 02:04:05,600 Oh, then you’re much put-upon. 2092 02:04:05,640 --> 02:04:06,840 I am never put-upon; 2093 02:04:07,040 --> 02:04:09,080 I know my rights and I will have them. 2094 02:04:09,680 --> 02:04:11,160 You know, 2095 02:04:11,240 --> 02:04:14,560 your father tried a case of mine - might be ... 2096 02:04:16,800 --> 02:04:19,680 - thirty-five year ago, I think. - Indeed. 2097 02:04:19,800 --> 02:04:23,040 - He never spoke to you of it? - No, I cannot recall it. 2098 02:04:23,120 --> 02:04:24,600 Well, that’s strange, 2099 02:04:24,680 --> 02:04:26,840 he give me nine pound damages. 2100 02:04:27,120 --> 02:04:29,480 He were a fair judge, your father. 2101 02:04:29,920 --> 02:04:34,480 I had a white mare that tinge, and this fellow 2102 02:04:34,680 --> 02:04:37,360 - Aye, there he is. - Mr. Putnam, 2103 02:04:37,370 --> 02:04:39,720 I have here an accusation by Mr. Corey 2104 02:04:39,800 --> 02:04:45,640 He states that you coldly prompted your 2105 02:04:46,600 --> 02:04:47,600 It is a lie. 2106 02:04:47,680 --> 02:04:49,560 Mr. Putnam states your charge is a lie. 2107 02:04:49,570 --> 02:04:50,560 What say you to that? 2108 02:04:50,570 --> 02:04:53,080 A fart on Thomas Putnam, 2109 02:04:53,240 --> 02:04:54,520 that is what I say to that! 2110 02:04:54,560 --> 02:04:58,160 - What proof do you submit for your charge, 2111 02:04:58,240 --> 02:05:01,600 If Jacobs hangs for a witch he forfeit up his 2112 02:05:01,640 --> 02:05:02,680 that’s law! 2113 02:05:02,720 --> 02:05:07,120 And there is none but Putnam with the; coin to 2114 02:05:07,160 --> 02:05:11,560 This man is killing his neighbors for their land! 2115 02:05:11,600 --> 02:05:12,720 But proof, sir, proof. 2116 02:05:12,800 --> 02:05:14,280 The proof is there! 2117 02:05:14,560 --> 02:05:17,640 I have it from an honest man who heard 2118 02:05:17,760 --> 02:05:21,200 The day his daughter cried out on Jacobs, 2119 02:05:21,280 --> 02:05:26,240 he said she’d given him a fair gift of land. 2120 02:05:28,960 --> 02:05:31,040 And the name of this man? 2121 02:05:31,440 --> 02:05:34,200 - What name? - The man that give you this information. 2122 02:05:35,440 --> 02:05:37,020 - I cannot give you his name. - And why not? 2123 02:05:37,040 --> 02:05:38,520 You know well why not! 2124 02:05:38,520 --> 02:05:41,070 He’ll lay in jail if I give his name! 2125 02:05:41,080 --> 02:05:44,120 - This is contempt of the court, Mr. Danforth! - You will surely tell us the name. 2126 02:05:44,840 --> 02:05:46,520 I will not give you no name, 2127 02:05:47,440 --> 02:05:49,560 I mentioned my wife’s name once 2128 02:05:50,200 --> 02:05:53,360 and I’ll burn in hell long enough for that. 2129 02:05:55,680 --> 02:05:56,920 I stand mute. 2130 02:05:56,960 --> 02:06:00,720 Then I have no choice but to arrest you for 2131 02:06:01,120 --> 02:06:02,400 This is a hearing; 2132 02:06:02,840 --> 02:06:07,200 you cannot clap me for contempt of a hearing. 2133 02:06:07,720 --> 02:06:10,080 Oh, it is a proper lawyer! 2134 02:06:11,320 --> 02:06:14,640 Do you wish me to declare the court in full 2135 02:06:14,800 --> 02:06:16,920 Or will you give me good reply? 2136 02:06:19,240 --> 02:06:21,600 I cannot give you no name, sir, I cannot. 2137 02:06:21,640 --> 02:06:23,840 You are a foolish old man. 2138 02:06:23,920 --> 02:06:25,400 Mr. Cheever, begin the record. 2139 02:06:25,440 --> 02:06:27,040 This court is now in session. 2140 02:06:27,280 --> 02:06:30,440 - I ask you, Mr. Corey - - Your Honor! He has the story in confidence, 2141 02:06:30,480 --> 02:06:32,600 The Devil lives on such confidences! 2142 02:06:33,240 --> 02:06:36,200 Without confidences there could be no 2143 02:06:36,240 --> 02:06:37,920 I think it must be broken, sir. 2144 02:06:37,920 --> 02:06:39,800 Old man, if your informant tells the truth 2145 02:06:40,400 --> 02:06:43,120 let him come here openly like a decent man. 2146 02:06:43,480 --> 02:06:46,880 But if he hide in anonymity I must know why. 2147 02:06:47,600 --> 02:06:48,600 Now sir, 2148 02:06:48,800 --> 02:06:52,000 the government and central church demand of 2149 02:06:52,020 --> 02:06:54,800 who reported Mr. Thomas Putnam a common 2150 02:06:54,820 --> 02:06:56,320 - Excellency - - Mr. Hale? 2151 02:06:57,040 --> 02:06:58,370 We cannot blink it more. 2152 02:06:58,400 --> 02:07:02,520 There is a prodigious fear of this court in the 2153 02:07:02,560 --> 02:07:04,880 Then there is a prodigious guilt in the country. 2154 02:07:05,760 --> 02:07:07,200 Are you afraid to be questioned here? 2155 02:07:07,240 --> 02:07:12,720 I may only fear the Lord, sir, but there is fear 2156 02:07:12,720 --> 02:07:15,000 Reproach me not with the fear in the country; 2157 02:07:15,240 --> 02:07:19,360 there is fear in the country because there is a 2158 02:07:19,370 --> 02:07:22,560 But it does not follow that everyone accused 2159 02:07:22,570 --> 02:07:25,000 No uncorrupted man may fear this court, Mr. 2160 02:07:25,020 --> 02:07:25,960 None! 2161 02:07:25,960 --> 02:07:26,020 You are under arrest in contempt of this court. None! 2162 02:07:26,020 --> 02:07:28,600 You are under arrest in contempt of this court. 2163 02:07:28,920 --> 02:07:30,760 Now sit you down and take counsel with 2164 02:07:31,000 --> 02:07:35,160 or you will be set in the jail until you decide to 2165 02:07:35,720 --> 02:07:36,720 No, Giles! 2166 02:07:36,720 --> 02:07:40,640 I’ll cut your throat, Putnam, I’ll kill you yet! 2167 02:07:41,280 --> 02:07:42,400 Peace, Giles, peace. 2168 02:07:42,440 --> 02:07:44,400 We’ll prove ourselves. Now we will. 2169 02:07:44,440 --> 02:07:46,400 Say nothing more, John. 2170 02:07:46,420 --> 02:07:47,920 He’s only playing with you! 2171 02:07:48,400 --> 02:07:50,070 He means to hang us all! 2172 02:07:50,080 --> 02:07:51,760 This is a court of law. 2173 02:07:52,520 --> 02:07:54,360 I’ll have no effrontery here! 2174 02:07:54,370 --> 02:07:56,040 Forgive him, sir, for his old age. 2175 02:07:56,200 --> 02:07:57,200 Peace, Giles, 2176 02:07:57,240 --> 02:07:58,840 we’ll prove it all now. 2177 02:08:00,440 --> 02:08:02,080 You cannot weep, Mary. 2178 02:08:02,600 --> 02:08:04,760 Remember the angel, what he say to the boy. 2179 02:08:05,000 --> 02:08:06,160 Hold to it, now; 2180 02:08:06,320 --> 02:08:07,440 there is your rock. 2181 02:08:09,120 --> 02:08:12,800 This is Mary Warren’s deposition. 2182 02:08:13,840 --> 02:08:15,200 I would ask you remember, sir, 2183 02:08:15,720 --> 02:08:16,720 while you read it, 2184 02:08:17,200 --> 02:08:18,680 that until two week ago 2185 02:08:19,160 --> 02:08:22,360 she were no different than the other children 2186 02:08:23,040 --> 02:08:24,360 You saw her scream, 2187 02:08:24,880 --> 02:08:25,920 she howled, 2188 02:08:26,360 --> 02:08:28,760 she swore familiar spirits choked her; 2189 02:08:29,200 --> 02:08:31,160 she even testified that Satan, 2190 02:08:31,320 --> 02:08:34,840 in the form of women now in jail, tried to win 2191 02:08:34,960 --> 02:08:36,640 - and then... - We know all this. 2192 02:08:37,760 --> 02:08:38,760 Aye, sir. 2193 02:08:39,520 --> 02:08:42,520 She swears now that she never saw Satan; 2194 02:08:43,120 --> 02:08:45,600 nor any spirit, vague or clear, 2195 02:08:45,680 --> 02:08:47,520 that Satan may have sent to hurt her. 2196 02:08:47,880 --> 02:08:50,760 And she declares her friends are lying now. 2197 02:08:50,770 --> 02:08:54,820 Excellency, I think this goes to the heart of 2198 02:08:54,820 --> 02:08:56,240 It surely does. 2199 02:08:56,280 --> 02:08:58,400 He is an honest man; I know him little. 2200 02:08:58,420 --> 02:09:04,000 But in all justice, sir, a claim so weighty 2201 02:09:04,040 --> 02:09:07,000 In God’s name, sir, stop here; 2202 02:09:07,040 --> 02:09:09,520 send him home and let him come again with a 2203 02:09:09,520 --> 02:09:14,320 - Now look you, Mr. Hale - - Excellency, I have signed seventy-two death 2204 02:09:14,960 --> 02:09:17,200 I am a minister of the Lord, 2205 02:09:17,360 --> 02:09:22,560 and I dare not take a life without there be a 2206 02:09:22,570 --> 02:09:24,600 Mr. Hale, you surely do not doubt my justice. 2207 02:09:24,620 --> 02:09:29,000 I have this morning signed away the soul of 2208 02:09:31,840 --> 02:09:33,520 Your Honor, I’ll not conceal it, 2209 02:09:34,320 --> 02:09:36,640 my hand shakes yet as with a wound! 2210 02:09:38,360 --> 02:09:39,240 I pray you, sir, 2211 02:09:39,880 --> 02:09:43,520 this argument let lawyers present to you. 2212 02:09:43,520 --> 02:09:44,800 Believe me, Mr. Hale; 2213 02:09:44,820 --> 02:09:47,680 for a man of such terrible learning you are 2214 02:09:48,240 --> 02:09:49,280 I hope you will forgive me. 2215 02:09:50,240 --> 02:09:52,840 I have been thirty-two year at the bar, 2216 02:09:53,000 --> 02:09:56,840 and I should be confounded were I called upon 2217 02:09:58,080 --> 02:09:59,600 Let you consider, now - 2218 02:09:59,680 --> 02:10:02,080 And I bid you all do likewise. 2219 02:10:02,800 --> 02:10:06,560 In an ordinary crime, how does one defend 2220 02:10:07,080 --> 02:10:11,320 One calls up witnesses to prove his 2221 02:10:11,800 --> 02:10:14,880 But witchcraft is 2222 02:10:15,680 --> 02:10:18,560 ipso facto, on its face and by its nature, 2223 02:10:19,000 --> 02:10:21,640 an invisible crime, is it not? 2224 02:10:21,880 --> 02:10:24,200 Therefore, who may possibly be witness to it? 2225 02:10:24,220 --> 02:10:26,320 The witch and the victim. None other. 2226 02:10:26,760 --> 02:10:31,040 Now we cannot hope the witch will accuse 2227 02:10:31,760 --> 02:10:34,800 Therefore, we must rely upon her victims - 2228 02:10:34,920 --> 02:10:37,040 and they do testify, 2229 02:10:37,120 --> 02:10:39,480 the children certainly do testify. 2230 02:10:39,640 --> 02:10:40,640 As for the witches, 2231 02:10:40,960 --> 02:10:45,320 none will deny that we are most eager for all 2232 02:10:45,400 --> 02:10:49,520 Therefore, what is left for a lawyer to bring 2233 02:10:53,120 --> 02:10:54,960 I think I have made my point. Have I not? 2234 02:10:54,970 --> 02:10:56,960 But this child claims the girls are not truthful, 2235 02:10:56,970 --> 02:11:00,880 - and if they are not - - That is precisely what I am about to 2236 02:11:01,600 --> 02:11:03,920 What more may you ask of me? 2237 02:11:05,640 --> 02:11:09,360 Unless you doubt my probity? 2238 02:11:13,840 --> 02:11:15,920 I surely do not, sir. 2239 02:11:17,640 --> 02:11:19,220 Let you consider it, then. 2240 02:11:19,240 --> 02:11:22,520 And let you put your heart to rest. 2241 02:11:28,680 --> 02:11:32,840 Her deposition, Mr. Proctor. 2242 02:12:18,400 --> 02:12:19,670 I should like to question! 2243 02:12:19,680 --> 02:12:22,640 - My... - Mr. Parris, I bid you be silent! 2244 02:12:25,160 --> 02:12:27,640 Mr. Cheever, will you go into the court and 2245 02:12:28,880 --> 02:12:29,880 Mary Warren! 2246 02:12:34,760 --> 02:12:36,680 how came you to this turnabout? 2247 02:12:38,080 --> 02:12:41,080 Has Mr. Proctor threatened you for this 2248 02:12:43,480 --> 02:12:44,840 No, sir. 2249 02:12:45,840 --> 02:12:47,400 Has he ever threatened you? 2250 02:12:48,920 --> 02:12:49,920 No, sir. 2251 02:12:49,920 --> 02:12:51,840 Has he threatened you?- 2252 02:12:52,800 --> 02:12:54,280 No, sir. 2253 02:12:54,360 --> 02:12:57,760 Then you tell me that you sat in my court, 2254 02:12:58,080 --> 02:13:00,480 when you knew that people would hang by 2255 02:13:04,040 --> 02:13:05,160 Answer me! 2256 02:13:05,170 --> 02:13:07,200 I did, sir. 2257 02:13:07,220 --> 02:13:09,360 How were you instructed in your life? 2258 02:13:10,240 --> 02:13:12,760 Do you not know that God damns all liars? 2259 02:13:13,320 --> 02:13:15,160 Or is it now that you lie! 2260 02:13:15,170 --> 02:13:17,270 No, sir - I am with God now. 2261 02:13:17,280 --> 02:13:19,280 You are with God now. 2262 02:13:19,320 --> 02:13:20,400 Aye, sir. 2263 02:13:20,420 --> 02:13:24,160 I will tell you this - you are either lying now, or 2264 02:13:24,200 --> 02:13:28,400 and in either case you have committed perjury 2265 02:13:28,680 --> 02:13:30,920 You cannot lightly say you lied, Mary. 2266 02:13:30,920 --> 02:13:33,200 - Do you know that? - I cannot lie no more. 2267 02:13:33,520 --> 02:13:36,240 I am with God, I am with God. 2268 02:14:03,120 --> 02:14:04,960 Ruth Putnam’s not in the court, sir, 2269 02:14:04,970 --> 02:14:07,000 - nor the other children. - These will be sufficient. 2270 02:14:08,360 --> 02:14:10,280 Sit you down, children. 2271 02:14:39,600 --> 02:14:42,320 Your friend, Mary Warren, 2272 02:14:42,960 --> 02:14:44,400 has given us a deposition. 2273 02:14:45,000 --> 02:14:49,440 In which she swears that she never saw 2274 02:14:50,280 --> 02:14:53,120 She claims as well that none of you have 2275 02:14:53,760 --> 02:14:55,720 Now, children, this is a court of law. 2276 02:14:56,400 --> 02:14:58,320 The law, based upon the Bible, 2277 02:14:58,680 --> 02:15:02,000 and the Bible, writ by Almighty God, forbid the 2278 02:15:02,160 --> 02:15:05,160 and describe death as the penalty thereof. 2279 02:15:05,640 --> 02:15:10,400 Likewise, children, the law and Bible damn all 2280 02:15:11,640 --> 02:15:12,640 Now then. 2281 02:15:13,120 --> 02:15:17,120 It does not escape me that this deposition 2282 02:15:19,120 --> 02:15:22,720 it may well be that Mary Warren has been 2283 02:15:23,480 --> 02:15:27,320 who sends her here to distract our sacred 2284 02:15:27,600 --> 02:15:31,160 If so, her neck will break for it. 2285 02:15:32,560 --> 02:15:36,640 But if she speak true, I bid you now drop your 2286 02:15:36,720 --> 02:15:39,120 for a quick confession will go easier with you. 2287 02:15:43,600 --> 02:15:45,880 Abigail Williams, rise. 2288 02:15:50,800 --> 02:15:52,920 Is there any truth in this? 2289 02:15:53,520 --> 02:15:55,760 No, sir. 2290 02:15:55,800 --> 02:16:00,520 Children, a very augur bit will now be turned 2291 02:16:00,720 --> 02:16:02,600 Will either of you change your positions now, 2292 02:16:02,680 --> 02:16:05,000 or do you force me to hard questioning? 2293 02:16:06,280 --> 02:16:09,640 I have naught to change, sir. 2294 02:16:10,800 --> 02:16:11,840 She lies. 2295 02:16:11,880 --> 02:16:13,960 You would still go on with this? 2296 02:16:15,920 --> 02:16:17,240 Aye, sir. 2297 02:16:18,520 --> 02:16:22,160 A poppet were discovered in Mr. Proctor’s 2298 02:16:22,720 --> 02:16:24,360 stabbed by a needle. 2299 02:16:24,400 --> 02:16:26,920 Mary Warren claims that you sat beside her in 2300 02:16:26,920 --> 02:16:28,680 when she made it, and that you saw her make 2301 02:16:28,840 --> 02:16:33,120 and witnessed how she herself stuck her 2302 02:16:33,200 --> 02:16:35,400 - What say you to that? - It is a lie, sir. 2303 02:16:35,420 --> 02:16:38,840 While you worked for Mr. Proctor, did you see 2304 02:16:39,080 --> 02:16:41,320 Goody Proctor always kept poppets. 2305 02:16:41,320 --> 02:16:42,800 Your Honor, my wife never kept no poppets. 2306 02:16:42,820 --> 02:16:45,120 Mary Warren confesses it was her poppet. 2307 02:16:45,160 --> 02:16:46,520 - Your Excellency! - Mr. Cheever? 2308 02:16:46,720 --> 02:16:50,040 When I spoke with Goody Proctor in that 2309 02:16:50,440 --> 02:16:52,820 But she said she did keep poppets when she 2310 02:16:52,840 --> 02:16:55,400 She has not been a girl these fifteen years, 2311 02:16:55,420 --> 02:16:58,020 But a poppet will keep fifteen years, will it not? 2312 02:16:58,040 --> 02:16:59,680 It will keep if it is kept, 2313 02:16:59,720 --> 02:17:02,800 but Mary Warren swears she never saw no 2314 02:17:02,820 --> 02:17:05,520 Why could there not have been poppets hid 2315 02:17:05,520 --> 02:17:08,640 There might also be a dragon with five legs in 2316 02:17:08,660 --> 02:17:12,800 We are here, Your Honor, precisely to 2317 02:17:13,280 --> 02:17:14,520 Mr. Danforth! 2318 02:17:15,240 --> 02:17:18,440 What profit this girl to turn herself about? 2319 02:17:18,920 --> 02:17:21,560 What may Mary Warren gain but hard 2320 02:17:21,570 --> 02:17:25,420 You are charging Abigail Williams with a 2321 02:17:25,440 --> 02:17:26,480 I do, sir. 2322 02:17:27,160 --> 02:17:29,360 I believe she means to murder. 2323 02:17:29,370 --> 02:17:31,120 This child would murder your wife? 2324 02:17:31,120 --> 02:17:33,280 It is not a child. 2325 02:17:34,800 --> 02:17:35,880 Now hear me, sir. 2326 02:17:36,760 --> 02:17:38,520 In the sight of the congregation 2327 02:17:38,960 --> 02:17:44,360 she were twice this year put out of this 2328 02:17:44,370 --> 02:17:48,520 - What’s this? Laughter during - ! - She were under Tituba’s power at that time, 2329 02:17:48,560 --> 02:17:49,960 but she is solemn now. 2330 02:17:49,970 --> 02:17:53,640 - Aye, she is solemn now and goes to hang 2331 02:17:53,680 --> 02:17:55,720 Surely it have no bearing on the question, 2332 02:17:55,880 --> 02:17:58,840 He charges contemplation of murder. 2333 02:17:58,880 --> 02:18:00,520 Aye. Continue, Mr. Proctor. 2334 02:18:00,600 --> 02:18:03,040 Now, Mary, tell the Governor how you danced 2335 02:18:03,080 --> 02:18:06,440 Excellency, since I come to Salem this man is 2336 02:18:06,480 --> 02:18:08,840 - He - - In a moment, sir. What is this dancing? 2337 02:18:09,400 --> 02:18:10,400 I - 2338 02:18:10,840 --> 02:18:13,920 - Mr. Proctor - - Abigail leads the girls to the woods, Your 2339 02:18:13,960 --> 02:18:15,760 and they have danced there naked - 2340 02:18:15,770 --> 02:18:19,480 - Your Honor, this - - Mr. Parris discovered them himself in the 2341 02:18:19,640 --> 02:18:21,480 There’s the “child” she is! 2342 02:18:21,520 --> 02:18:22,520 Mr. Parris - 2343 02:18:23,600 --> 02:18:24,840 I can only say, sir, 2344 02:18:24,880 --> 02:18:27,720 that I never found any of them naked, 2345 02:18:27,760 --> 02:18:30,240 - and this man is - - But you discovered them dancing in the 2346 02:18:30,280 --> 02:18:34,360 - Abigail? - Excellency, when I first arrived from Beverly, 2347 02:18:34,370 --> 02:18:35,680 Do you deny it, Mr. Parris? 2348 02:18:36,960 --> 02:18:38,400 I do not, sir, 2349 02:18:38,520 --> 02:18:40,760 but I never saw any of them naked. 2350 02:18:40,770 --> 02:18:42,080 But she have danced? 2351 02:18:42,880 --> 02:18:43,880 Aye, sir. 2352 02:18:47,160 --> 02:18:48,240 Excellency, 2353 02:18:49,840 --> 02:18:50,920 will you permit me? 2354 02:18:52,120 --> 02:18:53,120 Pray, proceed. 2355 02:19:10,200 --> 02:19:13,040 You say you never saw no spirits, Mary, 2356 02:19:14,480 --> 02:19:18,680 You were never threatened or afflicted by any 2357 02:19:19,320 --> 02:19:21,120 or the Devil’s agents. 2358 02:19:24,400 --> 02:19:25,840 No, sir. 2359 02:19:27,080 --> 02:19:28,080 And yet, 2360 02:19:28,560 --> 02:19:32,800 when people accused of witchery confronted 2361 02:19:33,880 --> 02:19:35,320 you would faint, 2362 02:19:36,480 --> 02:19:40,520 saying their spirits came out of their bodies 2363 02:19:44,000 --> 02:19:45,800 - That were pretense, sir. - I cannot hear you. 2364 02:19:47,240 --> 02:19:50,240 Pretense, sir. 2365 02:19:50,280 --> 02:19:51,680 But you did turn cold, did you not? 2366 02:19:51,720 --> 02:19:53,070 I myself picked you up many times, 2367 02:19:53,080 --> 02:19:56,280 - and your skin were icy, Mr. Danforth, you - - I saw that many times. 2368 02:19:56,320 --> 02:19:58,640 She only pretended to faint, Your Excellency. 2369 02:19:58,680 --> 02:20:00,720 They’re all marvelous pretenders. 2370 02:20:01,120 --> 02:20:04,560 Then can she pretend to faint now? 2371 02:20:06,560 --> 02:20:07,720 - Now? - Why not? 2372 02:20:08,240 --> 02:20:12,640 Now there are no spirits attacking her, for 2373 02:20:12,680 --> 02:20:15,200 So let her turn herself cold now, 2374 02:20:15,200 --> 02:20:17,480 let her pretend she is attacked now, 2375 02:20:17,880 --> 02:20:18,880 let her faint. 2376 02:20:20,000 --> 02:20:21,000 Faint! 2377 02:20:24,560 --> 02:20:25,560 - Faint? - Aye, faint. 2378 02:20:25,570 --> 02:20:28,880 Prove to us how you pretended in the court so 2379 02:20:30,600 --> 02:20:32,920 I - cannot faint now, sir. 2380 02:20:32,920 --> 02:20:34,320 Can you not pretend it? 2381 02:21:07,120 --> 02:21:09,420 I have no sense of it now, sir! 2382 02:21:09,440 --> 02:21:11,870 - Why? What is lacking now? - I - cannot tell, 2383 02:21:11,880 --> 02:21:15,160 Might it be that here we have no afflicting 2384 02:21:15,170 --> 02:21:16,520 I never saw no spirits. 2385 02:21:16,560 --> 02:21:18,000 Then see no spirits now, 2386 02:21:18,080 --> 02:21:21,520 and prove to us that you can faint by your 2387 02:21:41,120 --> 02:21:44,160 - I cannot do it. - Then you will confess, will you not? 2388 02:21:44,320 --> 02:21:46,520 It were attacking spirits made you faint! 2389 02:21:46,560 --> 02:21:49,440 - No, sir... - Your Excellency, this is a trick to blind the 2390 02:21:49,480 --> 02:21:51,280 It’s not a trick! 2391 02:21:51,440 --> 02:21:55,080 - I used to faint because I thought I saw spirits. - Thought you saw them! 2392 02:21:55,120 --> 02:21:56,360 But I did not, Your Honor. 2393 02:21:56,370 --> 02:21:59,520 How could you think you saw them unless you 2394 02:21:59,960 --> 02:22:01,960 I cannot tell how, 2395 02:22:02,880 --> 02:22:04,120 but I did. 2396 02:22:04,640 --> 02:22:07,200 I - I heard the other girls screaming, 2397 02:22:07,220 --> 02:22:10,920 and you, Your Honor, you seemed to believe 2398 02:22:13,560 --> 02:22:18,080 It were only sport in the beginning, sir, 2399 02:22:18,120 --> 02:22:22,400 and now whole world cried spirits, spirits... 2400 02:22:23,200 --> 02:22:25,000 I promise you, Mr. Danforth, 2401 02:22:25,020 --> 02:22:28,800 I only thought I saw them but I did not. 2402 02:22:32,880 --> 02:22:36,640 Surely, Your Excellency,is not taken by this 2403 02:22:42,200 --> 02:22:43,200 Abigail! 2404 02:22:44,240 --> 02:22:47,640 I bid you now search your heart and tell me 2405 02:22:48,000 --> 02:22:50,480 to God every soul is precious 2406 02:22:50,640 --> 02:22:53,840 and His vengeance is terrible on them that 2407 02:22:54,360 --> 02:22:58,870 Is it possible, child, that the spirits you have 2408 02:22:58,880 --> 02:23:04,120 - some deception that may cross your mind 2409 02:23:04,120 --> 02:23:05,470 Child, I would have you consider it - 2410 02:23:05,480 --> 02:23:09,480 I have been hurt, Mr. Danforth; 2411 02:23:11,960 --> 02:23:15,600 I have seen my blood running out! 2412 02:23:16,480 --> 02:23:19,920 I have been near to murdered every day 2413 02:23:20,760 --> 02:23:22,600 because I done my duty 2414 02:23:23,840 --> 02:23:27,800 pointing out the Devil’s people - 2415 02:23:29,000 --> 02:23:30,800 and this is my reward? 2416 02:23:32,840 --> 02:23:34,240 To be mistrusted, 2417 02:23:36,480 --> 02:23:37,480 denied, 2418 02:23:38,520 --> 02:23:40,360 - questioned ... - Child, I do not mistrust you - 2419 02:23:40,400 --> 02:23:43,400 Let you beware, 2420 02:23:45,120 --> 02:23:46,640 Mr. Danforth. 2421 02:23:48,680 --> 02:23:50,840 Think you to be so mighty 2422 02:23:51,800 --> 02:23:55,960 that the power of Hell may not turn your wits? 2423 02:23:57,600 --> 02:23:59,080 Beware of it! 2424 02:23:59,880 --> 02:24:00,880 There is - 2425 02:24:01,640 --> 02:24:02,720 What is it, child? 2426 02:24:03,240 --> 02:24:04,240 I - 2427 02:24:04,960 --> 02:24:05,960 I know not. 2428 02:24:06,920 --> 02:24:08,040 A wind, 2429 02:24:08,160 --> 02:24:10,440 a cold wind, has come. 2430 02:24:10,960 --> 02:24:13,870 - Abby! - Your Honor, I freeze! 2431 02:24:13,880 --> 02:24:14,920 They’re pretending! 2432 02:24:15,080 --> 02:24:20,470 - She is cold, Your Honor, touch her! - Mary, do you send this shadow on me? 2433 02:24:20,480 --> 02:24:24,360 - Lord, save me! - I freeze, I freeze! 2434 02:24:24,370 --> 02:24:29,720 - It is a wind, a wind! - Abby, don’t do that! - Mary Warren, do you witch her? 2435 02:24:29,720 --> 02:24:32,360 I say to you, do you send your spirit out? 2436 02:24:32,800 --> 02:24:38,600 - Let me go, Mr. Proctor, I cannot, - Oh, Heavenly Father, take away 2437 02:24:38,680 --> 02:24:41,400 - Marshal! - How do you call Heaven! Whore! 2438 02:24:41,640 --> 02:24:43,360 - Whore! - Jonh! What do you - 2439 02:24:43,370 --> 02:24:44,520 It is a whore! 2440 02:24:44,520 --> 02:24:45,920 - You charge - ? - Mr. Danforth, 2441 02:24:46,080 --> 02:24:47,640 - he is lying! - Mark her! 2442 02:24:47,760 --> 02:24:51,470 - Now she’ll suck a scream to stab me with... - You will prove this! This will not pass! 2443 02:24:51,480 --> 02:24:52,920 I have known her, sir. 2444 02:24:54,480 --> 02:24:56,240 I have known her. 2445 02:24:58,080 --> 02:24:59,080 You - 2446 02:25:00,000 --> 02:25:01,360 you are a lecher? 2447 02:25:01,370 --> 02:25:03,360 - John, you cannot say such a - - Oh, Francis! 2448 02:25:03,520 --> 02:25:06,200 I wish you had some evil in you that you might 2449 02:25:07,400 --> 02:25:09,270 A man will not cast away his good name. 2450 02:25:09,280 --> 02:25:10,600 You surely know that. 2451 02:25:11,960 --> 02:25:12,960 In - 2452 02:25:13,000 --> 02:25:15,360 in what time? In what place? 2453 02:25:15,370 --> 02:25:16,840 In the proper place - 2454 02:25:17,800 --> 02:25:19,760 where my beasts are bedded. 2455 02:25:20,200 --> 02:25:22,640 On the last night of my joy, 2456 02:25:23,760 --> 02:25:25,120 some eight months past. 2457 02:25:27,120 --> 02:25:29,440 She used to serve me in my house, sir. 2458 02:25:30,560 --> 02:25:31,760 A man may think God sleeps, 2459 02:25:31,770 --> 02:25:33,720 but God sees everything, I know it now. 2460 02:25:33,720 --> 02:25:36,720 I beg you, sir, I beg you - 2461 02:25:37,280 --> 02:25:38,960 see her what she is. 2462 02:25:39,440 --> 02:25:41,560 My wife, my dear good wife, 2463 02:25:41,800 --> 02:25:44,680 took this girl soon after, sir, and put her out on 2464 02:25:45,800 --> 02:25:48,680 And being what she is, a lump of vanity... 2465 02:25:49,800 --> 02:25:52,720 Excellency, forgive me, forgive me. 2466 02:25:54,520 --> 02:25:57,360 She thinks to dance with me on my wife’s 2467 02:25:58,400 --> 02:25:59,680 And well she might, 2468 02:26:00,720 --> 02:26:02,360 for I thought of her softly. 2469 02:26:02,370 --> 02:26:06,800 God help me, I lusted, and there is a promise 2470 02:26:07,080 --> 02:26:09,480 But it is a whore’s vengeance, and you must 2471 02:26:10,040 --> 02:26:12,420 I set myself entirely in your hands, 2472 02:26:12,440 --> 02:26:15,620 - I know you must see it now. - You deny every scrap and tittle of this? 2473 02:26:15,640 --> 02:26:19,640 If I must answer that, I will leave and I will not 2474 02:26:19,720 --> 02:26:21,920 l have made a bell of my honor! 2475 02:26:22,440 --> 02:26:24,680 I have rung the doom of my good name - 2476 02:26:24,960 --> 02:26:26,520 you will believe me, Mr. Danforth! 2477 02:26:26,560 --> 02:26:28,720 My wife is innocent, 2478 02:26:29,240 --> 02:26:32,240 except she knew a whore when she saw one! 2479 02:26:38,720 --> 02:26:41,160 What look do you give me? 2480 02:26:44,760 --> 02:26:49,840 - I’ll not have such looks! - You will remain where you are! 2481 02:26:54,080 --> 02:26:55,080 Mr. Parris, 2482 02:26:55,560 --> 02:26:57,520 go into the court and bring Goodwife 2483 02:26:57,560 --> 02:26:59,240 - Your Honor, this is all a - - Bring her out! 2484 02:26:59,240 --> 02:27:02,680 And tell her not one word of what’s been 2485 02:27:04,120 --> 02:27:05,120 Now 2486 02:27:05,680 --> 02:27:09,000 we shall touch the bottom of this swamp. 2487 02:27:10,680 --> 02:27:12,720 Your wife, you say, is an honest woman. 2488 02:27:12,760 --> 02:27:15,120 In her life, sir, she have never lied. 2489 02:27:15,240 --> 02:27:17,320 There are them that cannot sing, and them 2490 02:27:17,320 --> 02:27:18,800 my wife cannot lie. 2491 02:27:19,000 --> 02:27:22,400 - I have paid much to learn it, sir. - And when she put this girl out of your house, 2492 02:27:22,420 --> 02:27:23,960 - she put her out for a harlot? - Aye, sir. 2493 02:27:23,970 --> 02:27:25,800 - And knew her for a harlot? - Aye, sir, 2494 02:27:25,840 --> 02:27:27,920 she knew her for a harlot. 2495 02:27:27,920 --> 02:27:28,920 Good then. 2496 02:27:28,920 --> 02:27:34,440 And if she tell me, child, it were for harlotry, 2497 02:27:34,680 --> 02:27:35,680 Hold! 2498 02:27:36,480 --> 02:27:37,480 Turn your back. 2499 02:27:39,720 --> 02:27:42,040 Turn your back. 2500 02:27:44,080 --> 02:27:45,080 Do likewise. 2501 02:27:46,720 --> 02:27:50,280 Now let neither of you turn to face Goody 2502 02:27:52,680 --> 02:27:56,920 No one in this room is to speak one word, 2503 02:27:57,640 --> 02:28:01,320 or raise a gesture aye or nay. 2504 02:28:01,600 --> 02:28:02,600 Enter! 2505 02:28:03,280 --> 02:28:06,360 Mr. Cheever, report this testimony in all 2506 02:28:06,370 --> 02:28:07,480 - Are you ready? - Ready, sir. 2507 02:28:07,800 --> 02:28:09,200 Come here, woman. 2508 02:28:12,480 --> 02:28:14,020 Look at me only, not at your husband. 2509 02:28:14,040 --> 02:28:15,360 In my eyes only. 2510 02:28:18,120 --> 02:28:19,120 Good, sir. 2511 02:28:20,120 --> 02:28:23,440 We are given to understand that at one time 2512 02:28:23,920 --> 02:28:25,200 Abigail Williams. 2513 02:28:25,640 --> 02:28:27,480 That is true, sir. 2514 02:28:28,640 --> 02:28:30,760 For what cause did you dismiss her? 2515 02:28:33,680 --> 02:28:36,880 You will look in my eyes only and not at your 2516 02:28:36,960 --> 02:28:38,760 The answer is in your memory 2517 02:28:39,120 --> 02:28:41,120 and you need no help to give it to me. 2518 02:28:43,400 --> 02:28:46,080 Why did you dismiss Abigail Williams? 2519 02:28:51,120 --> 02:28:52,120 She - 2520 02:28:53,760 --> 02:28:55,400 dissatisfied me. 2521 02:28:56,000 --> 02:28:57,920 And my husband. 2522 02:28:58,400 --> 02:29:00,440 In what way dissatisfied you? 2523 02:29:02,720 --> 02:29:03,720 Your Honor, I - 2524 02:29:04,960 --> 02:29:07,680 in that time I were sick. And I - 2525 02:29:10,720 --> 02:29:13,840 My husband is a good and righteous man. 2526 02:29:17,200 --> 02:29:19,760 He is never drunk as some are, 2527 02:29:20,280 --> 02:29:24,760 nor wasting his time at the shovelboard, but 2528 02:29:28,880 --> 02:29:31,800 But in my sickness - 2529 02:29:32,600 --> 02:29:33,600 you see, sir, 2530 02:29:34,600 --> 02:29:36,600 I were a long time sick 2531 02:29:37,280 --> 02:29:39,120 after my last baby, 2532 02:29:41,200 --> 02:29:44,880 and I thought I saw my husband 2533 02:29:46,120 --> 02:29:48,680 somewhat turning from me. 2534 02:29:49,360 --> 02:29:51,360 - And this girl - - Look at me. - Aye, sir. 2535 02:29:53,120 --> 02:29:54,760 Abigail Williams - 2536 02:29:58,000 --> 02:30:01,520 What of Abigail Williams? 2537 02:30:07,880 --> 02:30:11,480 I came to think he fancied her. 2538 02:30:13,400 --> 02:30:16,400 And so one night I lost my wits, I think, 2539 02:30:16,440 --> 02:30:18,840 and put her out on the highroad. 2540 02:30:19,200 --> 02:30:20,280 Your husband - 2541 02:30:21,960 --> 02:30:24,240 did he indeed turn from you? 2542 02:30:24,280 --> 02:30:26,560 My husband - is a goodly man, sir. 2543 02:30:26,600 --> 02:30:28,280 Then he did not turn from you. 2544 02:30:29,440 --> 02:30:30,520 - He - - Look at me! 2545 02:30:31,080 --> 02:30:35,800 To your own knowledge, has John Proctor 2546 02:30:41,320 --> 02:30:44,040 Answer my question! 2547 02:30:44,760 --> 02:30:48,320 Is your husband a lecher? 2548 02:30:54,160 --> 02:30:55,720 - No, sir. - Remove her, Marshal. 2549 02:30:55,760 --> 02:30:58,160 - Elizabeth, tell the truth! - She has spoken. Remove her! 2550 02:30:58,170 --> 02:30:59,680 Elizabeth, I have confessed it! 2551 02:30:59,920 --> 02:31:01,200 Oh, God! 2552 02:31:01,800 --> 02:31:03,520 She only thought to save my name! 2553 02:31:03,520 --> 02:31:05,480 Excellency, it is a natural lie to tell; 2554 02:31:06,000 --> 02:31:07,620 I beg you, stop now 2555 02:31:07,640 --> 02:31:09,080 before another is condemned! 2556 02:31:09,120 --> 02:31:12,960 l can shut my conscience to it no more private 2557 02:31:13,000 --> 02:31:15,680 From the beginning this man has struck me 2558 02:31:15,720 --> 02:31:18,400 By my oath to Heaven, I believe him now, 2559 02:31:18,420 --> 02:31:20,680 and I pray you call back his wife ... 2560 02:31:20,720 --> 02:31:24,420 She spoke nothing of lechery, and this man 2561 02:31:24,440 --> 02:31:25,840 I believe him! 2562 02:31:25,960 --> 02:31:28,720 This girl has always struck me false! 2563 02:31:31,920 --> 02:31:33,560 You will not! 2564 02:31:33,960 --> 02:31:35,160 Begone! 2565 02:31:35,240 --> 02:31:37,160 - Begone, I say! - What is it, child? 2566 02:31:37,170 --> 02:31:38,800 What’s there? Child! Girls! Why do you - ? 2567 02:31:38,820 --> 02:31:39,870 It’s on the beam! 2568 02:31:40,280 --> 02:31:41,960 - Behind the rafters. - Where? 2569 02:31:41,970 --> 02:31:42,970 Why - ? 2570 02:31:43,480 --> 02:31:46,520 Why do you come, yellow bird? 2571 02:31:46,520 --> 02:31:47,920 Where’s a bird? I see no bird! 2572 02:31:47,920 --> 02:31:50,120 - My face! My face! - Mr. Hale - 2573 02:31:50,120 --> 02:31:51,720 - Be quiet! - Do you see a bird? - Be quiet!! 2574 02:31:51,720 --> 02:31:53,280 But God made my face; 2575 02:31:54,360 --> 02:31:55,440 you cannot want to tear my face. 2576 02:31:56,960 --> 02:31:59,070 Envy is a deadly sin, Mary. 2577 02:31:59,080 --> 02:32:00,760 - Abby! - Oh, Mary, 2578 02:32:00,920 --> 02:32:04,680 this is a black art to change your shape. 2579 02:32:04,840 --> 02:32:06,920 No, I cannot, 2580 02:32:07,000 --> 02:32:09,280 I cannot stop my mouth; 2581 02:32:09,320 --> 02:32:12,920 - it’s God’s work I do. - Abby, I’m here! 2582 02:32:12,920 --> 02:32:14,200 They’re pretending, Mr. Danforth! 2583 02:32:14,440 --> 02:32:15,920 Oh, please, Mary! Don’t come down. 2584 02:32:15,920 --> 02:32:18,720 - Her claws, she’s stretching her claws! - Lies, lies. 2585 02:32:18,720 --> 02:32:20,620 Mary, please don’t hurt me! 2586 02:32:20,640 --> 02:32:21,640 I’m not hurting her! 2587 02:32:21,680 --> 02:32:24,720 - Why does she see this vision? - She sees nothing! 2588 02:32:24,720 --> 02:32:27,200 - She sees nothing! - Abby, you mustn’t! 2589 02:32:27,220 --> 02:32:30,020 - Abby, you mustn’t! - I’m here, I'm here! 2590 02:32:30,040 --> 02:32:31,720 I’m here, I’m here! 2591 02:32:31,720 --> 02:32:34,720 - Mary Warren! Draw back your spirit out of 2592 02:32:34,720 --> 02:32:35,720 Mr. Danforth! 2593 02:32:35,760 --> 02:32:37,720 Have you compacted with the Devil? Have 2594 02:32:37,720 --> 02:32:39,000 Never, never! 2595 02:32:39,020 --> 02:32:40,160 Never, never! 2596 02:32:40,170 --> 02:32:41,760 Why can they only repeat you? 2597 02:32:41,770 --> 02:32:44,160 - Give me a whip - I’ll stop it! - They’re sporting. 2598 02:32:44,170 --> 02:32:45,870 They’re sporting! 2599 02:32:45,880 --> 02:32:47,070 Abby, stop it! 2600 02:32:47,080 --> 02:32:48,470 Abby, stop it! 2601 02:32:48,480 --> 02:32:51,040 - Stop it! - Stop it! 2602 02:32:51,050 --> 02:32:52,820 - Stop it!! - Stop it!! 2603 02:32:52,840 --> 02:32:54,520 A little while ago you were afflicted. 2604 02:32:54,520 --> 02:32:56,200 Now it seems you afflict others; 2605 02:32:56,220 --> 02:32:59,070 - where did you find this power? - I have no power. 2606 02:32:59,080 --> 02:33:02,020 - I have no power. - They’re gulling you, Mister! 2607 02:33:02,040 --> 02:33:04,320 Why did you turn about this past two weeks? 2608 02:33:04,480 --> 02:33:07,160 You have seen the Devil, have you not? 2609 02:33:07,170 --> 02:33:10,320 - You cannot believe them! - - Mary, God damns all liars! 2610 02:33:10,320 --> 02:33:11,560 You have seen the Devil, 2611 02:33:11,600 --> 02:33:14,420 you have made compact with Lucifer, have 2612 02:33:14,440 --> 02:33:17,120 - God damns liars, Mary! - I cannot hear you. What do you say? 2613 02:33:17,400 --> 02:33:19,360 You will confess yourself or you will hang! 2614 02:33:19,440 --> 02:33:21,120 Do you know who I am? 2615 02:33:21,400 --> 02:33:24,270 I say you will hang if you do not open with me! 2616 02:33:24,280 --> 02:33:25,960 Mary, remember the angel Raphael - 2617 02:33:25,970 --> 02:33:27,320 - do that which is good and - - The wings! 2618 02:33:27,800 --> 02:33:30,040 Her wings are spreading! 2619 02:33:30,120 --> 02:33:32,600 Mary, don’t, don’t - ! 2620 02:33:32,620 --> 02:33:34,080 I see nothing, Your Honor! 2621 02:33:34,120 --> 02:33:35,960 Do you confess this power! Speak! 2622 02:33:35,970 --> 02:33:38,000 She’s going to come down! She’s walking the 2623 02:33:38,020 --> 02:33:40,220 - Speak! - I cannot! 2624 02:33:40,240 --> 02:33:43,020 - I cannot! - Cast the Devil out! 2625 02:33:43,200 --> 02:33:44,280 Look him in the face! 2626 02:33:44,400 --> 02:33:45,400 Trample him! 2627 02:33:45,420 --> 02:33:46,560 We’ll save you, Mary, 2628 02:33:46,800 --> 02:33:49,920 - only stand fast against him and - - Look out! She’s coming down! 2629 02:33:55,680 --> 02:33:57,160 Mary, tell the Governor what they doying - 2630 02:33:57,760 --> 02:33:59,680 Don’t touch me - don’t touch me! 2631 02:33:59,880 --> 02:34:04,070 - You’re the Devil’s man! - Praise God! 2632 02:34:04,080 --> 02:34:05,520 - Praise God! - Mary, how - ? 2633 02:34:05,520 --> 02:34:08,600 I’ll not hang with you! I love God, I love God. 2634 02:34:08,620 --> 02:34:10,270 He bid you do the Devil’s work? 2635 02:34:10,280 --> 02:34:13,070 He come at me by night and every day to 2636 02:34:13,080 --> 02:34:15,020 - Sign what? - The Devil’s book? 2637 02:34:15,040 --> 02:34:16,070 He come with a book? 2638 02:34:16,080 --> 02:34:17,670 My name, he want my name. 2639 02:34:17,680 --> 02:34:20,840 "I'll murder you," he says, "if my wife hangs! 2640 02:34:21,120 --> 02:34:24,200 - We must go and overthrow the court," he 2641 02:34:24,220 --> 02:34:25,760 He wake me every night, 2642 02:34:25,800 --> 02:34:27,840 his eyes were like coals 2643 02:34:27,880 --> 02:34:31,600 and his fingers claw my neck, 2644 02:34:31,620 --> 02:34:36,160 - and I sign, I sign... - Excellency, this child’s gone wild! 2645 02:34:36,170 --> 02:34:38,560 - Mary! - No, I love God; 2646 02:34:39,000 --> 02:34:41,840 I go your way no more. 2647 02:34:43,680 --> 02:34:44,760 I love God, 2648 02:34:45,600 --> 02:34:47,800 I bless God. 2649 02:34:48,120 --> 02:34:49,120 Abby, 2650 02:34:49,320 --> 02:34:51,720 Abby, I’ll never hurt you more! 2651 02:34:55,520 --> 02:34:57,520 What are you? 2652 02:34:58,400 --> 02:35:02,040 You are combined with anti-Christ, are you 2653 02:35:02,200 --> 02:35:03,640 I have seen your power; 2654 02:35:03,920 --> 02:35:05,080 you will not deny it! 2655 02:35:05,120 --> 02:35:07,520 - What say you, Mister? - Excellency - 2656 02:35:07,520 --> 02:35:09,000 I will have nothing from you, Mr. Hale! 2657 02:35:09,640 --> 02:35:12,360 Will you confess yourself befouled with Hell, 2658 02:35:12,480 --> 02:35:14,720 or do you keep that black allegiance yet? 2659 02:35:14,720 --> 02:35:16,680 - What say you? - I say - 2660 02:35:16,920 --> 02:35:18,400 I say - 2661 02:35:18,880 --> 02:35:23,320 - God is dead!!! - Hear it, hear it? 2662 02:35:23,360 --> 02:35:26,560 A fire, a fire is burning! 2663 02:35:26,720 --> 02:35:28,960 I hear the boot of Lucifer, 2664 02:35:29,200 --> 02:35:31,280 I see his filthy face! 2665 02:35:31,320 --> 02:35:34,920 And it is my face, and yours, Danforth! 2666 02:35:35,320 --> 02:35:38,800 For them that quail to bring men out of 2667 02:35:39,080 --> 02:35:40,440 as I have quailed, 2668 02:35:40,720 --> 02:35:42,200 and as you quail now 2669 02:35:42,600 --> 02:35:45,960 when you know in all your black hearts 2670 02:35:46,360 --> 02:35:48,320 that this be fraud - 2671 02:35:49,080 --> 02:35:52,600 God damns our kind especially, 2672 02:35:53,320 --> 02:35:55,480 and we will burn, 2673 02:35:56,080 --> 02:35:58,960 we will burn together! 2674 02:35:58,970 --> 02:36:02,320 Marshal! Take him and Corey with him to the 2675 02:36:02,320 --> 02:36:05,400 I denounce these proceedings! 2676 02:36:05,420 --> 02:36:07,360 You are pulling Heaven down and raising up a 2677 02:36:07,370 --> 02:36:10,520 I denounce these proceedings, 2678 02:36:10,560 --> 02:36:13,520 I quit this court! 2679 02:36:13,520 --> 02:36:14,560 Mr. Hale! 2680 02:36:16,560 --> 02:36:20,480 Mr. Hale! 2681 02:38:31,680 --> 02:38:32,680 Sarah! 2682 02:38:41,440 --> 02:38:42,720 Sarah! 2683 02:38:57,280 --> 02:38:58,480 Sarah, wake up! 2684 02:39:03,880 --> 02:39:04,920 Sarah Good! 2685 02:39:10,920 --> 02:39:12,600 Majesty! 2686 02:39:14,320 --> 02:39:15,480 I'm coming, 2687 02:39:16,200 --> 02:39:17,520 I'm coming! 2688 02:39:18,840 --> 02:39:22,000 Tituba, he's here, 2689 02:39:23,360 --> 02:39:25,120 His Majesty's come! 2690 02:39:25,160 --> 02:39:26,480 Go to the north cell; 2691 02:39:26,480 --> 02:39:28,000 this place is wanted now. 2692 02:39:29,920 --> 02:39:32,680 That don't look to me like His Majesty; 2693 02:39:33,120 --> 02:39:35,000 look to me like the marshal. 2694 02:39:35,040 --> 02:39:37,400 Get along with you now, clear this place. 2695 02:39:40,760 --> 02:39:43,880 Is it you, Marshal? 2696 02:39:46,040 --> 02:39:50,560 I thought sure you be the Devil coming for us. 2697 02:39:55,040 --> 02:39:56,040 Could I...? 2698 02:39:56,320 --> 02:40:00,440 Could I have a sip of cider for me going away? 2699 02:40:00,480 --> 02:40:01,920 Where are you off to, Sarah? 2700 02:40:02,040 --> 02:40:04,200 We're going to Barbados. 2701 02:40:05,040 --> 02:40:09,680 Soon the Devil gets here with the feathers and the wings. 2702 02:40:10,120 --> 02:40:11,960 A happy voyage to you. 2703 02:40:12,600 --> 02:40:18,240 A pair of bluebirds winging southerly. 2704 02:40:19,400 --> 02:40:21,520 The two of us! 2705 02:40:23,920 --> 02:40:27,080 It be a grand transformation, Marshal. 2706 02:40:27,120 --> 02:40:29,400 You'd best give me that, or you'll never rise off the ground. 2707 02:40:29,480 --> 02:40:30,480 Come along now. 2708 02:40:30,760 --> 02:40:32,520 I'll speak to him for you, 2709 02:40:32,840 --> 02:40:35,440 if you desire to come along, Marshal. 2710 02:40:35,680 --> 02:40:37,800 I'd not refuse it, Tituba. 2711 02:40:39,320 --> 02:40:42,080 It's the proper morning to fly into Hell. 2712 02:40:46,800 --> 02:40:50,440 There be no Hell in Barbados. 2713 02:40:51,760 --> 02:40:55,920 Devil, him be pleasureman in Barbados! 2714 02:40:56,720 --> 02:41:00,640 He be singing and dancing in Barbados. 2715 02:41:01,840 --> 02:41:03,640 It's you folks - 2716 02:41:03,920 --> 02:41:06,000 you riles him up round here. 2717 02:41:06,960 --> 02:41:09,400 It be too cold round here for that Old Boy. 2718 02:41:10,680 --> 02:41:14,440 He freeze his soul in Massachusetts, 2719 02:41:14,960 --> 02:41:16,200 but in Barbados, 2720 02:41:17,080 --> 02:41:19,360 he's just as sweet as... 2721 02:41:21,040 --> 02:41:22,240 Aye, sir! 2722 02:41:22,280 --> 02:41:24,360 That's him, Sarah! 2723 02:41:24,800 --> 02:41:26,400 I'm here! 2724 02:41:27,560 --> 02:41:29,040 Majesty! 2725 02:41:30,280 --> 02:41:31,600 The Deputy Governor's arrived. 2726 02:41:31,640 --> 02:41:33,180 Come along! Come along! 2727 02:41:33,200 --> 02:41:35,640 No, he coming for me. I going home! 2728 02:41:35,680 --> 02:41:37,760 That's not Satan, 2729 02:41:38,000 --> 02:41:40,960 just a poor old cow with a hatful of milk. 2730 02:41:41,080 --> 02:41:42,640 Come along now, out with you! 2731 02:41:45,120 --> 02:41:46,280 Take me home, 2732 02:41:47,000 --> 02:41:48,040 Devil! 2733 02:41:49,200 --> 02:41:50,380 Take me home! 2734 02:41:50,400 --> 02:41:51,760 Tell him I'm going too! 2735 02:41:51,780 --> 02:41:58,000 - Tell him, Tituba, Sarah Good is coming, too! - Take me home! 2736 02:41:59,320 --> 02:42:02,640 - Come on. - Take me home. - Move it! 2737 02:42:27,240 --> 02:42:28,520 Good morning, Excellency. 2738 02:42:30,080 --> 02:42:31,200 Where is Mr. Parris? 2739 02:42:31,240 --> 02:42:32,240 I'll fetch him. 2740 02:42:32,920 --> 02:42:33,920 Marshal! 2741 02:42:34,400 --> 02:42:36,320 When did Reverend Hale arrive? 2742 02:42:36,920 --> 02:42:38,560 It were toward midnight, I think. 2743 02:42:38,640 --> 02:42:39,960 What is he about here? 2744 02:42:40,520 --> 02:42:43,760 He goes among them that will hang, sir, and he prays with them. 2745 02:42:45,160 --> 02:42:48,030 He sits with Goody Nurse now. And Mr. Parris with him. 2746 02:42:48,040 --> 02:42:51,180 Indeed. That man have no authority to enter this place. 2747 02:42:51,200 --> 02:42:53,760 - Why have you let him in, Marshal? - Mr. Parris command me, sir. 2748 02:42:53,780 --> 02:42:55,000 I cannot refuse him. 2749 02:42:55,680 --> 02:42:57,640 Are you drunk, Marshal? 2750 02:42:58,800 --> 02:43:01,400 No, sir; 2751 02:43:03,400 --> 02:43:05,800 it is a bitter night, and I have no fire here. 2752 02:43:06,280 --> 02:43:08,000 - Fetch Mr. Parris. - Aye, sir. 2753 02:43:09,560 --> 02:43:13,780 There is a prodigious stench in this place. 2754 02:43:13,800 --> 02:43:16,320 I have only now cleared the people out for you. 2755 02:43:17,080 --> 02:43:19,200 Beware hard drink, Marshal. 2756 02:43:20,720 --> 02:43:21,720 Aye, sir. 2757 02:43:23,800 --> 02:43:26,160 Let you question Hale, Excellency; 2758 02:43:27,160 --> 02:43:30,160 I should not be surprised he have been preaching in Andover lately. 2759 02:43:30,180 --> 02:43:32,120 We'll come to that; speak nothing of Andover. 2760 02:43:32,160 --> 02:43:33,980 Parris prays with him. That's strange. 2761 02:43:34,000 --> 02:43:37,960 Excellency, I wonder if it be wise to let Mr. Parris so continuously with the prisoners. 2762 02:43:39,080 --> 02:43:41,520 - I think, sometimes, the man has a mad look these days. - Mad? 2763 02:43:41,880 --> 02:43:44,580 I met him yesterday coming out of his house, and I bid him good morning - 2764 02:43:44,600 --> 02:43:46,760 and he wept and went his way. 2765 02:43:48,240 --> 02:43:51,040 I think it is not well the village sees him so unsteady. 2766 02:43:51,040 --> 02:43:52,960 Perhaps he have some sorrow. 2767 02:43:53,000 --> 02:43:54,640 I think it be the cows, sir. 2768 02:43:57,600 --> 02:43:58,600 Cows? 2769 02:43:58,640 --> 02:44:02,080 There be so many cows wandering the highroads, now their masters are in the jails, 2770 02:44:02,120 --> 02:44:04,760 and much disagreement who they will belong to now. 2771 02:44:05,120 --> 02:44:08,280 I know Mr. Parris be arguing with farmers all yesterday - 2772 02:44:08,320 --> 02:44:10,800 there is great contention, sir, about the cows. 2773 02:44:10,840 --> 02:44:12,560 Contention make him weep, sir; 2774 02:44:12,580 --> 02:44:15,430 it were always a man that weep for contention. 2775 02:44:15,440 --> 02:44:16,880 Oh, good morning, sir, thank you for coming, 2776 02:44:17,720 --> 02:44:19,520 I beg your pardon waking you so early. 2777 02:44:19,530 --> 02:44:20,320 Good morning, Judge Hathorne. 2778 02:44:20,330 --> 02:44:21,760 Reverend Hale have no right to enter this - 2779 02:44:21,780 --> 02:44:23,760 - Excellency, a moment. - Do you leave him alone with the prisoners? 2780 02:44:23,780 --> 02:44:25,080 - What's his business here? - Excellency, hear me. 2781 02:44:25,120 --> 02:44:26,320 It is a providence. 2782 02:44:26,960 --> 02:44:30,480 Reverend Hale has returned to bring Rebecca Nurse to God. 2783 02:44:30,520 --> 02:44:31,840 - He bids her confess? - Hear me. 2784 02:44:32,200 --> 02:44:34,800 Rebecca have not given me a word this three month since she came. 2785 02:44:35,120 --> 02:44:39,360 Now she sits with him, and her sister and Martha Corey and two or three others, 2786 02:44:39,880 --> 02:44:42,920 and he pleads with them, confess their crimes and save their lives. 2787 02:44:42,930 --> 02:44:44,380 Why - this is indeed a providence. 2788 02:44:44,400 --> 02:44:45,800 And they soften, they soften? 2789 02:44:45,980 --> 02:44:46,980 Not yet, 2790 02:44:47,000 --> 02:44:49,000 Not yet, but I thought to summon you, sir, 2791 02:44:49,160 --> 02:44:51,680 that we might think on whether it be not wise... 2792 02:44:51,720 --> 02:44:55,440 - I had thought to put a question... - Mr. Parris, be plain, what troubles you? 2793 02:44:55,600 --> 02:44:56,800 There is news, sir, 2794 02:44:57,280 --> 02:44:59,600 news that the court must reckon with. 2795 02:45:00,360 --> 02:45:01,480 My niece, sir, 2796 02:45:01,480 --> 02:45:03,880 my niece... I believe she has vanished. 2797 02:45:04,480 --> 02:45:05,480 Vanished! 2798 02:45:05,800 --> 02:45:08,000 I had thought to advise you of it earlier in the week, sir... 2799 02:45:08,040 --> 02:45:09,720 Why? How long is she gone? 2800 02:45:09,760 --> 02:45:11,120 This be the third night. 2801 02:45:11,440 --> 02:45:14,400 You see, sir, she told me she would stay a night with Mercy Lewis. 2802 02:45:14,560 --> 02:45:17,840 Next day, when she does not return, I send to Mr. Lewis to inquire. 2803 02:45:18,120 --> 02:45:21,200 - Mercy told him she would sleep in my house for a night. - They are both gone?! 2804 02:45:21,240 --> 02:45:23,120 - They are, sir. - I will send a party for them. 2805 02:45:23,160 --> 02:45:25,760 - Where may they be? - Excellency, I think they be aboard a ship. 2806 02:45:26,720 --> 02:45:30,160 My daughter tells me how she heard them speaking of ships last week, and 2807 02:45:30,320 --> 02:45:34,040 tonight I discover my strongbox is broke into. 2808 02:45:34,080 --> 02:45:35,360 She have robbed you? 2809 02:45:35,480 --> 02:45:37,760 Thirty-one pound is gone. I am penniless. 2810 02:45:37,800 --> 02:45:40,160 Mr. Parris, you are a brainless man! 2811 02:45:41,000 --> 02:45:42,080 Excellency, 2812 02:45:42,920 --> 02:45:45,080 it profit nothing you should blame me. 2813 02:45:45,320 --> 02:45:46,960 I cannot think they would run off 2814 02:45:46,980 --> 02:45:49,640 except they fear to keep in Salem any more. 2815 02:45:49,680 --> 02:45:53,120 Mark it, sir, Abigail had close knowledge of the town, and 2816 02:45:53,840 --> 02:45:56,080 - since the news of Andover ... - Andover is remedied. 2817 02:45:56,080 --> 02:45:58,360 The court returns there on Friday, and will resume examinations. 2818 02:45:58,400 --> 02:46:02,880 - I am sure of it, sir. But the rumor here speaks rebellion in Andover... - There is no rebellion in Andover! 2819 02:46:02,880 --> 02:46:04,040 I tell you what is said here, sir. 2820 02:46:04,520 --> 02:46:08,320 Andover have thrown out the court, they say, and will have no part of witchcraft. 2821 02:46:08,600 --> 02:46:11,360 There be a faction here, feeding on that news, and 2822 02:46:11,520 --> 02:46:14,520 I tell you true, sir, I fear there will be riot here. 2823 02:46:14,560 --> 02:46:15,560 Riot! 2824 02:46:15,960 --> 02:46:19,440 Why at every execution I have seen naught but high satisfaction in the town. 2825 02:46:19,480 --> 02:46:22,240 Judge Hathorne - it were different sort that hanged till now. 2826 02:46:22,720 --> 02:46:24,320 Rebecca Nurse is no Bridget 2827 02:46:24,600 --> 02:46:27,280 that lived three year with Bishop before she married him. 2828 02:46:28,040 --> 02:46:30,160 John Proctor is not Isaac Ward 2829 02:46:30,480 --> 02:46:32,360 that drank his family to ruin. 2830 02:46:32,880 --> 02:46:34,630 I would to God it were not so, Excellency, 2831 02:46:34,640 --> 02:46:37,560 but these people have great weight jet in the town. 2832 02:46:38,240 --> 02:46:40,640 Let Rebecca stand upon the gibbet 2833 02:46:40,920 --> 02:46:42,560 and send up some righteous prayer, 2834 02:46:42,580 --> 02:46:44,760 and I fear she'll wake a vengeance on you. 2835 02:46:44,780 --> 02:46:47,160 Excellency, she is condemned a witch. 2836 02:46:47,440 --> 02:46:49,240 - The court have - - Pray you. 2837 02:46:51,320 --> 02:46:52,920 How do you propose, then? 2838 02:46:54,480 --> 02:46:57,640 - I would postpone these hangin's for a time. - There will be no postponement. 2839 02:46:57,680 --> 02:47:00,240 Now Mr. Hale's returned, there is hope, I think - 2840 02:47:00,400 --> 02:47:02,640 for if he bring even one of these to God, 2841 02:47:02,760 --> 02:47:05,880 that confession surely damns the others in the public eye, 2842 02:47:05,880 --> 02:47:08,320 and none may doubt more that they are all linked to Hell. 2843 02:47:08,840 --> 02:47:12,000 This way, unconfessed and claiming innocence, 2844 02:47:12,400 --> 02:47:13,560 doubts are multiplied, 2845 02:47:13,580 --> 02:47:15,630 many honest people will weep for them, 2846 02:47:15,640 --> 02:47:18,480 and our good purpose is lost in their tears. 2847 02:47:21,360 --> 02:47:23,480 - Give me the list. - It cannot be forgot, sir, 2848 02:47:23,920 --> 02:47:28,080 that when I summoned the congregation for John Proctor's excommnnication 2849 02:47:28,400 --> 02:47:30,230 there were hardly thirty people come to hear it. 2850 02:47:30,240 --> 02:47:33,320 - That speak a discontent, I think, and - - There will be no postponement. 2851 02:47:33,400 --> 02:47:36,380 - Excellency - - Now, sir - which of these in your opinion may be brought to God? 2852 02:47:36,400 --> 02:47:38,630 I will myself strive with him till dawn. 2853 02:47:38,640 --> 02:47:41,680 - There is not sufficient time till dawn. - I shall do my utmost. 2854 02:47:41,680 --> 02:47:42,680 Which of them do you have hope for? 2855 02:47:42,680 --> 02:47:44,560 Excellency - a dagger - 2856 02:47:44,680 --> 02:47:45,480 What do you say? 2857 02:47:45,600 --> 02:47:48,520 Tonight, when I open my door to leave my house - 2858 02:47:48,720 --> 02:47:50,800 a dagger clattered to the ground. 2859 02:47:51,120 --> 02:47:52,480 You cannot hang this sort. 2860 02:47:52,480 --> 02:47:53,960 There is danger for me. 2861 02:47:54,360 --> 02:47:56,560 I dare not step outside at night! 2862 02:48:06,240 --> 02:48:08,520 Accept my congratulations, Reverend Hale; 2863 02:48:10,040 --> 02:48:13,120 we are most gladdened to see you returned to your good work. 2864 02:48:14,200 --> 02:48:16,680 You must pardon them. They will not budge. 2865 02:48:17,000 --> 02:48:18,080 You misunderstand, sir; 2866 02:48:18,120 --> 02:48:22,440 I cannot pardon these when twelve are already hanged for the same crime. 2867 02:48:23,600 --> 02:48:24,720 It is not just. 2868 02:48:25,000 --> 02:48:26,480 Rebecca will not confess? 2869 02:48:28,760 --> 02:48:31,440 The sun will rise in a few minutes. 2870 02:48:32,560 --> 02:48:34,760 Excellency, I must have more time. 2871 02:48:34,800 --> 02:48:38,760 Now hear me, and beguile yourselves no more. 2872 02:48:39,800 --> 02:48:42,520 I will not receive a single plea 2873 02:48:42,640 --> 02:48:45,040 for pardon or postponement. 2874 02:48:46,800 --> 02:48:49,800 Them that will not confess will hang. 2875 02:48:49,960 --> 02:48:52,240 Twelve are already executed; 2876 02:48:52,320 --> 02:48:54,280 the names of these seven are given out, 2877 02:48:54,680 --> 02:48:57,920 and the village expects to see them die this morning. 2878 02:48:59,160 --> 02:49:02,920 Postponement now speaks a floundering on my part; 2879 02:49:03,520 --> 02:49:09,120 reprieve or pardon must cast doubt upon the guilt of them that died till now. 2880 02:49:10,880 --> 02:49:12,880 While I speak God's law, 2881 02:49:13,240 --> 02:49:16,960 I will not crack its voice with whimpering. 2882 02:49:18,200 --> 02:49:21,440 If retaliation is your fear, know this - 2883 02:49:22,480 --> 02:49:25,120 I should hang ten thousand 2884 02:49:25,360 --> 02:49:28,000 that dared to rise against the law, 2885 02:49:28,560 --> 02:49:30,800 and an ocean of salt tears 2886 02:49:31,200 --> 02:49:35,640 could not melt the resolution of the statutes. 2887 02:49:36,000 --> 02:49:40,120 Now draw yourselves up like men 2888 02:49:41,040 --> 02:49:42,480 and help me, 2889 02:49:43,480 --> 02:49:46,200 as you are bound by Heaven to do. 2890 02:49:49,480 --> 02:49:51,080 Have you spoken with them all, Mr. Hale? 2891 02:49:52,360 --> 02:49:54,560 All but Proctor. He is in the dungeon. 2892 02:49:54,760 --> 02:49:56,120 What's Proctor's way now? 2893 02:49:56,840 --> 02:49:58,920 He sits like some great bird; 2894 02:49:59,480 --> 02:50:02,000 you'd not know he lived except he will take food from time to time. 2895 02:50:02,120 --> 02:50:03,120 His wife - 2896 02:50:03,160 --> 02:50:05,680 his wife must be well on with child now. 2897 02:50:05,680 --> 02:50:07,630 - She is, sir. - What think you, Mr. Parris? 2898 02:50:07,640 --> 02:50:09,080 You have closer knowledge of this man; 2899 02:50:09,080 --> 02:50:10,320 might her presence soften him? 2900 02:50:10,360 --> 02:50:11,680 It is possible, sir. 2901 02:50:11,680 --> 02:50:13,880 He have not laid eyes on her these three months. 2902 02:50:13,880 --> 02:50:15,560 - I should summon her. - Is he yet adamant? 2903 02:50:15,600 --> 02:50:17,030 Has he struck at you again? 2904 02:50:17,040 --> 02:50:18,960 He cannot, sir, he is chained to the wall now. 2905 02:50:19,000 --> 02:50:21,360 - Fetch Goody Proctor to me. Then let you bring him up. - Aye, sir. 2906 02:50:21,380 --> 02:50:24,800 Excellency, if you postpone a week and publish to the town 2907 02:50:24,840 --> 02:50:26,760 that you are striving for their confessions, 2908 02:50:26,920 --> 02:50:30,180 that speak mercy on your part, not faltering. 2909 02:50:30,200 --> 02:50:34,840 Mr. Hale, as God have not empowered me like Joshua to stop this sun from rising, 2910 02:50:35,280 --> 02:50:39,080 so I cannot withhold from them the perfection of their punishment. 2911 02:50:39,120 --> 02:50:43,160 If you think God wills you to raise rebellion, Mr. Danforth, you are mistaken! 2912 02:50:43,180 --> 02:50:44,920 You have heard rebellion spoken in the town? 2913 02:50:44,930 --> 02:50:48,880 Excellency, there are orphans wandering from house to house; 2914 02:50:49,040 --> 02:50:52,320 abandoned cattle bellow on the highroads, 2915 02:50:52,320 --> 02:50:58,160 the stink of rotting crops hangs everywhere, and no man knows 2916 02:50:58,180 --> 02:51:00,230 when the harlot's cry will end his life - 2917 02:51:00,240 --> 02:51:03,880 and you wonder yet if rebellion's spoke? 2918 02:51:04,080 --> 02:51:08,160 Better you should marvel how they do not burn your province! 2919 02:51:08,180 --> 02:51:10,180 Mr. Hale, have you preached in Andover this month? 2920 02:51:10,200 --> 02:51:12,760 Thank God they have no need of me in Andover. 2921 02:51:12,780 --> 02:51:14,580 You baffle me, sir. Why have you returned here? 2922 02:51:14,600 --> 02:51:15,600 Why, it is all simple. 2923 02:51:15,640 --> 02:51:17,320 I come to do the Devil's work. 2924 02:51:17,360 --> 02:51:20,920 I come to counsel Christians they should belie themselves. 2925 02:51:23,880 --> 02:51:25,560 There is blood on my head! 2926 02:51:27,200 --> 02:51:29,240 Can you not see the blood on my head? 2927 02:51:32,160 --> 02:51:33,160 Hush! 2928 02:51:50,600 --> 02:51:52,600 Goody Proctor! I hope you are hearty? 2929 02:51:52,640 --> 02:51:55,720 I am yet six month before my time. 2930 02:51:55,730 --> 02:51:58,160 Pray be at your ease, we come not for your life. 2931 02:52:00,040 --> 02:52:01,040 We - 2932 02:52:05,400 --> 02:52:08,240 Mr. Hale, will you speak with the woman? 2933 02:52:18,800 --> 02:52:19,800 Goody Proctor! 2934 02:52:21,320 --> 02:52:24,000 your husband is marked to hang this morning, 2935 02:52:25,080 --> 02:52:26,240 I have heard it. 2936 02:52:28,720 --> 02:52:29,720 You know, do you not, 2937 02:52:29,760 --> 02:52:31,640 that I have no connection with the court? 2938 02:52:33,840 --> 02:52:36,480 I come of my own, Goody Proctor. 2939 02:52:37,320 --> 02:52:39,280 I would save your husband's life, 2940 02:52:40,440 --> 02:52:43,380 for if he is taken I count myself his murderer. 2941 02:52:43,400 --> 02:52:44,480 Do you understand me? 2942 02:52:46,200 --> 02:52:48,200 What do you want of me? 2943 02:52:48,240 --> 02:52:51,080 Goody Proctor, I have gone this three month 2944 02:52:51,480 --> 02:52:54,560 like our Lord into the wilderness. 2945 02:52:54,760 --> 02:52:57,120 I have sought a Christian way, 2946 02:52:57,160 --> 02:53:02,680 for damnation's doubled on a minister who counsels men to lie. 2947 02:53:02,720 --> 02:53:06,280 - It is no lie, you cannot speak of lies. - It is a lie! 2948 02:53:06,320 --> 02:53:08,080 - They are innocent! - I'll hear no more of that! 2949 02:53:13,400 --> 02:53:16,520 Let you not mistake your duty as I mistook my own. 2950 02:53:17,440 --> 02:53:18,920 I came into this village 2951 02:53:19,960 --> 02:53:22,120 like a bridegroom to his beloved, 2952 02:53:22,800 --> 02:53:25,280 bearing gifts of high religion; 2953 02:53:25,480 --> 02:53:29,160 the very crowns of holy law I brought, 2954 02:53:29,720 --> 02:53:34,080 and what I touched with my bright confidence, it died; 2955 02:53:35,040 --> 02:53:37,520 and where I turned the eye of my great faith, 2956 02:53:38,400 --> 02:53:39,640 blood flowed up. 2957 02:53:40,920 --> 02:53:42,520 Beware, Goody Proctor - 2958 02:53:42,680 --> 02:53:44,640 cleave to no faith 2959 02:53:45,360 --> 02:53:46,720 when faith brings blood. 2960 02:53:48,000 --> 02:53:49,560 It is mistaken law 2961 02:53:50,080 --> 02:53:52,240 that leads you to sacrifice. 2962 02:53:52,280 --> 02:53:56,920 Life, woman, life is God's most precious gift; 2963 02:53:58,320 --> 02:54:02,000 no principle, however glorious, may justify the taking of it. 2964 02:54:03,000 --> 02:54:04,040 I beg you, woman, 2965 02:54:05,280 --> 02:54:07,760 prevail upon your husband to confess. 2966 02:54:07,840 --> 02:54:09,920 Let him give his lie. 2967 02:54:10,360 --> 02:54:12,580 Quail not before God's judgment in this, 2968 02:54:12,600 --> 02:54:15,780 for it may well be God damns a liar less than he 2969 02:54:15,800 --> 02:54:18,000 that throws his life away for pride. 2970 02:54:20,400 --> 02:54:21,520 Will you plead with him? 2971 02:54:22,520 --> 02:54:24,480 I cannot think he will listen to another. 2972 02:54:26,320 --> 02:54:30,760 I think that be the Devil's argument. 2973 02:54:30,780 --> 02:54:33,630 Woman, before the laws of God we are as swine! 2974 02:54:33,640 --> 02:54:35,520 We cannot read His will! 2975 02:54:35,530 --> 02:54:38,120 l cannot dispute with you, sir; 2976 02:54:38,480 --> 02:54:40,430 I lack learning for it. 2977 02:54:40,440 --> 02:54:43,280 Goody Proctor, you are not summoned here for disputation. 2978 02:54:46,200 --> 02:54:51,040 Be there no wifely tenderness within you? 2979 02:54:52,920 --> 02:54:54,980 He will die with the sunrise. 2980 02:54:55,000 --> 02:54:55,760 Your husband. 2981 02:54:55,780 --> 02:54:57,040 Do you understand it? 2982 02:54:59,120 --> 02:55:00,160 What say you? 2983 02:55:01,720 --> 02:55:03,280 Will you contend with him? 2984 02:55:08,280 --> 02:55:09,560 Are you stone? 2985 02:55:11,360 --> 02:55:14,680 I tell you true, woman, had I no other proof of your unnatural life, 2986 02:55:14,720 --> 02:55:17,360 your dry eyes now would be sufficient evidence 2987 02:55:17,380 --> 02:55:19,040 that you delivered up your soul to Hell! 2988 02:55:20,960 --> 02:55:25,200 A very ape would weep at such calamity! 2989 02:55:27,040 --> 02:55:31,600 Have the devil dried up any tear of pity in you? 2990 02:55:35,040 --> 02:55:37,600 Take her out. It profit nothing she should speak to him! 2991 02:55:37,640 --> 02:55:40,630 Let me speak with him, Excellency. 2992 02:55:40,640 --> 02:55:43,520 - You'll strive with him? - Will you plead for his confession or will you not? 2993 02:55:45,560 --> 02:55:46,800 I promise nothing. 2994 02:55:47,440 --> 02:55:49,200 Let me speak with him. 2995 02:56:04,560 --> 02:56:06,800 - Pray, leave them, Excellency. - Mr. Proctor, you have been notified, have you not? 2996 02:56:06,840 --> 02:56:08,280 I see light in the sky, Mister; 2997 02:56:08,840 --> 02:56:10,400 let you counsel with your wife, 2998 02:56:10,440 --> 02:56:13,600 - and may God help you turn your back on Hell. - Excellency, let - 2999 02:56:18,320 --> 02:56:21,160 If you desire a cup of cider, Mr. Proctor, 3000 02:56:22,880 --> 02:56:24,640 God lead you now. 3001 02:57:16,560 --> 02:57:17,560 The child? 3002 02:57:21,560 --> 02:57:23,400 It grows. 3003 02:57:26,360 --> 02:57:29,080 There is no word of the boys? 3004 02:57:31,120 --> 02:57:32,120 They're well. 3005 02:57:33,640 --> 02:57:36,720 Rebecca's Samuel keeps them. 3006 02:57:37,880 --> 02:57:39,160 You have not seen them? 3007 02:57:42,880 --> 02:57:44,160 I have not. 3008 02:57:45,880 --> 02:57:47,000 You ... 3009 02:57:48,280 --> 02:57:50,920 are a - marvel, Elizabeth. 3010 02:57:51,880 --> 02:57:52,880 You ... 3011 02:57:53,720 --> 02:57:55,880 have been tortured? 3012 02:57:57,360 --> 02:57:58,360 Aye. 3013 02:58:00,640 --> 02:58:03,200 They come for my life now. 3014 02:58:06,560 --> 02:58:07,960 I know it. 3015 02:58:11,080 --> 02:58:12,080 None - 3016 02:58:12,440 --> 02:58:13,640 have yet confessed? 3017 02:58:13,680 --> 02:58:16,040 There be many confessed. 3018 02:58:16,280 --> 02:58:17,280 Who are they? 3019 02:58:18,000 --> 02:58:20,680 There be a hundred or more, they say. 3020 02:58:21,760 --> 02:58:23,960 Goody Ballard is one; 3021 02:58:24,240 --> 02:58:27,160 Isaiah Goodkind is one. 3022 02:58:27,800 --> 02:58:28,800 There be many. 3023 02:58:28,880 --> 02:58:31,400 - Rebecca? - Not Rebecca. 3024 02:58:32,480 --> 02:58:35,360 She is one foot in Heaven now; 3025 02:58:36,680 --> 02:58:39,240 naught may hurt her more. 3026 02:58:40,080 --> 02:58:42,360 And Giles? 3027 02:58:45,400 --> 02:58:47,680 You have not heard of it? 3028 02:58:48,760 --> 02:58:51,280 I hear nothing, where I am kept. 3029 02:58:55,720 --> 02:58:58,800 Giles is dead. 3030 02:59:05,480 --> 02:59:07,960 When were he hanged? 3031 02:59:11,240 --> 02:59:13,360 He were not hanged. 3032 02:59:14,720 --> 02:59:18,800 He would not answer aye or nay 3033 02:59:18,840 --> 02:59:20,400 to his indictment; 3034 02:59:21,120 --> 02:59:24,760 for if he denied the charge they'd hang him surely, 3035 02:59:25,200 --> 02:59:27,320 and auction out his property. 3036 02:59:28,080 --> 02:59:30,040 So he stand mute, 3037 02:59:30,440 --> 02:59:33,400 and died Christian under the law. 3038 02:59:33,520 --> 02:59:37,280 And so his sons will have his farm. 3039 02:59:38,640 --> 02:59:40,080 It is the law, 3040 02:59:41,000 --> 02:59:45,800 for he could not be condemned a wizard without he answer the indictment, 3041 02:59:46,360 --> 02:59:48,520 aye or nay. 3042 02:59:49,880 --> 02:59:50,880 Then... 3043 02:59:51,480 --> 02:59:52,480 how does he die? 3044 02:59:55,920 --> 02:59:58,880 They press him, John. 3045 03:00:01,040 --> 03:00:02,200 Press? 3046 03:00:04,320 --> 03:00:09,040 Great stones they lay upon his chest 3047 03:00:09,880 --> 03:00:14,000 until he plead aye or nay. 3048 03:00:15,480 --> 03:00:18,960 They say he give them but two words. 3049 03:00:20,720 --> 03:00:25,080 "More weight," he says. 3050 03:00:26,520 --> 03:00:27,880 And died. 3051 03:00:30,120 --> 03:00:32,760 "More weight," 3052 03:00:32,880 --> 03:00:33,880 Aye. 3053 03:00:35,360 --> 03:00:40,160 It were a fearsome man, Giles Corey. 3054 03:00:48,800 --> 03:00:49,960 I have been thinking 3055 03:00:51,280 --> 03:00:55,880 I would confess to them, Elizabeth. 3056 03:00:58,200 --> 03:01:00,080 What say you? If I give them that? 3057 03:01:01,680 --> 03:01:04,360 I cannot judge you, John. 3058 03:01:05,200 --> 03:01:06,840 What would you have me do? 3059 03:01:08,080 --> 03:01:11,600 As you will, I would have it. 3060 03:01:12,720 --> 03:01:15,480 I want you living, John. That's sure. 3061 03:01:15,520 --> 03:01:17,720 Giles' wife? Have she confessed? 3062 03:01:17,730 --> 03:01:18,960 She will not. 3063 03:01:20,120 --> 03:01:22,360 It is a pretense, Elizabeth. 3064 03:01:22,440 --> 03:01:23,560 What is? 3065 03:01:23,960 --> 03:01:26,800 I cannot mount the gibbet like a saint. 3066 03:01:27,680 --> 03:01:29,000 It is a fraud. 3067 03:01:30,960 --> 03:01:32,360 I am not that man. 3068 03:01:34,480 --> 03:01:38,240 My honesty is broke, Elizabeth; 3069 03:01:38,320 --> 03:01:40,040 I am no good man. 3070 03:01:40,600 --> 03:01:44,080 Nothing's spoiled by giving them this lie 3071 03:01:44,280 --> 03:01:46,320 that were not rotten long before. 3072 03:01:46,360 --> 03:01:49,600 And yet you've not confessed till now. 3073 03:01:49,760 --> 03:01:54,760 - That speak goodness in you. - Spite only keeps me silent. 3074 03:01:55,280 --> 03:01:58,560 It is hard to give a lie to dogs. 3075 03:02:01,880 --> 03:02:02,920 I would have ... 3076 03:02:04,440 --> 03:02:08,720 your forgiveness, Elizabeth. 3077 03:02:12,120 --> 03:02:15,200 It is not for me to give, John, 3078 03:02:15,600 --> 03:02:19,760 - I am not - - I'd have you see some honesty in it. 3079 03:02:21,120 --> 03:02:23,000 Let them, that never lied 3080 03:02:23,160 --> 03:02:25,440 die now to keep their souls. 3081 03:02:25,920 --> 03:02:29,360 For me it is pretense, 3082 03:02:30,360 --> 03:02:31,920 a vanity 3083 03:02:32,360 --> 03:02:34,240 that will not blind God 3084 03:02:34,920 --> 03:02:37,280 nor keep my children out of the wind. 3085 03:02:39,560 --> 03:02:40,640 What say you? 3086 03:02:43,200 --> 03:02:44,200 John! 3087 03:02:45,400 --> 03:02:49,360 It come to naught that I should forgive you, 3088 03:02:49,960 --> 03:02:52,880 if you'll not forgive yourself. 3089 03:02:53,720 --> 03:02:57,120 It is not my soul, John, 3090 03:02:57,400 --> 03:02:58,840 it is yours. 3091 03:02:59,560 --> 03:03:02,280 Only be sure of this, 3092 03:03:03,640 --> 03:03:05,680 for I know it now. 3093 03:03:07,640 --> 03:03:10,480 Whatever you will do, 3094 03:03:11,560 --> 03:03:15,240 it is a good man does it. 3095 03:03:16,240 --> 03:03:19,280 I have read my heart this three month, John. 3096 03:03:20,440 --> 03:03:22,840 I have sins of my own to count. 3097 03:03:24,720 --> 03:03:28,760 It needs a cold wife to prompt lechery. 3098 03:03:28,800 --> 03:03:29,920 Enough, enough - 3099 03:03:29,960 --> 03:03:31,360 Better you should know me! 3100 03:03:31,380 --> 03:03:33,040 I will not hear it! I know you! 3101 03:03:33,120 --> 03:03:35,560 You take my sins upon you, John 3102 03:03:35,580 --> 03:03:37,800 - No, I take my own... - John! - my own! 3103 03:03:38,960 --> 03:03:41,240 I counted myself so plain, 3104 03:03:42,040 --> 03:03:43,880 so poorly made, 3105 03:03:44,520 --> 03:03:47,280 no honest love could come to me! 3106 03:03:49,600 --> 03:03:53,160 Suspicion kissed you when I did; 3107 03:03:54,680 --> 03:03:59,040 I never knew how I should say my love. 3108 03:04:02,160 --> 03:04:05,120 It were a cold house I kept! 3109 03:04:05,160 --> 03:04:07,120 What say you, Proctor? The sun is soon up. 3110 03:04:07,160 --> 03:04:08,480 Do what you will. 3111 03:04:08,520 --> 03:04:10,640 But let none judge you. 3112 03:04:11,400 --> 03:04:15,600 There be no higher judge under Heaven than Proctor is! 3113 03:04:16,680 --> 03:04:17,680 Forgive me, 3114 03:04:18,280 --> 03:04:19,640 forgive me, John - 3115 03:04:20,520 --> 03:04:24,040 I never knew such goodness in the world! 3116 03:04:30,120 --> 03:04:31,640 I want my life. 3117 03:04:31,920 --> 03:04:33,320 You'll confess yourself? 3118 03:04:33,880 --> 03:04:35,080 I will have 3119 03:04:35,780 --> 03:04:36,780 my 3120 03:04:36,840 --> 03:04:37,600 life. 3121 03:04:37,880 --> 03:04:40,440 God be praised! It is a providence! 3122 03:04:40,480 --> 03:04:41,760 Your Excelency! 3123 03:04:41,800 --> 03:04:43,400 Proctor will confess! 3124 03:04:43,520 --> 03:04:45,760 Why do you cry it? 3125 03:04:45,880 --> 03:04:48,480 It is evil, is it not? It is evil. 3126 03:04:48,480 --> 03:04:51,840 - I cannot judge you, John, I cannot! - Then who will judge me? 3127 03:04:52,360 --> 03:04:54,920 God in Heaven! 3128 03:04:56,200 --> 03:04:58,440 What is John Proctor, 3129 03:05:00,120 --> 03:05:03,480 what is John Proctor? 3130 03:05:05,800 --> 03:05:07,680 I think it is honest, I think so; 3131 03:05:08,080 --> 03:05:09,400 I am no saint. 3132 03:05:09,440 --> 03:05:10,880 Let Rebecca go like a saint; 3133 03:05:10,880 --> 03:05:14,760 - for me it is fraud! - I am not your judge, I cannot be. 3134 03:05:14,880 --> 03:05:16,640 Do as you will, 3135 03:05:17,120 --> 03:05:19,040 do as you will! 3136 03:05:19,080 --> 03:05:21,160 Would you give them such a lie? 3137 03:05:21,320 --> 03:05:22,320 Say it. 3138 03:05:22,560 --> 03:05:24,040 Would you ever give them this? 3139 03:05:25,920 --> 03:05:27,160 You would not; 3140 03:05:27,440 --> 03:05:31,480 if tongs of fire were singeing you you would not! 3141 03:05:31,920 --> 03:05:33,040 It is evil. 3142 03:05:33,240 --> 03:05:35,580 Good, then - it is evil, and I do it! 3143 03:05:35,600 --> 03:05:38,920 Praise to God, man, praise to God; 3144 03:05:39,600 --> 03:05:42,040 you shall be blessed in Heaven for this. 3145 03:05:42,320 --> 03:05:43,320 Now then, let us have it. 3146 03:05:43,360 --> 03:05:44,920 Mr. Cheever, are you ready? 3147 03:05:46,800 --> 03:05:48,160 Why must it be written? 3148 03:05:48,480 --> 03:05:51,200 Why, for the good instruction of the village; 3149 03:05:51,240 --> 03:05:53,440 this we shall post upon the church door! 3150 03:05:53,640 --> 03:05:54,680 Where is the marshal? 3151 03:05:54,760 --> 03:05:56,280 Marshal! Hurry! 3152 03:05:56,320 --> 03:05:59,080 Now, Mister, speak slowly, and directly to the point, 3153 03:05:59,080 --> 03:06:00,440 for Mr. Cheever's sake. 3154 03:06:01,360 --> 03:06:02,360 Mr. Proctor! 3155 03:06:03,640 --> 03:06:05,600 Have you seen the Devil in your life? 3156 03:06:09,200 --> 03:06:11,980 Come, man, there is light in the sky; the town waits at the scaffold; 3157 03:06:12,000 --> 03:06:13,400 I would give out this news. 3158 03:06:15,000 --> 03:06:16,640 Did you see the Devil? 3159 03:06:17,120 --> 03:06:18,120 I did. 3160 03:06:18,130 --> 03:06:19,120 Praise God! 3161 03:06:19,680 --> 03:06:22,240 And when he come to you, what were his demand? 3162 03:06:23,000 --> 03:06:25,360 Did he bid you to do his work upon the earth? 3163 03:06:26,240 --> 03:06:27,280 He did. 3164 03:06:27,320 --> 03:06:29,680 And you bound yourself to his service? 3165 03:06:29,680 --> 03:06:31,560 Come in, come in, woman! 3166 03:06:37,080 --> 03:06:38,200 John! 3167 03:06:38,640 --> 03:06:40,080 You are well, then, eh? 3168 03:06:40,080 --> 03:06:41,280 Courage, man, courage - 3169 03:06:41,280 --> 03:06:44,240 let her witness your good example that she may come to God herself. 3170 03:06:44,920 --> 03:06:46,280 Now hear it, Goody Nurse! 3171 03:06:46,320 --> 03:06:47,520 Say on, Mr, Proctor. 3172 03:06:47,800 --> 03:06:50,200 Did you bind yourself to the Devil's service? 3173 03:06:51,000 --> 03:06:52,320 Why, John? 3174 03:06:54,320 --> 03:06:55,680 - I did. - Now, woman, 3175 03:06:55,680 --> 03:06:58,780 you surely see it profit nothing to keep this conspiracy any further. 3176 03:06:58,800 --> 03:07:00,160 Will you confess yourself with him? 3177 03:07:00,240 --> 03:07:03,960 Oh, John! God send his mercy on you! 3178 03:07:04,000 --> 03:07:06,600 I say, will you confess yourself, Goody Nurse? 3179 03:07:06,880 --> 03:07:09,280 Why, it is a lie, 3180 03:07:09,840 --> 03:07:11,160 it is a lie; 3181 03:07:11,880 --> 03:07:13,800 how may I damn myself? 3182 03:07:13,960 --> 03:07:15,120 I cannot, 3183 03:07:15,600 --> 03:07:17,080 - I cannot. - Mr. Proctor! 3184 03:07:17,120 --> 03:07:19,760 When the Devil came to you did you see Rebecca Nurse in his company? 3185 03:07:19,780 --> 03:07:20,880 Come, take courage, man - 3186 03:07:20,920 --> 03:07:22,520 did you ever see her with the Devil? 3187 03:07:26,520 --> 03:07:27,520 No. 3188 03:07:32,360 --> 03:07:35,520 Did you ever see her sister, Mary Easty, with the Devil? 3189 03:07:36,360 --> 03:07:38,160 No, I did not. 3190 03:07:38,760 --> 03:07:40,880 Did you ever see Martha Corey with the Devil? 3191 03:07:41,560 --> 03:07:42,800 I did not. 3192 03:07:42,840 --> 03:07:44,400 Did you ever see anyone with the Devil? 3193 03:07:44,680 --> 03:07:45,720 I did not. 3194 03:07:45,760 --> 03:07:46,960 Proctor, you mistake me. 3195 03:07:47,240 --> 03:07:49,400 I am not empowered to trade your life for a lie. 3196 03:07:49,520 --> 03:07:52,480 You have most certainly seen some person with the Devil. 3197 03:07:53,400 --> 03:07:56,320 Mr. Proctor, a score of people have already testified 3198 03:07:56,330 --> 03:07:57,580 they saw this woman with the Devil. 3199 03:07:57,600 --> 03:07:59,120 Then it is proved. 3200 03:07:59,440 --> 03:08:00,560 Why must I say it? 3201 03:08:00,580 --> 03:08:01,720 Why "must" you say it! 3202 03:08:01,800 --> 03:08:03,960 Why, you should rejoice to say it 3203 03:08:04,040 --> 03:08:06,760 if your soul is truly purged of any love for Hell! 3204 03:08:06,800 --> 03:08:08,560 They think to go like saints. 3205 03:08:08,580 --> 03:08:10,120 I like not to spoil their names. 3206 03:08:10,130 --> 03:08:11,840 Mr. Proctor, do you think they go like saints? 3207 03:08:12,000 --> 03:08:14,960 - This woman never thought she done the Devil's work. - Look you, sir. 3208 03:08:14,980 --> 03:08:16,840 I think you mistake your duty here. 3209 03:08:16,960 --> 03:08:19,200 It matters nothing what she thought - 3210 03:08:19,480 --> 03:08:23,040 she is convicted of the unnatural murder of children, 3211 03:08:23,360 --> 03:08:26,160 and you for sending your spirit out upon Mary Warren. 3212 03:08:26,200 --> 03:08:29,440 Your soul alone is the issue here, 3213 03:08:29,520 --> 03:08:34,440 and you will prove its whiteness or you cannot live in a Christian country. 3214 03:08:34,920 --> 03:08:38,280 Will you tell me now what persons conspired with you in the Devil's company? 3215 03:08:38,360 --> 03:08:42,200 - To your knowledge was Rebecca Nurse... - I speak my own sins; 3216 03:08:42,600 --> 03:08:44,320 I cannot judge another. 3217 03:08:44,440 --> 03:08:46,030 I have no tongue for it. 3218 03:08:46,040 --> 03:08:48,320 Excellency, it is enough he confess himself. 3219 03:08:48,330 --> 03:08:49,440 Let him sign it, 3220 03:08:49,880 --> 03:08:50,960 let him sign it. 3221 03:08:50,980 --> 03:08:52,230 It is a great service, sir. 3222 03:08:52,240 --> 03:08:53,480 It is a weighty name; 3223 03:08:53,960 --> 03:08:56,560 it will strike the village that Proctor confess. 3224 03:08:56,580 --> 03:08:58,960 I beg you, let him sign it. 3225 03:08:59,560 --> 03:09:02,040 The sun is up, Excellency! 3226 03:09:10,800 --> 03:09:12,280 Come, then, sign your testimony. 3227 03:09:12,880 --> 03:09:13,880 Give it to him. 3228 03:09:20,000 --> 03:09:21,240 Come, man, sign it. 3229 03:09:22,000 --> 03:09:24,000 You have all witnessed it - 3230 03:09:24,720 --> 03:09:25,880 it is enough. 3231 03:09:25,880 --> 03:09:27,200 You will not sign it? 3232 03:09:27,480 --> 03:09:30,200 You have all witnessed it; 3233 03:09:30,240 --> 03:09:32,160 what more is needed? 3234 03:09:32,360 --> 03:09:34,400 Do you sport with me? 3235 03:09:35,640 --> 03:09:38,280 You will sign your name 3236 03:09:38,520 --> 03:09:42,800 or it is no confession, Mister! 3237 03:10:01,880 --> 03:10:02,920 Praise be to the Lord! 3238 03:10:04,040 --> 03:10:05,080 If you please, sir. 3239 03:10:05,920 --> 03:10:06,920 No. 3240 03:10:07,640 --> 03:10:09,440 - Mr. Proctor, I must have - - No, 3241 03:10:10,520 --> 03:10:12,280 No. I have signed it. 3242 03:10:12,760 --> 03:10:13,840 You have seen me. 3243 03:10:14,280 --> 03:10:15,720 It is done! 3244 03:10:16,000 --> 03:10:17,880 You have no need for this. 3245 03:10:17,920 --> 03:10:20,400 - Proctor, the village must have proof... - Damn the village! 3246 03:10:20,720 --> 03:10:22,320 I confess to God, 3247 03:10:22,560 --> 03:10:24,630 and God has seen my name on this! 3248 03:10:24,640 --> 03:10:26,640 - It is enough! - No, sir, it is non enough. 3249 03:10:26,680 --> 03:10:28,840 You came to save my soul, did you not? 3250 03:10:29,480 --> 03:10:30,480 Here! 3251 03:10:30,520 --> 03:10:33,400 I have confessed myself; it is enough! 3252 03:10:33,440 --> 03:10:37,080 - You have not confessed yourself! - I have confessed myself! 3253 03:10:37,800 --> 03:10:40,440 Is there no good penitence but it be public? 3254 03:10:41,000 --> 03:10:44,480 God does not need my name nailed upon the church! 3255 03:10:44,680 --> 03:10:46,520 God sees my name; 3256 03:10:46,720 --> 03:10:49,440 God knows how black my sins are! 3257 03:10:49,480 --> 03:10:51,960 - It is enough! - Mr. Proctor! I must have... 3258 03:10:51,980 --> 03:10:53,360 You will not use me! 3259 03:10:53,880 --> 03:10:56,560 I am no Sarah Good or Tituba, 3260 03:10:57,280 --> 03:11:00,160 I am John Proctor! 3261 03:11:00,520 --> 03:11:02,080 You will not use me! 3262 03:11:02,480 --> 03:11:06,080 It is no part of salvation that you should use name! 3263 03:11:06,120 --> 03:11:08,880 - I do not wish to use you! - I have three children - 3264 03:11:09,480 --> 03:11:13,320 how may I teach them to walk like men in the world, and I sold my friends? 3265 03:11:13,330 --> 03:11:14,380 You have not sold your friends - 3266 03:11:14,400 --> 03:11:15,600 Beguile me not! 3267 03:11:16,120 --> 03:11:20,560 I blacken all of them when this is nailed to the church the very day they hang for silence! 3268 03:11:20,580 --> 03:11:23,680 - Mr. Proctor, I must have good and legal proof that you - - You are the high court, 3269 03:11:24,000 --> 03:11:25,560 your word is good enough! 3270 03:11:25,680 --> 03:11:27,320 Tell them I confessed myself; 3271 03:11:27,720 --> 03:11:30,560 say Proctor broke his knees and wept like a woman; 3272 03:11:30,840 --> 03:11:34,430 - say what you will, but my name cannot - - It is the same, is it not? 3273 03:11:34,440 --> 03:11:36,200 If I report it or you sign to it? 3274 03:11:36,210 --> 03:11:37,280 No, it is not the same! 3275 03:11:37,280 --> 03:11:41,430 What others say and what I sign to is not the same! 3276 03:11:41,440 --> 03:11:43,760 Why? Do you mean to deny this confession when you are free? 3277 03:11:43,780 --> 03:11:46,780 - I mean to deny nothing! - Then explain to me, Mr. Proctor, 3278 03:11:46,800 --> 03:11:51,520 - why you will not let - - Because it is my name! 3279 03:11:52,160 --> 03:11:55,920 Because I cannot have another in my life! 3280 03:11:57,480 --> 03:12:02,520 Because I lie and sign myself to lies! 3281 03:12:03,040 --> 03:12:06,600 Because I am not worth the dust on the feet of them that hang! 3282 03:12:07,440 --> 03:12:10,560 How may I live without my name? 3283 03:12:11,320 --> 03:12:13,520 I have given you my soul; 3284 03:12:13,920 --> 03:12:15,440 leave me my name! 3285 03:12:16,000 --> 03:12:17,920 Is that document a lie? 3286 03:12:18,760 --> 03:12:20,960 If it is a lie I will not accept it! 3287 03:12:21,160 --> 03:12:22,160 What say you? 3288 03:12:22,360 --> 03:12:24,720 I will not deal in lies, Mister! 3289 03:12:25,240 --> 03:12:28,880 You will give me your honest confession in my hand, 3290 03:12:28,920 --> 03:12:30,680 or I cannot keep you from the rope. 3291 03:12:30,840 --> 03:12:33,320 Which way do you go, Mister? 3292 03:12:40,200 --> 03:12:41,720 - Marshal! - Proctor, Proctor! 3293 03:12:41,730 --> 03:12:43,320 Man, you will hang! You cannot! 3294 03:12:43,480 --> 03:12:44,560 I can. 3295 03:12:47,520 --> 03:12:48,560 And there 3296 03:12:49,400 --> 03:12:51,720 is your first marvel, 3297 03:12:52,720 --> 03:12:54,160 that I can. 3298 03:12:56,440 --> 03:12:58,600 You have made your magic now, 3299 03:12:59,840 --> 03:13:00,840 for now 3300 03:13:01,480 --> 03:13:08,000 I do think I see some shred of goodness in John Proctor. 3301 03:13:09,400 --> 03:13:11,400 Not enough to weave a banner with, 3302 03:13:12,560 --> 03:13:17,640 but white enough to keep it from such dogs. 3303 03:13:24,320 --> 03:13:25,720 Give them no tear! 3304 03:13:26,960 --> 03:13:28,320 Tears pleasure them! 3305 03:13:30,040 --> 03:13:31,400 Show honor now, 3306 03:13:32,560 --> 03:13:34,760 show a stony heart 3307 03:13:36,040 --> 03:13:37,800 and sink them with it! 3308 03:13:46,720 --> 03:13:49,440 Let you fear nothing! 3309 03:13:50,120 --> 03:13:53,280 Another judgment waits us all! 3310 03:13:58,720 --> 03:14:01,280 Hang them high over the town! 3311 03:14:03,000 --> 03:14:05,080 Who weeps for these, 3312 03:14:05,280 --> 03:14:08,400 weeps for corruption! 3313 03:14:17,760 --> 03:14:20,280 I've had no breakfast. 3314 03:14:37,080 --> 03:14:38,640 Come, man. 3315 03:14:58,240 --> 03:14:59,240 Go to him. 3316 03:14:59,280 --> 03:15:01,600 Goody Proctor! There is yet time! 3317 03:15:03,320 --> 03:15:04,320 Go to him! 3318 03:15:07,840 --> 03:15:08,840 Proctor! 3319 03:15:09,720 --> 03:15:10,760 Proctor! 3320 03:15:11,880 --> 03:15:13,600 Woman, plead with him! 3321 03:15:15,280 --> 03:15:16,960 Woman! It is pride, 3322 03:15:17,800 --> 03:15:18,960 it is vanity. 3323 03:15:20,480 --> 03:15:21,800 Be his helper! - 3324 03:15:23,080 --> 03:15:24,880 What profit him to bleed? 3325 03:15:25,960 --> 03:15:27,840 Shall the dust praise him? 3326 03:15:28,400 --> 03:15:31,360 Shall the worms declare his truth? 3327 03:15:32,880 --> 03:15:33,880 Go to him, 3328 03:15:35,480 --> 03:15:37,320 take his shame away! 3329 03:15:42,080 --> 03:15:45,600 He have his goodness now. 3330 03:15:52,960 --> 03:15:57,320 God forbid I take it from him! 3331 03:16:03,380 --> 03:16:09,380 Subtitles synchronized by Britu