1 00:00:35,160 --> 00:00:38,372 DZIĘKUJEMY CI, STAN 2 00:02:05,250 --> 00:02:10,005 HALA STOLICA CYWILIZACJI KREE 3 00:02:14,676 --> 00:02:15,928 Wiesz, która godzina? 4 00:02:16,512 --> 00:02:17,513 Nie mogę spać. 5 00:02:17,679 --> 00:02:19,598 Są na to tabletki. 6 00:02:20,057 --> 00:02:21,808 Tak, ale po nich zasypiam. 7 00:02:22,351 --> 00:02:23,894 Znowu te sny? 8 00:02:28,315 --> 00:02:29,733 Chcesz się bić? 9 00:02:33,278 --> 00:02:34,279 Potknęłam się. 10 00:02:34,446 --> 00:02:37,241 Tak. Jak przywaliłem ci pięścią w twarz. 11 00:02:37,407 --> 00:02:39,409 Trafiłeś, jak się przewracałam. 12 00:02:39,576 --> 00:02:41,078 Brak związku. 13 00:02:41,787 --> 00:02:42,788 Opowiedz o śnie. 14 00:02:45,582 --> 00:02:47,835 - Coś nowego? - Nie. 15 00:02:52,172 --> 00:02:53,632 Przestań żyć przeszłością. 16 00:02:53,799 --> 00:02:54,967 Nie pamiętam jej. 17 00:02:55,133 --> 00:02:58,470 Kiedy wątpisz, stajesz się łatwym celem. 18 00:03:06,687 --> 00:03:07,688 Zapanuj nad tym. 19 00:03:09,565 --> 00:03:12,985 Albo będziesz miała do czynienia z Najwyższym Intelektem. 20 00:03:13,151 --> 00:03:15,988 Najgorszym wrogiem wojownika są emocje. 21 00:03:19,116 --> 00:03:21,118 Te wygłupy nie dają ci się skupić. 22 00:03:23,662 --> 00:03:26,915 A gniew służy tylko przeciwnikowi. 23 00:03:37,843 --> 00:03:41,555 Od ostatniego ataku Skrullów minęło 120 dni. 24 00:03:41,722 --> 00:03:44,808 Ktoś widział Najwyższy Intelekt w prawdziwej postaci? 25 00:03:44,975 --> 00:03:48,979 Nie da się objąć umysłem prawdziwej postaci Najwyższego Intelektu. 26 00:03:49,897 --> 00:03:51,315 Wiesz o tym. 27 00:03:52,149 --> 00:03:54,651 Nasza podświadomość wybiera formę zastępczą. 28 00:03:54,818 --> 00:03:58,071 Jest święta. Intymna. 29 00:03:58,238 --> 00:04:00,073 Żaden Kree jej nie ujawni. 30 00:04:00,407 --> 00:04:01,408 Kogo widzisz? 31 00:04:02,451 --> 00:04:03,452 - Brata? - Nie. 32 00:04:03,619 --> 00:04:04,786 - Ojca? - Nie. 33 00:04:04,953 --> 00:04:06,997 - Dawnego dowódcę? - Vers. 34 00:04:07,164 --> 00:04:08,415 Mnie, prawda? 35 00:04:09,833 --> 00:04:11,251 Wiem, że mnie prowokujesz. 36 00:04:11,418 --> 00:04:12,836 - I co, działa? - Tak. 37 00:04:13,003 --> 00:04:14,671 Ale nie zmieniaj tematu. 38 00:04:14,838 --> 00:04:17,173 Po co mi je dałeś, skoro nie chcesz, 39 00:04:17,341 --> 00:04:19,051 żebym ich używała? 40 00:04:19,218 --> 00:04:20,886 Chcę. 41 00:04:21,053 --> 00:04:22,763 Najwyższy Intelekt rozkazał, 42 00:04:22,930 --> 00:04:24,765 żebym nauczył cię ich używać. 43 00:04:24,932 --> 00:04:25,933 Już umiem. 44 00:04:26,099 --> 00:04:27,935 Wtedy pokonałabyś mnie bez nich. 45 00:04:29,603 --> 00:04:31,855 Kontroluj swoje odruchy. 46 00:04:32,940 --> 00:04:35,275 Przestań myśleć tym, a zacznij tym. 47 00:04:36,026 --> 00:04:40,030 Tylko wtedy uwolnisz swój pełny potencjał. 48 00:04:42,616 --> 00:04:46,745 NAJWYŻSZY INTELEKT SZTUCZNA INTELIGENCJA NA CZELE KREE 49 00:05:21,071 --> 00:05:22,239 Vers. 50 00:05:23,198 --> 00:05:24,825 Najwyższy Intelekcie. 51 00:05:25,200 --> 00:05:28,120 Twój dowódca twierdzi, że jesteś gotowa do służby. 52 00:05:28,287 --> 00:05:29,329 Jestem. 53 00:05:29,872 --> 00:05:32,833 Zmagasz się z własnymi emocjami. 54 00:05:33,375 --> 00:05:35,836 Z przeszłością, która je podsyca. 55 00:05:37,588 --> 00:05:40,591 Należysz do licznych ofiar ekspansji Skrullów, 56 00:05:40,757 --> 00:05:43,844 która od wieków zagraża naszej cywilizacji. 57 00:05:44,011 --> 00:05:46,930 Ofiar podstępnej rasy, która infiltruje, 58 00:05:47,097 --> 00:05:49,141 a potem zagarnia nasze planety. 59 00:05:50,893 --> 00:05:52,561 Dręczą cię wspomnienia, 60 00:05:52,686 --> 00:05:55,272 i wszystko to, co wyparłaś. 61 00:05:58,984 --> 00:06:02,613 Jest tylko pustka. Całe moje życie... 62 00:06:02,779 --> 00:06:06,074 Przybierasz postać najważniejszej dla mnie osoby, 63 00:06:06,241 --> 00:06:10,621 ale nawet nie wiem, kim ona dla mnie była. 64 00:06:10,787 --> 00:06:15,209 Może brak wspomnień oszczędzi ci cierpień. 65 00:06:15,792 --> 00:06:18,670 Byś mogła wypełnić swój obowiązek. 66 00:06:19,671 --> 00:06:22,007 Postawić potrzeby rasy ponad własnymi. 67 00:06:22,299 --> 00:06:24,551 Daliśmy ci bezcenny dar. 68 00:06:24,718 --> 00:06:27,262 Prawo do walki w imieniu wszystkich Kree. 69 00:06:28,722 --> 00:06:29,890 Chcę służyć. 70 00:06:30,057 --> 00:06:31,975 Więc zapanuj nad sobą. 71 00:06:32,142 --> 00:06:34,728 To, co dano, może też zostać odebrane. 72 00:06:39,107 --> 00:06:40,150 Nie zawiodę cię. 73 00:06:40,317 --> 00:06:42,361 Wkrótce się przekonamy. 74 00:06:42,986 --> 00:06:44,446 Znasz zadanie. 75 00:06:45,864 --> 00:06:48,283 Służ dzielnie i szlachetnie. 76 00:07:09,221 --> 00:07:10,639 Coś się wyraźnie kroi. 77 00:07:10,806 --> 00:07:12,683 Pewnie znów atak Skrullów. 78 00:07:12,850 --> 00:07:14,268 Jakaś gruba sprawa. 79 00:07:15,310 --> 00:07:16,478 Emulował cię kiedyś Skrull? 80 00:07:16,687 --> 00:07:17,688 Raz. 81 00:07:17,855 --> 00:07:20,065 - Wstrząsnęło to mną. - Czemu? 82 00:07:20,357 --> 00:07:22,442 Spojrzałem w twarz śmiertelnego wroga 83 00:07:22,609 --> 00:07:24,486 i ujrzałem własne oblicze. 84 00:07:24,945 --> 00:07:27,531 Gdybyś był ładniejszy, zniósłbyś to lepiej. 85 00:07:27,698 --> 00:07:29,658 Nie śmieszą mnie twoje żarty. 86 00:07:29,825 --> 00:07:30,951 Ciebie nic nie śmieszy. 87 00:07:31,118 --> 00:07:33,620 Śmieję się wewnętrznie. 88 00:07:34,204 --> 00:07:35,289 Ale nie teraz. 89 00:07:35,455 --> 00:07:37,749 Zabawne. Obiektywnie jesteś przystojny. 90 00:07:37,916 --> 00:07:39,001 Dziękuję. 91 00:07:39,168 --> 00:07:41,253 Słuchajcie. Koniec żartów. 92 00:07:41,670 --> 00:07:42,713 Dobra. 93 00:07:43,422 --> 00:07:45,549 Przygotujcie się na poszukiwania 94 00:07:46,550 --> 00:07:49,261 naszego agenta, Soh-Larra. 95 00:07:49,469 --> 00:07:52,639 Skrullowie najechali kolejną planetę z pogranicza. 96 00:07:52,806 --> 00:07:54,600 Tym razem Torfę. 97 00:07:54,766 --> 00:07:55,767 Soh-Larr nadał ostrzeżenie, 98 00:07:55,934 --> 00:07:59,229 transmisję przechwycono i wszystko się wydało. 99 00:08:01,064 --> 00:08:04,401 Generał Skrullów, Talos, wysłał za nim zabójców. 100 00:08:04,568 --> 00:08:06,111 Jeśli go znajdą pierwsi, 101 00:08:06,278 --> 00:08:09,239 wpadną im w łapy dane gromadzone przez trzy lata. 102 00:08:10,616 --> 00:08:14,119 Oskarżyciele zbombardują twierdzę Skrullów na południu. 103 00:08:14,286 --> 00:08:17,039 Wchodzimy, znajdujemy Soh-Larra 104 00:08:17,623 --> 00:08:20,626 i znikamy, zanim się połapią. 105 00:08:20,792 --> 00:08:22,377 Co do autochtonów, 106 00:08:23,128 --> 00:08:25,547 mamy za wszelką cenę unikać kontaktu. 107 00:08:25,714 --> 00:08:29,009 Nic nie ma prawa zagrozić operacji. 108 00:08:29,176 --> 00:08:30,844 Działajcie ostrożnie. 109 00:08:31,178 --> 00:08:33,388 I trzymajcie się protokołu. 110 00:08:35,057 --> 00:08:36,558 To niebezpieczna misja. 111 00:08:36,725 --> 00:08:41,020 Bądźmy gotowi dołączyć do Kolektywu, jeśli tak zechce los. 112 00:08:41,230 --> 00:08:42,188 Ku chwale wszystkich Kree. 113 00:08:42,356 --> 00:08:43,398 Ku chwale wszystkich Kree! 114 00:08:58,497 --> 00:09:02,334 TORFA GRANICZNA PLANETA KREE 115 00:09:53,635 --> 00:09:56,138 Vers, znajdź nadajnik Soh-Larra. 116 00:09:56,305 --> 00:09:58,932 Att-Lass, Minn-Erva, zajmijcie pozycje. 117 00:10:17,910 --> 00:10:19,286 Widzę miejscowych. 118 00:10:20,162 --> 00:10:21,455 Może z tuzin. 119 00:10:21,955 --> 00:10:22,956 Minn-Erva? 120 00:10:24,625 --> 00:10:27,252 Jesteś tam? Ktoś mnie słyszy? 121 00:10:28,337 --> 00:10:29,171 Powtórz. 122 00:10:42,935 --> 00:10:44,770 Sygnał dochodzi ze świątyni. Ruszamy. 123 00:10:45,395 --> 00:10:47,731 Nie. To idealne miejsce na zasadzkę. 124 00:10:47,898 --> 00:10:49,024 Tylko jedno wyjście. 125 00:10:49,191 --> 00:10:50,692 Tubylców się obezwładni. 126 00:10:50,859 --> 00:10:53,445 Jeśli to naprawdę tubylcy. Zbyt ryzykowne. 127 00:10:53,612 --> 00:10:54,696 Pójdę sama. 128 00:10:54,863 --> 00:10:55,781 Nie ma mowy. 129 00:11:00,869 --> 00:11:02,871 Zwarty szyk. 130 00:11:03,038 --> 00:11:05,082 Jak stracimy łączność, wracamy na Helion. 131 00:11:06,208 --> 00:11:07,417 Do roboty. 132 00:11:19,596 --> 00:11:20,973 Att-Lass, odbierasz to? 133 00:11:21,139 --> 00:11:22,516 Potwierdzam, widzę ich. 134 00:11:32,651 --> 00:11:33,735 Cofnij się! 135 00:11:34,444 --> 00:11:35,445 Pułkowniku? 136 00:11:42,995 --> 00:11:45,289 Cofnąć się! 137 00:11:45,956 --> 00:11:48,709 Minn-Erva? Masz kontakt wzrokowy? 138 00:11:49,793 --> 00:11:51,336 Pilnuj ich! Minn-Erva! 139 00:11:51,962 --> 00:11:53,714 Ktoś mnie słyszy? 140 00:11:57,843 --> 00:11:59,178 Nie mam złych zamiarów. 141 00:12:01,889 --> 00:12:02,973 Cofnij się! 142 00:12:06,476 --> 00:12:07,477 Nie podchodź! 143 00:12:11,648 --> 00:12:14,026 Miejscowi. Znalazłem trupy. To nie Skrullowie. 144 00:12:14,193 --> 00:12:15,819 Umarli z głodu. 145 00:12:41,386 --> 00:12:42,888 HGX-78. 146 00:12:43,055 --> 00:12:45,807 TRT79-VVX6. 147 00:12:49,144 --> 00:12:50,312 Cofnij się. 148 00:12:58,612 --> 00:12:59,613 Skrullowie! 149 00:13:17,297 --> 00:13:18,298 Vers! 150 00:13:18,465 --> 00:13:20,551 Vers! Skrullowie! 151 00:13:20,717 --> 00:13:22,553 To pułapka! 152 00:13:41,530 --> 00:13:42,573 Nadlatuje! 153 00:13:47,828 --> 00:13:49,204 Wracać na Helion! 154 00:13:49,580 --> 00:13:50,747 Vers! Słyszysz? 155 00:13:51,456 --> 00:13:53,333 Wracaj na Helion. 156 00:13:53,500 --> 00:13:54,626 Vers, odbiór. 157 00:13:54,793 --> 00:13:56,461 Skąd znałeś kod? 158 00:13:57,212 --> 00:13:59,506 Zdradzę ci mój sekret, 159 00:14:01,175 --> 00:14:03,552 jeśli ty zdradzisz mi swój. 160 00:14:07,097 --> 00:14:08,599 Otwieramy ją. 161 00:14:20,819 --> 00:14:22,988 Gdzie jesteśmy? 162 00:14:23,155 --> 00:14:24,573 Chwila. 163 00:14:26,408 --> 00:14:27,576 O czym myślisz? 164 00:14:28,619 --> 00:14:30,787 Bujam w obłokach. A ty? 165 00:14:30,954 --> 00:14:34,249 Twardo na ziemi. Pokażemy tym chłopaczkom, jak się lata. 166 00:14:34,416 --> 00:14:35,876 Gotowa? 167 00:14:36,043 --> 00:14:38,003 - Wyżej, dalej, szybciej. - Tak jest. 168 00:14:47,930 --> 00:14:49,348 To bez sensu. 169 00:14:50,974 --> 00:14:52,601 Cofnij jeszcze trochę. 170 00:14:56,438 --> 00:14:59,274 Nie pędź tak! Zwolnij trochę! 171 00:15:12,871 --> 00:15:15,332 A to co za jedna? Czy to w ogóle... 172 00:15:15,499 --> 00:15:17,668 Odbiło ci?! Po co się tu pchałaś?! 173 00:15:17,835 --> 00:15:19,127 Za daleko przewinąłem. 174 00:15:19,294 --> 00:15:20,629 A jemu to pozwalasz. 175 00:15:20,796 --> 00:15:22,172 Spróbuję inaczej. 176 00:15:24,550 --> 00:15:25,759 Daj spokój! 177 00:15:25,926 --> 00:15:27,553 Po co się tu pchałaś?! 178 00:15:30,389 --> 00:15:32,057 Jesteś za słaba! 179 00:15:32,224 --> 00:15:33,559 Chcesz się zabić?! 180 00:15:39,398 --> 00:15:40,941 Nigdy nie pozwolą ci latać. 181 00:15:41,108 --> 00:15:43,443 Ktoś czai, o co tu chodzi? 182 00:15:43,610 --> 00:15:45,737 Pilotem jesteś w miarę. 183 00:15:45,904 --> 00:15:46,905 Ale te emocje... 184 00:15:47,072 --> 00:15:49,783 Laski to się bardziej nadają na stewardesy. 185 00:15:57,332 --> 00:16:00,502 Był wielki wstrząs w kosmosie, aż zadrżał księżyc, 186 00:16:00,669 --> 00:16:03,630 i słońce, i inne gwiazdy. 187 00:16:03,797 --> 00:16:06,675 Tak oto mała Alouette wzbiła się w przestworza. 188 00:16:07,301 --> 00:16:09,553 Widziałaś? To Alouette. 189 00:16:11,013 --> 00:16:13,098 Ruszcie się, jedzenie wystygnie! 190 00:16:13,265 --> 00:16:15,434 Porucznik Nygus gotowa do startu! 191 00:16:15,601 --> 00:16:16,727 Ale to wzruszające. 192 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Czekaj. 193 00:16:18,020 --> 00:16:19,396 Chyba coś tu mam! 194 00:16:24,151 --> 00:16:25,569 Goose cię lubi. 195 00:16:25,736 --> 00:16:27,112 Zwykle ucieka od obcych. 196 00:16:27,279 --> 00:16:28,614 Ranny z pani ptaszek. 197 00:16:28,780 --> 00:16:29,907 Raczej nocny marek. 198 00:16:30,073 --> 00:16:31,992 Nie mogę spać, kiedy robota czeka. 199 00:16:32,159 --> 00:16:33,160 Brzmi znajomo? 200 00:16:33,327 --> 00:16:34,828 Latanie to sama przyjemność. 201 00:16:36,663 --> 00:16:37,789 Piękny widok. 202 00:16:37,956 --> 00:16:39,833 Wolę ten z góry. 203 00:16:40,000 --> 00:16:41,126 Wkrótce tam będziesz, Asie. 204 00:16:41,293 --> 00:16:43,378 Chwila! Stój, to ona. Wróć do niej. 205 00:16:43,545 --> 00:16:45,172 Cofam. 206 00:16:48,800 --> 00:16:50,010 Brzmi znajomo? 207 00:16:50,219 --> 00:16:51,678 Piękny widok. 208 00:16:53,931 --> 00:16:55,557 Wolę ten z góry. 209 00:16:55,724 --> 00:16:56,850 Wkrótce tam będziesz, Asie. 210 00:16:57,017 --> 00:16:59,394 Co ona tam ma za plakietkę? Nie widzę. 211 00:17:00,938 --> 00:17:02,773 Piękny widok. 212 00:17:05,442 --> 00:17:07,109 Wolę ten z góry. 213 00:17:07,694 --> 00:17:10,030 - Skup się. - Słucham? 214 00:17:10,196 --> 00:17:11,865 Spójrz w dół. 215 00:17:12,031 --> 00:17:13,909 Skup się. 216 00:17:14,076 --> 00:17:16,744 „Pegasus. Doktor Wendy Lawson”. To ona! 217 00:17:16,912 --> 00:17:17,913 Pani też to słyszy? 218 00:17:18,079 --> 00:17:19,414 Mamy jej położenie? 219 00:17:21,583 --> 00:17:22,542 Jest! 220 00:17:22,960 --> 00:17:25,503 Śledź Lawson, aż znajdziemy jej ślad energetyczny. 221 00:17:29,842 --> 00:17:31,426 A to ciekawe. 222 00:17:33,804 --> 00:17:35,013 Czekaj. 223 00:17:35,556 --> 00:17:38,308 Cofnij dosłownie kawałeczek. 224 00:17:40,435 --> 00:17:41,603 To nie jest MiG. 225 00:17:41,770 --> 00:17:44,106 O to chodziło. Pokaż, dokąd lecicie. 226 00:17:44,523 --> 00:17:46,775 Tak jest, patrz na współrzędne. 227 00:17:47,442 --> 00:17:48,861 Skup się. 228 00:17:50,612 --> 00:17:52,030 Otwórz oczy. 229 00:17:52,406 --> 00:17:53,699 Tak jest. 230 00:17:53,866 --> 00:17:56,785 Już prawie. Przestań się stawiać. 231 00:17:58,453 --> 00:17:59,705 Skup się! 232 00:18:01,540 --> 00:18:03,125 Złap mi ją! W tej chwili! 233 00:18:07,838 --> 00:18:09,047 To bez sensu. 234 00:18:24,229 --> 00:18:27,649 Udało nam się zdobyć jakiekolwiek przydatne informacje? 235 00:18:28,442 --> 00:18:31,028 Tylko to, że Lawson była na planecie C-53. 236 00:18:31,195 --> 00:18:32,196 Już tam lecimy. 237 00:18:32,362 --> 00:18:34,114 Kopać, kopać do skutku! 238 00:18:35,199 --> 00:18:38,410 Lawson może nas doprowadzić do planów napędu! 239 00:18:39,703 --> 00:18:41,038 I całej reszty. 240 00:18:50,672 --> 00:18:51,924 Coś mi mignęło. 241 00:18:52,090 --> 00:18:53,383 Zrób tak jeszcze raz. 242 00:19:04,978 --> 00:19:05,979 Jeszcze nie! 243 00:19:15,572 --> 00:19:16,949 Co wyście mi zrobili?! 244 00:19:17,699 --> 00:19:19,493 Chcieliśmy tylko informacji. 245 00:19:19,660 --> 00:19:21,119 Co mi włożyliście do głowy? 246 00:19:21,286 --> 00:19:23,163 Nic, czego by tam wcześniej nie było. 247 00:19:24,790 --> 00:19:26,124 To nie moje wspomnienia. 248 00:19:26,291 --> 00:19:28,794 Straszną masz sieczkę tam w środku. 249 00:19:28,961 --> 00:19:31,171 Wcale się nie dziwię, że ci odwala. 250 00:19:31,338 --> 00:19:33,423 Naprawdę nieźle cię urządzili. 251 00:19:33,590 --> 00:19:34,633 Dość tych gierek. 252 00:19:34,800 --> 00:19:36,301 Czego ode mnie chcecie? 253 00:19:38,387 --> 00:19:40,848 Chcemy namierzyć niejaką dr Lawson 254 00:19:41,014 --> 00:19:42,558 i jej napęd nadświetlny. 255 00:19:42,724 --> 00:19:44,393 Nie znam żadnej Lawson. 256 00:19:44,560 --> 00:19:48,105 Serio? To co robi w twojej głowie? 257 00:20:19,136 --> 00:20:21,221 Któryś z panów pomoże mi to zdjąć? 258 00:20:21,847 --> 00:20:22,848 Nie? 259 00:20:23,015 --> 00:20:24,266 Trudno. 260 00:22:02,364 --> 00:22:03,657 Laski to się nadają... 261 00:22:21,675 --> 00:22:22,968 Już nas opuszczasz? 262 00:22:23,969 --> 00:22:25,387 Dopiero się poznaliśmy. 263 00:23:14,311 --> 00:23:17,397 PLANETA C-53 OJCZYZNA TERRAN 264 00:23:48,846 --> 00:23:51,849 Vers do dowództwa Sił Gwiezdnych, słyszycie mnie? 265 00:23:54,184 --> 00:23:56,687 Halo? Jest tam kto? 266 00:24:26,216 --> 00:24:28,051 Jestem Vers. Siły Gwiezdne Kree. 267 00:24:28,218 --> 00:24:29,386 To C-53? 268 00:24:31,972 --> 00:24:34,516 Mój uniwersalny tłumacz działa? Rozumiesz? 269 00:24:34,683 --> 00:24:36,685 Tak. Rozumiem. 270 00:24:37,019 --> 00:24:38,187 Świetnie. 271 00:24:38,353 --> 00:24:40,105 Odpowiadasz za bezpieczeństwo w tym sektorze? 272 00:24:41,899 --> 00:24:44,735 Tak jakby. Kino ma własnego ochroniarza. 273 00:24:46,195 --> 00:24:48,071 Gdzie znajdę sprzęt komunikacyjny? 274 00:24:55,204 --> 00:24:56,330 Dziękuję. 275 00:25:29,321 --> 00:25:31,365 Znaleźć kapsułę i dziewczynę. 276 00:25:32,407 --> 00:25:34,910 Nawet nie wie, ile wie. 277 00:25:39,540 --> 00:25:40,958 Ta jest już zajęta. 278 00:25:51,552 --> 00:25:52,761 No działaj. 279 00:25:53,303 --> 00:25:54,346 Vers? 280 00:25:54,513 --> 00:25:55,597 Vers? 281 00:25:56,431 --> 00:25:58,267 Weryfikacja, CTC-39. 282 00:25:58,433 --> 00:25:59,601 GRXV-1600. 283 00:25:59,768 --> 00:26:00,978 Żyję. Miło, że pytasz. 284 00:26:02,104 --> 00:26:03,480 Wszyscy cali? Co się stało? 285 00:26:03,605 --> 00:26:05,399 Zasadzka Skrullów. 286 00:26:05,607 --> 00:26:07,192 Myślałem, że już po tobie. 287 00:26:07,359 --> 00:26:08,360 Znalazłaś Soh-Larra? 288 00:26:08,527 --> 00:26:09,736 To nie był on. 289 00:26:09,903 --> 00:26:11,822 Talos go emulował. Znał jego kod. 290 00:26:11,989 --> 00:26:14,116 Niemożliwe. 291 00:26:14,283 --> 00:26:16,118 Był w jego podświadomości. 292 00:26:16,285 --> 00:26:17,578 Grzebali mi w głowie. 293 00:26:17,744 --> 00:26:18,745 Jakąś maszyną. 294 00:26:18,912 --> 00:26:20,789 Tak wyciągnęli kod od Soh-Larra. 295 00:26:21,373 --> 00:26:22,374 Gdzie jesteś? 296 00:26:22,541 --> 00:26:24,001 Na planecie C-53. 297 00:26:24,793 --> 00:26:27,129 Skrullowie szukają tu jakiejś Lawson. 298 00:26:27,296 --> 00:26:28,630 Kogo? 299 00:26:28,797 --> 00:26:31,925 Osoby, którą widzę. 300 00:26:32,092 --> 00:26:33,719 Gdzie widzisz? 301 00:26:34,428 --> 00:26:35,721 Vers? 302 00:26:36,805 --> 00:26:37,806 Co? 303 00:26:39,224 --> 00:26:40,434 Jest naukowcem. 304 00:26:40,601 --> 00:26:42,436 Ponoć wynalazła napęd nadświetlny. 305 00:26:42,603 --> 00:26:44,146 Muszę ją znaleźć przed nimi, 306 00:26:44,354 --> 00:26:45,814 zanim zaatakują nowe galaktyki. 307 00:26:45,939 --> 00:26:47,733 Nie. Już raz cię złapali. 308 00:26:48,984 --> 00:26:50,485 Daleko do C-53? 309 00:26:51,195 --> 00:26:53,655 Najbliższy węzeł jest za 22 godziny. 310 00:26:53,822 --> 00:26:55,824 Czekaj na nasze przybycie. 311 00:26:55,991 --> 00:26:57,910 Prowadź nasłuch, odezwiemy się. 312 00:26:58,076 --> 00:26:59,953 Nie! A jeśli go zdobędą, zanim... 313 00:27:00,120 --> 00:27:00,996 Przepraszamy. 314 00:27:01,163 --> 00:27:03,207 Wymagany jest numer kierunkowy. 315 00:27:03,373 --> 00:27:04,958 - Yon-Rogg? - Vers? 316 00:27:07,586 --> 00:27:08,879 Wprowadź numer kierunkowy. 317 00:27:11,173 --> 00:27:13,800 Jeśli Skrullowie ją dorwali, jest na straty. 318 00:27:13,967 --> 00:27:15,969 Jest silniejsza, niż sądzisz. 319 00:27:16,803 --> 00:27:18,764 Byłaś kiedyś na C-53? 320 00:27:19,431 --> 00:27:20,516 Raz. 321 00:27:21,308 --> 00:27:23,393 Straszne zadupie. 322 00:27:33,904 --> 00:27:36,782 Nowy. Pogadaj z ochroniarzem. 323 00:27:43,872 --> 00:27:45,415 To pan dzwonił? 324 00:28:00,097 --> 00:28:01,098 Nadajnik aktywny. 325 00:28:04,560 --> 00:28:05,894 Przepraszam. 326 00:28:06,061 --> 00:28:08,397 Nie widziała pani takiej jednej, 327 00:28:08,605 --> 00:28:11,775 co wpadła przez dach do tej wypożyczalni? 328 00:28:11,942 --> 00:28:14,570 Ponoć we wdzianku do laser taga. 329 00:28:17,447 --> 00:28:19,408 Poszła w tamtą stronę. 330 00:28:20,701 --> 00:28:23,120 Miałbym do pani parę pytań. 331 00:28:23,453 --> 00:28:27,291 Możliwe, że nawet mamy podobne gusta filmowe. 332 00:28:27,833 --> 00:28:29,459 Mogę zobaczyć dowodzik? 333 00:28:29,835 --> 00:28:31,420 Vers. Siły Gwiezdne Kree. 334 00:28:31,587 --> 00:28:33,505 Nie nosimy karteczek z nazwiskami. 335 00:28:33,672 --> 00:28:34,673 „Vers”? 336 00:28:35,507 --> 00:28:37,301 „Siły Gwiezdne”? 337 00:28:38,719 --> 00:28:40,095 Pani u nas na dłużej? 338 00:28:40,262 --> 00:28:41,305 Wracam do siebie, 339 00:28:41,471 --> 00:28:44,516 jak tylko znajdę Skrullów infiltrujących tę planetę. 340 00:28:45,559 --> 00:28:46,727 Skrullów? 341 00:28:47,227 --> 00:28:48,312 Zmiennokształtnych. 342 00:28:48,478 --> 00:28:51,481 Imitują każdą formę życia, wraz z DNA. 343 00:28:52,983 --> 00:28:54,651 Rany. Sporo was ominęło. 344 00:28:55,903 --> 00:28:57,029 Chwila. 345 00:28:57,988 --> 00:29:03,285 Skąd mamy wiedzieć, że pani nie jest jedną z tych... zmiennokształtnych? 346 00:29:03,452 --> 00:29:05,245 Gratulacje, agencie Fury. 347 00:29:05,412 --> 00:29:07,331 Wreszcie rozsądne pytanie. 348 00:29:07,497 --> 00:29:10,459 Nie! To ja gratuluję, agentko Sił Gwiezdnych. 349 00:29:10,626 --> 00:29:12,711 Wygrała pani noc w celi. 350 00:29:20,552 --> 00:29:21,762 Nowy! 351 00:29:22,638 --> 00:29:23,889 Jedziemy! 352 00:29:33,565 --> 00:29:34,733 Ona miała broń? 353 00:29:34,900 --> 00:29:36,068 Nie widziałem. 354 00:29:45,994 --> 00:29:47,120 Co jest?! 355 00:30:19,695 --> 00:30:22,114 Podejrzana jedzie metrem na północ. 356 00:30:43,260 --> 00:30:45,929 „Wierz mi, młody marzycielu”. 357 00:30:50,851 --> 00:30:53,103 „Wierz mi”. 358 00:31:39,191 --> 00:31:40,234 Zostaw ją! 359 00:32:35,956 --> 00:32:37,708 Zaraz wjedzie do tunelu. 360 00:32:40,752 --> 00:32:42,713 Poczekamy na nich na dworcu. 361 00:32:54,266 --> 00:32:56,268 Panie Fury, tu agent Coulson. 362 00:32:57,394 --> 00:32:59,313 Jestem nadal w wypożyczalni. 363 00:33:01,481 --> 00:33:02,649 Gdzie są wszyscy? 364 00:33:03,150 --> 00:33:05,194 Zebrałem dowody i... 365 00:33:05,360 --> 00:33:07,613 Gdzie pan zniknął? 366 00:34:33,407 --> 00:34:34,658 Karetka! 367 00:34:34,824 --> 00:34:35,993 Wezwijcie policję! 368 00:34:40,998 --> 00:34:43,917 To operacja T.A.R.C.Z.Y. Proszę się cofnąć. 369 00:35:21,496 --> 00:35:23,540 Brak połączenia 370 00:35:32,633 --> 00:35:34,301 Ekstra ten skafanderek! 371 00:35:39,806 --> 00:35:41,642 Rozchmurz się, skarbie. 372 00:35:41,808 --> 00:35:43,644 Nie uśmiechniesz się? 373 00:35:47,856 --> 00:35:49,024 Wypłosz. 374 00:36:08,460 --> 00:36:11,839 Całe ziemskie życie opiera się na węglu. Ale nie on. 375 00:36:12,256 --> 00:36:16,009 Tych pierwiastków nie ma nawet w układzie okresowym. 376 00:36:16,176 --> 00:36:18,762 Mówisz, że nie pochodzi z tych stron? 377 00:36:19,763 --> 00:36:20,848 Jak tam twoje oko? 378 00:36:21,849 --> 00:36:24,017 Powiedziałbym, że znośnie. 379 00:36:24,226 --> 00:36:26,603 Ale nie chce mu się wierzyć w to, co widzi. 380 00:36:29,189 --> 00:36:34,319 Mówisz, że to coś wyglądało jak Coulson? 381 00:36:34,820 --> 00:36:36,280 Nawet gadało jak on. 382 00:36:36,446 --> 00:36:39,157 I ta kobieta powiedziała, że jest ich więcej? 383 00:36:39,324 --> 00:36:41,243 Użyła słowa „infiltracja”. 384 00:36:41,410 --> 00:36:42,452 Wierzysz jej? 385 00:36:42,619 --> 00:36:44,162 Teraz już tak. 386 00:36:46,081 --> 00:36:47,457 Jaki masz plan? 387 00:36:48,083 --> 00:36:49,877 Najpierw znajdę tę pannę. 388 00:36:50,043 --> 00:36:53,630 Zgłoszono kradzież motoru, rysopis złodziejki się zgadza. 389 00:36:54,214 --> 00:36:56,508 Jeśli wie, czego te jaszczury tu chcą, 390 00:36:57,134 --> 00:36:59,261 może wie, jak je przegnać w cholerę. 391 00:36:59,428 --> 00:37:00,429 Dobrze. 392 00:37:01,763 --> 00:37:04,224 Ale załatw to sam. Nikomu nie można ufać. 393 00:37:05,350 --> 00:37:07,352 Nawet naszym. 394 00:37:07,519 --> 00:37:08,770 Tak jest. 395 00:37:23,202 --> 00:37:25,996 Skurkowańce nie grzeszą urodą, co? 396 00:37:27,497 --> 00:37:29,958 Brad Pitt to to nie jest. 397 00:37:34,796 --> 00:37:37,257 Bezpiecznej podróży, przyjacielu. 398 00:37:39,176 --> 00:37:42,095 Dokończę to, co zaczęliśmy. 399 00:37:50,687 --> 00:37:52,689 Żebyś się czymś szef nie zaraził. 400 00:37:54,650 --> 00:37:56,443 Nikogo tu nie wpuszczaj. 401 00:38:58,547 --> 00:38:59,631 Co dla ciebie? 402 00:39:00,090 --> 00:39:01,550 Gdzie zrobiono to zdjęcie? 403 00:39:02,509 --> 00:39:03,594 Na lotnisku. 404 00:39:03,760 --> 00:39:05,012 Gdzie jest Pegasus? 405 00:39:05,179 --> 00:39:06,763 To tajna informacja. 406 00:39:07,264 --> 00:39:10,475 Podobnie jak teczka, którą na ciebie założyłem. 407 00:39:12,519 --> 00:39:14,688 Ale widzę, że trochę zmieniłaś styl. 408 00:39:14,855 --> 00:39:16,481 Grunge'owe ciuszki, twarzowe. 409 00:39:16,607 --> 00:39:18,108 Ciężki dzień, agencie Fury? 410 00:39:18,275 --> 00:39:19,776 Całkiem fajny. 411 00:39:19,943 --> 00:39:22,738 Kosmiczna inwazja, pościg samochodowy... 412 00:39:22,905 --> 00:39:26,366 Obejrzałem sobie sekcję zwłok ufoludka... 413 00:39:26,950 --> 00:39:28,410 Dzień jak co dzień. 414 00:39:28,577 --> 00:39:29,578 Widziałeś go? 415 00:39:29,745 --> 00:39:32,497 Nigdy nie wierzyłem w kosmitów, 416 00:39:33,457 --> 00:39:35,417 ale tego się nie da odzobaczyć. 417 00:39:35,751 --> 00:39:38,212 Wybacz, ale muszę mieć pewność... 418 00:39:38,378 --> 00:39:40,672 Masz mnie za jednego z tych goblinów? 419 00:39:40,839 --> 00:39:42,132 Dmucham na zimne. 420 00:39:42,299 --> 00:39:47,095 Masz przed sobą stuprocentowego, czerwonokrwistego Afro-Ziemianina. 421 00:39:47,262 --> 00:39:48,514 Potrzebny mi dowód. 422 00:39:48,680 --> 00:39:50,641 Wymaz z ust czy próbka moczu? 423 00:39:50,807 --> 00:39:52,559 Nie. DNA będzie się zgadzać. 424 00:39:52,726 --> 00:39:53,810 Hasło do maila? 425 00:39:53,977 --> 00:39:57,231 Skrullowie emulują tylko świeże wspomnienia. 426 00:39:59,191 --> 00:40:00,734 Będą wyznania intymne. 427 00:40:01,151 --> 00:40:02,861 - Miejsce urodzenia? - Huntsville, Alabama. 428 00:40:03,028 --> 00:40:04,404 Ale nie bardzo to pamiętam. 429 00:40:04,571 --> 00:40:05,989 - Twoje pierwsze zwierzę? - Pan Fisiołek. 430 00:40:06,156 --> 00:40:08,450 - Fisiołek? - Tak. Wystarczy? 431 00:40:08,617 --> 00:40:09,952 Nie. Pierwsza praca? 432 00:40:10,118 --> 00:40:13,121 Żołnierz. Prosto po szkole. Doszedłem do pułkownika. 433 00:40:13,288 --> 00:40:14,331 - A potem? - Szpieg. 434 00:40:14,498 --> 00:40:16,792 - Gdzie? - Zimna wojna. Byliśmy wszędzie. 435 00:40:16,959 --> 00:40:19,628 Belfast, Bukareszt, Belgrad, Budapeszt... 436 00:40:19,795 --> 00:40:21,296 Lubię te na „B”. 437 00:40:21,463 --> 00:40:23,674 - A teraz? - Od 6 lat za biurkiem. 438 00:40:23,841 --> 00:40:25,843 Kombinuję, skąd nadejdzie wróg. 439 00:40:26,009 --> 00:40:29,513 Nawet przez myśl mi nie przeszło, że spadnie z nieba. 440 00:40:29,680 --> 00:40:32,391 Podaj szczegół tak dziwny, że Skrull by na to nie wpadł. 441 00:40:34,935 --> 00:40:38,480 Nie zjem tosta przekrojonego na skos. 442 00:40:40,357 --> 00:40:41,859 To nie była część testu. 443 00:40:41,984 --> 00:40:43,694 Nie, ale warto wiedzieć. 444 00:40:44,319 --> 00:40:45,946 Twoja kolej. 445 00:40:46,113 --> 00:40:47,781 Pokaż, że nie jesteś Skrullem. 446 00:40:56,373 --> 00:41:00,210 I jak to ma udowodnić, że nie jesteś Skrullem? 447 00:41:00,377 --> 00:41:01,628 To impuls fotonowy. 448 00:41:01,920 --> 00:41:03,088 No i? 449 00:41:03,255 --> 00:41:04,173 Oni tak nie potrafią. 450 00:41:05,299 --> 00:41:07,676 Pułkownik, szpieg i agent T.A.R.C.Z.Y. 451 00:41:07,843 --> 00:41:10,304 Pewnie masz dostęp do tajnych danych. 452 00:41:10,846 --> 00:41:11,930 Gdzie jest Pegasus? 453 00:41:17,603 --> 00:41:22,316 Czyli Skrullowie są bandą drani infiltrujących obce planety. 454 00:41:22,482 --> 00:41:26,570 A wy jesteście Kree. Rasa szlachetnych wojowników? 455 00:41:26,737 --> 00:41:29,239 Bohaterów. Szlachetnych bohaterów. 456 00:41:29,406 --> 00:41:32,993 Czego ci Skrullowie chcą od doktor Lawson? 457 00:41:34,286 --> 00:41:38,040 Uważają, że w Pegasusie opracowała napęd nadświetlny. 458 00:41:38,207 --> 00:41:39,750 Nadświetlny? 459 00:41:40,834 --> 00:41:43,545 W sumie słyszałem dzisiaj dziwniejsze rzeczy. 460 00:41:43,712 --> 00:41:45,297 Dzień jeszcze młody. 461 00:41:45,464 --> 00:41:47,382 A ty? Czego chcesz? 462 00:41:47,549 --> 00:41:49,885 Powstrzymać ich, póki się da. 463 00:41:50,052 --> 00:41:50,886 I? 464 00:41:55,098 --> 00:41:58,393 Wojna to język uniwersalny. 465 00:41:58,560 --> 00:42:01,271 Potrafię zwęszyć renegata na kilometr. 466 00:42:01,438 --> 00:42:03,649 Wiem, że odstawiasz jakąś prywatę. 467 00:42:13,825 --> 00:42:17,412 To obiekt rządowy. Proszę zawrócić. 468 00:42:17,579 --> 00:42:20,624 Nicholas Joseph Fury. Agent T.A.R.C.Z.Y. 469 00:42:20,791 --> 00:42:22,960 Proszę przyłożyć kciuk. 470 00:42:24,086 --> 00:42:25,295 Chwileczkę. 471 00:42:25,879 --> 00:42:29,424 Nicholas Joseph Fury. Więcej imion nie mieli? 472 00:42:30,008 --> 00:42:31,552 Wszyscy mówią mi Fury. 473 00:42:31,718 --> 00:42:35,597 Nie Nicholas, nie Joseph, nie Nick. Po prostu Fury. 474 00:42:35,764 --> 00:42:37,182 - A jak cię nazywa mama? - Fury. 475 00:42:37,349 --> 00:42:38,851 - A ty ją? - Fury. 476 00:42:39,017 --> 00:42:40,060 A co z dzieciakami? 477 00:42:40,227 --> 00:42:41,979 Jak zrobię, będą mi mówić Fury. 478 00:42:42,145 --> 00:42:43,313 Może pan wjechać. 479 00:42:43,522 --> 00:42:44,398 Dziękuję. 480 00:43:00,163 --> 00:43:04,376 PROJEKT PEGASUS PLACÓWKA NASA I SIŁ POWIETRZNYCH 481 00:43:14,469 --> 00:43:15,679 Czekaj. 482 00:43:16,221 --> 00:43:18,891 Wyglądasz jak jakaś zbuntowana nastolata. 483 00:43:21,059 --> 00:43:21,894 Masz, załóż. 484 00:43:23,437 --> 00:43:25,314 - Co to? - Logo T.A.R.C.Z.Y. 485 00:43:25,439 --> 00:43:29,735 Tajni agenci na Ziemi obwieszają się symbolami swoich tajnych organizacji? 486 00:43:29,902 --> 00:43:32,154 Za to nie łazimy w lateksach. 487 00:43:33,238 --> 00:43:34,406 Flanela zostaje. 488 00:43:45,501 --> 00:43:46,835 Państwo w jakiej sprawie? 489 00:43:47,544 --> 00:43:49,546 Jesteśmy agentami T.A.R.C.Z.Y. 490 00:43:51,965 --> 00:43:53,926 Szukamy niejakiej Lawson. 491 00:43:54,092 --> 00:43:56,345 Doktor Wendy Lawson. 492 00:43:57,888 --> 00:43:59,389 Coś wam dzwoni? 493 00:44:03,685 --> 00:44:04,937 Proszę za mną. 494 00:44:09,274 --> 00:44:12,569 Znasz takie przysłowie, „gość w dom, Bóg w dom”? 495 00:44:13,570 --> 00:44:14,571 Nie. 496 00:44:15,864 --> 00:44:18,158 Ci tu raczej też nie. 497 00:44:25,457 --> 00:44:26,542 To komunikator? 498 00:44:26,708 --> 00:44:30,003 Ultranowoczesny pager dwukierunkowy. 499 00:44:30,170 --> 00:44:31,255 Do kogo piszesz? 500 00:44:31,421 --> 00:44:35,092 Do mamy. Spokojnie. O tobie nie wspomniałem. 501 00:44:36,301 --> 00:44:39,012 ZATRZYMANY Z PODEJRZANĄ. POTRZEBNE WSPARCIE. 502 00:44:48,814 --> 00:44:50,190 ARCHIWUM 503 00:45:13,714 --> 00:45:14,715 Panie przodem. 504 00:45:14,882 --> 00:45:16,508 Imponujące. 505 00:45:16,675 --> 00:45:19,428 A ze spinaczem to dopiero szaleję. 506 00:45:29,980 --> 00:45:32,316 Dzień dobry, a kto to? 507 00:45:34,193 --> 00:45:37,029 No tak, kto jest taki śliczny, kto? 508 00:45:37,196 --> 00:45:39,573 Taki sierściuch. 509 00:45:39,740 --> 00:45:43,035 Piękności, tak. Jak się nazywasz, co? Jak się nazywasz? 510 00:45:43,202 --> 00:45:45,996 Goose! Świetne imię dla świetnego kota. 511 00:45:46,163 --> 00:45:46,997 Fury? 512 00:45:50,584 --> 00:45:51,877 Jeszcze wrócę. 513 00:45:55,839 --> 00:45:57,341 Odcisk palca, chwila... 514 00:45:57,508 --> 00:45:58,967 Muszę tu tylko rozkleić. 515 00:46:03,305 --> 00:46:05,599 Pozwoliłaś, żebym się babrał z taśmą, 516 00:46:05,766 --> 00:46:06,767 choć mogłaś... 517 00:46:06,934 --> 00:46:08,435 Nie chciałam ci podcinać skrzydeł. 518 00:46:26,495 --> 00:46:27,621 Lawson. 519 00:46:37,631 --> 00:46:40,801 Plany napędu nadświetlnego. 520 00:46:41,969 --> 00:46:43,595 Czemu zamknęli projekt? 521 00:46:45,264 --> 00:46:48,725 Może dlatego, że jest świrnięta. 522 00:46:51,311 --> 00:46:52,479 Pismo Kree? 523 00:46:55,315 --> 00:46:56,942 Lawson nie jest świrnięta. 524 00:46:59,278 --> 00:47:00,946 Jest Kree. 525 00:47:01,113 --> 00:47:03,532 Była. Nie żyje. 526 00:47:03,699 --> 00:47:05,158 Co? 527 00:47:05,325 --> 00:47:08,954 Rozbiła samolot testowy w czasie nieautoryzowanego lotu. 528 00:47:09,121 --> 00:47:11,123 Zginęła razem z pilotem. 529 00:47:11,290 --> 00:47:13,458 Dlatego ochrona jest taka wroga. 530 00:47:13,625 --> 00:47:16,670 Tuszują błąd za miliard dolarów. 531 00:47:18,255 --> 00:47:20,966 A twój napęd nadświetlny już nie polata. 532 00:47:24,511 --> 00:47:26,013 Kiedy to się stało? 533 00:47:26,805 --> 00:47:29,850 Sześć lat temu. W 1989. 534 00:47:31,018 --> 00:47:32,436 Kto był tym pilotem? 535 00:47:33,729 --> 00:47:36,398 Większość jest ocenzurowana. 536 00:47:36,565 --> 00:47:40,777 Ale jest zeznanie jakiejś Marii Rambeau. 537 00:47:40,944 --> 00:47:43,030 Była na płycie tuż przed startem. 538 00:47:45,157 --> 00:47:46,533 ODEBRANO WIADOMOŚĆ KELLER 539 00:47:48,327 --> 00:47:49,494 W porządku? 540 00:47:53,999 --> 00:47:55,334 Daj mi chwilę. 541 00:48:25,364 --> 00:48:27,282 Nie chodzi o to, by toczyć wojny, 542 00:48:27,699 --> 00:48:29,201 tylko żeby je zakończyć. 543 00:48:35,290 --> 00:48:36,750 Wiem, że Lawson była Kree. 544 00:48:36,917 --> 00:48:39,837 Działała na C-53, zginęła w katastrofie. 545 00:48:40,003 --> 00:48:42,631 Wiesz coś o tym? 546 00:48:42,798 --> 00:48:46,134 Właśnie wykopałem raport operacyjny z tamtej misji. 547 00:48:46,301 --> 00:48:50,055 Nie mogę ci zdradzić szczegółów, ale... 548 00:48:53,809 --> 00:48:57,896 Lawson była agentką Kree, nazywała się Mar-Vell. 549 00:48:58,063 --> 00:49:01,608 Pracowała nad nietypowym rdzeniem energetycznym. 550 00:49:01,775 --> 00:49:06,029 Eksperymentowała z technologią, która mogła zapewnić nam zwycięstwo. 551 00:49:12,870 --> 00:49:14,037 Nadal tu jest? 552 00:49:14,204 --> 00:49:16,665 Pomaga mi w dochodzeniu. 553 00:49:16,832 --> 00:49:18,709 Wy zostajecie. 554 00:49:18,876 --> 00:49:20,836 Chcę ją przesłuchać na osobności. 555 00:49:22,504 --> 00:49:24,798 Doskonała robota, Nicholasie. 556 00:49:28,510 --> 00:49:30,345 Piszą coś o mnie? 557 00:49:30,512 --> 00:49:32,181 O tobie? Nie, skąd. 558 00:49:32,347 --> 00:49:33,348 Niby czemu? 559 00:49:33,515 --> 00:49:36,643 Znalazłam dowody, że kiedyś tu mieszkałam. 560 00:49:36,810 --> 00:49:38,437 Na C-53? 561 00:49:40,814 --> 00:49:43,650 W rozmowach z Najwyższym Intelektem widzę Mar-Vell. 562 00:49:43,817 --> 00:49:47,029 Znałam ją. Jako Lawson. 563 00:49:47,196 --> 00:49:49,448 Skrullowie namieszali ci w głowie. 564 00:49:49,615 --> 00:49:51,408 Nieprawda, pamiętam. Byłam tu. 565 00:49:51,575 --> 00:49:53,327 Dość! Czego cię uczyliśmy? 566 00:49:53,493 --> 00:49:55,746 Znaj swojego wroga. To może być każdy. 567 00:49:55,913 --> 00:49:59,249 Nie daj się ponieść emocjom. 568 00:50:00,709 --> 00:50:02,419 Czeka na poziomie -6. 569 00:50:02,586 --> 00:50:03,962 Wysiądę na piątym. 570 00:50:04,129 --> 00:50:06,256 Pójdę schodami, bo może spróbuje uciekać. 571 00:50:07,341 --> 00:50:10,344 Weźmiemy ją w dwa ognie. Jak wtedy, w Hawanie. 572 00:50:10,511 --> 00:50:13,472 Jasne. Jak w Hawanie. 573 00:50:24,233 --> 00:50:27,236 Zbliżamy się do węzła. Nie wyłączaj nadajnika. 574 00:50:27,861 --> 00:50:30,155 Rozwikłamy tę zagadkę. 575 00:50:30,322 --> 00:50:31,949 Razem. 576 00:50:34,493 --> 00:50:35,827 W porządku. 577 00:50:53,512 --> 00:50:55,013 Vers! 578 00:51:14,825 --> 00:51:16,451 Fury z nią spiskuje. 579 00:51:16,618 --> 00:51:17,870 To po co nas wezwał? 580 00:51:18,036 --> 00:51:20,497 Wiem jedno, wraca z nami. Żywy lub martwy. 581 00:51:20,664 --> 00:51:21,957 Żywy lub martwy? 582 00:51:36,805 --> 00:51:38,098 Jazda! 583 00:51:40,309 --> 00:51:41,560 Za mną! 584 00:51:50,569 --> 00:51:52,696 Powiedziałem coś nie tak? 585 00:52:31,318 --> 00:52:35,239 Te szkiełka nie są mi potrzebne... 586 00:52:35,864 --> 00:52:39,868 ale wyglądam w nich inteligentniej. 587 00:52:40,536 --> 00:52:41,828 Nie uważasz? 588 00:52:59,346 --> 00:53:00,347 Ty ich wezwałeś?! 589 00:53:00,514 --> 00:53:01,932 Przepraszam. 590 00:53:16,321 --> 00:53:17,990 Coulson, znalazłeś ich? 591 00:53:18,156 --> 00:53:19,825 Na dole ich nie ma. 592 00:53:21,243 --> 00:53:22,286 Sprawdźmy górę. 593 00:53:31,545 --> 00:53:32,796 - Co?! - Twój komunikator. 594 00:53:32,963 --> 00:53:34,715 Nie dorosłeś do niego. 595 00:54:05,621 --> 00:54:07,247 Umiesz tym latać? 596 00:54:07,414 --> 00:54:08,415 Zobaczymy. 597 00:54:08,582 --> 00:54:10,083 Tak czy nie? 598 00:54:14,296 --> 00:54:15,130 Tak. 599 00:54:18,800 --> 00:54:20,260 No i to rozumiem! 600 00:54:47,538 --> 00:54:48,789 Mamy gapowicza. 601 00:54:52,918 --> 00:54:54,002 Wytrzymaj, Goose. 602 00:55:03,428 --> 00:55:04,429 Nie wolno. 603 00:55:05,848 --> 00:55:07,474 Kto jest taki grzeczny? 604 00:55:09,393 --> 00:55:11,061 Tak. Zgadza się. 605 00:55:11,228 --> 00:55:13,063 Kto jest takim pieszczochem? 606 00:55:13,438 --> 00:55:15,941 - Pieszczochu ty. - Poznajesz tu kogoś? 607 00:55:17,776 --> 00:55:19,236 Zabawna historia. 608 00:55:19,403 --> 00:55:23,073 Wylądowałam na Hali ledwie żywa. Zero wspomnień. 609 00:55:23,907 --> 00:55:25,033 Dokładnie 6 lat temu. 610 00:55:25,200 --> 00:55:28,662 Myślisz, że to ty pilotowałaś samolot Lawson? 611 00:55:28,829 --> 00:55:32,291 Myślę, żeby spytać ostatnią osobę, która widziała ją żywą. 612 00:55:32,457 --> 00:55:34,042 Marię Rambeau? 613 00:55:34,209 --> 00:55:35,961 Którędy do Luizjany? 614 00:55:36,837 --> 00:55:39,423 Na wschód i w prawo za Memphis. 615 00:55:40,966 --> 00:55:42,843 Ten agent, 616 00:55:43,010 --> 00:55:44,928 który nas ocalił przed Skrullami? 617 00:55:45,095 --> 00:55:47,014 Coulson. Jest nowy. 618 00:55:47,181 --> 00:55:48,432 Jeszcze mnie nie znienawidził. 619 00:55:48,682 --> 00:55:50,350 Cierpliwości. 620 00:55:52,311 --> 00:55:53,979 Facet ma jaja. 621 00:55:54,146 --> 00:55:56,273 Posłuchał instynktu, nie rozkazów. 622 00:55:56,481 --> 00:55:57,774 Mało kto tak potrafi. 623 00:55:57,941 --> 00:55:59,860 Ale to nas czyni ludźmi. 624 00:56:00,027 --> 00:56:02,404 Miewam przez to kłopoty. Bez przerwy. 625 00:56:02,571 --> 00:56:03,655 Domyślam się. 626 00:56:05,115 --> 00:56:08,994 Żeby uratować tyłek gościowi, który cię wydał Skrullom? 627 00:56:09,161 --> 00:56:12,039 To raczej nie jest standardowa procedura Kree. 628 00:56:12,206 --> 00:56:14,374 Nie mów mojemu szefowi, to nie powiem twojemu. 629 00:56:22,633 --> 00:56:23,634 Ronan. 630 00:56:23,800 --> 00:56:25,677 Oskarżyciele wykonali zadanie, 631 00:56:25,844 --> 00:56:28,430 ale ponieśliśmy fiasko, dzięki wam. 632 00:56:28,597 --> 00:56:32,809 To była zasadzka, żeby zwabić i porwać agentkę Vers. 633 00:56:32,976 --> 00:56:35,771 Podaj nam położenie. Zajmiemy się z terrorystami. 634 00:56:35,938 --> 00:56:38,232 Spuszczając im bomby na głowy? 635 00:56:38,899 --> 00:56:40,901 Nie. My się tym zajmiemy. 636 00:56:41,068 --> 00:56:45,239 Nawet najmniejsza komórka Skrullów zagraża wszystkim Kree. 637 00:56:45,405 --> 00:56:46,365 Gdzie ich znajdę? 638 00:56:46,532 --> 00:56:48,242 - Są... - Zaginęli. 639 00:56:49,409 --> 00:56:51,620 Na razie nie wiemy. 640 00:56:51,995 --> 00:56:53,413 Ale znajdziemy ich. 641 00:56:53,580 --> 00:56:57,125 Znajdźcie. Albo my to zrobimy. 642 00:57:01,255 --> 00:57:03,674 Utrzymać kurs na C-53. 643 00:57:22,901 --> 00:57:25,153 Przepraszam, szukam Marii Rambeau. 644 00:57:27,322 --> 00:57:28,615 Ciocia Carol? 645 00:57:28,782 --> 00:57:30,701 Mamo! To ciocia Carol! 646 00:57:31,910 --> 00:57:34,454 Wszyscy mówili, że nie żyjesz! 647 00:57:34,621 --> 00:57:36,707 Ale wiedziałam, że kłamią! 648 00:57:38,792 --> 00:57:40,919 Nie jestem tym, za kogo mnie masz. 649 00:57:50,137 --> 00:57:52,097 Co za stek bzdur. 650 00:57:52,264 --> 00:57:55,267 Zmiennokształtni kosmici? Jakieś bujdy. 651 00:57:55,434 --> 00:57:58,562 Masz absolutną rację, takie stwory nie istnieją. 652 00:57:58,729 --> 00:58:02,608 Bo gdyby istniały, wolelibyśmy to zachować dla siebie. 653 00:58:02,774 --> 00:58:03,859 Nie wierzycie? 654 00:58:11,909 --> 00:58:13,118 No nie! 655 00:58:13,577 --> 00:58:15,495 Ale ekstra! 656 00:58:15,662 --> 00:58:18,332 Te rączki potrafią o wiele więcej. 657 00:58:18,498 --> 00:58:19,541 Na przykład? Pokaż! 658 00:58:19,958 --> 00:58:21,001 Może później. 659 00:58:22,252 --> 00:58:23,504 Mam twoje rzeczy. 660 00:58:23,670 --> 00:58:24,838 Przyniosę. 661 00:58:25,839 --> 00:58:27,424 Może byś pomógł dziecku? 662 00:58:43,774 --> 00:58:45,692 Naprawdę nic nie pamiętasz? 663 00:58:47,152 --> 00:58:50,489 Mam jakieś... przebłyski. 664 00:58:51,657 --> 00:58:53,033 Strzępy obrazów. 665 00:58:54,034 --> 00:58:55,536 Ale ich nie rozumiem. 666 00:58:57,829 --> 00:59:01,124 Gdybym sobie przypomniała, co się stało tego ranka, 667 00:59:01,667 --> 00:59:03,961 może wszystko nabrałoby sensu. 668 00:59:06,588 --> 00:59:10,300 Obudziłaś mnie, waląc do drzwi bladym świtem. 669 00:59:10,467 --> 00:59:12,010 Twój stały numer. 670 00:59:12,761 --> 00:59:15,180 Miałyśmy wtedy wczesne pobudki. 671 00:59:15,681 --> 00:59:18,183 Armia nie wysyłała kobiet do walki, 672 00:59:18,350 --> 00:59:22,187 więc oblatywanie samolotów Lawson było jedyną sensowną robotą. 673 00:59:22,354 --> 00:59:25,107 Chciałaś się ścigać do bazy tym swoim rzęchem. 674 00:59:25,274 --> 00:59:28,068 Wiedziałam, że mojemu camaro nie podskoczysz. 675 00:59:28,235 --> 00:59:30,404 Ale kantowałaś. Pojechałaś na skróty. 676 00:59:30,529 --> 00:59:32,114 Jazda na skróty to kantowanie? 677 00:59:32,281 --> 00:59:34,366 Jeśli się ustali inne zasady. 678 00:59:34,533 --> 00:59:35,742 Nie pamiętam ustaleń. 679 00:59:36,285 --> 00:59:37,536 No jasne. 680 00:59:42,416 --> 00:59:47,713 Kiedy weszłyśmy do hangaru, Lawson była roztrzęsiona. 681 00:59:47,880 --> 00:59:50,924 Mówiła, że to sprawa życia i śmierci. 682 00:59:51,884 --> 00:59:54,428 Chciała lecieć sama, ale powiedziałaś... 683 00:59:54,595 --> 00:59:58,140 Że jeśli stawką jest czyjeś życie, ja siądę za sterami. 684 00:59:58,307 --> 01:00:02,561 Tak. Twoja wielka chwila. 685 01:00:03,145 --> 01:00:06,148 Obie czekałyśmy na taką okazję. 686 01:00:07,024 --> 01:00:10,652 Lawson zawsze była trochę dziwna. Za to ją lubiłyśmy. 687 01:00:10,819 --> 01:00:15,490 Ale teraz mówisz, że była... z innej planety? 688 01:00:17,242 --> 01:00:18,744 Wiem, ciężko to przełknąć. 689 01:00:18,911 --> 01:00:20,871 Co? To tutaj? 690 01:00:21,622 --> 01:00:23,999 Nie. 691 01:00:26,752 --> 01:00:30,797 Ciężko to mi było, jak straciłam najlepszą przyjaciółkę 692 01:00:31,298 --> 01:00:34,801 w misji tak tajnej, że w zasadzie w ogóle jej nie było. 693 01:00:36,929 --> 01:00:42,351 Ciężko zaakceptować fakt, że przez cały ten czas się ukrywałaś. 694 01:00:43,685 --> 01:00:46,438 A teraz nagle się zjawiasz po sześciu latach, 695 01:00:46,605 --> 01:00:48,482 z jakimiś świecącymi rękami, 696 01:00:48,649 --> 01:00:49,983 i każesz się nazywać... 697 01:00:50,734 --> 01:00:52,402 Mówisz, że jak? Vers? 698 01:00:54,196 --> 01:00:56,156 Naprawdę jesteś kimś innym? 699 01:00:58,534 --> 01:01:00,202 Nie wiem. 700 01:01:05,290 --> 01:01:06,834 Chodź, zobacz! 701 01:01:13,257 --> 01:01:14,842 To my dwie w Halloween. 702 01:01:15,008 --> 01:01:18,303 Jestem Amelią Earhart, a ty Janis Joplin. 703 01:01:18,470 --> 01:01:19,972 To ty, jak byłaś mała. 704 01:01:20,138 --> 01:01:21,932 Kłóciłaś się z rodzicami. 705 01:01:22,099 --> 01:01:23,642 My byłyśmy twoją rodziną. 706 01:01:23,809 --> 01:01:25,352 Tu siedzimy pod choinką. 707 01:01:25,519 --> 01:01:26,687 Mam kapcie z króliczkami. 708 01:01:26,854 --> 01:01:28,438 Znowu ty, jak byłaś mała. 709 01:01:28,605 --> 01:01:29,606 Zawsze chciałaś być pilotem. 710 01:01:29,731 --> 01:01:30,732 Ty i mama po rozdaniu dyplomów. 711 01:01:30,899 --> 01:01:32,401 To był twój pies. 712 01:01:32,568 --> 01:01:34,236 Twoje zdjęcie z innymi pilotami. 713 01:01:34,403 --> 01:01:36,864 Ty i mama po całym dniu treningu. 714 01:01:37,030 --> 01:01:38,323 Wasi najlepsi kumple. 715 01:01:40,701 --> 01:01:41,910 Chwila. Zapomniałam. 716 01:01:42,077 --> 01:01:43,537 Twoja kurtka. 717 01:01:43,704 --> 01:01:46,748 Mama nie daje mi jej nosić, bo ją oblałam keczupem. 718 01:01:59,887 --> 01:02:02,389 Tylko tyle mi po tobie zostało. 719 01:02:03,682 --> 01:02:05,350 Tak sądziłyśmy. 720 01:02:09,855 --> 01:02:11,732 Nie otwieraj. 721 01:02:11,857 --> 01:02:13,483 To tylko mój sąsiad. 722 01:02:13,650 --> 01:02:15,319 Mogą się zmienić w każdego. 723 01:02:20,699 --> 01:02:21,700 Uszanowanko. 724 01:02:22,075 --> 01:02:23,076 Czego chcesz? 725 01:02:24,953 --> 01:02:27,831 Tom, to moja przyjaciółka, Carol. 726 01:02:28,248 --> 01:02:29,249 Miło poznać. 727 01:02:32,711 --> 01:02:35,005 Tak tu się wszystko elektryzuje. 728 01:02:35,756 --> 01:02:38,467 Masz przy drodze zaparkowany fikuśny samolocik, 729 01:02:38,634 --> 01:02:39,635 no i może... 730 01:02:39,801 --> 01:02:42,095 wpadłbym z chłopcami, coby sobie zerknęli? 731 01:02:42,262 --> 01:02:44,515 - „Coby sobie zerknęli”? - Tak. 732 01:02:44,681 --> 01:02:47,809 „Fikuśny samolocik zaparkowany przy drodze”? 733 01:02:49,228 --> 01:02:53,232 Naprawdę stajesz na rzęsach, żeby mnie przekonać, co, Talos? 734 01:02:54,191 --> 01:02:56,777 Przepraszam. To nie najlepszy moment. 735 01:02:56,944 --> 01:02:58,403 Zajrzę do ciebie jutro. 736 01:02:59,321 --> 01:03:00,614 To pa. 737 01:03:02,824 --> 01:03:06,161 Warto być trochę milszym dla sąsiadów. 738 01:03:06,787 --> 01:03:09,706 Kto cię poratuje, jak ci się skończy cukier? 739 01:03:12,501 --> 01:03:14,586 Chwila, czekaj. 740 01:03:14,753 --> 01:03:18,215 Zanim zaczniesz mi tu wywijać tymi świecącymi rączkami, 741 01:03:18,382 --> 01:03:21,343 demolując dom swojej przyjaciółki... 742 01:03:22,094 --> 01:03:23,387 A jest bardzo przytulny... 743 01:03:23,554 --> 01:03:24,721 O mój Boże. 744 01:03:25,264 --> 01:03:26,807 Co, do cholery? 745 01:03:30,561 --> 01:03:32,020 Małej nic nie będzie. 746 01:03:32,688 --> 01:03:35,065 Chyba że mnie zabijesz. 747 01:03:35,232 --> 01:03:36,984 To by nam spaskudziło relacje. 748 01:03:37,150 --> 01:03:41,238 Za 5 sekund upaskudzę ścianę twoim obleśnym, skrullowym mózgiem. 749 01:03:41,405 --> 01:03:42,948 Wybacz ten numer z szefem. 750 01:03:43,115 --> 01:03:47,953 Jestem tutaj w mojej prawdziwej postaci. Żadnych podstępów. 751 01:03:48,120 --> 01:03:49,413 A na zewnątrz to kto? 752 01:03:50,289 --> 01:03:52,624 Niegłupi argument. 753 01:03:52,791 --> 01:03:56,712 Ale na pewno rozumiesz, że musiałem się zabezpieczyć. 754 01:03:56,879 --> 01:04:01,175 Załatwiłaś dwudziestu moich najlepszych żołnierzy ze skutymi rękami. 755 01:04:01,341 --> 01:04:02,467 Chcę tylko pogadać. 756 01:04:02,634 --> 01:04:04,845 I znów powiesisz mnie głową w dół? 757 01:04:05,012 --> 01:04:07,472 Wtedy jeszcze nie wiedziałem, kim jesteś. 758 01:04:07,639 --> 01:04:10,767 Nie wiedziałem, co cię odróżnia od pozostałych. 759 01:04:11,852 --> 01:04:13,937 Mam twoje nagranie z Pegasusa, 760 01:04:14,104 --> 01:04:18,567 z katastrofy sprzed sześciu lat. 761 01:04:18,692 --> 01:04:22,946 Na urządzeniu, które nazywacie „czarną skrzynką”. 762 01:04:23,488 --> 01:04:27,242 Mówili, że uległa zniszczeniu. Jak ją zdobyłeś? 763 01:04:27,409 --> 01:04:28,410 Jeszcze nie czai. 764 01:04:28,577 --> 01:04:29,870 Młoda damo, mam taki dar, 765 01:04:30,037 --> 01:04:33,624 że mogę się wkręcić w miejsca, gdzie nie powinno mnie być. 766 01:04:33,790 --> 01:04:34,833 Nazwij mnie tak znowu, 767 01:04:35,000 --> 01:04:37,794 a moja noga wyląduje w miejscu, gdzie być nie powinna. 768 01:04:39,880 --> 01:04:42,216 Mam zgadnąć, co to za miejsce? 769 01:04:42,799 --> 01:04:43,967 Twoja dupa. 770 01:04:44,134 --> 01:04:46,595 Dobra, rozumiem, jesteśmy trochę spięci, 771 01:04:46,762 --> 01:04:49,932 ale chcę tylko rozszyfrować współrzędne. 772 01:04:50,098 --> 01:04:51,934 Usiądź, wysłuchaj mnie, 773 01:04:52,100 --> 01:04:55,270 a obiecuję, że nie będziesz żałować. 774 01:04:57,940 --> 01:05:00,150 Jeśli zawołasz kumpla do środka. 775 01:05:00,776 --> 01:05:01,777 Zgoda. 776 01:05:02,986 --> 01:05:04,863 Matko jedyna! Zabierzcie to! 777 01:05:05,072 --> 01:05:06,406 Jak to tutaj wlazło?! 778 01:05:08,992 --> 01:05:09,952 Kot? 779 01:05:10,118 --> 01:05:11,286 Boisz się kota? 780 01:05:11,745 --> 01:05:12,871 To nie żaden kot. 781 01:05:13,914 --> 01:05:16,041 - To flerken! - Flerken? 782 01:05:16,750 --> 01:05:17,751 Mamo? 783 01:05:25,259 --> 01:05:26,260 Monica... 784 01:05:26,426 --> 01:05:27,678 Czemu nie mogę zostać? 785 01:05:55,789 --> 01:05:57,207 Na co czekamy? 786 01:05:57,374 --> 01:05:58,959 Wczytuje się. 787 01:06:02,796 --> 01:06:08,552 Wprowadź cel podróży. 5-2-2-9, minus 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 788 01:06:08,719 --> 01:06:10,679 Przyjęłam. Co tam jest? 789 01:06:10,846 --> 01:06:12,222 Moje laboratorium. 790 01:06:12,389 --> 01:06:14,600 Laboratorium? Nie rozumiem. 791 01:06:14,766 --> 01:06:15,893 O nie. 792 01:06:16,059 --> 01:06:19,563 Co to? Nie pokazało się na radarze. 793 01:06:19,730 --> 01:06:21,231 Leć, Carol! 794 01:06:21,607 --> 01:06:23,817 To nie jest MiG. Kto nas atakuje? 795 01:06:23,984 --> 01:06:25,986 Wróg. Leć szybciej! 796 01:06:26,153 --> 01:06:27,070 Tak jest. 797 01:06:33,243 --> 01:06:35,370 - O co im chodzi?! - O mnie. Moje odkrycie. 798 01:06:35,537 --> 01:06:37,080 Niepotrzebnie cię zabrałam. 799 01:06:42,252 --> 01:06:43,253 Będzie bolało. 800 01:07:02,773 --> 01:07:04,525 Mają działka z tyłu. Uwaga! 801 01:07:15,953 --> 01:07:17,204 Katapultuj się! 802 01:07:21,124 --> 01:07:22,251 Trzymaj się! 803 01:07:40,519 --> 01:07:41,854 Carol, słyszysz mnie? 804 01:07:42,020 --> 01:07:44,439 Tak. Rozbiłyśmy się. 805 01:07:44,606 --> 01:07:46,108 Jesteś? Słyszysz mnie? 806 01:07:46,275 --> 01:07:48,443 Tak! Słyszę. 807 01:07:51,238 --> 01:07:52,239 Lawson? 808 01:07:53,240 --> 01:07:54,700 Twoja krew. 809 01:07:56,118 --> 01:07:57,160 Jest niebieska. 810 01:07:57,327 --> 01:08:00,539 No. A fryzura jak? 811 01:08:01,999 --> 01:08:04,376 Wyciągnij mnie. 812 01:08:07,421 --> 01:08:10,465 Muszę go zniszczyć, zanim tu przylecą. 813 01:08:10,632 --> 01:08:11,717 Lawson? 814 01:08:12,134 --> 01:08:15,888 Pamiętasz, co mówiłam o naszej pracy? Czemu ma służyć? 815 01:08:16,930 --> 01:08:18,140 Położyć kres wojnie? 816 01:08:18,307 --> 01:08:21,935 Tak. Ale wojna jest większa, niż przypuszczasz. 817 01:08:23,145 --> 01:08:24,604 Cholera! 818 01:08:25,229 --> 01:08:27,149 Nie urodziłam się jako Lawson. 819 01:08:27,608 --> 01:08:33,572 Nazywam się Mar-Vell, przybyłam na Ziemię z planety Hala. 820 01:08:34,907 --> 01:08:36,950 Powiedziałabym, że bredzisz, ale... 821 01:08:37,117 --> 01:08:40,328 zestrzelili nas kosmici, a ty masz niebieską krew. 822 01:08:41,205 --> 01:08:45,042 Przez pół życia walczyłam w haniebnej wojnie. 823 01:08:45,209 --> 01:08:48,337 Uciekaj, bo staniesz się kolejną ofiarą. 824 01:08:48,504 --> 01:08:50,589 Tylko zapamiętaj współrzędne. 825 01:08:51,173 --> 01:08:52,758 Musisz ich ocalić beze mnie. 826 01:08:52,925 --> 01:08:53,966 Kogo? Jak? 827 01:08:54,134 --> 01:08:57,011 Muszę rozwalić ten napęd, zanim go znajdą! 828 01:08:57,179 --> 01:08:58,471 Co ty robisz? 829 01:09:18,408 --> 01:09:20,493 Nie chcę cię skrzywdzić. 830 01:09:20,868 --> 01:09:22,246 Nie? 831 01:09:22,412 --> 01:09:25,082 A to strzelanie to pewnie takie żarty? 832 01:09:26,582 --> 01:09:28,042 Rdzeń energetyczny. 833 01:09:28,877 --> 01:09:30,127 Gdzie on jest? 834 01:09:30,295 --> 01:09:32,005 Ekipa ratunkowa jest w drodze. 835 01:09:32,840 --> 01:09:34,716 Za dwie minuty cię otoczą. 836 01:09:35,050 --> 01:09:37,678 Więc nie ma powodu, by przedłużać tę rozmowę. 837 01:09:37,845 --> 01:09:38,886 Czekaj! 838 01:09:45,310 --> 01:09:46,687 O ten rdzeń chodziło? 839 01:09:51,191 --> 01:09:52,317 Nie! 840 01:10:35,944 --> 01:10:39,364 Pułkowniku, ona wciąż się rusza. Mam ją dobić? 841 01:10:39,531 --> 01:10:40,532 Nie strzelaj. 842 01:10:50,542 --> 01:10:52,419 Nic nie zostało. 843 01:10:52,586 --> 01:10:54,254 Zniszczyła rdzeń. 844 01:11:03,847 --> 01:11:05,849 Wchłonęła jego energię. 845 01:11:08,101 --> 01:11:09,895 Zabieramy ją. 846 01:11:30,749 --> 01:11:32,125 Okłamał mnie. 847 01:11:34,753 --> 01:11:36,713 Przez cały czas łgał jak pies. 848 01:11:36,880 --> 01:11:39,383 Wreszcie rozumiesz. 849 01:11:39,550 --> 01:11:42,052 Co wreszcie rozumiem? 850 01:11:42,219 --> 01:11:44,096 Yon-Rogg zabił Mar-Vell. 851 01:11:44,263 --> 01:11:45,389 Zabił ją, 852 01:11:46,265 --> 01:11:51,520 kiedy odkryła, że walczy po niewłaściwej stronie w podłej wojnie. 853 01:11:51,687 --> 01:11:52,521 Nie. 854 01:11:53,063 --> 01:11:55,148 Jesteście terrorystami. 855 01:11:55,357 --> 01:11:56,817 Zabijacie cywili. 856 01:11:57,025 --> 01:11:58,735 Widziałam ruiny na Torfie! 857 01:11:58,902 --> 01:12:02,197 Ruiny, które są dziełem Oskarżycieli! 858 01:12:02,573 --> 01:12:05,868 Nasi próbowali się schronić na Torfie. 859 01:12:06,660 --> 01:12:09,621 Jako uchodźcy, bo gdy odrzuciliśmy władzę Kree, 860 01:12:09,788 --> 01:12:11,790 ci zniszczyli naszą planetę. 861 01:12:11,957 --> 01:12:17,671 A garstka, która jakimś cudem przetrwała, zostanie wyrżnięta w pień, 862 01:12:17,838 --> 01:12:21,842 chyba że pomożesz mi skończyć to, co zaczęła Mar-Vell. 863 01:12:23,135 --> 01:12:26,180 Jej rdzeń zasili napęd nadświetlny, który zabierze nas 864 01:12:26,346 --> 01:12:28,140 w bezpieczne miejsce. 865 01:12:28,307 --> 01:12:32,269 Do nowego domu, gdzie Kree nas nie dosięgną. 866 01:12:33,770 --> 01:12:37,399 Lawson zawsze powtarzała, że nie mamy wygrać wojny, 867 01:12:37,566 --> 01:12:38,567 ale ją zakończyć. 868 01:12:39,193 --> 01:12:44,781 Chciałaby, żebyś nam pomogła znaleźć ten rdzeń. 869 01:12:45,741 --> 01:12:46,825 Już go zniszczyłam. 870 01:12:46,992 --> 01:12:48,535 Zniszczyłaś napęd. 871 01:12:48,702 --> 01:12:51,705 Rdzeń, który go zasila, jest gdzie indziej. 872 01:12:51,872 --> 01:12:56,168 Jeśli nam pomożesz rozszyfrować te współrzędne, 873 01:12:56,335 --> 01:12:57,878 możemy go znaleźć. 874 01:12:59,671 --> 01:13:01,298 Użyjecie go przeciw nam. 875 01:13:04,927 --> 01:13:06,553 Chcemy tylko mieć dom. 876 01:13:10,766 --> 01:13:16,021 Kree odebrali nam obojgu wszystko, co kochaliśmy. 877 01:13:16,188 --> 01:13:18,023 Naprawdę tego nie widzisz? 878 01:13:18,148 --> 01:13:19,525 Nie jesteś jedną z nich. 879 01:13:22,569 --> 01:13:24,071 Nic o mnie nie wiesz. 880 01:13:25,489 --> 01:13:27,950 Nie masz pojęcia, kim naprawdę jestem. 881 01:13:30,077 --> 01:13:32,329 Sama nie wiem, kim jestem! 882 01:13:33,622 --> 01:13:35,916 Jesteś Carol Danvers. 883 01:13:37,167 --> 01:13:41,922 Dziewczyną, która nadstawiała karku, żeby ocalić innych. 884 01:13:43,715 --> 01:13:45,467 Moją najlepszą przyjaciółką, 885 01:13:45,634 --> 01:13:50,097 która wspierała mnie jako matkę i pilota, kiedy inni mieli to gdzieś. 886 01:13:50,722 --> 01:13:55,811 Jesteś bystra, dowcipna, niewiarygodnie upierdliwa... 887 01:13:55,978 --> 01:13:59,273 I byłaś najsilniejszą osobą, jaką znałam, 888 01:13:59,439 --> 01:14:02,484 jeszcze zanim strzelałaś ogniem z palców. 889 01:14:03,193 --> 01:14:04,611 Dotarło? 890 01:14:06,029 --> 01:14:07,865 Pytam, czy dotarło. 891 01:14:15,122 --> 01:14:17,124 Chodź tu, dziewczyno. 892 01:14:17,791 --> 01:14:19,209 Już dobrze. 893 01:14:23,463 --> 01:14:26,466 Wiem, że nie zasługuję na twoje zaufanie, 894 01:14:26,717 --> 01:14:28,844 ale nie mieliśmy innych tropów. 895 01:14:29,011 --> 01:14:34,099 Odkryliśmy, że emitujesz energię identyczną jak rdzeń Mar-Vell. 896 01:14:34,933 --> 01:14:36,768 Teraz już wiemy dlaczego. 897 01:14:38,562 --> 01:14:42,524 Nie wyobrażasz sobie, jak ważna to dla mnie sprawa. 898 01:14:43,692 --> 01:14:49,031 Proszę tylko o pomoc przy rozszyfrowaniu współrzędnych. 899 01:14:49,740 --> 01:14:52,784 To nie są współrzędne, tylko wektory nawigacyjne. 900 01:14:52,951 --> 01:14:54,870 Pozycja orbitalna i prędkość. 901 01:14:55,037 --> 01:14:58,081 Laboratorium nie jest na Ziemi. 902 01:14:58,248 --> 01:15:00,501 To było jego położenie w dniu katastrofy. 903 01:15:00,667 --> 01:15:04,421 Jeśli prześledzić kurs, poznamy jego obecną pozycję na orbicie. 904 01:15:04,588 --> 01:15:06,298 Fizyka z podstawówki. 905 01:15:08,759 --> 01:15:09,760 Na orbicie? 906 01:15:11,678 --> 01:15:13,263 Sam na to nie wpadłeś? 907 01:15:13,430 --> 01:15:15,641 Taki z ciebie naukowiec. 908 01:15:16,350 --> 01:15:18,852 Yon-Rogg depcze mi po piętach. 909 01:15:19,019 --> 01:15:21,647 Musimy znaleźć rdzeń przed nim. 910 01:15:21,813 --> 01:15:23,482 Wycieczka w kosmos? 911 01:15:23,649 --> 01:15:24,650 Niby czym? 912 01:15:24,775 --> 01:15:26,401 Twój pojazd by się nadawał. 913 01:15:26,568 --> 01:15:28,695 Zrobię kilka drobnych modyfikacji. 914 01:15:28,862 --> 01:15:30,572 Teraz to mądrala. 915 01:15:37,496 --> 01:15:39,039 Przydałby się drugi pilot. 916 01:15:40,374 --> 01:15:42,793 Nie, ja odpadam. 917 01:15:42,960 --> 01:15:44,837 Nie zostawię Moniki. 918 01:15:45,003 --> 01:15:47,798 Możesz lecieć. Dziadkowie się mną zajmą. 919 01:15:48,382 --> 01:15:50,425 Wykluczone. To zbyt niebezpieczne. 920 01:15:50,592 --> 01:15:52,511 Samoloty też są niebezpieczne, 921 01:15:52,678 --> 01:15:53,720 a je testowałaś. 922 01:15:55,514 --> 01:15:58,892 Chcesz opuścić atmosferę w statku, który do tego nie służy, 923 01:15:59,059 --> 01:16:00,644 by walczyć z wrogiem 924 01:16:00,811 --> 01:16:02,980 o znacznej przewadze technologicznej. 925 01:16:03,522 --> 01:16:04,815 Zgadza się? 926 01:16:04,982 --> 01:16:07,192 No właśnie o to chodzi, musisz lecieć! 927 01:16:07,359 --> 01:16:09,736 To najbardziej superowa misja w historii. 928 01:16:09,903 --> 01:16:13,031 Wolisz siedzieć na kanapie i oglądać Bajera z Bel-Air? 929 01:16:13,782 --> 01:16:14,741 Co? 930 01:16:14,908 --> 01:16:15,993 Powinnaś się zastanowić, 931 01:16:16,159 --> 01:16:19,454 czy dajesz córce dobry przykład. 932 01:16:27,045 --> 01:16:28,380 Coś ty wymyśliła? 933 01:16:28,547 --> 01:16:31,133 Wytłumaczę wam w środku. Dziękuję. 934 01:16:36,138 --> 01:16:38,390 Twoja mama ma farta. 935 01:16:38,557 --> 01:16:41,602 Jak rozdawali dzieciaki, dostała najtwardszego. 936 01:16:42,186 --> 01:16:43,187 Poruczniku Nygus. 937 01:16:44,188 --> 01:16:45,731 Pamiętasz? 938 01:16:47,149 --> 01:16:48,525 To moja kurtka? 939 01:16:49,359 --> 01:16:50,819 Nie, nie. 940 01:16:51,528 --> 01:16:53,780 Popilnuj jej, dopóki nie wrócę. 941 01:16:54,448 --> 01:16:56,867 Ale mam do ciebie naprawdę ważną prośbę. 942 01:16:57,034 --> 01:16:59,703 Nie mogę dalej paradować w barwach Kree. 943 01:16:59,870 --> 01:17:04,791 A ponieważ w tym towarzystwie tylko ty masz odrobinę gustu... 944 01:17:12,883 --> 01:17:14,092 Nie. 945 01:17:18,889 --> 01:17:20,474 Na pewno nie. 946 01:17:23,519 --> 01:17:25,854 Skoro jesteśmy w jednej drużynie... 947 01:17:39,451 --> 01:17:41,036 No i jak teraz? 948 01:17:44,581 --> 01:17:45,874 Wypas. 949 01:18:05,769 --> 01:18:07,020 Szybciej się nie dało? 950 01:18:07,896 --> 01:18:10,148 Nic mi nie jest. Miło, że pytasz. 951 01:18:10,816 --> 01:18:13,151 - PRY46-B... - Nie, bez kodów. 952 01:18:13,318 --> 01:18:15,070 Ten system jest niepewny. 953 01:18:16,071 --> 01:18:17,823 No to po twojemu. 954 01:18:18,532 --> 01:18:21,702 Kogo widzę w rozmowach z Najwyższym Intelektem? 955 01:18:21,869 --> 01:18:24,580 Osobę, którą darzysz największym szacunkiem. 956 01:18:24,746 --> 01:18:25,956 Ale mi nie mówiłeś. 957 01:18:27,499 --> 01:18:30,586 Jakie jest twoje najwcześniejsze wspomnienie z Hali? 958 01:18:30,752 --> 01:18:32,254 Transfuzja. 959 01:18:32,421 --> 01:18:34,506 Niebieska krew w moich żyłach. 960 01:18:34,673 --> 01:18:35,674 Czyja krew? 961 01:18:46,768 --> 01:18:50,856 W jej żyłach płynie moja krew. 962 01:18:55,485 --> 01:18:56,820 Co z nią zrobiliście? 963 01:18:56,987 --> 01:18:58,989 Spóźniłeś się. 964 01:19:15,589 --> 01:19:16,632 Ona wie? 965 01:19:31,313 --> 01:19:34,608 Ronan, Skrullowie zinfiltrowali C-53. 966 01:19:34,775 --> 01:19:35,776 Ruszaj natychmiast. 967 01:19:35,901 --> 01:19:37,986 Ku chwale wszystkich Kree. 968 01:19:38,153 --> 01:19:41,031 Wypalimy tę zarazę. 969 01:19:43,200 --> 01:19:45,035 Pułap 500 przekroczony. 970 01:19:48,038 --> 01:19:51,416 Dobrze ci radzę, nie trzymaj tego stwora na kolanach. 971 01:19:51,583 --> 01:19:54,753 Chwilowo ufam mu bardziej niż tym twoim dobrym radom. 972 01:19:54,920 --> 01:19:57,631 Dopóki napawa cię paranoicznym lękiem, 973 01:19:57,798 --> 01:19:58,966 o właśnie... 974 01:19:59,132 --> 01:20:04,471 wujcio będzie go miziać za uszkiem i gładzić po brzuniu, tak? 975 01:20:04,638 --> 01:20:06,223 Mogę o coś spytać? 976 01:20:06,390 --> 01:20:08,475 Potrafisz się zmienić, w co chcesz? 977 01:20:08,642 --> 01:20:10,310 Muszę to najpierw zobaczyć. 978 01:20:10,477 --> 01:20:11,562 Wszyscy to umiecie? 979 01:20:12,020 --> 01:20:13,814 Fizjologicznie? Tak. 980 01:20:13,981 --> 01:20:16,149 Ale wymaga to doświadczenia, 981 01:20:16,316 --> 01:20:19,987 jak również odrobiny talentu. 982 01:20:20,153 --> 01:20:22,614 - Umiesz się zmienić w kota? - A co to kot? 983 01:20:22,781 --> 01:20:23,907 A w szafkę na buty? 984 01:20:24,491 --> 01:20:27,411 Czemu miałbym się zmienić w szafkę na buty? 985 01:20:27,578 --> 01:20:28,662 W kurczaka z frytkami? 986 01:20:28,829 --> 01:20:31,123 Dam pięć dych, jak się zmienisz w kurczaka. 987 01:20:31,790 --> 01:20:35,252 Przełączam się na silniki fuzyjne. Lepiej zapnijcie pasy. 988 01:20:45,596 --> 01:20:48,098 To normalne? Kosmiczne turbulencje? 989 01:20:48,265 --> 01:20:49,183 Powiedzmy. 990 01:21:22,925 --> 01:21:24,927 Współrzędne potwierdzone. 991 01:21:25,511 --> 01:21:26,720 Widzicie coś? 992 01:21:30,224 --> 01:21:32,976 Jest tutaj. Musi tu być. 993 01:21:33,143 --> 01:21:38,440 Przed tą ziejącą pustką czy gdzieś za nią? 994 01:21:43,904 --> 01:21:45,989 Kamuflaż wyłączony. 995 01:21:58,085 --> 01:22:02,005 LABORATORIUM MAR-VELL IMPERIALNY KRĄŻOWNIK KREE 996 01:22:49,011 --> 01:22:50,721 To ten rdzeń? 997 01:22:50,888 --> 01:22:53,182 W notatkach nazywała go Tesseraktem. 998 01:23:01,982 --> 01:23:04,193 Jakieś przedszkole tu miała? 999 01:23:18,123 --> 01:23:19,166 Nie jesteśmy sami. 1000 01:23:42,314 --> 01:23:43,649 Talos! 1001 01:23:53,575 --> 01:23:56,453 Jemu wcale nie chodziło o Tesserakt. 1002 01:24:19,059 --> 01:24:20,269 Nie bój się. 1003 01:24:25,190 --> 01:24:26,775 Nie wiedzieliśmy, co robić. 1004 01:24:26,984 --> 01:24:30,237 Mar-Vell mówiła, żeby nie nawiązywać kontaktu. 1005 01:24:30,404 --> 01:24:31,697 Bo Kree nas znajdą. 1006 01:24:32,114 --> 01:24:34,283 Dobrze zrobiliście. 1007 01:24:43,876 --> 01:24:45,127 Spokojnie. 1008 01:24:45,669 --> 01:24:47,754 Jest w porządku, chce nam pomóc. 1009 01:24:49,798 --> 01:24:51,425 Nie zrobię wam krzywdy. 1010 01:24:51,717 --> 01:24:53,594 To ona was znalazła. 1011 01:24:54,344 --> 01:24:55,846 Przepraszam was. 1012 01:24:57,556 --> 01:24:58,807 Nie wiedziałam. 1013 01:24:58,974 --> 01:25:00,017 Carol. 1014 01:25:00,851 --> 01:25:02,811 To jest wojna. 1015 01:25:03,645 --> 01:25:07,024 Myślisz, że ja nie mam krwi na rękach? 1016 01:25:07,816 --> 01:25:09,526 Ale liczy się tu i teraz. 1017 01:25:09,943 --> 01:25:12,988 Znalazłaś moją rodzinę. 1018 01:25:16,074 --> 01:25:17,242 To dopiero początek. 1019 01:25:18,035 --> 01:25:20,913 Są jeszcze tysiące uchodźców 1020 01:25:22,039 --> 01:25:24,750 rozrzuconych po całej galaktyce. 1021 01:25:42,518 --> 01:25:44,728 Gdybym nasuwał w pinballa 6 lat, 1022 01:25:44,895 --> 01:25:46,813 też bym nabił parę rekordów. 1023 01:25:49,900 --> 01:25:51,693 Bratamy się z wrogiem? 1024 01:26:05,040 --> 01:26:07,000 Coś ty zrobiła ze swoim mundurem? 1025 01:26:07,167 --> 01:26:09,169 Namieszali jej w głowie. Wiedziałam. 1026 01:26:09,336 --> 01:26:11,004 Najwyższy Intelekt ją wyprostuje. 1027 01:26:11,171 --> 01:26:12,589 Tu są sami cywile. 1028 01:26:12,756 --> 01:26:15,050 Wypuśćcie ich. Weźcie mnie. 1029 01:26:15,217 --> 01:26:16,385 A rdzeń? 1030 01:26:16,885 --> 01:26:18,220 Okłamałeś mnie. 1031 01:26:18,387 --> 01:26:22,307 Żeby uwolnić twój pełny potencjał. 1032 01:26:25,769 --> 01:26:28,689 To, co dano, może zostać odebrane. 1033 01:26:42,536 --> 01:26:43,495 Jazda, ruszać się! 1034 01:26:43,662 --> 01:26:46,123 Chodź tutaj! Na ziemię! 1035 01:26:46,748 --> 01:26:49,334 Jazda! Ruchy, ruchy! 1036 01:27:28,749 --> 01:27:29,750 Kogo ja widzę. 1037 01:27:30,417 --> 01:27:33,962 Pobyt na C-53 obudził stare wspomnienia. 1038 01:27:34,838 --> 01:27:36,089 Ta kurteczka. 1039 01:27:36,715 --> 01:27:38,717 Klasa, co? 1040 01:27:41,678 --> 01:27:43,680 Muzyka. Robi się klimacik. 1041 01:27:43,972 --> 01:27:45,599 Pozwól mi odejść. 1042 01:27:45,766 --> 01:27:47,142 Zapomnij. 1043 01:27:47,684 --> 01:27:51,396 Jeśli ich skrzywdzisz, przysięgam, że spalę cię żywcem. 1044 01:27:51,563 --> 01:27:53,315 Ciekawe jak. 1045 01:27:53,482 --> 01:27:54,816 To my obdarzamy cię mocą. 1046 01:27:54,983 --> 01:27:56,693 Obie wiemy, że to nieprawda. 1047 01:27:56,860 --> 01:27:57,903 To moc rdzenia. 1048 01:27:58,070 --> 01:28:00,531 Ale jakoś sama nie potrafisz nad nią zapanować. 1049 01:28:12,000 --> 01:28:15,295 Gatunek: flerken. Zagrożenie: wysokie. 1050 01:28:20,634 --> 01:28:22,511 To kot, nie Hannibal Lecter. 1051 01:28:26,181 --> 01:28:27,641 Gatunek: człowiek, samiec. 1052 01:28:27,808 --> 01:28:30,060 Zagrożenie: zerowe. 1053 01:28:31,228 --> 01:28:32,521 Zepsuło się chyba. 1054 01:28:32,688 --> 01:28:34,815 Załadujecie flerkena na Helion. 1055 01:28:35,566 --> 01:28:37,526 A resztę wywalić w próżnię. 1056 01:28:40,404 --> 01:28:42,489 Świetnie się spisałaś, Asie. 1057 01:28:44,116 --> 01:28:45,117 Dzięki tobie 1058 01:28:45,284 --> 01:28:48,871 raz na zawsze oczyścimy kosmos z tych zmiennokształtnych wybryków natury. 1059 01:28:49,037 --> 01:28:51,290 Kiedyś wierzyłam w twoje kłamstwa. 1060 01:28:51,456 --> 01:28:54,084 Ale Skrullowie pragną tylko mieć dom. 1061 01:28:54,251 --> 01:28:57,504 Złości cię, że nie padli przed tobą na kolana. 1062 01:28:57,671 --> 01:28:58,797 Ja też nie padnę. 1063 01:28:58,964 --> 01:29:02,134 Znaleźliśmy cię. Przygarnęliśmy. 1064 01:29:02,301 --> 01:29:03,719 Porwaliście mnie! 1065 01:29:03,886 --> 01:29:06,597 Zabraliście mi dom, rodzinę i przyjaciół! 1066 01:29:14,688 --> 01:29:16,565 Urocze, że walczysz o swoje. 1067 01:29:18,692 --> 01:29:20,360 Ale pamiętaj. 1068 01:29:21,653 --> 01:29:22,863 Bez nas... 1069 01:29:23,030 --> 01:29:24,114 Odpuść sobie, Carol! 1070 01:29:25,866 --> 01:29:27,075 I nie wstawaj! 1071 01:29:27,242 --> 01:29:28,327 ...jesteś słaba. 1072 01:29:28,827 --> 01:29:30,579 Nie tak szybko! Hamuj! 1073 01:29:30,746 --> 01:29:32,080 Ułomna. 1074 01:29:32,247 --> 01:29:33,457 Chcesz się zabić?! 1075 01:29:34,416 --> 01:29:35,334 Zagubiona. 1076 01:29:35,501 --> 01:29:36,585 Babskie emocje... Jesteś słaba. 1077 01:29:36,960 --> 01:29:38,420 Po co się tu pchałaś? 1078 01:29:39,087 --> 01:29:40,547 Ocaliliśmy cię. 1079 01:29:40,714 --> 01:29:41,757 Zapanuj nad tym. 1080 01:29:41,924 --> 01:29:43,258 Nigdy nie pozwolą ci latać. 1081 01:29:43,425 --> 01:29:45,260 To nie jest zabawa dla dziewczynek. 1082 01:29:45,427 --> 01:29:46,428 Odpadniesz po tygodniu. 1083 01:29:49,848 --> 01:29:52,935 Bez nas jesteś tylko człowiekiem. 1084 01:29:54,394 --> 01:29:55,646 Masz rację. 1085 01:29:56,897 --> 01:29:59,024 Jestem tylko człowiekiem. 1086 01:30:32,975 --> 01:30:36,311 Na Hali narodziłaś się na nowo. 1087 01:30:36,478 --> 01:30:37,855 Vers. 1088 01:30:42,860 --> 01:30:45,737 Mam na imię Carol. 1089 01:31:00,544 --> 01:31:02,129 Próbuje się uwolnić. 1090 01:31:46,423 --> 01:31:49,760 Przez cały ten czas miałam związane ręce. 1091 01:31:50,719 --> 01:31:52,846 A co się stanie... 1092 01:31:55,432 --> 01:31:57,476 kiedy wreszcie się uwolnię? 1093 01:32:37,975 --> 01:32:40,519 Wiesz, że się świecisz, nie? 1094 01:32:40,686 --> 01:32:41,687 Wyjaśnię później. 1095 01:32:44,398 --> 01:32:45,566 Zabierz Tesserakt. 1096 01:32:45,732 --> 01:32:46,817 Śniadaniówka zostaje. 1097 01:32:46,984 --> 01:32:48,485 - Ja? - Tak. 1098 01:32:48,652 --> 01:32:49,987 Nie dotknę tego. 1099 01:32:50,153 --> 01:32:51,238 Parzy w paluszki? 1100 01:33:04,960 --> 01:33:07,462 Bierzcie Skrullów i spadajcie. 1101 01:33:07,629 --> 01:33:09,798 Flerken leci z wami. 1102 01:33:10,465 --> 01:33:12,176 - A ty co? - Idę robić zadymę. 1103 01:33:14,094 --> 01:33:15,929 Biorę cię na ręce. 1104 01:33:19,057 --> 01:33:21,560 Pamiętaj, wujcio nie jest do jedzenia. 1105 01:33:26,940 --> 01:33:27,774 Cześć. 1106 01:33:31,612 --> 01:33:33,280 Ktoś ma ochotę na Tesserakt? 1107 01:33:36,450 --> 01:33:38,327 I mnie to kiedyś bawiło? 1108 01:33:39,036 --> 01:33:40,037 Kończmy z tym! 1109 01:34:16,907 --> 01:34:18,116 Zuch kicia. 1110 01:35:04,663 --> 01:35:06,415 Wiedziałaś od początku. 1111 01:35:07,499 --> 01:35:08,625 Dlatego się nie kumplujemy? 1112 01:35:08,792 --> 01:35:09,918 Po prostu cię nie lubię. 1113 01:35:17,176 --> 01:35:18,135 Zdrajczyni! 1114 01:35:26,685 --> 01:35:27,686 A wy dokąd? 1115 01:35:29,938 --> 01:35:31,690 Nie zmuszaj mnie do tego. 1116 01:35:48,790 --> 01:35:49,791 Bierz ich, dawaj. 1117 01:35:51,001 --> 01:35:52,085 No bierz ich. 1118 01:35:54,421 --> 01:35:55,839 Co jest? 1119 01:35:58,967 --> 01:36:00,260 No wiesz, Goose? 1120 01:36:00,427 --> 01:36:01,553 Ty ryży zdrajco. 1121 01:36:05,766 --> 01:36:07,643 Zabrać ich do hangaru. 1122 01:36:07,809 --> 01:36:09,603 Wywalimy wszystkich w próżnię. 1123 01:36:11,688 --> 01:36:12,689 Nie stawiaj się. 1124 01:36:14,191 --> 01:36:15,526 Jak w Hawanie. 1125 01:36:17,277 --> 01:36:19,404 Masz rdzeń? 1126 01:36:19,571 --> 01:36:21,114 Flerken go zeżarł. 1127 01:36:34,545 --> 01:36:35,921 Ruszać się, jazda! 1128 01:36:36,088 --> 01:36:37,256 Już! 1129 01:36:37,840 --> 01:36:39,132 Czekaj na sygnał. 1130 01:36:43,136 --> 01:36:44,137 Zasłoń jej oczy. 1131 01:36:53,063 --> 01:36:54,147 Wszyscy na statek! 1132 01:36:54,314 --> 01:36:56,066 Biegiem! 1133 01:37:19,464 --> 01:37:20,924 Cwany numer. 1134 01:37:21,300 --> 01:37:23,051 Nie ma kanapeczki? 1135 01:38:20,067 --> 01:38:22,110 Minn-Erva, rozwal ich. 1136 01:38:22,277 --> 01:38:23,362 Z rozkoszą. 1137 01:38:28,075 --> 01:38:29,201 Trzymasz się jakoś? 1138 01:38:30,285 --> 01:38:32,204 Lepiej być nie może. 1139 01:38:37,000 --> 01:38:38,794 Siedzą nam na ogonie. 1140 01:40:18,685 --> 01:40:20,312 Tak! Bum! 1141 01:40:40,874 --> 01:40:42,209 Co to za cholerstwo? 1142 01:41:05,607 --> 01:41:07,693 Odpalić głowice balistyczne. 1143 01:41:59,995 --> 01:42:01,413 To niemożliwe. 1144 01:42:01,580 --> 01:42:06,668 C-53 nie dysponuje systemem obronnym zdolnym zniszczyć nasze rakiety. 1145 01:42:08,128 --> 01:42:10,631 To nie jest system obronny, Ronanie. 1146 01:42:15,093 --> 01:42:16,261 Zestrzelić ją. 1147 01:43:26,832 --> 01:43:28,750 Wycofać się do węzła. 1148 01:43:29,793 --> 01:43:31,920 Wrócimy tu po tę broń. 1149 01:43:33,463 --> 01:43:34,673 Po rdzeń? 1150 01:43:36,508 --> 01:43:37,801 Po tę kobietę. 1151 01:44:25,891 --> 01:44:27,392 Jestem z ciebie taki dumny. 1152 01:44:29,394 --> 01:44:32,814 Zrobiłaś wielkie postępy, odkąd cię znalazłem. 1153 01:44:33,357 --> 01:44:37,778 Ale czy zapanujesz nad emocjami na tyle, żeby mnie pokonać? 1154 01:44:37,903 --> 01:44:40,572 Czy jak zwykle puszczą ci nerwy? 1155 01:44:42,115 --> 01:44:43,825 Pamiętasz, co ci mówiłem? 1156 01:44:43,951 --> 01:44:47,704 Jak będziesz gotowa, pokonasz mnie bez swoich mocy. 1157 01:44:47,871 --> 01:44:49,331 To jest ta chwila. 1158 01:44:49,498 --> 01:44:52,000 To jest ta chwila, Vers! 1159 01:44:52,167 --> 01:44:53,252 Wyłącz fajerwerki 1160 01:44:53,418 --> 01:44:56,755 i udowodnij mi, że możesz wygrać bez tych... 1161 01:45:12,271 --> 01:45:14,273 Nie muszę niczego udowadniać. 1162 01:45:30,122 --> 01:45:32,165 Wyznaczam kurs: Hala. 1163 01:45:32,332 --> 01:45:33,959 Nie mogę wrócić z pustymi rękami. 1164 01:45:34,126 --> 01:45:35,878 Nie wrócisz z pustymi rękami. 1165 01:45:36,044 --> 01:45:38,338 Przekażesz wiadomość. 1166 01:45:38,505 --> 01:45:41,675 Powiedz Najwyższemu Intelektowi, że to zakończę. 1167 01:45:41,842 --> 01:45:44,595 Wojnę. Kłamstwa. Wszystko. 1168 01:45:46,471 --> 01:45:47,848 Nie możesz tego zrobić. 1169 01:46:06,700 --> 01:46:10,746 Naprawdę o mały włos, co? 1170 01:46:11,496 --> 01:46:13,207 A ci niedobrzy tam są w brzuszku? 1171 01:46:14,124 --> 01:46:15,375 Małpo ruda! 1172 01:46:15,542 --> 01:46:16,627 - W porządku? - Tak. 1173 01:46:17,085 --> 01:46:18,629 Zwykłe zadrapanie. 1174 01:46:19,004 --> 01:46:20,297 Nie. 1175 01:46:28,555 --> 01:46:31,099 Najlepsza podniebna walka w historii 1176 01:46:31,266 --> 01:46:32,643 a ja ją przegapiłam. 1177 01:46:32,809 --> 01:46:34,394 Przybyłaś w samą porę. 1178 01:46:34,561 --> 01:46:36,605 Niezła z ciebie cholera. 1179 01:46:36,772 --> 01:46:38,774 Przydałabyś się w T.A.R.C.Z.Y. 1180 01:46:38,941 --> 01:46:40,651 Przemyślę sprawę. 1181 01:46:40,817 --> 01:46:43,779 Jeśli już nigdy nie nazwiesz mnie „cholerą”. 1182 01:46:43,946 --> 01:46:45,113 Jak tam oko? 1183 01:46:45,989 --> 01:46:47,324 Z każdą sekundą lepiej. 1184 01:46:47,491 --> 01:46:48,742 Tak tylko zapytam... 1185 01:46:48,909 --> 01:46:50,285 Byłeś i Soh-Larrem, 1186 01:46:50,452 --> 01:46:52,496 - i tym agentem T.A.R.C.Z.Y.? - Kellerem. 1187 01:46:52,996 --> 01:46:55,332 Związał go jak baleron, ukradł mu tożsamość. 1188 01:46:55,499 --> 01:46:58,335 Tylko wizerunek. Nie jestem złodziejem. 1189 01:46:58,502 --> 01:46:59,753 To jest trochę jak kradzież. 1190 01:46:59,920 --> 01:47:01,213 Po czyjej ty jesteś stronie? 1191 01:47:01,588 --> 01:47:03,048 Na razie musisz wydobrzeć, 1192 01:47:03,215 --> 01:47:06,260 ale potrzebna wam nowa tożsamość. 1193 01:47:06,426 --> 01:47:08,011 Mógłbym znowu być twoim szefem. 1194 01:47:08,178 --> 01:47:09,179 Nie przeginaj. 1195 01:47:09,346 --> 01:47:12,182 Miał takie piękne, niebieskie oczy... 1196 01:47:12,349 --> 01:47:14,726 Macie najlepsze oczy na świecie. 1197 01:47:14,893 --> 01:47:16,854 Za nic bym takich nie oddała. 1198 01:47:17,020 --> 01:47:18,313 Umie przysłodzić. 1199 01:47:20,315 --> 01:47:21,775 Pomogę wam znaleźć dom. 1200 01:47:22,860 --> 01:47:23,944 Dokończę dzieło Mar-Vell. 1201 01:47:26,029 --> 01:47:28,198 Mogliby zamieszkać tu z nami. 1202 01:47:28,365 --> 01:47:29,950 Prawda, mamo? 1203 01:47:30,117 --> 01:47:32,077 Nie byliby tutaj bezpieczni. 1204 01:47:32,703 --> 01:47:34,246 Ciocia Carol ma rację. 1205 01:47:34,413 --> 01:47:35,414 Muszą mieć własny dom. 1206 01:47:36,623 --> 01:47:38,417 Wrócę, zanim się obejrzysz. 1207 01:47:38,876 --> 01:47:42,171 A może wylecę ci na spotkanie? 1208 01:47:42,337 --> 01:47:45,132 Jak zaczniesz świecić jak ciocia Carol. 1209 01:47:45,299 --> 01:47:47,301 A może zbuduję rakietę, nie wiesz tego. 1210 01:47:47,467 --> 01:47:48,510 On mało wie. 1211 01:47:58,270 --> 01:48:00,689 Trzymaj Tesserakt na Ziemi. 1212 01:48:01,398 --> 01:48:02,399 Ukryj go. 1213 01:48:02,566 --> 01:48:04,610 Myślisz, że Marvel by tego chciała? 1214 01:48:05,235 --> 01:48:06,320 Mar-Vell. 1215 01:48:06,486 --> 01:48:07,779 No właśnie mówię. 1216 01:48:07,946 --> 01:48:10,282 Dwa osobne słowa. Mar. Vell. 1217 01:48:10,449 --> 01:48:11,825 Mar-Vell. 1218 01:48:11,992 --> 01:48:14,453 „Marvel” brzmi lepiej. Jak Marvelettes. 1219 01:48:28,383 --> 01:48:29,426 Serio nie kojarzysz? 1220 01:48:29,593 --> 01:48:31,386 Śpiewaj, może mi się przypomni. 1221 01:48:46,735 --> 01:48:48,195 Podrasowałam go. 1222 01:48:48,820 --> 01:48:51,281 Ma zasięg kilku galaktyk. 1223 01:48:53,951 --> 01:48:56,161 Przecież nie będę cię spamował. 1224 01:48:56,328 --> 01:48:59,873 Pisz tylko w nagłych przypadkach. Jasne? 1225 01:49:05,712 --> 01:49:06,630 Dobra... 1226 01:49:07,339 --> 01:49:09,591 Jeśli będziesz w naszej galaktyce, 1227 01:49:09,758 --> 01:49:11,802 to wpadnij na kawkę czy coś. 1228 01:49:28,569 --> 01:49:30,571 Plama z keczupu zeszła. 1229 01:49:36,034 --> 01:49:37,828 Dzięki, Poruczniku Nygus. 1230 01:49:47,129 --> 01:49:49,715 Mnie też się trudno rozstać. 1231 01:50:03,395 --> 01:50:04,563 Leć już. 1232 01:51:04,790 --> 01:51:05,874 Program Obrońcy 1233 01:51:06,041 --> 01:51:07,125 Faza 1 1234 01:51:11,630 --> 01:51:14,383 Cieszę się, że pan wrócił. To przyszło pocztą. 1235 01:51:19,304 --> 01:51:20,514 To prawda, co mówią? 1236 01:51:21,598 --> 01:51:22,808 Kree wypalili panu oko, 1237 01:51:22,975 --> 01:51:25,394 kiedy bronił pan Tesseraktu? 1238 01:51:26,353 --> 01:51:30,023 Nie zaprzeczam, nie potwierdzam. 1239 01:51:30,274 --> 01:51:31,358 Rozumiem. 1240 01:51:32,943 --> 01:51:34,945 Niestety wciąż nie mamy Tesseraktu. 1241 01:51:35,112 --> 01:51:37,322 Na pewno się gdzieś pojawi. 1242 01:51:38,949 --> 01:51:40,659 Niezwłocznie poinformuję. 1243 01:51:40,868 --> 01:51:42,244 I wtedy co? 1244 01:51:42,953 --> 01:51:43,787 Słucham? 1245 01:51:44,162 --> 01:51:48,417 Nie mamy pojęcia, jakie zagrożenia czyhają w kosmosie. 1246 01:51:48,584 --> 01:51:51,879 A jedyna osoba, która mogłaby nas bronić, właśnie wybyła 1247 01:51:52,045 --> 01:51:53,839 na drugi kraniec wszechświata. 1248 01:51:56,675 --> 01:51:58,719 Sama T.A.R.C.Z.A. nas nie ochroni. 1249 01:52:00,470 --> 01:52:02,014 Potrzeba nam więcej. 1250 01:52:02,306 --> 01:52:03,307 Więcej broni? 1251 01:52:03,473 --> 01:52:05,184 Więcej bohaterów. 1252 01:52:05,350 --> 01:52:07,227 Sądzi pan, że znajdziemy innych? 1253 01:52:07,394 --> 01:52:09,980 Ją znaleźliśmy, a nikt nawet nie szukał. 1254 01:52:11,064 --> 01:52:12,357 Proszę odpocząć. 1255 01:52:13,442 --> 01:52:15,235 Przed panem poważna decyzja. 1256 01:54:49,765 --> 01:54:56,104 KAPITAN MARVEL 1257 01:55:05,364 --> 01:55:09,493 LICZBA ZAGINIONYCH 1258 01:55:14,414 --> 01:55:16,083 To jakiś koszmar. 1259 01:55:17,793 --> 01:55:20,003 Miewałam lepsze koszmary. 1260 01:55:24,299 --> 01:55:28,178 To coś właśnie przestało robić to, co tam wcześniej robiło. 1261 01:55:30,097 --> 01:55:31,890 Jaki wniosek? 1262 01:55:32,808 --> 01:55:35,143 Taki, że sygnał w końcu zdechł. 1263 01:55:35,310 --> 01:55:37,437 - Padło zasilanie? - Mamy własne. 1264 01:55:37,604 --> 01:55:40,440 Nadal jest podłączone, po prostu nie nadaje. 1265 01:55:41,358 --> 01:55:43,068 Zrestartuj to. 1266 01:55:43,277 --> 01:55:44,653 Nawet nie wiemy, co to. 1267 01:55:44,820 --> 01:55:47,197 Fury wiedział. To wystarczy. 1268 01:55:47,489 --> 01:55:49,992 Daj znać, jak tylko odpalisz nadajnik. 1269 01:55:50,158 --> 01:55:52,703 Chcę wiedzieć, kto jest odbiorcą. 1270 01:55:55,622 --> 01:55:57,040 Gdzie jest Fury? 1271 01:56:00,294 --> 01:56:03,922 Kapitan Marvel powróci w Avengers: Koniec gry 1272 02:02:44,615 --> 02:02:47,242 PAMIĘCI MAJORA STEPHENA "CAJUNA" DEL BAGNO, THUNDERBIRD 4 1273 02:02:47,326 --> 02:02:49,369 Tekst - Marcin Bartkiewicz