1 00:00:36,036 --> 00:00:39,247 ขอบคุณ สแตน 2 00:02:06,126 --> 00:02:10,881 ฮาล่า ดาวเมืองหลวงแห่งอารยธรรมครี 3 00:02:15,552 --> 00:02:16,803 รู้มั้ยนี่กี่โมง 4 00:02:17,387 --> 00:02:18,388 นอนไม่หลับ 5 00:02:18,555 --> 00:02:20,473 ยานอนหลับก็มีนะ 6 00:02:20,932 --> 00:02:22,684 รู้ แต่กินแล้วมันหลับ 7 00:02:23,226 --> 00:02:24,769 ฝันอีกสินะ 8 00:02:29,190 --> 00:02:30,609 สักยกมั้ย 9 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 ลื่นล้ม 10 00:02:35,322 --> 00:02:38,116 ใช่ ล้ม เพราะโดนฉันชกเข้าที่หน้า 11 00:02:38,283 --> 00:02:40,285 ลื่นอยู่แล้วตอนคุณชกมา 12 00:02:40,452 --> 00:02:41,953 มันไม่ได้เกี่ยวกัน 13 00:02:42,662 --> 00:02:43,663 เรื่องที่ฝันล่ะ 14 00:02:46,458 --> 00:02:48,710 มีอะไรใหม่มั้ย / ไม่ 15 00:02:53,048 --> 00:02:54,507 ปล่อยวางอดีตซะ 16 00:02:54,674 --> 00:02:55,842 ฉันจำอดีตได้ที่ไหน 17 00:02:56,009 --> 00:02:59,346 มันทำให้คาใจ คาใจทำให้เปราะบาง 18 00:03:07,562 --> 00:03:08,605 คุมให้อยู่ 19 00:03:10,440 --> 00:03:13,860 คุมไม่อยู่อีก ต้องไปสื่อสารกับจอมปัญญา 20 00:03:14,027 --> 00:03:16,863 สิ่งอันตรายที่สุดสำหรับนักรบ คืออารมณ์ 21 00:03:19,991 --> 00:03:21,993 ขบขันทำให้เสียสมาธิ 22 00:03:24,537 --> 00:03:27,791 โกรธล่ะ ความโกรธเป็นคุณต่อศัตรู 23 00:03:38,718 --> 00:03:42,430 120 วันหลังสโครลล์บุกครั้งล่าสุด 24 00:03:42,597 --> 00:03:45,684 เคยมีใครเห็นหน้าตาจริงจอมปัญญามั้ย 25 00:03:45,850 --> 00:03:49,896 ไม่มีใครสามารถเห็นจอมปัญญา ในรูปลักษณ์จริง 26 00:03:50,772 --> 00:03:52,190 เธอก็รู้อยู่ 27 00:03:53,024 --> 00:03:55,527 จิตใต้สำนึกเราจะเลือกภาพตัวแทน 28 00:03:55,694 --> 00:03:58,947 เป็นเรื่องศักดิ์สิทธิ์ เรื่องส่วนตัว 29 00:03:59,114 --> 00:04:00,949 ครีไม่บอกกัน ว่าเห็นเป็นใคร 30 00:04:01,283 --> 00:04:02,284 คุณเห็นใคร 31 00:04:03,326 --> 00:04:04,327 พี่ชายคุณ? / ไม่ 32 00:04:04,494 --> 00:04:05,662 พ่อคุณ? / ไม่ 33 00:04:05,829 --> 00:04:07,872 อดีตหัวหน้า? / เวียร์ส 34 00:04:08,039 --> 00:04:09,291 เห็นเป็นฉันล่ะสิ 35 00:04:10,709 --> 00:04:12,127 รู้นะคิดทำอะไร 36 00:04:12,294 --> 00:04:13,712 แล้วได้ผลมั้ย / ได้ 37 00:04:13,879 --> 00:04:15,547 แต่เปลี่ยนเรื่องไม่สำเร็จ 38 00:04:15,714 --> 00:04:18,049 แล้วเพื่ออะไร ให้พลังนี้กับฉัน 39 00:04:18,216 --> 00:04:19,926 แต่ไม่อยากให้ใช้ 40 00:04:20,093 --> 00:04:21,761 อยากให้ใช้ต่างหาก 41 00:04:21,928 --> 00:04:23,638 จอมปัญญามอบหน้าที่ 42 00:04:23,805 --> 00:04:25,640 ให้ฉันสอนเธอใช้มัน 43 00:04:25,807 --> 00:04:26,808 ใช้เป็นหรอก 44 00:04:26,975 --> 00:04:28,810 ถ้าเป็น ต้องล้มฉันได้โดยไม่ใช้ 45 00:04:30,520 --> 00:04:32,731 ควบคุมอารมณ์ ความกดดัน 46 00:04:33,815 --> 00:04:36,151 เลิกใช้ตรงนี้ แล้วใช้ตรงนี้ 47 00:04:36,902 --> 00:04:40,906 ฉันอยากให้เธอ ไปให้ถึงขีดสุดของตัวเอง 48 00:04:43,491 --> 00:04:47,621 จอมปัญญา ปัญญาประดิษฐ์ผู้นำแห่งอารยธรรมครี 49 00:05:21,947 --> 00:05:23,114 เวียร์ส 50 00:05:24,074 --> 00:05:25,700 ท่านจอมปัญญา 51 00:05:26,076 --> 00:05:28,995 ผู้การยืนกรานว่าเจ้าพร้อมรับใช้ 52 00:05:29,162 --> 00:05:30,205 พร้อมค่ะ 53 00:05:30,747 --> 00:05:33,708 เจ้ายังยื้อยุด สู้กับอารมณ์ 54 00:05:34,251 --> 00:05:36,711 ที่พลุ่งพล่านจากภาพอดีต 55 00:05:38,463 --> 00:05:41,466 เจ้าคือเหยื่อการขยายอาณาเขต ของสโครลล์ 56 00:05:41,633 --> 00:05:44,719 ภัยต่ออารยธรรมครีนับหลายศตวรรษ 57 00:05:44,886 --> 00:05:47,806 พวกแปลงร่างที่ลักลอบแทรกซึม 58 00:05:47,973 --> 00:05:50,016 และยึดดาวเราในที่สุด 59 00:05:51,768 --> 00:05:53,436 เหตุร้ายที่เจ้าจำได้ 60 00:05:53,603 --> 00:05:56,147 และอีกมากที่จำไม่ได้ 61 00:05:59,859 --> 00:06:03,488 ทั้งหมด ว่างเปล่า ชีวิตข้า 62 00:06:03,655 --> 00:06:06,950 ท่านต้องมาในร่างคนที่ข้าเคารพที่สุด 63 00:06:07,117 --> 00:06:11,496 แต่ข้าจำไม่ได้แม้ ผู้หญิงตรงหน้านี้เป็นใคร 64 00:06:11,663 --> 00:06:16,084 มันอาจเป็นความปรานี ตัดตอนเจ้าจากความเจ็บปวด 65 00:06:16,668 --> 00:06:19,546 ปลดปล่อยเจ้า ให้ได้ทำหน้าที่ของครี 66 00:06:20,547 --> 00:06:22,883 สู้เพื่อส่วนรวมก่อนส่วนตัว 67 00:06:23,174 --> 00:06:25,427 เรามอบของขวัญยิ่งใหญ่ให้ 68 00:06:25,594 --> 00:06:28,138 โอกาสได้สู้เพื่อมวลประชาครี 69 00:06:29,598 --> 00:06:30,765 ข้าอยากรับใช้ 70 00:06:30,932 --> 00:06:32,851 งั้นคุมตนเองให้ได้ 71 00:06:33,018 --> 00:06:35,604 ไม่งั้นพลังอาจถูกริบคืน 72 00:06:39,983 --> 00:06:41,026 จะไม่ให้ผิดหวัง 73 00:06:41,192 --> 00:06:43,236 อีกไม่นานก็ได้รู้ 74 00:06:43,862 --> 00:06:45,322 เจ้าได้รับภารกิจ 75 00:06:46,740 --> 00:06:49,159 ทำให้ดี ทำอย่างมีเกียรติ 76 00:07:10,096 --> 00:07:11,514 งานนี้หนักแน่ 77 00:07:11,681 --> 00:07:13,558 สโครลล์คงจู่โจมที่ไหนอีก 78 00:07:13,725 --> 00:07:15,143 ข้ารู้แค่เรื่องใหญ่ 79 00:07:16,186 --> 00:07:17,395 สโครลล์เคยปลอมเป็นนายมั้ย 80 00:07:17,562 --> 00:07:18,605 ครั้งนึง 81 00:07:18,772 --> 00:07:20,941 สั่นประสาทสุดๆ / ทำไม 82 00:07:21,233 --> 00:07:23,318 เพราะเมื่อจ้องตาอาฆาตใส่ศัตรู 83 00:07:23,485 --> 00:07:25,362 สายตาที่จ้องกลับคือของข้าเอง 84 00:07:25,820 --> 00:07:28,406 ก็ถ้าหล่อ คงไม่ขวัญเสียขนาดนั้น 85 00:07:28,573 --> 00:07:30,533 คิดว่ามุกขำรึ ข้าไม่ขำ 86 00:07:30,700 --> 00:07:31,826 แกไม่เคยหัวเราะ 87 00:07:31,993 --> 00:07:34,496 คนอย่างข้า หัวเราะในใจ 88 00:07:35,080 --> 00:07:36,164 ตอนนี้ไม่ขำ 89 00:07:36,331 --> 00:07:38,625 ขำอยู่นะเพราะเจ้าหน้าตาดีอยู่ 90 00:07:38,792 --> 00:07:39,876 ขอบคุณที่ชม 91 00:07:40,043 --> 00:07:42,128 ทุกคนฟัง เลิกคุยเล่น 92 00:07:42,546 --> 00:07:43,588 เอาล่ะ 93 00:07:44,297 --> 00:07:46,424 เตรียมลุยภารกิจ 94 00:07:47,425 --> 00:07:50,136 การค้นหาและช่วยชีวิต สายลับเรา โซห์-ลารร์ 95 00:07:50,345 --> 00:07:53,515 สโครลล์รุกรานดาวรอบนอกอีกแล้ว 96 00:07:53,682 --> 00:07:55,475 คราวนี้ ดาวทอร์ฟา 97 00:07:55,642 --> 00:07:56,643 โซห์-ลารร์ส่งข่าวเตือน 98 00:07:56,810 --> 00:08:00,146 สัญญาณถูกตรวจจับได้ ฐานะถูกเปิดโปง 99 00:08:01,940 --> 00:08:05,277 นายพลสโครลล์ชื่อเทโลส ส่งหน่วยสังหารออกล่าเขา 100 00:08:05,443 --> 00:08:06,987 ถ้ามันถึงตัวเขาก่อน... 101 00:08:07,153 --> 00:08:10,115 ข้อมูลที่โซห์-ลารร์สืบมาสามปี จะถึงมือสโครลล์ 102 00:08:11,491 --> 00:08:14,995 หน่วยแอคคิวเซอร์จะระเบิด ที่มั่นสโครลล์ทางใต้ตรงนี้ 103 00:08:15,161 --> 00:08:17,914 เราลอบเข้า ตามหาโซห์-ลารร์... 104 00:08:18,498 --> 00:08:21,501 แล้วรีบเผ่น อย่าให้มันทันรู้ตัว 105 00:08:21,668 --> 00:08:23,253 ชาวพื้นเมืองทอร์ฟา 106 00:08:24,004 --> 00:08:26,423 อย่ายุ่งกับพวกเขา และอย่าให้พวกเขายุ่ง 107 00:08:26,590 --> 00:08:29,885 อย่าทำอะไรที่สุ่มเสี่ยงถึงภารกิจ 108 00:08:30,051 --> 00:08:31,720 จงระวังทุกขั้นตอน 109 00:08:32,053 --> 00:08:34,264 ทำตามระเบียบก่อนพาตัวเขามา 110 00:08:35,932 --> 00:08:37,434 ภารกิจนี้อันตราย 111 00:08:37,601 --> 00:08:41,938 เตรียมใจเข้าร่วมทำเนียบคอลเล็กทีฟ หากชะตาต้องพลีชีพ 112 00:08:42,105 --> 00:08:43,106 เพื่อมวลประชาครี 113 00:08:43,273 --> 00:08:44,274 เพื่อมวลประชาครี! 114 00:08:59,372 --> 00:09:03,210 ทอร์ฟา ดาวเคราะห์พรมแดนครี 115 00:09:54,511 --> 00:09:57,013 เวียร์ส แกะรอยสัญญาณโซห์-ลารร์ 116 00:09:57,180 --> 00:09:59,808 แอทท์-ลาสส์ มินน์-เออร์วา ขึ้นสูงคุมเชิง 117 00:10:18,785 --> 00:10:20,161 รอบนอกมีชาวพื้นเมือง 118 00:10:21,037 --> 00:10:22,330 โหลนึงได้ 119 00:10:22,831 --> 00:10:23,832 มินน์-เออร์วา 120 00:10:25,500 --> 00:10:28,128 ได้ยินรึเปล่า มีใครได้ยินมั้ย 121 00:10:29,212 --> 00:10:30,046 อีกทีซิ 122 00:10:43,810 --> 00:10:45,645 สัญญาณโซห์-ลารร์มาจากวิหาร ลุยเลย 123 00:10:46,271 --> 00:10:48,607 ไม่ ตรงนี้เหมาะซุ่มโจมตี 124 00:10:48,773 --> 00:10:49,900 เข้าออกแค่ทางเดียว 125 00:10:50,066 --> 00:10:51,568 เข้าทางชนพื้นเมืองได้ 126 00:10:51,735 --> 00:10:54,321 ใช่ชนพื้นเมืองแน่มั้ย เสี่ยงเกิน 127 00:10:54,487 --> 00:10:55,572 คุณไม่ต้อง ฉันลุยเดี่ยว 128 00:10:55,739 --> 00:10:56,656 ไม่ ไม่ได้ 129 00:11:01,745 --> 00:11:03,747 ฟัง อย่าอยู่ห่างกันมาก 130 00:11:03,914 --> 00:11:05,957 ถ้าวิทยุล่ม เจอกันที่ยานเฮเลี่ยน 131 00:11:07,083 --> 00:11:08,293 มาเลย 132 00:11:20,472 --> 00:11:21,848 แอทท์-ลาสส์ เห็นนี่มั้ย 133 00:11:22,015 --> 00:11:23,391 รับทราบ เห็นแล้ว 134 00:11:33,526 --> 00:11:34,611 ถอยไป 135 00:11:35,320 --> 00:11:36,321 เอาไงผู้การ 136 00:11:43,870 --> 00:11:46,164 ถอยไป ถอย 137 00:11:46,831 --> 00:11:49,584 มินน์-เออร์วา เห็นที่เห็นนี่มั้ย 138 00:11:50,669 --> 00:11:52,212 กันคนไว้ มินน์-เออร์วา 139 00:11:52,837 --> 00:11:54,589 มีใครได้ยินมั้ย 140 00:11:58,718 --> 00:12:00,053 ผมไม่อยากทำร้ายพวกคุณ 141 00:12:02,764 --> 00:12:03,848 ถอยไป 142 00:12:07,352 --> 00:12:08,353 อย่าเข้ามา 143 00:12:12,524 --> 00:12:14,901 พวกเค้าเป็นชนพื้นเมือง เจอสองศพ ไม่มีสีเขียว 144 00:12:15,068 --> 00:12:16,695 พวกเค้าแค่หิวโหย 145 00:12:42,262 --> 00:12:43,763 H.G.X-78 146 00:12:43,930 --> 00:12:46,683 T.R.T- 7-9 V.V.X-6 147 00:12:50,020 --> 00:12:51,187 ถอยไปเลย 148 00:12:59,487 --> 00:13:00,488 พวกสโครลล์! 149 00:13:18,173 --> 00:13:19,174 เวียร์ส! 150 00:13:19,341 --> 00:13:21,426 เวียร์ส พวกสโครลล์ 151 00:13:21,593 --> 00:13:23,428 นี่เป็นการซุ่มโจมตี 152 00:13:42,405 --> 00:13:43,448 บุกมาแล้ว 153 00:13:48,703 --> 00:13:50,080 กลับยานเฮเลี่ยน 154 00:13:50,455 --> 00:13:51,623 เวียร์ส ได้ยินมั้ย 155 00:13:52,332 --> 00:13:54,209 กลับยานเฮเลี่ยน 156 00:13:54,376 --> 00:13:55,502 ตอบด้วย เวียร์ส 157 00:13:55,669 --> 00:13:57,337 แกรู้รหัส ได้ยังไง 158 00:13:58,088 --> 00:14:00,382 ไว้จะบอกความลับข้า 159 00:14:02,050 --> 00:14:04,427 เมื่อเจ้าบอกความลับเจ้า 160 00:14:07,973 --> 00:14:09,474 เปิดจิตนางดู 161 00:14:21,695 --> 00:14:23,863 นี่มัน ที่ไหนกัน 162 00:14:24,030 --> 00:14:25,448 พร้อมไว้ 163 00:14:27,284 --> 00:14:28,451 ใจลอยไปไหน 164 00:14:29,494 --> 00:14:31,663 บินไปแล้ว ใจเธอล่ะ 165 00:14:31,830 --> 00:14:35,125 กำลังพองโต ถึงเวลาโชว์ให้พวกหนุ่มๆทึ่งแล้ว 166 00:14:35,292 --> 00:14:36,751 พร้อมมั้ย 167 00:14:36,918 --> 00:14:38,879 สูงกว่า ไกลกว่า ไวกว่า นะจ๊ะ / ถูกต้อง 168 00:14:48,805 --> 00:14:50,223 ไม่ถูกแล้วล่ะ 169 00:14:51,850 --> 00:14:53,476 ย้อนไปไกลอีก 170 00:14:57,355 --> 00:15:00,150 ขับเร็วไปแล้ว ให้มันช้าหน่อย 171 00:15:13,747 --> 00:15:16,207 คนนี้ใครกัน หรือเราทำผิด... 172 00:15:16,374 --> 00:15:18,543 เอาอะไรคิด นั่นไม่ใช่ที่ของลูก 173 00:15:18,710 --> 00:15:20,003 สงสัยจะคงย้อนไกลเกิน 174 00:15:20,170 --> 00:15:21,504 ทีหมอนั่นขับได้ 175 00:15:21,671 --> 00:15:23,048 ขอข้าลองหน่อย 176 00:15:25,425 --> 00:15:26,635 ยอมได้แล้ว 177 00:15:26,801 --> 00:15:28,428 นั่นไม่ใช่ที่ของลูก 178 00:15:31,264 --> 00:15:32,933 เธอไม่แกร่งพอหรอก 179 00:15:33,099 --> 00:15:34,434 รนหาที่ตายเหรอ 180 00:15:40,273 --> 00:15:41,816 เขาไม่ให้เธอบินหรอก 181 00:15:41,983 --> 00:15:44,319 รึว่าข้าจะงงอยู่คนเดียว 182 00:15:44,486 --> 00:15:46,613 เธอเป็นนักบินที่เก่ง 183 00:15:46,780 --> 00:15:47,781 แต่อารมณ์หญิงเกิน 184 00:15:47,948 --> 00:15:50,659 ห้องนักบินเป็นที่ของผู้ชาย ถึงเรียก'ค็อกพิท' 185 00:15:58,208 --> 00:16:01,378 เสียงกัมปนาท ทั่วอวกาศ เขย่าดวงจันทร์ 186 00:16:01,545 --> 00:16:04,506 ดวงตะวันและหมู่ดาวบนฟ้า 187 00:16:04,673 --> 00:16:07,551 นั่นแหละ อลูเอ็ทท์น้อย เหินฟ้าฝ่าราตรี 188 00:16:08,176 --> 00:16:10,428 เห็นมั้ยเมื่อกี้ เจ้าอลูเอ็ทท์ 189 00:16:11,888 --> 00:16:13,974 เข้ามาได้แล้ว ได้เวลากิน 190 00:16:14,140 --> 00:16:16,309 เตรียมตัวเหินฟ้า ผู้หมวดตัวป่วน 191 00:16:16,476 --> 00:16:17,602 ความทรงจำงดงาม 192 00:16:17,769 --> 00:16:18,770 เดี๋ยวนะ 193 00:16:18,937 --> 00:16:20,313 ข้าว่าข้าเจอแล้ว 194 00:16:25,026 --> 00:16:26,444 กูสชอบเธอ 195 00:16:26,611 --> 00:16:27,988 ปกติไม่เข้าหาคน 196 00:16:28,154 --> 00:16:29,489 ตื่นเช้าเหรอคะ 197 00:16:29,656 --> 00:16:30,782 ไม่ได้นอนมากกว่า 198 00:16:30,949 --> 00:16:32,867 นอนไม่หลับเวลาเครียดงาน 199 00:16:33,034 --> 00:16:34,035 ฟังดูคุ้นๆไหม 200 00:16:34,202 --> 00:16:35,704 ขับเครื่องบินคุณไม่มีเครียด 201 00:16:37,539 --> 00:16:38,665 วิวสวยใช่มั้ย 202 00:16:38,832 --> 00:16:40,709 ฉันชอบวิวจากบนนั้นมากกว่า 203 00:16:40,876 --> 00:16:42,002 เดี๋ยวได้ขึ้นไปแน่ เอซ 204 00:16:42,168 --> 00:16:44,254 เดี๋ยว เดี๋ยว นั่นไงนาง ดึงกลับมา 205 00:16:44,421 --> 00:16:46,047 เตรียมพร้อม 206 00:16:49,676 --> 00:16:50,886 ฟังดูคุ้นๆไหม 207 00:16:51,094 --> 00:16:52,554 วิวสวยใช่มั้ย 208 00:16:54,806 --> 00:16:56,433 ฉันชอบวิวจากบนนั้นมากกว่า 209 00:16:56,600 --> 00:16:57,726 เดี๋ยวได้ขึ้นไปแน่ เอซ 210 00:16:57,893 --> 00:17:00,270 ที่เสื้อเขียนว่าไง อ่านไม่ชัด 211 00:17:01,813 --> 00:17:03,648 วิวสวยใช่มั้ย 212 00:17:06,318 --> 00:17:07,986 ฉันชอบวิวจากบนนั้นมากกว่า 213 00:17:08,570 --> 00:17:10,906 เพ่งชัดๆ / ไงนะคะ 214 00:17:11,072 --> 00:17:12,741 ก้มไปดู 215 00:17:12,908 --> 00:17:14,784 เพ่งชัดๆ 216 00:17:14,951 --> 00:17:17,621 'เพกาซัส ดร.เวนดี้ ลอว์สัน' ถูกตัว 217 00:17:17,787 --> 00:17:18,788 ได้ยินเหมือนฉันมั้ย 218 00:17:18,955 --> 00:17:20,290 ได้พิกัดนางมั้ย 219 00:17:22,459 --> 00:17:23,418 ได้แล้ว 220 00:17:23,835 --> 00:17:26,379 แกะรอยลอว์สันต่อ จนเจออัตลักษณ์พลังงาน 221 00:17:30,717 --> 00:17:32,302 น่าสนใจ 222 00:17:34,679 --> 00:17:35,889 เดี๋ยวนะ 223 00:17:36,431 --> 00:17:39,184 ย้อนไปก่อนตรงนี้ ย้อนไป 224 00:17:41,311 --> 00:17:42,479 ไม่ใช่เครื่องมิก ลอว์สัน 225 00:17:42,646 --> 00:17:44,981 นี่แหละ ดูซิกำลังบินไปไหน 226 00:17:45,440 --> 00:17:47,651 นั่นแหละ มองดูตรงพิกัด 227 00:17:48,318 --> 00:17:49,736 เพ่งชัดๆ 228 00:17:51,488 --> 00:17:52,906 ลืมตาดู 229 00:17:53,281 --> 00:17:54,574 นั่นแหละ นั่นแหละ 230 00:17:54,741 --> 00:17:57,661 ใกล้เห็นแล้ว จะชัดแล้ว อย่าฝืน 231 00:17:59,329 --> 00:18:00,580 เพ่งดู 232 00:18:02,415 --> 00:18:04,000 ดึงนางกลับมาเดี๋ยวนี้ 233 00:18:08,713 --> 00:18:09,923 ไม่น่าเป็นงี้ได้ 234 00:18:25,105 --> 00:18:28,525 แล้วเราได้ ข้อมูลที่จะขยายผลต่อได้มั้ย 235 00:18:29,317 --> 00:18:31,903 รู้แค่ว่าลอว์สันอยู่ดาวเคราะห์ซี-53 236 00:18:32,070 --> 00:18:33,071 กำลังมุ่งไป 237 00:18:33,238 --> 00:18:34,990 ขุดจิตนางให้ลึกลงอีก 238 00:18:36,074 --> 00:18:39,286 ลอว์สันคือตัวเชื่อม สู่เครื่องยนต์ความเร็วแสง 239 00:18:40,579 --> 00:18:41,913 และทุกสิ่งที่ตามหา 240 00:18:51,548 --> 00:18:52,799 เมื่อกี้ได้ผล 241 00:18:52,966 --> 00:18:54,259 ลองแบบเมื่อกี้ 242 00:19:05,896 --> 00:19:06,855 อย่าเพิ่ง 243 00:19:16,448 --> 00:19:17,824 แกทำอะไรฉัน 244 00:19:18,575 --> 00:19:20,368 แค่หาข้อมูลนิดหน่อย 245 00:19:20,535 --> 00:19:21,995 ใส่อะไรในหัวฉัน 246 00:19:22,162 --> 00:19:24,039 ทุกอย่างอยู่ในนั้นอยู่แล้ว 247 00:19:25,665 --> 00:19:27,000 นั่นไม่ใช่ความจำฉัน 248 00:19:27,167 --> 00:19:29,669 เหรอ เหมือนอาการหลอนใช่มั้ย 249 00:19:29,836 --> 00:19:32,047 ไม่แปลกใจที่สับสนไปหมด 250 00:19:32,214 --> 00:19:34,299 พวกนั้นทำกับเจ้าไว้เยอะ 251 00:19:34,466 --> 00:19:35,508 หยุดเกมปั่นหัว 252 00:19:35,675 --> 00:19:37,177 แกต้องการอะไร 253 00:19:39,262 --> 00:19:41,723 เราตามหาที่อยู่ดร.ลอว์สัน 254 00:19:41,890 --> 00:19:43,433 กับเครื่องยนต์ความเร็วแสง 255 00:19:43,600 --> 00:19:45,268 ฉันไม่มีรู้จักดร.ลอว์สัน 256 00:19:45,435 --> 00:19:48,980 จริงรึ งั้นทำไมมีนางอยู่ในหัวเจ้า 257 00:20:20,011 --> 00:20:22,097 แกไม่รู้วิธีถอดเจ้านี่สินะ 258 00:20:22,722 --> 00:20:23,723 ไม่รู้? 259 00:20:23,890 --> 00:20:25,141 ได้ 260 00:21:56,942 --> 00:21:57,943 นี่ 261 00:22:03,240 --> 00:22:04,532 ห้องนักบินเป็นที่ของ... 262 00:22:22,551 --> 00:22:23,843 จะรีบไปไหนเหรอ 263 00:22:24,844 --> 00:22:26,263 เพิ่งได้รู้จักกันเอง 264 00:23:08,054 --> 00:23:13,059 ร้านวิดีโอ บล็อกบัสเตอร์ 265 00:23:15,186 --> 00:23:18,273 ดาวเคราะห์ ซี-53 ดาวกำเนิดชาวเทอร์ร่า 266 00:23:42,214 --> 00:23:44,299 คนเหล็กผ่านิวเคลียร์ 267 00:23:49,721 --> 00:23:52,724 เวียร์สเรียก บก.สตาร์ฟอร์ซ ได้ยินมั้ย 268 00:23:55,060 --> 00:23:57,562 ตอบด้วย ได้ยินมั้ย 269 00:24:03,360 --> 00:24:05,487 วีรบุรุษนักบินอวกาศ 270 00:24:21,461 --> 00:24:23,004 รักษาความปลอดภัย 271 00:24:27,092 --> 00:24:28,927 หวัดดี ฉันเวียร์ส ครีสตาร์ฟอร์ซ 272 00:24:29,094 --> 00:24:30,262 นี่ซี-53 ใช่มั้ย 273 00:24:32,847 --> 00:24:35,392 ฟังออกมั้ย หรือเครื่องแปลฉันพัง 274 00:24:35,559 --> 00:24:37,561 รู้ ฟังรู้เรื่องดี 275 00:24:37,894 --> 00:24:39,062 อ้า แจ๋ว 276 00:24:39,229 --> 00:24:41,022 คุณดูความปลอดภัยที่นี่? 277 00:24:42,774 --> 00:24:45,610 ประมาณนั้น โรงหนังก็มีคนของเขา 278 00:24:47,070 --> 00:24:48,947 ที่ไหนมีอุปกรณ์สื่อสาร 279 00:24:54,160 --> 00:24:55,787 เรดิโอ แชค 280 00:24:56,079 --> 00:24:57,205 ขอบคุณ 281 00:25:30,196 --> 00:25:32,240 แกะรอยกระสวย หาตัวนาง 282 00:25:33,283 --> 00:25:35,785 นางรู้มากกว่าที่นางรู้ 283 00:25:38,121 --> 00:25:39,205 เฮ้ย 284 00:25:40,415 --> 00:25:41,833 ร่างนี้จองแล้ว 285 00:25:52,427 --> 00:25:53,637 ติดสิ 286 00:25:54,179 --> 00:25:55,222 เวียร์ส 287 00:25:55,388 --> 00:25:56,473 เวียร์ส 288 00:25:57,307 --> 00:25:59,142 ยืนยันตัวตน C.T.C-39 289 00:25:59,309 --> 00:26:00,477 G.R.X.V-1600 290 00:26:00,644 --> 00:26:01,853 สบายดี ขอบคุณที่ถาม 291 00:26:02,979 --> 00:26:04,356 ทุกคนโอเคมั้ย เกิดอะไรขึ้น 292 00:26:04,522 --> 00:26:06,316 สโครลล์ซุ่มโจมตี 293 00:26:06,483 --> 00:26:08,068 นึกว่าเสียเธอไปแล้ว 294 00:26:08,235 --> 00:26:09,236 เจอโซห์-ลารร์มั้ย 295 00:26:09,402 --> 00:26:10,612 นั่นไม่ใช่โซห์-ลารร์ 296 00:26:10,779 --> 00:26:12,697 เทโลสปลอมมา รู้รหัสด้วย 297 00:26:12,864 --> 00:26:14,991 จะรู้ได้ยังไง 298 00:26:15,158 --> 00:26:16,993 มันฝังซ่อนในจิตใต้สำนึก 299 00:26:17,160 --> 00:26:18,453 สโครลล์เข้าถึงจิตฉันได้ 300 00:26:18,620 --> 00:26:19,621 เครื่องที่มันใช้ 301 00:26:19,788 --> 00:26:21,665 คงเจาะเอารหัสโซห์-ลารร์ได้ 302 00:26:22,249 --> 00:26:23,250 เวียร์ส เธออยู่ไหน 303 00:26:23,416 --> 00:26:24,876 ดาวเคราะห์ซี-53 304 00:26:25,669 --> 00:26:28,004 สโครลล์ตามหาคนชื่อลอว์สัน 305 00:26:28,171 --> 00:26:29,506 ใครนะ 306 00:26:29,673 --> 00:26:32,801 ผู้หญิง คนที่ฉันเห็น 307 00:26:32,968 --> 00:26:34,594 คนไหนนะ 308 00:26:35,303 --> 00:26:36,596 เวียร์ส 309 00:26:37,681 --> 00:26:38,682 เวียร์ส คือไง 310 00:26:40,100 --> 00:26:41,309 เป็นนักวิทยาศาสตร์ 311 00:26:41,476 --> 00:26:43,311 สโครลล์เชื่อว่าเขา มีเครื่องความเร็วแสง 312 00:26:43,478 --> 00:26:45,063 ฉันต้องถึงตัวเขาก่อนมัน 313 00:26:45,230 --> 00:26:46,690 ไม่งั้นมันบุกกาแล็กซี่อื่นได้ 314 00:26:46,856 --> 00:26:48,608 ไม่ เธอโดนจับแล้วครั้งหนึ่ง 315 00:26:49,859 --> 00:26:51,361 ซี-53 อยู่ไกลแค่ไหน 316 00:26:52,070 --> 00:26:54,531 จุดจัมพ์ใกล้สุด บิน 22 ชั่วโมง 317 00:26:54,698 --> 00:26:56,700 เวียร์ส อยู่กับที่ รอเราไปสมทบ 318 00:26:56,866 --> 00:26:58,785 เปิดสัญญาณสื่อสารไว้ด้วย 319 00:26:58,952 --> 00:27:00,829 ไม่ ถ้ามันได้เครื่องนั้นก่อน... 320 00:27:00,996 --> 00:27:01,871 ขอโทษค่ะ 321 00:27:02,038 --> 00:27:04,082 โทรทางไกลต้องมีรหัสรับบริการ 322 00:27:04,249 --> 00:27:05,834 ยอน-ร็อกก์ / เวียร์ส 323 00:27:07,294 --> 00:27:08,295 เวียร์ส 324 00:27:08,461 --> 00:27:09,754 โปรดโทรพร้อมด้วยรหัส 325 00:27:09,921 --> 00:27:10,922 เวียร์ส 326 00:27:12,048 --> 00:27:14,676 ถูกสโครลล์จับไป นางโดนเจาะแล้ว 327 00:27:14,843 --> 00:27:16,845 เธอแกร่งกว่าที่นายคิด 328 00:27:17,679 --> 00:27:19,639 เคยไปซี-53 มั้ย 329 00:27:20,307 --> 00:27:21,391 ครั้งนึง 330 00:27:22,183 --> 00:27:24,269 โคตรโสโครกเลย 331 00:27:34,779 --> 00:27:37,657 ไอ้น้องใหม่ ถาม รปภ.ตรงนั้น 332 00:27:44,748 --> 00:27:46,291 คุณแจ้งความไป? 333 00:27:54,132 --> 00:27:56,885 บาร์ เดอะ สโลว์ คลับ 334 00:28:00,972 --> 00:28:01,973 ส่งสัญญาณพิกัด 335 00:28:05,435 --> 00:28:06,770 โทษนะครับ 336 00:28:06,937 --> 00:28:09,314 รู้เรื่องผู้หญิงที่ร่วงทะลุหลังคา 337 00:28:09,481 --> 00:28:12,651 ร้านบล็อกบัสเตอร์ตรงนั้นบ้างมั้ย 338 00:28:12,817 --> 00:28:15,445 พยานบอก เธอใส่ชุดเล่นเลเซอร์เกม 339 00:28:18,323 --> 00:28:20,283 อ๋อ เหมือนเธอไปทางนั้น 340 00:28:21,576 --> 00:28:23,995 ผมอยากถามอะไรนิดหน่อย 341 00:28:24,329 --> 00:28:28,166 เผื่อจะ ช่วยคุณคืนวิดีโอรอบดึกได้ง่ายขึ้น 342 00:28:28,708 --> 00:28:30,335 ผมขอดูบัตรประจำตัว 343 00:28:30,710 --> 00:28:32,295 เวียร์ส หน่วยครีสตาร์ฟอร์ซ 344 00:28:32,462 --> 00:28:34,381 เราไม่พกบัตรประจำตัว 345 00:28:34,548 --> 00:28:35,549 เวียร์ส 346 00:28:36,383 --> 00:28:38,176 หน่วยสตาร์ฟอร์ซ 347 00:28:39,594 --> 00:28:40,971 กะอยู่นี่นานแค่ไหน 348 00:28:41,137 --> 00:28:42,180 เสร็จธุระก็ไป 349 00:28:42,347 --> 00:28:45,392 แค่แกะรอยพวกสโครลล์ที่แทรกซึมดาวคุณ 350 00:28:46,434 --> 00:28:47,602 พวกสโครลล์? 351 00:28:48,103 --> 00:28:49,187 พวกแปลงร่าง 352 00:28:49,354 --> 00:28:52,399 ปลอมเป็นสิ่งมีชีวิตได้ถึงระดับดีเอ็นเอ 353 00:28:53,858 --> 00:28:55,527 เอาแล้ว ไม่รู้เรื่องเลยสินะ 354 00:28:56,778 --> 00:28:57,904 ช้าก่อน 355 00:28:58,863 --> 00:29:04,160 แล้วจะรู้ได้ไง ว่าคุณ ไม่ใช่หนึ่งใน พวกแปลงร่าง 356 00:29:04,327 --> 00:29:06,121 ยินดีด้วย เจ้าหน้าที่ฟิวรี่ 357 00:29:06,288 --> 00:29:08,206 ในที่สุดก็ถามได้ถูกจุด 358 00:29:08,373 --> 00:29:11,334 ไม่ ยินดีกับคุณสิ สาวสตาร์ฟอร์ซ 359 00:29:11,501 --> 00:29:13,587 คุณถูกจับแล้ว 360 00:29:21,428 --> 00:29:22,637 เด็กใหม่ 361 00:29:23,513 --> 00:29:24,764 เด็กใหม่ มาเร็ว 362 00:29:34,482 --> 00:29:35,609 เห็นอาวุธเธอมั้ย 363 00:29:35,775 --> 00:29:36,943 ไม่เห็นครับ 364 00:29:46,870 --> 00:29:47,996 ระวังมั่ง 365 00:30:13,813 --> 00:30:15,482 สถานีดักลาส 366 00:30:20,570 --> 00:30:22,989 ผู้ต้องหาอยู่บนรถไฟขึ้นเหนือ กำลังตาม 367 00:30:43,635 --> 00:30:44,636 บทหนัง มอลล์แรตส์ 368 00:30:44,803 --> 00:30:46,805 'เชื่อฉัน ถ้าศรัทธาฉัน เชื่อฉัน' 369 00:30:51,726 --> 00:30:53,979 'เชื่อฉัน ถ้าศรัทธาฉัน' 370 00:31:40,108 --> 00:31:41,109 หนี 371 00:32:36,831 --> 00:32:38,583 รถไฟจะเข้าอุโมงค์ข้างหน้า 372 00:32:41,628 --> 00:32:43,588 ไปดักรับสถานีหน้า 373 00:32:55,141 --> 00:32:57,143 คุณฟิวรี่ ผมเจ้าหน้าที่โคลสัน 374 00:32:58,270 --> 00:33:00,188 ผมยังอยู่ร้านบล็อกบัสเตอร์ 375 00:33:02,399 --> 00:33:03,525 ไปไหนกันหมด 376 00:33:04,025 --> 00:33:06,069 ผมเพิ่งเก็บหลักฐานเสร็จ 377 00:33:06,236 --> 00:33:08,488 เลยจะถาม คุณอยู่ตรงไหน 378 00:34:34,282 --> 00:34:35,533 ตามรถพยาบาล 379 00:34:35,700 --> 00:34:36,868 ใครแจ้งตำรวจที 380 00:34:37,035 --> 00:34:38,536 นี่ เป็นไรมั้ย 381 00:34:38,703 --> 00:34:40,538 เวร มีใครเป็นไรมั้ย 382 00:34:40,705 --> 00:34:41,706 ใครเห็นเหตุการณ์อีก 383 00:34:41,873 --> 00:34:44,793 นี่ปฏิบัติการหน่วยชีลด์ อย่าเข้ามา 384 00:34:57,180 --> 00:34:58,640 ดร.เวนดี้ ลอว์สัน เพกาซัส 385 00:35:00,475 --> 00:35:02,978 ปันโช่ส์ บาร์ 386 00:35:07,816 --> 00:35:12,696 ปันโช่ส์ บ... 387 00:35:17,367 --> 00:35:19,160 ค้นหา ปันโช่ส์ บาร์ โรซามอนด์ แคลิฟอร์เนีย 388 00:35:22,372 --> 00:35:23,248 เตือน 389 00:35:23,415 --> 00:35:24,416 ขาดการเชื่อมต่อ 390 00:35:28,920 --> 00:35:30,922 อินเทอร์เน็ต คาเฟ่ 391 00:35:33,508 --> 00:35:35,176 ชุดดำน้ำเท่นี่ 392 00:35:40,682 --> 00:35:42,517 อย่าเครียดน่ะคนสวย 393 00:35:42,684 --> 00:35:44,519 ยิ้มให้พี่หน่อยน่า 394 00:35:48,773 --> 00:35:49,941 ยัยเพี้ยน 395 00:36:09,336 --> 00:36:12,714 ชีวิตบนโลกมีคาร์บอนเป็นธาตุหลัก นี่ไม่ใช่ 396 00:36:13,131 --> 00:36:16,885 ธาตุหลักของร่างเขา ไม่มีในตารางธาตุ 397 00:36:17,052 --> 00:36:19,638 จะบอกว่ามันไม่ใช่ชีวิตบนโลก? 398 00:36:20,639 --> 00:36:21,723 ตาคุณเป็นไง 399 00:36:22,724 --> 00:36:24,893 ก็ ยังเห็นชัดอยู่ 400 00:36:25,101 --> 00:36:27,479 แต่ไม่อยากเชื่อสิ่งที่ได้เห็น 401 00:36:30,106 --> 00:36:35,195 เจ้านี่เหรอ ที่คุณว่าหน้าเหมือน โคลสัน? 402 00:36:35,695 --> 00:36:37,155 พูดก็ยังเหมือน 403 00:36:37,322 --> 00:36:40,033 ผู้หญิงคนนั้นบอกมีพวกนี้อีก? 404 00:36:40,200 --> 00:36:42,118 เธอใช้คำว่ามัน 'แทรกซึม' 405 00:36:42,285 --> 00:36:43,328 คุณเชื่อเธอ? 406 00:36:43,495 --> 00:36:45,038 ไม่เชื่อจนเห็นเจ้านี่ 407 00:36:46,957 --> 00:36:48,333 มีแผนยังไง 408 00:36:48,959 --> 00:36:50,752 ออกล่าสาวบล็อกบัสเตอร์ 409 00:36:50,919 --> 00:36:54,506 เพิ่งได้ข่าวโจรขโมยมอเตอร์ไซค์ ที่รูปพรรณเหมือนเธอ 410 00:36:55,090 --> 00:36:57,384 ถ้าเธอบอกได้ว่า พวกกิ้งก่านี่มาทำไม... 411 00:36:58,009 --> 00:37:00,136 ก็อาจบอกวิธีไล่ตะเพิดได้ด้วย 412 00:37:00,303 --> 00:37:01,304 ดี 413 00:37:02,639 --> 00:37:05,100 งานนี้ฉายเดี่ยว ไว้ใจใครไม่ได้ 414 00:37:06,226 --> 00:37:08,228 แม้แต่คนของเราเอง 415 00:37:08,395 --> 00:37:09,646 ครับท่าน 416 00:37:24,077 --> 00:37:26,871 โห ไอ้ตัวกินไก่นี่อัปลักษณ์ 417 00:37:28,373 --> 00:37:30,834 อย่างว่าครับ สู้แบรด พิตต์ไม่ได้ 418 00:37:35,672 --> 00:37:38,133 จงไปสู่สุคตินะสหาย 419 00:37:40,051 --> 00:37:42,971 ข้าจะสานต่อแผนเราให้จบ 420 00:37:51,563 --> 00:37:53,565 อย่าใกล้มันมาก หัวหน้า 421 00:37:55,567 --> 00:37:57,319 ห้ามใครเข้าออก 422 00:38:09,664 --> 00:38:10,916 โรซามอนด์ 20 ไมล์ 423 00:38:18,131 --> 00:38:21,384 ปันโช่ส์ บาร์ 424 00:38:33,021 --> 00:38:34,105 เปรี้ยง 425 00:38:59,422 --> 00:39:00,507 รับอะไรดี 426 00:39:00,966 --> 00:39:02,425 รูปนี้ถ่ายที่ไหน 427 00:39:03,385 --> 00:39:04,469 สนามบินมั้ง 428 00:39:04,636 --> 00:39:05,887 เพกาซัสคือที่ไหน 429 00:39:06,054 --> 00:39:07,639 นั่นเป็นข้อมูลลับ 430 00:39:08,139 --> 00:39:11,351 ไม่ต่างกับที่ผมจั่วหัวประวัติคุณ 431 00:39:13,395 --> 00:39:15,564 แต่ตอนนี้คุณเปลี่ยนลุคแล้ว 432 00:39:15,730 --> 00:39:17,357 แต่งแนวกรันจ์แล้วดูดี 433 00:39:17,524 --> 00:39:19,025 วันนี้หนักสินะ จนท.ฟิวรี่ 434 00:39:19,192 --> 00:39:20,652 ชิลๆ แค่... 435 00:39:20,819 --> 00:39:23,613 มนุษย์ต่างดาวบุก ซิ่งรถไล่ล่า 436 00:39:23,780 --> 00:39:27,242 ไปนั่งดูเขา ผ่าชันสูตรศพเอเลี่ยน 437 00:39:27,826 --> 00:39:29,286 ธรรมดางานประจำ 438 00:39:29,452 --> 00:39:30,453 เห็นกับตาแล้วสิ 439 00:39:30,620 --> 00:39:33,373 ไม่เคยเชื่อเรื่องมนุษย์ต่างดาว 440 00:39:34,332 --> 00:39:36,293 แต่เห็นแล้วก็คือเห็น 441 00:39:36,626 --> 00:39:39,087 ถามแล้วอาจอึดอัด แต่ต้องถาม 442 00:39:39,254 --> 00:39:41,548 กลัวผมเป็นไอ้กิ้งก่าตัวเขียวรึ 443 00:39:41,715 --> 00:39:43,008 กันไว้ไม่เสียหลาย 444 00:39:43,174 --> 00:39:47,971 ที่เห็นนี่คือเลือดและเนื้อมนุษย์ดาวโลก 100% 445 00:39:48,138 --> 00:39:49,389 เกรงว่าต้องพิสูจน์ 446 00:39:49,556 --> 00:39:51,516 ตรวจเยื่อกระพุ้งแก้มหรือฉี่ดี 447 00:39:51,683 --> 00:39:53,435 ไม่ มันปลอมถึงดีเอ็นเอ 448 00:39:53,602 --> 00:39:54,686 งั้นรหัสอีเมลมั้ย 449 00:39:54,853 --> 00:39:58,148 สโครลล์ปลอมได้แค่ความจำระยะสั้น 450 00:40:00,108 --> 00:40:01,610 เจาะลึกเรื่องส่วนตัว 451 00:40:02,027 --> 00:40:03,737 เกิดที่ไหน / ฮันท์สวิลล์ แอละแบมา 452 00:40:03,904 --> 00:40:05,280 ซึ่งตอนนั้นยังจำความไม่ได้ 453 00:40:05,447 --> 00:40:06,865 ชื่อสัตว์เลี้ยงตัวแรก /สนูฟเฟอร์ส 454 00:40:07,032 --> 00:40:09,326 สนูฟเฟอร์ส? / ก็ตามนั้น ผ่านรึยัง 455 00:40:09,492 --> 00:40:10,827 ยังก่อน อาชีพแรก? 456 00:40:10,994 --> 00:40:13,997 ทหาร ตั้งแต่จบมัธยม ลาออกตอนยศพันเอก 457 00:40:14,164 --> 00:40:15,206 แล้ว? / สายลับ 458 00:40:15,373 --> 00:40:17,667 ที่? / ยุคสงครามเย็น ไปทั่วแหละ 459 00:40:17,834 --> 00:40:20,503 เบลฟาสต์ บูคาเรสต์ เบลเกรด บูดาเปสต์ 460 00:40:20,670 --> 00:40:22,172 ชอบตัว บ. สัมผัสอักษร 461 00:40:22,339 --> 00:40:24,549 ตอนนี้? / ทำงานนั่งโต๊ะมาหกปี 462 00:40:24,716 --> 00:40:26,718 วิเคราะห์ว่าศัตรูในอนาคต จะมาจากไหน 463 00:40:26,885 --> 00:40:30,388 แต่ไม่เคยคิด ว่าจะมาจากนอกโลก 464 00:40:30,555 --> 00:40:33,266 ขอนิสัยประหลาดที่สโครลล์ไม่มีทางรู้ 465 00:40:35,810 --> 00:40:39,356 ขนมปังที่ตัดทแยงมุม ผมไม่กิน 466 00:40:41,274 --> 00:40:42,734 หลอกถามขำๆใช่มั้ย 467 00:40:42,901 --> 00:40:44,569 ไม่ได้ถามจริง แต่ขำจริง 468 00:40:45,195 --> 00:40:46,821 เอาล่ะ ตาคุณ 469 00:40:46,988 --> 00:40:48,657 พิสูจน์ว่าไม่ใช่สโครลล์ 470 00:40:57,249 --> 00:41:01,086 แบบนี้มันพิสูจน์ยังไงว่าคุณไม่ใช่ 471 00:41:01,253 --> 00:41:02,504 ลำแสงโฟตอน 472 00:41:02,796 --> 00:41:03,964 แล้ว? 473 00:41:04,130 --> 00:41:05,048 สโครลล์ยิงไม่ได้ 474 00:41:06,174 --> 00:41:08,552 พันเอกอดีตสายลับ ที่อยู่หน่วยชีลด์ 475 00:41:08,718 --> 00:41:11,179 ต้องเข้าถึงข้อมูลเชิงลึกได้ 476 00:41:11,721 --> 00:41:12,806 เพกาซัสอยู่ไหน 477 00:41:18,478 --> 00:41:23,233 สรุป สโครลล์ปลอมเป็นเผ่าพันธุ์อื่น แทรกซึมเพื่อยึดดาวนั้น 478 00:41:23,400 --> 00:41:27,445 ส่วนคุณเป็นชาวครี เผ่าพันธุ์นักรบชั้นสูง 479 00:41:27,612 --> 00:41:30,115 ฮีโร่ ฮีโร่นักรบชั้นสูง 480 00:41:30,282 --> 00:41:33,868 แล้วสโครลล์ต้องการอะไรจากดร.ลอว์สัน 481 00:41:35,161 --> 00:41:38,915 มันเชื่อว่าดร.พัฒนา เครื่องยนต์ความเร็วแสงที่เพกาซัส 482 00:41:39,082 --> 00:41:40,625 เครื่องยนต์ความเร็วแสง? 483 00:41:41,710 --> 00:41:44,421 ยังไม่หลุดโลกที่สุดที่ได้ยินวันนี้ 484 00:41:44,588 --> 00:41:46,172 ก็นะ เพิ่งเริ่มวันเอง 485 00:41:46,339 --> 00:41:48,258 คุณล่ะ ต้องการอะไร 486 00:41:48,425 --> 00:41:50,760 ยับยั้งสโครลล์ก่อนยับยั้งไม่ได้ 487 00:41:50,927 --> 00:41:51,761 และ? 488 00:41:55,974 --> 00:41:59,269 นี่ สงครามเป็นภาษาสากล 489 00:41:59,436 --> 00:42:02,147 ทหารแตกแถว ผมดูปุ๊บรู้ปั๊บ 490 00:42:02,314 --> 00:42:04,566 คุณมีเรื่องส่วนตัวกับเรื่องนี้ 491 00:42:14,701 --> 00:42:18,288 นี่สถานที่ราชการ โปรดวนรถกลับไป 492 00:42:18,455 --> 00:42:21,499 นิโคลัส โจเซฟ ฟิวรี่ เจ้าหน้าที่ชีลด์ 493 00:42:21,666 --> 00:42:23,835 วางนิ้วโป้งที่แถบสแกน 494 00:42:24,961 --> 00:42:26,171 รอสักครู่ 495 00:42:26,755 --> 00:42:30,300 นิโคลัส โจเซฟ ฟิวรี่ มีสามชื่อเลยรึ 496 00:42:30,884 --> 00:42:32,427 ทุกคนเรียกผมว่าฟิวรี่ 497 00:42:32,594 --> 00:42:36,473 ไม่เรียกนิโคลัส โจเซฟ หรือนิค แค่ฟิวรี่ 498 00:42:36,640 --> 00:42:38,058 แม่คุณเรียกอะไร / ฟิวรี่ 499 00:42:38,225 --> 00:42:39,726 คุณเรียกแม่ว่า? / ฟิวรี่ 500 00:42:39,893 --> 00:42:40,936 แล้วลูกคุณล่ะ 501 00:42:41,102 --> 00:42:42,854 ถ้ามีลูก ก็ให้เรียกฟิวรี่ 502 00:42:43,021 --> 00:42:44,231 อนุญาตให้เข้าได้ 503 00:42:44,397 --> 00:42:45,273 ขอบคุณ 504 00:43:01,039 --> 00:43:05,252 โครงการ เพกาซัส ศูนย์ปฏิบัติการร่วมนาซาและกองทัพอากาศ 505 00:43:15,345 --> 00:43:16,555 เดี๋ยวก่อน 506 00:43:17,097 --> 00:43:19,766 คุณเหมือนเด็กหนีออกจากบ้าน 507 00:43:21,935 --> 00:43:22,769 สวมนี่ไว้ 508 00:43:24,312 --> 00:43:26,189 อะไร / โลโก้หน่วยชีลด์ 509 00:43:26,356 --> 00:43:30,610 แค่สัญลักษณ์ที่เสื้อผ้า ก็ช่วยให้ปลอมตัวได้เนียน? 510 00:43:30,777 --> 00:43:33,029 ทีคุณใส่ชุดหนังอวกาศ ยังคิดว่าเนียน 511 00:43:34,114 --> 00:43:35,282 เก็บเสื้อตัดอ้อย 512 00:43:46,376 --> 00:43:47,711 มีอะไรให้ช่วย 513 00:43:48,420 --> 00:43:50,422 เราเจ้าหน้าที่หน่วยชีลด์ 514 00:43:52,841 --> 00:43:54,801 ตามหาผู้หญิงชื่อลอว์สัน 515 00:43:54,968 --> 00:43:57,220 ด็อกเตอร์ เวนดี้ ลอว์สัน 516 00:43:58,763 --> 00:44:00,265 รู้จักรึเปล่า 517 00:44:04,561 --> 00:44:05,812 ตามผมมา 518 00:44:10,191 --> 00:44:13,445 เข้าใจประโยคนี้ใช่มั้ย 'ยินดีต้อนรับ' 519 00:44:14,446 --> 00:44:15,447 ไม่ 520 00:44:16,740 --> 00:44:19,034 เอาเป็นว่า แบบนี้ไม่ใช่ 521 00:44:26,333 --> 00:44:27,417 เครื่องมือสื่อสาร? 522 00:44:27,584 --> 00:44:30,879 ใช่ เพจเจอร์ล้ำยุคคุยตอบโต้ได้ 523 00:44:31,046 --> 00:44:32,130 คุณเพจหาใคร 524 00:44:32,297 --> 00:44:35,967 แม่ผม ไม่ต้องห่วง ไม่เม้าท์คุณหรอก 525 00:44:37,177 --> 00:44:39,888 ถูกกักตัวพร้อมเป้าหมาย ขอกองหนุน ชีลด์ 526 00:44:49,689 --> 00:44:51,107 ห้องเก็บประวัติ 527 00:45:14,589 --> 00:45:15,590 เชิญก่อนเลย 528 00:45:15,757 --> 00:45:17,384 อึ้งนะเนี่ย 529 00:45:17,551 --> 00:45:20,303 เจอมุกคลิปหนีบกระดาษ จะอึ้งกว่านี้ 530 00:45:30,897 --> 00:45:33,233 ไงน้องเหมียว ทำอะไรฮึ 531 00:45:35,068 --> 00:45:37,904 โอ้ย ดูๆ น่ามันเขี้ยว มาเล่นซิ 532 00:45:38,071 --> 00:45:40,448 อะไรจะน่ารักน่าชังยังงี้ 533 00:45:40,615 --> 00:45:43,910 น่าฟัดจัง ไหนชื่ออะไร ไหนชื่ออะไร 534 00:45:44,077 --> 00:45:46,871 'กูส' ชื่อเท่สมตัวเลยเจ้าเหมียว 535 00:45:47,038 --> 00:45:47,872 ฟิวรี่ 536 00:45:51,459 --> 00:45:52,752 เดี๋ยวมาเล่น 537 00:45:55,005 --> 00:45:56,548 ห้องเก็บประวัติ เฉพาะผู้ได้รับอนุญาต 538 00:45:56,715 --> 00:45:58,216 หยิบลายนิ้วมือก่อน 539 00:45:58,383 --> 00:45:59,843 ร่ายมนต์สะเดาะกลอน 540 00:46:04,180 --> 00:46:06,474 ไหงเมื่อกี้ นั่งดูผมใช้เทป 541 00:46:06,641 --> 00:46:07,642 ทั้งที่คุณแค่... 542 00:46:07,809 --> 00:46:09,311 ก็แค่ไม่อยากแย่งซีน 543 00:46:27,370 --> 00:46:28,496 ลอว์สัน 544 00:46:38,506 --> 00:46:41,676 แปลนเครื่องยนต์ความเร็วแสงของลอว์สัน 545 00:46:41,843 --> 00:46:42,844 ยกเลิกโครงการ 546 00:46:43,011 --> 00:46:44,471 ทำไมยกเลิกโครงการ 547 00:46:46,139 --> 00:46:49,601 อาจเพราะด็อกเตอร์แก ต๊องไปแล้ว 548 00:46:52,187 --> 00:46:53,355 อักษรครี 549 00:46:56,233 --> 00:46:57,859 ลอว์สันไม่ได้ต๊องไปแล้ว 550 00:47:00,153 --> 00:47:01,821 เธอเป็นครี 551 00:47:01,988 --> 00:47:04,407 เสียดาย ตายไปแล้ว 552 00:47:04,574 --> 00:47:06,034 ไงนะ 553 00:47:06,201 --> 00:47:09,829 เครื่องบินตกขณะแอบบินทดสอบ เครื่องบินเอซิส 554 00:47:09,996 --> 00:47:11,998 นักบินตายไปด้วยหนึ่ง 555 00:47:12,165 --> 00:47:14,334 รปภ.ที่นี่ถึงไม่เป็นมิตร 556 00:47:14,501 --> 00:47:17,546 ปกปิดความผิดพลาดมูลค่าพันล้าน 557 00:47:19,130 --> 00:47:21,841 อ้อ เครื่องความเร็วแสง เละไปแล้ว 558 00:47:25,387 --> 00:47:26,888 เหตุเครื่องตกนี่เมื่อไหร่ 559 00:47:27,681 --> 00:47:30,725 หกปีก่อน ปี 1989 560 00:47:31,893 --> 00:47:33,311 นักบินชื่ออะไร 561 00:47:34,604 --> 00:47:37,315 ข้อมูลส่วนใหญ่ถูกตัดออก 562 00:47:37,482 --> 00:47:41,653 แต่มีปากคำยืนยันอยู่จาก มาเรีย แรมโบ 563 00:47:41,820 --> 00:47:43,905 คนสุดท้ายที่เจอผู้ตาย 564 00:47:46,032 --> 00:47:47,409 ได้ข้อความแล้ว จากเคลเลอร์ 565 00:47:49,202 --> 00:47:50,370 โอเคมั้ย 566 00:47:52,163 --> 00:47:53,331 อือฮึ 567 00:47:54,874 --> 00:47:56,209 เดี๋ยวผมมา 568 00:48:26,239 --> 00:48:28,158 นี่ไม่ใช่เพื่อรบสงคราม 569 00:48:28,575 --> 00:48:30,076 แต่เพื่อจบสงคราม 570 00:48:36,166 --> 00:48:37,626 ฉันรู้แล้ว ลอว์สันเป็นครี 571 00:48:37,792 --> 00:48:40,712 เธอมาซี-53 ตายเพราะเครื่องบินตก 572 00:48:40,879 --> 00:48:43,506 คุณรู้เรื่องนี้มั่งมั้ย 573 00:48:43,673 --> 00:48:47,010 ฉันเพิ่งเจอรายงานภารกิจจากซี-53 574 00:48:47,177 --> 00:48:50,931 ซึ่งเปิดเผยให้เธอรู้ได้ไม่มาก แต่ 575 00:48:54,684 --> 00:48:58,772 ลอว์สันเป็นเจ้าหน้าที่ภารกิจลับของครี ชื่อมาร์-เวล 576 00:48:58,939 --> 00:49:02,525 เธอศึกษาแก่นพลังงานพิเศษแบบใหม่ 577 00:49:02,692 --> 00:49:06,905 ทดลองกับวิทยาการที่ฟันธง ว่าเราชนะสงครามแน่ 578 00:49:13,745 --> 00:49:14,913 เธออยู่นี่? 579 00:49:15,080 --> 00:49:17,540 เธอช่วยผมสืบความจริงครับ 580 00:49:17,707 --> 00:49:19,584 พวกนายรออยู่นี่ 581 00:49:19,751 --> 00:49:21,711 ฉันขอสอบเธอตัวต่อตัว 582 00:49:23,380 --> 00:49:25,674 ทำงานได้เยี่ยม นิโคลัส 583 00:49:29,386 --> 00:49:31,221 รายงานมีพูดถึงฉันมั้ย 584 00:49:31,388 --> 00:49:33,056 พูดถึงเธอรึ ไม่ จะมีได้ไง 585 00:49:33,223 --> 00:49:34,224 ไหงถามงั้น 586 00:49:34,391 --> 00:49:37,519 ฉันเจอหลักฐาน ฉันเคยใช้ชีวิตที่นี่ 587 00:49:37,686 --> 00:49:39,312 ที่ซี-53? 588 00:49:41,731 --> 00:49:44,568 มาร์-เวลล์คือร่างที่ฉันเห็น ตอนพบจอมปัญญา 589 00:49:44,734 --> 00:49:47,904 ฉันรู้จักเธอ แต่รู้จักในชื่อลอว์สัน 590 00:49:48,071 --> 00:49:50,323 ฟังเหมือนการปลอมตัวของสโครลล์ 591 00:49:50,490 --> 00:49:52,284 ไม่ ฉันจำได้เอง ฉันเคยอยู่นี่ 592 00:49:52,450 --> 00:49:54,202 พอ อย่าลืมที่ฝึกมา 593 00:49:54,369 --> 00:49:56,621 รู้ทันศัตรู มันอาจเป็นคุณ 594 00:49:56,788 --> 00:50:00,125 อย่าให้อารมณ์ ครอบงำสติปัญญา 595 00:50:01,585 --> 00:50:03,295 เธออยู่ชั้นใต้ดิน 6 596 00:50:03,461 --> 00:50:04,838 ผมจะออกใต้ดิน 5 597 00:50:05,005 --> 00:50:07,132 แล้วลงบันได ดักไว้เผื่อเธอหนี 598 00:50:08,216 --> 00:50:11,219 ใช้แผนตีขนาบ แบบเราทำที่ฮาวาน่า 599 00:50:11,386 --> 00:50:14,347 ใช่ ทำแบบที่ฮาวาน่า 600 00:50:25,150 --> 00:50:28,111 เราใกล้จุดจัมพ์แล้ว เปิดสัญญาณพิกัดไว้ 601 00:50:28,737 --> 00:50:31,031 เราจะขุดคุ้ยหาความจริง 602 00:50:31,197 --> 00:50:32,824 ด้วยกัน 603 00:50:35,368 --> 00:50:36,703 โอเค 604 00:50:54,387 --> 00:50:55,889 เวียร์ส 605 00:50:57,599 --> 00:50:58,850 เวียร์ส 606 00:51:15,700 --> 00:51:17,327 ฟิวรี่สมคบกับเป้าหมาย 607 00:51:17,494 --> 00:51:18,745 แล้วไหงเขาเรียกเรามา 608 00:51:18,912 --> 00:51:21,373 รู้แต่มีคำสั่ง จับเป็นหรือตายก็ได้ 609 00:51:21,539 --> 00:51:22,832 เอาถึงตายเลย? 610 00:51:37,681 --> 00:51:38,974 ไปเร็ว ไป ไป 611 00:51:41,184 --> 00:51:42,435 ตามมา 612 00:51:51,444 --> 00:51:53,572 ข้าพูดอะไรผิดเหรอ 613 00:52:32,235 --> 00:52:36,114 คือที่จริง ข้าไม่ต้องใส่แว่นก็เห็นชัด 614 00:52:36,740 --> 00:52:40,744 แต่ ต้องใส่ให้เหมือนต้นแบบเป๊ะ 615 00:52:41,411 --> 00:52:42,704 ถูกมั้ยล่ะ 616 00:53:00,222 --> 00:53:01,223 คุณเรียกพวกมา? 617 00:53:01,389 --> 00:53:02,807 เออผิดเอง 618 00:53:17,197 --> 00:53:18,865 โคลสัน เห็นพวกเขามั้ย 619 00:53:19,032 --> 00:53:20,700 ข้างล่างไม่มี 620 00:53:22,118 --> 00:53:23,161 ลองดูชั้นบน 621 00:53:32,420 --> 00:53:33,672 อะไร / เครื่องมือสื่อสาร 622 00:53:33,838 --> 00:53:35,590 คุณพกแล้วไม่น่าไว้ใจ 623 00:54:06,496 --> 00:54:08,123 ขับเครื่องนี้เป็นเหรอ 624 00:54:08,290 --> 00:54:09,291 เดี๋ยวก็รู้ 625 00:54:09,457 --> 00:54:10,959 ตอบแค่เป็นหรือไม่เป็น 626 00:54:15,171 --> 00:54:16,006 เป็น 627 00:54:19,676 --> 00:54:21,136 ต้องงี้สิถึงจะมันส์ 628 00:54:48,413 --> 00:54:49,664 ใครเนียนขึ้นมาด้วยเนี้ย 629 00:54:53,793 --> 00:54:54,878 รอแป๊บ กูส 630 00:55:00,258 --> 00:55:01,092 กูส 631 00:55:04,304 --> 00:55:05,305 ไม่ กูส 632 00:55:06,723 --> 00:55:09,809 ไหนใครคนไหนไม่ซน ฮ้ะกูส 633 00:55:10,268 --> 00:55:11,937 ใช่ ใช่เลยล่ะ 634 00:55:12,103 --> 00:55:13,939 ไหนดูซิใครเด็กดี กูส 635 00:55:14,314 --> 00:55:16,858 เป็นเด็กดีนะ / มีคนหน้าคุ้นมั้ย 636 00:55:18,693 --> 00:55:20,111 ตลกสิ้นดี 637 00:55:20,278 --> 00:55:23,949 ฉันไปถึงดาวฮาล่า ใกล้ตาย ไม่เหลือความจำ 638 00:55:24,783 --> 00:55:25,909 นั่นคือหกปีก่อน 639 00:55:26,076 --> 00:55:29,537 เลยคิดว่า คุณคือนักบิน ที่เครื่องตกพร้อมลอว์สัน 640 00:55:29,704 --> 00:55:33,166 คิดว่าคนสุดท้ายที่เจอเขาตอนเป็นๆ คงบอกได้ 641 00:55:33,333 --> 00:55:34,918 มาเรีย แรมโบ? / อือฮึ 642 00:55:35,085 --> 00:55:36,836 ลุยเซียนาไปทางไหน 643 00:55:37,712 --> 00:55:40,298 ตะวันออก เลี้ยวขวาที่เมมฟิส 644 00:55:41,841 --> 00:55:43,718 เจ้าหน้าที่คนนั้น 645 00:55:43,885 --> 00:55:45,804 ที่ช่วยไม่ให้สโครลล์เจอเรา 646 00:55:45,971 --> 00:55:47,889 โคลสัน เพิ่งมาใหม่ 647 00:55:48,056 --> 00:55:49,307 คงยังไม่เหม็นหน้าผม 648 00:55:49,558 --> 00:55:51,226 น่า ให้เวลาเขาหน่อย 649 00:55:53,186 --> 00:55:54,854 เขาคงยังมีหัวใจอยู่ 650 00:55:55,021 --> 00:55:57,190 ใจเรียกร้องให้ขัดคำสั่ง 651 00:55:57,357 --> 00:55:58,692 มันต้องกล้ามากนะ 652 00:55:58,858 --> 00:56:00,777 แต่ นั่นล่ะความเป็นมนุษย์ 653 00:56:00,944 --> 00:56:03,280 ฉันก็ซวยเพราะทำงั้น บ่อยด้วย 654 00:56:03,446 --> 00:56:04,531 อันนี้พอเห็นอยู่ 655 00:56:05,991 --> 00:56:09,869 ย้อนมาช่วยคนทรยศ ที่ส่งคุณให้สโครลล์ 656 00:56:10,036 --> 00:56:12,914 คงไม่ใช่หลักปฏิบัติมาตรฐานของครี 657 00:56:13,081 --> 00:56:15,250 ก็นะ ฉันไม่ฟ้องนายคุณ ถ้าคุณไม่ฟ้องนายฉัน 658 00:56:23,508 --> 00:56:24,509 โรแนน 659 00:56:24,676 --> 00:56:26,553 หน่วยแอคคิวเซอร์ทำได้ตามแผน 660 00:56:26,720 --> 00:56:29,306 แต่ภารกิจที่ใหญ่กว่ากลับเหลว เพราะทีมเจ้า 661 00:56:29,472 --> 00:56:33,685 มันเป็นกับดัก ล่อเวียร์ส นักรบเรา ไปทอร์ฟา แล้วจับตัว 662 00:56:33,852 --> 00:56:36,646 ส่งพิกัดมา เราจะเก็บผู้ก่อการร้าย 663 00:56:36,813 --> 00:56:39,107 ตามระเบิดให้หมดกาแล็กซี? 664 00:56:39,774 --> 00:56:41,818 ไม่ล่ะ เราจัดการเอง 665 00:56:41,985 --> 00:56:46,114 มีเซลล์สโครลล์ที่ไหน มันคือภัยของครีในทุกที่ 666 00:56:46,281 --> 00:56:47,240 พวกมันอยู่ไหน 667 00:56:47,407 --> 00:56:49,117 พวกมัน... / สาบสูญ 668 00:56:50,285 --> 00:56:52,495 ตอนนี้พวกมันสาบสูญ 669 00:56:52,871 --> 00:56:54,289 แต่เราหาเจอแน่ 670 00:56:54,456 --> 00:56:58,001 หาให้เจอ ไม่งั้นข้าลุย 671 00:57:02,130 --> 00:57:04,549 คงเส้นทางไปซี-53 672 00:57:23,818 --> 00:57:26,029 โทษค่ะ ฉันมาหามาเรีย แรมโบ 673 00:57:28,198 --> 00:57:29,491 น้าแครอล 674 00:57:29,658 --> 00:57:31,576 แม่ น้าแครอลมาค่ะ 675 00:57:32,786 --> 00:57:35,330 ว่าแล้ว ใครก็บอกน้าตายแล้ว 676 00:57:35,497 --> 00:57:37,582 แต่เรารู้ว่าไม่จริง 677 00:57:39,668 --> 00:57:41,795 ฉันไม่ใช่คนที่หนูคิดหรอก 678 00:57:51,012 --> 00:57:52,973 บ้าบอที่สุดที่เคยฟัง 679 00:57:53,139 --> 00:57:56,142 เอเลี่ยนตัวเขียวแปลงร่าง? ไม่มีจริงหรอก 680 00:57:56,309 --> 00:57:59,437 ถูกต้องที่สุด สาวน้อย ไม่มีจริงหรอก 681 00:57:59,604 --> 00:58:03,525 เพราะถึงมีจริง เราก็ควรเก็บเป็นความลับนะ 682 00:58:03,692 --> 00:58:04,776 ไม่เชื่อใช่มั้ย 683 00:58:12,784 --> 00:58:13,994 บ้าไปแล้ว 684 00:58:14,452 --> 00:58:16,371 เจ๋งเป้งไปเลย 685 00:58:16,538 --> 00:58:19,207 มือนั้นทำได้มากกว่าชงชาเยอะ 686 00:58:19,374 --> 00:58:20,417 ยังไง โชว์หน่อย 687 00:58:20,834 --> 00:58:21,877 ไว้มีโอกาส 688 00:58:23,128 --> 00:58:24,379 ของน้ายังอยู่ 689 00:58:24,546 --> 00:58:25,714 เดี๋ยวหนูไปเอามาให้ค่ะ 690 00:58:26,715 --> 00:58:28,300 ไปช่วยเด็กหน่อยมั้ย 691 00:58:44,691 --> 00:58:46,610 จำอะไรไม่ได้เลย? 692 00:58:48,069 --> 00:58:51,364 แค่เห็น แสงวูบวาบ 693 00:58:52,532 --> 00:58:53,909 เสี้ยวเหตุการณ์ 694 00:58:54,910 --> 00:58:56,411 แต่ไม่รู้เรื่องจริงมั้ย 695 00:58:58,705 --> 00:59:02,000 ถ้าปะติดปะต่อเหตุการณ์เช้าวันนั้นได้ 696 00:59:02,542 --> 00:59:04,836 ทุกอย่างอาจสมเหตุสมผล 697 00:59:07,464 --> 00:59:11,176 เธอมาปลุกฉัน ทุบประตูแต่เช้ามืด 698 00:59:11,343 --> 00:59:12,886 เหมือนที่ทำประจำ 699 00:59:13,637 --> 00:59:16,056 ตอนนั้นต้องตื่นกันแต่เช้า 700 00:59:16,556 --> 00:59:19,059 ยุคนั้น ทอ.ไม่ให้ผู้หญิงขึ้นบินรบ 701 00:59:19,226 --> 00:59:23,063 ฉะนั้น ทดสอบเครื่องบินลอว์สัน จึงเป็นโอกาสจับงานสำคัญ 702 00:59:23,230 --> 00:59:25,982 เธอท้าแข่งซิ่งเข้าฐาน ขับมัสแตงรุ่นเก่า 703 00:59:26,149 --> 00:59:28,985 ฉันเอาด้วย เพราะรู้ว่าคาเมโร่ฉันชนะขาด 704 00:59:29,152 --> 00:59:31,279 แต่เธอเล่นโกง ซิ่งไปทางลัด 705 00:59:31,446 --> 00:59:32,989 ทางลัดมันโกงตรงไหน 706 00:59:33,156 --> 00:59:35,242 ตรงที่ผิดกฎที่ตกลงกันไว้ 707 00:59:35,408 --> 00:59:36,618 ไม่เห็นจำได้สักเรื่อง 708 00:59:37,160 --> 00:59:38,411 ก็แหงล่ะ 709 00:59:43,291 --> 00:59:48,588 พอฉันถึงโรงเก็บเครื่องบิน ลอว์สันดู กระวนกระวาย 710 00:59:48,755 --> 00:59:51,800 ดร.บอก เขาต้องไปช่วยหลายชีวิต 711 00:59:52,759 --> 00:59:55,303 ดร.จะเอาเครื่องเอซิสขึ้นเอง แต่เธอพูดว่า... 712 00:59:55,470 --> 00:59:59,015 ถ้าเพื่อช่วยชีวิตคน ฉันขับให้เอง 713 00:59:59,182 --> 01:00:03,436 ใช่ ถูก อารมณ์ฮีโร่สุดๆ 714 01:00:04,020 --> 01:00:07,023 โอกาสที่เราทั้งคู่รอมานาน 715 01:00:07,941 --> 01:00:11,528 ลอว์สันไม่เหมือนใคร เลยเป็นขวัญใจเรา 716 01:00:11,695 --> 01:00:16,366 แต่ ตอนนี้เธอมาบอก เขามาจากดาวอื่น 717 01:00:18,118 --> 01:00:19,619 มันคงยากสำหรับเธอ 718 01:00:19,786 --> 01:00:21,746 หมายถึงเรื่องตอนนี้? 719 01:00:22,497 --> 01:00:24,874 ไม่นะ ไม่ 720 01:00:27,627 --> 01:00:31,673 แต่ที่ยาก คือตอนที่สูญเสียเพื่อนรัก 721 01:00:32,173 --> 01:00:35,677 ในภารกิจที่ลับจน คนทำเหมือนมันไม่เกิดขึ้น 722 01:00:37,804 --> 01:00:43,226 ยาก คือรู้ว่าเธออยู่ไหนสักแห่ง กัดฟันสู้ไม่ยอมตาย 723 01:00:44,561 --> 01:00:47,314 นี่เธอกลับมาหลังผ่านไปหกปี 724 01:00:47,480 --> 01:00:49,357 กับฝ่ามือไฟบรรลัยกัลป์ 725 01:00:49,524 --> 01:00:50,901 และให้เรียกเธอว่า... 726 01:00:51,651 --> 01:00:53,320 ไม่รู้ชื่ออะไร เวียร์สเหรอ 727 01:00:55,071 --> 01:00:57,032 เป็นคนนั้นไปแล้วจริงเหรอ 728 01:00:59,409 --> 01:01:01,077 ไม่รู้สิ 729 01:01:06,166 --> 01:01:07,709 มาดูค่ะ 730 01:01:14,132 --> 01:01:15,717 นี่หนูกับน้า วันฮาโลวีน 731 01:01:15,884 --> 01:01:19,179 หนูแต่งเป็นเอมิเลีย แอร์ฮาร์ต น้าเป็นแจนิส จอปลิน 732 01:01:19,346 --> 01:01:20,847 นี่รูปน้าตอนยังเด็ก 733 01:01:21,014 --> 01:01:22,807 น้าไม่ถูกกับที่บ้าน 734 01:01:22,974 --> 01:01:24,517 แม่เลยบอก เราคือครอบครัวน้า 735 01:01:24,684 --> 01:01:26,228 นี่รูปเราตอนคริสต์มาส 736 01:01:26,394 --> 01:01:27,562 หนูได้รองเท้าบันนี่คู่โปรด 737 01:01:27,729 --> 01:01:29,314 นี่น้าตอนเด็กอีกรูป 738 01:01:29,481 --> 01:01:30,482 น้าฝันเป็นนักบิน 739 01:01:30,649 --> 01:01:31,650 นี่ตอนน้าเรียนจบ 740 01:01:31,816 --> 01:01:33,318 นี่หมาน้าที่ได้ตอนคริสต์มาส 741 01:01:33,485 --> 01:01:35,153 นี่รูปถ่ายรวมทีมที่ทอ. 742 01:01:35,320 --> 01:01:37,739 นี่น้ากับแม่ วันที่ได้ฝึกเยอะมาก 743 01:01:37,906 --> 01:01:39,199 นี่สามหนุ่มที่น้าสนิท 744 01:01:41,576 --> 01:01:42,786 อ้อเดี๋ยว ลืมไปเลย 745 01:01:42,953 --> 01:01:44,412 แจ็คเก็ตน้า 746 01:01:44,579 --> 01:01:47,624 แม่ไม่ให้หนูใส่ หลังทำซอสหกใส่ 747 01:01:59,970 --> 01:02:00,971 แครอล แดน 748 01:02:01,137 --> 01:02:03,265 แค่นั้นที่รอดจากเครื่องตก 749 01:02:04,558 --> 01:02:06,226 ซึ่งไม่ใช่แล้ว 750 01:02:10,730 --> 01:02:12,607 อย่าไปเปิด 751 01:02:12,774 --> 01:02:14,401 แค่คนแถวบ้านน่ะ 752 01:02:14,568 --> 01:02:16,236 มันปลอมเป็นใครก็ได้ 753 01:02:21,575 --> 01:02:22,576 หวัดดี 754 01:02:22,951 --> 01:02:23,952 ต้องการอะไร 755 01:02:25,829 --> 01:02:28,707 ไง ทอม นี่เพื่อนฉันเอง แครอล 756 01:02:29,124 --> 01:02:30,125 ยินดีที่รู้จัก 757 01:02:33,587 --> 01:02:35,881 ไฟฟ้าสถิตแถวนี้แรงชะมัด 758 01:02:36,631 --> 01:02:39,342 เห็นมีนกยักษ์มาลงจอดที่ถนน 759 01:02:39,509 --> 01:02:40,510 เลยมาถามว่า 760 01:02:40,677 --> 01:02:42,971 พาเด็กๆ ไปด้อมๆ โคลสอัพดูได้มั้ย 761 01:02:43,138 --> 01:02:45,390 ด้อมๆโคลสอัพเหรอ / ใช่ 762 01:02:45,557 --> 01:02:48,685 ไปดูนกยักษ์ ที่จอดที่ถนน? 763 01:02:50,103 --> 01:02:54,107 สรรหาคำพูดให้ดูเนียนใช่มั้ยล่ะ เทโลส 764 01:02:55,108 --> 01:02:57,694 โทษนะทอม ตอนนี้ไม่สะดวก 765 01:02:57,861 --> 01:02:59,279 พรุ่งนี้ไปคุยด้วย โอเค้ 766 01:03:00,196 --> 01:03:01,489 จบน้า 767 01:03:03,700 --> 01:03:07,037 ไม่ควรใจดำกับเพื่อนบ้านยังงั้นนะ 768 01:03:07,662 --> 01:03:10,582 เผื่อสักวันต้องขอยืมน้ำปลา 769 01:03:13,376 --> 01:03:15,462 ช้าก่อนประเดี๋ยวนึง 770 01:03:15,629 --> 01:03:19,090 ก่อนจะวาดมือสายฟ้าเปรี้ยงปร้าง 771 01:03:19,257 --> 01:03:22,219 พังบ้านเพื่อนจนไม่เหลือ 772 01:03:22,969 --> 01:03:24,262 ซึ่งบ้านนี้น่ารักมาก 773 01:03:24,429 --> 01:03:25,597 โอ้พระเจ้า 774 01:03:26,139 --> 01:03:27,682 นั่นอะไรเนี่ย 775 01:03:31,436 --> 01:03:32,896 ไม่ได้คิดทำร้ายเด็ก 776 01:03:33,563 --> 01:03:35,941 แค่ อย่าฆ่าข้า 777 01:03:36,107 --> 01:03:37,901 มันจะเลอะเทอะไปใหญ่ 778 01:03:38,068 --> 01:03:42,113 แต่อีกห้าวิ กำแพงจะเลอะเทอะ ด้วยสมองเน่าๆของสโครลล์ 779 01:03:42,280 --> 01:03:43,823 ขอโทษที่ปลอมเป็นนายเจ้า 780 01:03:43,990 --> 01:03:48,828 แต่นี่ข้ามาอย่างเปิดเผยตัว ไม่แปลงปลอม 781 01:03:48,995 --> 01:03:50,288 แล้วข้างนอกนั่นล่ะ 782 01:03:51,164 --> 01:03:53,500 โอเค ข้าเถียงไม่ออก 783 01:03:53,667 --> 01:03:57,587 แต่เจ้าคงเข้าใจ ข้าต้องเตรียมทางหนีทีไล่ 784 01:03:57,754 --> 01:04:02,050 หลังเห็นเจ้าสยบมือดี 20 คน ทั้งที่มือถูกล็อก 785 01:04:02,217 --> 01:04:03,343 ข้าแค่มาคุย 786 01:04:03,510 --> 01:04:05,720 คุยกันครั้งก่อน ฉันโดนจับห้อยหัว 787 01:04:05,887 --> 01:04:08,348 นั่นก่อนข้าจะรู้ เจ้าเคยเป็นใคร 788 01:04:08,515 --> 01:04:11,643 ก่อนจะรู้ ไยเจ้าต่างจากคนอื่น 789 01:04:12,727 --> 01:04:14,813 ข้าได้เสียงเจ้ามาจากเพกาซัส 790 01:04:14,980 --> 01:04:19,442 เสียงที่บันทึกไว้โดยเครื่องบินที่ตก หกปีที่แล้ว 791 01:04:19,609 --> 01:04:23,822 ในอุปกรณ์ที่เหมือนพวกเจ้าเรียก "กล่องดำ" 792 01:04:24,364 --> 01:04:28,118 เขาบอกฉันมันพังเละ เอามาได้ไง 793 01:04:28,285 --> 01:04:29,286 นางไม่เข้าใจ 794 01:04:29,452 --> 01:04:30,745 แม่หนูน้อย ข้ามีทักษะพิเศษ 795 01:04:30,912 --> 01:04:34,499 สามารถเข้าไปอยู่ที่ที่ไม่ควรอยู่ได้ 796 01:04:34,666 --> 01:04:35,709 เรียก"แม่หนูน้อย"อีกที 797 01:04:35,876 --> 01:04:38,670 เท้าฉันจะไปอยู่ในที่ที่ไม่ควรอยู่ 798 01:04:40,755 --> 01:04:43,091 คือให้เดาเหรอ ว่าที่ไหน 799 01:04:43,675 --> 01:04:44,843 ปากแก 800 01:04:45,010 --> 01:04:47,470 โอเคเข้าใจ ตอนนี้ทุกคนเครียด 801 01:04:47,637 --> 01:04:50,807 แต่ข้าต้องพึ่งเจ้า ถอดรหัสพิกัด 802 01:04:50,974 --> 01:04:52,809 ถ้าจะช่วยนั่งลงแล้วฟัง 803 01:04:52,976 --> 01:04:56,146 ข้ารับรอง เจ้าจะคุ้มค่าที่รอฟัง 804 01:04:58,857 --> 01:05:01,067 เรียกเพื่อนแกเข้ามา แล้วจะฟัง 805 01:05:01,693 --> 01:05:02,694 ดีล 806 01:05:03,904 --> 01:05:05,780 โอ้แม่เจ้า เอาไปไกลๆ 807 01:05:05,947 --> 01:05:07,282 มันเข้ามาได้ไง 808 01:05:09,868 --> 01:05:10,827 แมวนี่? 809 01:05:10,994 --> 01:05:12,162 อย่าบอกนะว่ากลัว 810 01:05:12,621 --> 01:05:13,747 แมวที่ไหนล่ะ 811 01:05:14,789 --> 01:05:16,917 นั่นคือเฟลอร์เคน / เฟลอร์เคน? 812 01:05:17,626 --> 01:05:18,627 แม่ 813 01:05:26,134 --> 01:05:27,135 โมนิก้า 814 01:05:27,302 --> 01:05:28,553 ทำไมฟังด้วยไม่ได้ 815 01:05:45,820 --> 01:05:48,949 กำลังเปิดไฟล์ 816 01:05:56,665 --> 01:05:58,083 คือไงเนี่ย 817 01:05:58,250 --> 01:05:59,834 เปิดอยู่ 818 01:06:03,672 --> 01:06:09,427 ตั้งเป้าพิกัดที่ 5-2-2-9 เนกาทีฟ 4-7 8.7-6-8 0.2 819 01:06:09,594 --> 01:06:11,555 รับทราบ ไปไหนคะ ดร. 820 01:06:11,721 --> 01:06:13,098 ห้องแล็บฉัน 821 01:06:13,265 --> 01:06:15,475 ห้องแล็บคุณเหรอ คือยังไง 822 01:06:15,642 --> 01:06:16,768 แย่แล้ว 823 01:06:16,935 --> 01:06:20,438 นั่นมัน? คืออะไร ทำไมเรดาร์จับไม่เจอ 824 01:06:20,605 --> 01:06:22,148 ไปแครอล บินไป 825 01:06:22,482 --> 01:06:24,734 ไม่ใช่เครื่องมิก ลอว์สัน พวกนี้ใครกัน 826 01:06:24,901 --> 01:06:26,903 พวกผู้ร้าย บินให้เร็วขึ้นอีก 827 01:06:27,070 --> 01:06:27,946 ได้ค่ะ 828 01:06:34,119 --> 01:06:36,246 มันจะเอาอะไร / ตัวฉัน งานฉัน 829 01:06:36,413 --> 01:06:37,956 ไม่น่าดึงเธอมาเกี่ยว 830 01:06:43,128 --> 01:06:44,129 เตรียมรับแรงจี 831 01:07:03,690 --> 01:07:05,400 มันยิงย้อนหลัง เกาะไว้ 832 01:07:16,828 --> 01:07:18,079 ดีดตัว ดีดตัวออก 833 01:07:22,000 --> 01:07:23,126 อดทนไว้ ลอว์สัน 834 01:07:41,394 --> 01:07:42,729 แครอล ตอบด้วย ได้ยินมั้ย 835 01:07:42,896 --> 01:07:45,315 ได้ ได้ยินอยู่ ตกพื้นแล้ว 836 01:07:45,482 --> 01:07:47,025 แครอล เป็นไรมั้ย ได้ยินมั้ย 837 01:07:47,192 --> 01:07:49,361 ได้ยิน ได้ยินอยู่ 838 01:07:52,113 --> 01:07:53,114 ด็อกเตอร์ 839 01:07:54,115 --> 01:07:55,575 เลือดคุณ 840 01:07:56,993 --> 01:07:58,036 สีน้ำเงิน 841 01:07:58,203 --> 01:08:01,414 ใช่ ว่าแต่ ผมฉันพังมั้ย 842 01:08:02,874 --> 01:08:05,252 ช่วยฉันออกที รบกวน 843 01:08:08,296 --> 01:08:11,341 ต้องทำลายทิ้งก่อนพวกนั้นมา 844 01:08:11,508 --> 01:08:12,592 ลอว์สัน 845 01:08:13,009 --> 01:08:16,763 จำที่ฉันพูดถึงงานเราได้มั้ย ว่าเพื่ออะไร 846 01:08:17,806 --> 01:08:19,015 เพื่อจบสงคราม 847 01:08:19,182 --> 01:08:22,811 ใช่ แต่สงครามนี้ใหญ่กว่าที่เธอรู้ 848 01:08:24,020 --> 01:08:25,480 เวรกรรม 849 01:08:26,106 --> 01:08:28,066 ชื่อจริงฉันไม่ใช่ลอว์สัน 850 01:08:28,525 --> 01:08:34,447 ชื่อจริงฉัน คือมาร์-เวลล์ ฉันมาจากดาวเคราะห์ชื่อฮาล่า 851 01:08:35,782 --> 01:08:37,826 อยากเชื่อว่าคุณหลอน แต่ 852 01:08:37,993 --> 01:08:41,204 เราเพิ่งโดนยานอวกาศยิง เลือดคุณก็สีน้ำเงิน 853 01:08:42,080 --> 01:08:45,917 ฟังนะ ครึ่งชีวิตฉันรบให้สงครามที่น่าอาย 854 01:08:46,084 --> 01:08:49,212 รีบหนี ก่อนมีเรื่องให้ฉันเสียใจเพิ่มอีก 855 01:08:49,379 --> 01:08:51,464 จำพิกัดที่บอกให้ดี โอเค้ 856 01:08:52,048 --> 01:08:53,633 ไปช่วยพวกเขาแทนฉัน 857 01:08:53,800 --> 01:08:54,843 ช่วยใคร ยังไง 858 01:08:55,010 --> 01:08:57,888 ตอนนี้ต้อง ระเบิดเครื่องยนต์ทิ้ง ก่อนมันมาเจอ 859 01:08:58,054 --> 01:08:59,347 ทำอะไร 860 01:09:19,284 --> 01:09:21,369 เราไม่มีเจตนาทำร้ายคุณ 861 01:09:21,745 --> 01:09:23,121 เหรอ 862 01:09:23,288 --> 01:09:25,957 แต่ที่ยิงถล่มเมื่อกี้มันไม่ใช่นะ 863 01:09:27,459 --> 01:09:28,919 แก่นพลังงาน 864 01:09:29,753 --> 01:09:31,004 มันอยู่ไหน 865 01:09:31,171 --> 01:09:32,881 หน่วยช่วยเหลือกำลังมา 866 01:09:33,715 --> 01:09:35,592 อีกสองนาที แกจะถูกล้อม 867 01:09:35,926 --> 01:09:38,553 งั้นก็ไม่ต้องคุยให้ยืดเยื้อแล้ว 868 01:09:38,720 --> 01:09:39,763 เดี๋ยวก่อน 869 01:09:46,186 --> 01:09:47,562 แก่นพลังงานนั่นเหรอ 870 01:09:52,108 --> 01:09:53,235 อย่า! 871 01:10:36,861 --> 01:10:40,240 ผู้การ เธอยังขยับตัว ขออนุญาตยิง 872 01:10:40,407 --> 01:10:41,408 อย่าเพิ่งยิง 873 01:10:51,418 --> 01:10:53,295 ไม่เหลือชิ้นดี 874 01:10:53,461 --> 01:10:55,130 แก่นถูกทำลายหมด 875 01:10:58,800 --> 01:11:00,218 เวอร์ส 876 01:11:04,723 --> 01:11:06,725 ร่างเธอดูดซับพลังไว้ 877 01:11:08,977 --> 01:11:10,770 เอาตัวเธอไปด้วย 878 01:11:31,625 --> 01:11:33,001 เขาหลอกฉัน 879 01:11:35,629 --> 01:11:37,589 ทุกอย่างที่รู้เป็นเรื่องโกหก 880 01:11:37,756 --> 01:11:40,258 ตอนนี้ เข้าใจแล้วสิ 881 01:11:40,425 --> 01:11:42,928 ว่า? เข้าใจว่าอะไรเหรอ 882 01:11:43,094 --> 01:11:44,971 ยอน-ร็อกก์ฆ่ามาร์-เวลล์ 883 01:11:45,138 --> 01:11:46,264 เขาฆ่านาง 884 01:11:47,140 --> 01:11:52,395 เพราะนางตาสว่าง ว่าเลือกข้างผิด ในสงครามที่ไม่ยุติธรรม 885 01:11:52,562 --> 01:11:53,396 ไม่ 886 01:11:53,939 --> 01:11:56,066 พวกแกเป็นผู้ก่อการร้าย 887 01:11:56,233 --> 01:11:57,734 ฆ่าผู้บริสุทธิ์ 888 01:11:57,901 --> 01:11:59,653 ฉันเห็นซากบนดาวทอร์ฟา 889 01:11:59,819 --> 01:12:03,073 นั่นมันฝีมือพวกแอคคิวเซอร์ผู้กล่าวโทษ 890 01:12:03,448 --> 01:12:06,743 พวกข้าอยู่ในฐานะผู้ลี้ภัย บนทอร์ฟา 891 01:12:07,535 --> 01:12:10,497 ไร้บ้าน ตั้งแต่แข็งข้อกับครี 892 01:12:10,664 --> 01:12:12,666 จนถูกครีทำลายดาวเกิด 893 01:12:12,832 --> 01:12:18,547 เราที่เหลือเพียงหยิบมือ จะถูกล่าสังหารหมู่ 894 01:12:18,713 --> 01:12:22,717 เว้นเจ้า สานต่อสิ่งที่มาร์-เวลล์เริ่มไว้ให้เสร็จ 895 01:12:24,010 --> 01:12:27,055 แก่นพลังที่นางพบ จะขับเคลื่อนยานความเร็วแสง 896 01:12:27,222 --> 01:12:29,015 พาเราไปดาวที่ปลอดภัย 897 01:12:29,182 --> 01:12:33,144 บ้านใหม่ ที่ครีไม่อาจตามไปถึง 898 01:12:34,646 --> 01:12:38,316 ลอว์สันมักย้ำว่างานที่เพกาซัส ไม่ใช่เพื่อรบสงคราม 899 01:12:38,483 --> 01:12:39,484 แต่เพื่อยุติ 900 01:12:40,110 --> 01:12:45,657 นางอยากให้เจ้าช่วยเหลือเรา ตามหาแก่นพลังงาน 901 01:12:46,616 --> 01:12:47,701 ฉันทำลายมันแล้ว 902 01:12:47,867 --> 01:12:49,411 ผิด เจ้าทำลายเครื่องยนต์ 903 01:12:49,578 --> 01:12:52,581 แก่นที่ส่งพลังให้มันตั้งอยู่อีกที่ 904 01:12:52,747 --> 01:12:57,043 ถ้าเจ้ายอมช่วยถอดรหัสพิกัดที่ตั้ง 905 01:12:57,210 --> 01:12:58,753 เราก็หาได้ 906 01:13:00,547 --> 01:13:02,173 ถ้าแกเอามาถล่มเราล่ะ 907 01:13:05,802 --> 01:13:07,429 เราขอแค่บ้าน 908 01:13:11,641 --> 01:13:16,897 เจ้ากับข้า สูญสิ้นทุกสิ่ง ด้วยน้ำมือพวกครี 909 01:13:17,063 --> 01:13:18,899 ยังไม่เข้าใจอีกเหรอ 910 01:13:19,065 --> 01:13:20,442 เจ้าไม่ได้เป็นพวกมัน 911 01:13:23,486 --> 01:13:24,988 แกไม่รู้จักฉัน 912 01:13:26,364 --> 01:13:28,825 ไม่รู้สักนิดว่าฉันเป็นใคร 913 01:13:30,952 --> 01:13:33,204 แม้ตัวฉันเองยังไม่รู้เลย 914 01:13:34,497 --> 01:13:36,791 เธอคือแครอล แดนเวอร์ส 915 01:13:38,043 --> 01:13:42,797 คือผู้หญิงในกล่องดำที่เสี่ยงชีวิต ทำสิ่งที่ถูก 916 01:13:44,591 --> 01:13:46,343 คือเพื่อนคนเดียว 917 01:13:46,509 --> 01:13:50,972 ที่ให้กำลังใจว่าฉันเป็นแม่ และนักบินได้พร้อมกัน 918 01:13:51,598 --> 01:13:56,686 เธอเป็นคนฉลาด คนสนุก คนที่โคตรแสบ 919 01:13:56,853 --> 01:14:00,148 เป็นคนที่มีพลังมากที่สุดที่เคยเจอ 920 01:14:00,315 --> 01:14:03,401 ก่อนหมัดเธอจะยิงไฟได้ซะอีก 921 01:14:04,110 --> 01:14:05,528 เข้าใจมั้ย 922 01:14:06,947 --> 01:14:08,740 เธอเข้าใจมั้ย 923 01:14:15,997 --> 01:14:17,999 มานี่ มานี่เพื่อน 924 01:14:18,667 --> 01:14:20,085 เพื่อนอยู่นี่ 925 01:14:24,339 --> 01:14:27,342 รู้ตัว ข้าไม่คู่ควรให้ไว้ใจ 926 01:14:27,592 --> 01:14:29,719 แต่เจ้าเป็นเบาะแสเดียว 927 01:14:29,886 --> 01:14:34,975 เราตรวจเจอว่าอัตลักษณ์พลังเจ้า เหมือนแก่นพลังของมาร์-เวลล์ 928 01:14:35,809 --> 01:14:37,644 เพิ่งรู้เหตุผล 929 01:14:39,437 --> 01:14:43,441 อยากให้เจ้าเข้าใจ เรื่องนี้สำคัญกับข้าแค่ไหน 930 01:14:44,568 --> 01:14:49,906 แค่อยากให้ช่วย ถอดรหัสพิกัดที่ตั้งห้องแล็บมาร์-เวลล์ 931 01:14:50,615 --> 01:14:53,660 นั่นไม่ใช่พิกัด เป็นข้อมูลเส้นทาง 932 01:14:53,827 --> 01:14:55,745 ตำแหน่งวงโคจรและความเร็ว 933 01:14:55,912 --> 01:14:58,957 ที่ไม่เจอแล็บดร.บนโลก เพราะมันไม่อยู่บนโลก 934 01:14:59,124 --> 01:15:01,376 นั่นคือจุดที่มันอยู่ วันนั้น หกปีก่อน 935 01:15:01,543 --> 01:15:05,297 คำนวณไล่ต่อก็เจอ มันโคจรอยู่ ตอนนี้ 936 01:15:05,463 --> 01:15:07,173 ฟิสิกส์เบื้องต้นมาก 937 01:15:09,634 --> 01:15:10,635 วงโคจร? 938 01:15:12,554 --> 01:15:14,139 เส้นผมบังภูเขา ไหงไม่รู้ 939 01:15:14,306 --> 01:15:16,516 เป็นฝ่ายวิทย์ข้าแท้ๆ ใช่มั้ย 940 01:15:17,225 --> 01:15:19,728 เดี๋ยวยอน-ร็อกก์คงตามเจอฉัน 941 01:15:19,895 --> 01:15:22,522 เราต้องถึงแก่นพลังงานก่อนเขา 942 01:15:22,689 --> 01:15:24,357 ต้องไปนอกโลก? 943 01:15:24,524 --> 01:15:25,525 ไปโดย? 944 01:15:25,692 --> 01:15:27,319 ปรับแต่งยานเจ้าน่าจะได้ 945 01:15:27,485 --> 01:15:29,613 เดี๋ยวข้าจัดการปรับแต่งให้ 946 01:15:29,779 --> 01:15:31,448 นี่สิฝ่ายวิทย์ 947 01:15:38,371 --> 01:15:39,915 อยากได้นักบินผู้ช่วย 948 01:15:41,249 --> 01:15:43,668 บ้า ไม่อะ ไม่ได้ 949 01:15:43,835 --> 01:15:45,712 ทิ้งโมนิก้าไม่ได้ 950 01:15:45,879 --> 01:15:48,673 แม่ ไปเถอะ หนูอยู่กับตายายได้ 951 01:15:49,257 --> 01:15:51,301 ไงแม่ก็ไม่ไป อันตรายเกิน 952 01:15:51,468 --> 01:15:53,386 ทดสอบเครื่องบินอวกาศก็เสี่ยง 953 01:15:53,553 --> 01:15:54,596 แม่ยังเคยทำเลย 954 01:15:56,389 --> 01:15:59,768 แผนคือออกนอกชั้นบรรยากาศ ด้วยยานดัดแปลง 955 01:15:59,935 --> 01:16:01,519 และอาจเจอข้าศึกต่างดาว 956 01:16:01,686 --> 01:16:03,855 ที่วิทยาการล้ำหน้ากว่า 957 01:16:04,397 --> 01:16:05,690 ถูกมั้ย 958 01:16:05,857 --> 01:16:08,109 เพราะงั้นไง แม่ถึงต้องไป / โมนิก้า 959 01:16:08,276 --> 01:16:10,654 โอกาสบินทำภารกิจ ที่สุดของสุดยอด 960 01:16:10,820 --> 01:16:13,907 จะทิ้งไปแล้วมานั่งดูทีวีกับหนูเนี่ยนะ 961 01:16:14,658 --> 01:16:15,617 คือ? 962 01:16:15,784 --> 01:16:16,868 แม่ต้องคิดดีๆนะคะ 963 01:16:17,035 --> 01:16:20,330 จะเป็นตัวอย่างแบบไหนให้ลูก 964 01:16:27,921 --> 01:16:29,256 นึกไงจะฝากเลี้ยง 965 01:16:29,422 --> 01:16:32,008 หนูรู้ เดี๋ยวอธิบาย ขอบคุณค่ะ 966 01:16:37,013 --> 01:16:39,266 แม่เธอโชคดี 967 01:16:39,432 --> 01:16:42,477 มีลูกก็ได้ลูกสาวที่เข้มแข็งกว่าใคร 968 01:16:43,061 --> 01:16:44,062 ผู้หมวดตัวป่วน 969 01:16:45,063 --> 01:16:46,606 จำได้ด้วย 970 01:16:48,066 --> 01:16:49,401 เสื้อน้าเหรอ 971 01:16:50,277 --> 01:16:51,736 ไม่ ไม่ต้อง 972 01:16:52,445 --> 01:16:54,656 ฝากไว้ก่อน รอน้ากลับมา 973 01:16:55,323 --> 01:16:57,742 แต่มีเรื่องหนึ่งอยากให้ช่วย 974 01:16:57,909 --> 01:17:00,579 น้าไม่อาจใส่สีแบบครีแล้ว 975 01:17:00,745 --> 01:17:05,667 และชัดว่าแถวนี้มีแต่เธอ ที่รสนิยมเก๋ไก๋ 976 01:17:13,758 --> 01:17:14,968 ไม่เอา 977 01:17:17,304 --> 01:17:18,305 อ๊ะอา 978 01:17:19,764 --> 01:17:21,349 เอาก็บ้าแล้ว 979 01:17:24,394 --> 01:17:26,730 งั้นไหนๆทีมเดียวกันแล้ว 980 01:17:28,231 --> 01:17:29,983 กองทัพอากาศสหรัฐ 981 01:17:40,327 --> 01:17:41,912 ดูเป็นไง 982 01:17:45,457 --> 01:17:46,750 เริ่ดค่ะ 983 01:18:06,645 --> 01:18:07,896 ทำไมมาช้าจัง 984 01:18:08,772 --> 01:18:11,024 สบายดี ขอบคุณที่ถาม 985 01:18:11,733 --> 01:18:14,069 P.R.Y-46-B / รหัสไม่ต้อง 986 01:18:14,236 --> 01:18:15,987 เรารู้กันแล้ว มันเจาะได้ 987 01:18:16,988 --> 01:18:18,698 โอเค ถามมาเลย 988 01:18:19,407 --> 01:18:22,577 ใครที่ฉันเห็น เวลาเจอจอมปัญญา 989 01:18:22,744 --> 01:18:25,455 คนที่คุณเคารพเชิดชูที่สุดมั้ง 990 01:18:25,622 --> 01:18:26,831 คุณไม่บอกว่าใคร 991 01:18:28,375 --> 01:18:31,461 อะไรคือความทรงจำแรกสุด ที่ฮาล่า 992 01:18:31,628 --> 01:18:33,129 การถ่ายเลือด 993 01:18:33,296 --> 01:18:35,382 เลือดสีน้ำเงินไหลเข้าร่าง 994 01:18:35,549 --> 01:18:36,550 เลือดใคร 995 01:18:47,644 --> 01:18:51,731 เลือดฉันเอง ที่ไหลอยู่ทั่วร่างเวียร์ส 996 01:18:56,403 --> 01:18:57,737 แกทำอะไรเธอ 997 01:18:57,904 --> 01:18:59,864 สายไปแล้ว 998 01:19:16,464 --> 01:19:17,507 เธอรู้แล้ว? 999 01:19:32,188 --> 01:19:35,483 โรแนน สโครลล์แทรกซึมเข้าดาวซี-53 1000 01:19:35,650 --> 01:19:36,651 รีบมาด่วน 1001 01:19:36,818 --> 01:19:38,904 เพื่อมวลประชาครี ผู้การ 1002 01:19:39,070 --> 01:19:41,907 ที่ใดมีเชื้อร้ายต้องถูกล้างบาง 1003 01:19:44,075 --> 01:19:45,911 ผ่าน 5-0-0 และขึ้นต่อ 1004 01:19:48,914 --> 01:19:52,292 รู้มั้ย ไม่ควรเอาไอ้ตัวนั้นนั่งตักนะ 1005 01:19:52,459 --> 01:19:55,629 การจับมือของเรา น้ำหนักช่างเบาหวิว 1006 01:19:55,795 --> 01:19:58,506 ตราบใดที่แกกลัวมันลนลาน 1007 01:19:58,673 --> 01:19:59,841 แบบเนี้ย 1008 01:20:00,008 --> 01:20:05,347 ช่าง ฉันจะอุ้มจุ๊บอุ้มจุ๊บ เอาใจน้องเหมียวสุดๆ 1009 01:20:05,513 --> 01:20:07,098 ขอถามอะไรได้มั้ย 1010 01:20:07,265 --> 01:20:09,351 คุณแปลงเป็นอะไรก็ได้เหรอ 1011 01:20:09,517 --> 01:20:11,186 อ๋อ อย่างน้อยต้องเคยเห็น 1012 01:20:11,353 --> 01:20:12,437 ทำได้ทั้งเผ่าพันธุ์? 1013 01:20:12,896 --> 01:20:14,689 โดยโครงสร้างร่าง ใช่ 1014 01:20:14,856 --> 01:20:17,025 แต่ก็ต้องฝึกฝน ต้องมี... 1015 01:20:17,192 --> 01:20:20,904 ต้องเรียกว่า มีพรสวรรค์ ถึงจะเก่ง 1016 01:20:21,071 --> 01:20:23,531 แปลงเป็นแมวได้มั้ย / อะไรคือแมว 1017 01:20:23,698 --> 01:20:24,783 งั้นตู้เอกสารล่ะ 1018 01:20:25,367 --> 01:20:28,286 ข้าจะเป็น ตู้เอกสารทำไม 1019 01:20:28,453 --> 01:20:29,537 หม้อข้าวหม้อแกงลิง? 1020 01:20:29,704 --> 01:20:31,998 ให้เลย 50 ถ้าแปลงเป็นต้นไม้นี้ได้ 1021 01:20:32,666 --> 01:20:36,127 เปลี่ยนจากระบบเจ็ตเป็นฟิวชัน คาดเข็มขัดด้วย 1022 01:20:45,303 --> 01:20:46,304 เดี๋ยว 1023 01:20:46,471 --> 01:20:48,974 มันปกติมั้ย ที่ยานสั่นขนาดนี้ 1024 01:20:49,140 --> 01:20:50,058 ประมาณนั้น 1025 01:21:23,800 --> 01:21:25,802 มาถึงพิกัดเป้าหมาย 1026 01:21:26,386 --> 01:21:27,596 ไหนล่ะห้องแล็บ 1027 01:21:31,099 --> 01:21:33,852 ตรงนี้แหละ ต้องอยู่ตรงนี้ 1028 01:21:34,019 --> 01:21:39,316 หมายถึงด้านหน้า หรือด้านหลังของไอ้เวิ้งว่างๆนี่ล่ะ 1029 01:21:44,821 --> 01:21:46,865 สั่งปิดระบบอำพราง 1030 01:21:58,960 --> 01:22:02,881 ห้องทดลองของมาร์-เวล ยานรบหลวงครี 1031 01:22:49,886 --> 01:22:51,596 นี่เหรอ แก่นพลัง 1032 01:22:51,763 --> 01:22:54,057 ในบันทึก ลอว์สันเรียก'เทสเซอแรคท์' 1033 01:23:02,857 --> 01:23:05,068 ทำไมมีของเด็กเต็มเลย 1034 01:23:05,235 --> 01:23:06,653 เดอะ ฟอนซ์ 1035 01:23:18,999 --> 01:23:20,041 มีคนอยู่นี่ 1036 01:23:43,189 --> 01:23:44,524 เทโลส 1037 01:23:54,451 --> 01:23:57,329 เขาไม่ได้มาเพราะเทสเซอแรคท์ 1038 01:24:19,935 --> 01:24:21,144 ปลอดภัย 1039 01:24:26,066 --> 01:24:27,692 เราไม่รู้จะทำไง 1040 01:24:27,859 --> 01:24:31,154 มาร์-เวลล์เตือนไม่ให้ส่งสัญญาณใดๆ 1041 01:24:31,321 --> 01:24:32,614 ไม่งั้นครีตามเจอ 1042 01:24:33,031 --> 01:24:35,158 เจ้าทำถูกแล้ว 1043 01:24:44,751 --> 01:24:46,002 ไม่ต้องกลัวนะ 1044 01:24:46,545 --> 01:24:48,630 นางมาดี นางเป็นพวกเรา 1045 01:24:50,674 --> 01:24:52,300 ฉันไม่ทำร้ายพวกคุณ 1046 01:24:52,592 --> 01:24:54,469 นางพาข้ามานี่ 1047 01:24:55,220 --> 01:24:56,721 ขอโทษจริงๆ 1048 01:24:58,431 --> 01:24:59,683 ไม่รู้มาก่อน 1049 01:24:59,849 --> 01:25:00,892 แครอล 1050 01:25:01,726 --> 01:25:03,687 นี่คือสงคราม 1051 01:25:04,521 --> 01:25:07,899 มือข้าเองก็สกปรกเพราะมัน 1052 01:25:08,692 --> 01:25:10,443 แต่เรามาถึงแล้ว 1053 01:25:10,860 --> 01:25:13,905 เจ้าได้พบครอบครัวข้า 1054 01:25:16,950 --> 01:25:18,118 นี่แค่เริ่มต้น 1055 01:25:18,910 --> 01:25:21,788 มีเราอีกหลายพันชีวิตที่พลัดพราก 1056 01:25:22,914 --> 01:25:25,625 กระจัดกระจายทั่วกาแล็กซี 1057 01:25:37,804 --> 01:25:40,557 สเปซ อินเวเดอร์ส คะแนนขั้นสูง 1058 01:25:43,393 --> 01:25:45,604 ถ้าเล่นเกมตู้เดิมหกปี 1059 01:25:45,770 --> 01:25:47,689 ผมก็ได้สถิติเหมือนกัน 1060 01:25:50,817 --> 01:25:52,611 นับญาติกับศัตรูเหรอ 1061 01:26:05,916 --> 01:26:07,876 นี่ทำอะไรกับเครื่องแบบ 1062 01:26:08,043 --> 01:26:10,045 โดนครอบงำ เป็นอย่างที่คาด 1063 01:26:10,212 --> 01:26:11,880 ให้จอมปัญญาปรับทัศนคติ 1064 01:26:12,047 --> 01:26:13,465 พวกเขาไม่ใช่ทหาร 1065 01:26:13,632 --> 01:26:15,926 ปล่อยไปเถอะ จับข้าไป 1066 01:26:16,092 --> 01:26:17,260 แก่นพลังล่ะ 1067 01:26:17,761 --> 01:26:19,095 คุณหลอกลวงฉัน 1068 01:26:19,262 --> 01:26:23,183 ฉันทำให้เธอ พัฒนาถึงขีดสุดของตัวเอง 1069 01:26:26,645 --> 01:26:29,564 พลังที่ให้ ถูกริบคืนได้ 1070 01:26:43,411 --> 01:26:44,371 ถอยเลย ไป 1071 01:26:44,537 --> 01:26:46,998 มานี่เลย หมอบลง 1072 01:26:47,624 --> 01:26:50,210 ไปได้ ไป เร็วเลย 1073 01:27:29,624 --> 01:27:30,625 มาแล้วเหรอ 1074 01:27:31,293 --> 01:27:34,838 เหมือนการไปซี-53 เปิดกรุความจำเก่า 1075 01:27:35,714 --> 01:27:36,965 แจ็คเก็ตนี่ 1076 01:27:37,591 --> 01:27:39,593 เท่ขาดใจ ต้องชม 1077 01:27:42,554 --> 01:27:44,556 เพลงด้วย ปลุกเร้าดี 1078 01:27:44,848 --> 01:27:46,474 ปล่อยฉันออกไป 1079 01:27:46,641 --> 01:27:48,018 ไม่สามารถ 1080 01:27:48,560 --> 01:27:52,272 ขืนทำร้ายพวกเขา ฉันจะเผาแกให้ราบ 1081 01:27:52,439 --> 01:27:54,190 ด้วยอะไรงั้นเหรอ 1082 01:27:54,357 --> 01:27:55,692 พลังเจ้ามาจากเรา 1083 01:27:55,859 --> 01:27:57,611 แกไม่ได้ให้พลังนี้กับฉัน 1084 01:27:57,777 --> 01:27:58,820 เหตุระเบิดต่างหาก 1085 01:27:58,987 --> 01:28:01,448 แต่เจ้าก็ไม่แกร่งพอจะคุมมันได้ 1086 01:28:12,876 --> 01:28:16,171 สายพันธุ์ เฟลอร์เคน อันตราย สูง 1087 01:28:21,509 --> 01:28:23,386 มันแค่แมว ไม่ใช่ฮันนิบาล เล็กเตอร์ 1088 01:28:27,057 --> 01:28:28,516 สายพันธุ์ มนุษย์เพศผู้ 1089 01:28:28,683 --> 01:28:30,936 อันตราย ต่ำถึงศูนย์ 1090 01:28:32,103 --> 01:28:33,396 เครื่องตรวจพังแน่ๆ 1091 01:28:33,563 --> 01:28:35,690 เอาเฟลอร์เคนไปยานเฮเลี่ยน 1092 01:28:36,483 --> 01:28:38,443 ที่เหลือดีดทิ้งอวกาศ 1093 01:28:41,321 --> 01:28:43,365 ทำงานได้ดี เอซ 1094 01:28:44,991 --> 01:28:45,992 เพราะเจ้าเลย 1095 01:28:46,159 --> 01:28:49,746 พวกอุบาทว์แปลงร่างได้ จะเลิกเป็นภัยต่อพรมแดนเรา 1096 01:28:49,913 --> 01:28:52,165 ฉันเคยเชื่อที่แกหลอก 1097 01:28:52,332 --> 01:28:54,960 แท้จริงสโครลล์แค่สู้เพื่อที่อยู่ 1098 01:28:55,126 --> 01:28:58,380 แกล่าล้างพวกเขา เพราะเขาไม่ก้มหัวให้ 1099 01:28:58,547 --> 01:28:59,673 ซึ่งฉันก็เหมือนกัน 1100 01:28:59,839 --> 01:29:03,009 เราเจอเจ้า รับเข้าเป็นพวกเรา 1101 01:29:03,176 --> 01:29:04,594 แกลักพาฉันมา 1102 01:29:04,761 --> 01:29:07,472 จากบ้าน จากครอบครัว จากเพื่อน 1103 01:29:15,564 --> 01:29:17,440 ดิ้นรนได้น่ารักจริงๆ 1104 01:29:19,568 --> 01:29:21,236 แต่ว่าอย่าลืม 1105 01:29:22,571 --> 01:29:23,780 ไม่ได้พวกเรา 1106 01:29:23,947 --> 01:29:25,031 ยอมเถอะ แครอล 1107 01:29:26,741 --> 01:29:27,951 ล้มไปเลย 1108 01:29:28,118 --> 01:29:29,202 เจ้าอ่อนแอ 1109 01:29:29,703 --> 01:29:31,454 ขับเร็วไปแล้ว ให้มันช้าหน่อย 1110 01:29:31,621 --> 01:29:32,956 มีข้อเสีย 1111 01:29:33,123 --> 01:29:34,332 รนหาที่ตายเหรอ 1112 01:29:35,292 --> 01:29:36,209 ไร้ที่พึ่ง 1113 01:29:36,376 --> 01:29:37,460 ใช้แต่อารมณ์ อ่อนแอ 1114 01:29:37,836 --> 01:29:39,296 นั่นไม่ใช่ที่ของลูก 1115 01:29:39,963 --> 01:29:41,423 เราช่วยเจ้าไว้ 1116 01:29:41,590 --> 01:29:42,632 คุมให้อยู่ 1117 01:29:42,799 --> 01:29:44,134 พ่อบอกแล้ว / เขาไม่ให้เธอบินหรอก 1118 01:29:44,301 --> 01:29:46,136 ไม่ใช่ของผู้หญิงเล่น / จูบเธอห่วย 1119 01:29:46,303 --> 01:29:47,304 ไม่รอดเกินอาทิตย์ 1120 01:29:50,724 --> 01:29:53,810 ไม่มีเรา เจ้าก็แค่มนุษย์ 1121 01:29:55,270 --> 01:29:56,521 ก็จริง 1122 01:29:57,772 --> 01:29:59,900 ฉันก็แค่มนุษย์ 1123 01:30:22,088 --> 01:30:24,424 โรงเรียนนายเรืออากาศสหรัฐ 1124 01:30:33,850 --> 01:30:37,187 บนดาวฮาล่า เจ้าได้จุติใหม่ 1125 01:30:37,354 --> 01:30:38,730 เวียร์ส 1126 01:30:43,735 --> 01:30:46,655 ชื่อฉัน คือแครอล 1127 01:31:01,419 --> 01:31:03,004 นางพยายามแหก 1128 01:31:47,299 --> 01:31:50,635 ฉันสู้แบบถูกมัดมือชกมาตลอด 1129 01:31:51,595 --> 01:31:53,722 ดูซิจะเป็นไง 1130 01:31:56,308 --> 01:31:58,351 เมื่อได้เป็นอิสระ 1131 01:32:38,850 --> 01:32:41,394 รู้ใช่มั้ย ตัวคุณเรืองแสงอยู่ 1132 01:32:41,561 --> 01:32:42,562 ไว้ค่อยอธิบาย 1133 01:32:45,273 --> 01:32:46,441 เอาเทสเซอแรคท์ไป 1134 01:32:46,608 --> 01:32:47,734 ทิ้งกล่องข้าวไว้ 1135 01:32:47,901 --> 01:32:49,402 ผม? / ใช่ 1136 01:32:49,569 --> 01:32:50,904 ใครจะไปกล้าจับมัน 1137 01:32:51,071 --> 01:32:52,155 จะเอาถุงมือกันร้อน? 1138 01:33:05,835 --> 01:33:08,338 พาสโครลล์ขึ้นควอดเจ็ตหนี 1139 01:33:08,505 --> 01:33:10,674 เอาเจ้า เฟลอร์เคนไปด้วย 1140 01:33:11,341 --> 01:33:13,051 แล้วเธอล่ะ / จะถ่วงเวลาให้ 1141 01:33:14,970 --> 01:33:16,805 ผมขออุ้มนะครับ 1142 01:33:19,933 --> 01:33:22,435 ผมไว้ใจนะว่าพี่ไม่กินผม 1143 01:33:27,816 --> 01:33:28,650 ไงทุกคน 1144 01:33:32,529 --> 01:33:34,197 งัดข้อชิงเทสเซอแรคท์มั้ย 1145 01:33:37,325 --> 01:33:39,202 เป็นเมื่อก่อนคงขำด้วย 1146 01:33:39,911 --> 01:33:40,912 งานนี้ปิดบัญชี 1147 01:34:16,323 --> 01:34:17,324 ยอมใจ 1148 01:34:17,782 --> 01:34:18,992 เก่งมากลูก 1149 01:35:05,538 --> 01:35:07,290 เธอคงรู้ความจริง 1150 01:35:08,375 --> 01:35:09,501 ถึงไม่สุงสิงกับฉัน 1151 01:35:09,668 --> 01:35:10,794 เปล่า แค่เหม็นหน้า 1152 01:35:13,755 --> 01:35:14,589 ปืนโฟม 1153 01:35:18,051 --> 01:35:19,010 บุกมาแล้ว! 1154 01:35:27,561 --> 01:35:28,562 เฮ้ย รีบไปไหน 1155 01:35:30,814 --> 01:35:32,566 อย่าให้ฉันลงมือ 1156 01:35:32,816 --> 01:35:33,817 ได้เลย 1157 01:35:49,666 --> 01:35:50,667 ลูกพ่อ ลุยเลย 1158 01:35:51,877 --> 01:35:52,961 จัดเลย 1159 01:35:55,297 --> 01:35:56,715 ขอล่ะน่า 1160 01:35:59,843 --> 01:36:01,136 ปัดโธ่กูส 1161 01:36:01,303 --> 01:36:02,429 ช่วยเลือกข้างดีๆ 1162 01:36:06,641 --> 01:36:08,518 พาไปโรงจอดยาน 1163 01:36:08,685 --> 01:36:10,478 ดีดทิ้งอวกาศให้หมด 1164 01:36:12,564 --> 01:36:13,565 นิ่งๆไว้ 1165 01:36:15,066 --> 01:36:16,401 เหมือนที่ฮาวาน่า 1166 01:36:18,194 --> 01:36:20,322 ได้ของมามั้ย 1167 01:36:20,488 --> 01:36:22,032 เฟลอร์เคนเหมียวกินไปแล้ว 1168 01:36:35,420 --> 01:36:36,796 เร็วสิ เดิน 1169 01:36:36,963 --> 01:36:38,131 ไป 1170 01:36:38,715 --> 01:36:40,008 เดี๋ยวข้านำให้ 1171 01:36:44,012 --> 01:36:45,013 ปิดตาเด็กไว้ 1172 01:36:53,939 --> 01:36:55,023 ขึ้นยานไปเลย 1173 01:36:55,190 --> 01:36:56,942 ขึ้นเลย ไวเลย 1174 01:37:20,340 --> 01:37:21,800 เข้าใจสับขาหลอก 1175 01:37:22,175 --> 01:37:23,927 สาบานได้เลยว่า ใส่ไว้ในนั้นจริงๆ 1176 01:38:20,942 --> 01:38:23,028 มินน์-เออร์วา เอายานเล็กไปสอยมัน 1177 01:38:23,194 --> 01:38:24,279 จัดให้ 1178 01:38:28,950 --> 01:38:30,076 ไหวมั้ยสหาย 1179 01:38:31,161 --> 01:38:33,079 ปลอดโปร่ง โล่งสุดๆ 1180 01:38:37,876 --> 01:38:39,669 มียานไล่ตาม มาเร็วด้วย 1181 01:40:19,561 --> 01:40:21,187 เสร็จ ตู้ม 1182 01:40:41,750 --> 01:40:43,084 เมื่อกี้มันอะไร 1183 01:41:06,483 --> 01:41:08,610 ยิงหัวรบมหาประลัย 1184 01:42:00,870 --> 01:42:02,289 เป็นไปได้ยังไง 1185 01:42:02,455 --> 01:42:07,544 ซี-53 ไม่มีระบบป้องกันล้ำหน้า พอจะทำลายหัวรบเราได้ 1186 01:42:09,004 --> 01:42:11,506 ไม่ใช่ระบบป้องกัน โรแนน 1187 01:42:15,969 --> 01:42:17,137 เก็บนางให้ได้ 1188 01:43:27,707 --> 01:43:29,626 กลับไปจุดจัมพ์ก่อน 1189 01:43:30,669 --> 01:43:32,796 ไว้ค่อยกลับมาล่าอาวุธ 1190 01:43:34,339 --> 01:43:35,549 แก่นพลัง? 1191 01:43:37,384 --> 01:43:38,677 นางผู้นั้น 1192 01:44:26,766 --> 01:44:28,268 ภูมิใจด้วยจริงๆ 1193 01:44:30,270 --> 01:44:33,690 เธอมาไกล จากวันที่ฉันเจอริมทะเลสาบ 1194 01:44:34,232 --> 01:44:38,653 แต่จะคุมอารมณ์ได้นานพอจะคว่ำฉันมั้ย 1195 01:44:38,820 --> 01:44:41,489 หรือจะแพ้มันเหมือนทุกที 1196 01:44:43,033 --> 01:44:44,701 อย่างที่ฉันมักบอก 1197 01:44:44,868 --> 01:44:48,580 เธอจะพร้อม เมื่อล้มฉันได้ด้วยฝีมือล้วนๆ 1198 01:44:48,747 --> 01:44:50,206 นี่แหละ โอกาสพิสูจน์ 1199 01:44:50,373 --> 01:44:52,876 นี่ล่ะ โอกาสพิสูจน์ เวียร์ส 1200 01:44:53,043 --> 01:44:54,127 ปิดไฟอลังการ 1201 01:44:54,294 --> 01:44:57,631 แล้วพิสูจน์ ว่าล้มฉันได้โดยไม่... 1202 01:45:13,146 --> 01:45:15,148 ฉันไม่ต้องพิสูจน์อะไรกับคุณ 1203 01:45:30,997 --> 01:45:33,041 ดาวจุดหมาย ฮาล่า 1204 01:45:33,208 --> 01:45:34,834 ฉันกลับไปมือเปล่าไม่ได้ 1205 01:45:35,001 --> 01:45:36,753 คุณไม่ได้กลับมือเปล่า 1206 01:45:36,920 --> 01:45:39,214 ฉันฝากข้อความไปด้วย 1207 01:45:39,381 --> 01:45:42,551 บอกจอมปัญญาฉันจะไปปิดฉาก 1208 01:45:42,717 --> 01:45:45,470 ทั้งสงคราม เรื่องโกหก ทุกอย่าง 1209 01:45:47,347 --> 01:45:48,723 ทำงี้ไม่ได้ 1210 01:46:07,617 --> 01:46:11,621 เส้นยาแดงผ่าแปดเนอะกูสซี่ 1211 01:46:12,372 --> 01:46:14,082 ผู้ร้ายยังอยู่ในพุงมั้ย 1212 01:46:15,000 --> 01:46:16,251 แม่เอ๊ย เฟลอร์เคน 1213 01:46:16,418 --> 01:46:17,502 เป็นไรมั้ย / สบาย 1214 01:46:17,961 --> 01:46:19,504 แค่รอยข่วนน่ะ 1215 01:46:19,880 --> 01:46:21,172 ไม่แค่ 1216 01:46:29,431 --> 01:46:31,975 เธอได้บินต่อสู้แบบมันส์เหนือเมฆ 1217 01:46:32,142 --> 01:46:33,518 แต่ฉันอด 1218 01:46:33,685 --> 01:46:35,270 ฉันว่าเธอมาทันพอดี 1219 01:46:35,437 --> 01:46:37,480 ฝีมือบินคุณจ๊าบมากตอนนั้น 1220 01:46:37,647 --> 01:46:39,649 ชีลด์อยากได้นักบินอย่างคุณ 1221 01:46:39,816 --> 01:46:41,526 จะลองพิจารณา... 1222 01:46:41,693 --> 01:46:44,696 ถ้าไม่เรียกการบินฉันว่าจ๊าบอีก... 1223 01:46:44,863 --> 01:46:46,031 ตาเป็นไง 1224 01:46:46,907 --> 01:46:48,241 ดีขึ้นเรื่อยๆ 1225 01:46:48,408 --> 01:46:49,618 ขอถามให้เคลียร์ 1226 01:46:49,784 --> 01:46:51,161 คุณปลอมเป็นโซห์-ลารร์ 1227 01:46:51,328 --> 01:46:53,371 กับจนท.ชีลด์? / เคลเลอร์ 1228 01:46:53,872 --> 01:46:56,207 นายผมถูกเขามัด ขโมยตัวตน 1229 01:46:56,374 --> 01:46:59,211 แค่ยืมรูปลักษณ์ ไม่ได้ขโมยอะไร 1230 01:46:59,377 --> 01:47:00,629 ถ้ายืมมันต้องขอ 1231 01:47:00,795 --> 01:47:02,088 เจ้าอยู่ข้างไหนเนี่ย 1232 01:47:02,464 --> 01:47:03,924 อยู่นี่ได้จนกว่าจะหาย 1233 01:47:04,090 --> 01:47:07,135 แต่ คุณกับครอบครัวต้องหาลุคใหม่ 1234 01:47:07,302 --> 01:47:08,887 เป็นหัวหน้าเจ้าอีกได้นะ 1235 01:47:09,054 --> 01:47:10,055 ไม่ต้องเลย 1236 01:47:10,222 --> 01:47:13,058 ทำไมล่ะ ข้าชอบตาเขาสีฟ้า 1237 01:47:13,225 --> 01:47:15,602 ไม่จริง ตาพวกเธอสวยสุด 1238 01:47:15,769 --> 01:47:17,729 อย่าเปลี่ยนตาเธอเด็ดขาด 1239 01:47:17,896 --> 01:47:19,189 ปากหวานจริงๆ 1240 01:47:19,356 --> 01:47:21,024 แรกๆฉันต้องทำใจดีสู้เสือ 1241 01:47:21,191 --> 01:47:22,651 เดี๋ยวช่วยหาดาวใหม่ 1242 01:47:23,735 --> 01:47:24,861 จบภารกิจมาร์-เวลล์ 1243 01:47:26,947 --> 01:47:29,115 ให้พวกเขาอยู่ที่นี่กับเรา 1244 01:47:29,282 --> 01:47:30,867 ไม่ได้เหรอแม่ 1245 01:47:31,034 --> 01:47:32,953 อยู่นี่ พวกเขาไม่ปลอดภัย 1246 01:47:33,578 --> 01:47:35,121 ถูกของน้าแครอล 1247 01:47:35,288 --> 01:47:36,289 เขาต้องมีบ้าน 1248 01:47:37,499 --> 01:47:39,292 เผลอแป๊บเดียวน้าก็กลับ 1249 01:47:39,751 --> 01:47:43,046 หรือหนูอาจบินไปเจอกลางทาง 1250 01:47:43,213 --> 01:47:46,007 งั้นต้องหัดเปล่งแสงแบบน้าแครอล 1251 01:47:46,174 --> 01:47:48,176 หนูอาจสร้างยานอวกาศ ลุงไม่รู้หรอก 1252 01:47:48,343 --> 01:47:49,386 ลุงไม่รู้จริง 1253 01:47:59,145 --> 01:48:01,565 เก็บเทสเซอแรคท์ไว้บนโลก 1254 01:48:02,274 --> 01:48:03,275 ซ่อนไว้ 1255 01:48:03,441 --> 01:48:05,485 มาร์เวลจะอยากให้ทำงั้นรึ 1256 01:48:06,152 --> 01:48:07,237 มาร์-เวลล์ 1257 01:48:07,404 --> 01:48:08,697 ก็ถูกแล้วไง 1258 01:48:08,863 --> 01:48:11,199 มันคือสองคำ มาร์ เวลล์ 1259 01:48:11,366 --> 01:48:12,701 มาร์-เวลล์ 1260 01:48:12,867 --> 01:48:15,328 มาร์เวลรื่นหูกว่า แบบชื่อวงมาร์เวเล็ตต์ 1261 01:48:29,259 --> 01:48:30,302 นึกไม่ออกเลยรึ 1262 01:48:30,468 --> 01:48:32,262 ร้องต่อสิ เผื่อนึกออก 1263 01:48:47,611 --> 01:48:49,112 ฉันอัปเกรดมันใหม่ 1264 01:48:49,738 --> 01:48:52,198 รัศมีคง อย่างน้อยสองกาแล็กซี 1265 01:48:54,826 --> 01:48:57,037 อะไร กลัวเพจไปแกล้งเหรอ 1266 01:48:57,203 --> 01:49:00,749 เฉพาะกรณีฉุกเฉินเท่านั้น โอเค้? 1267 01:49:06,588 --> 01:49:07,505 งั้น 1268 01:49:08,215 --> 01:49:10,467 ถ้าผ่านมาทางกาแล็กซีนี้ 1269 01:49:10,634 --> 01:49:12,677 แวะมาทักทายกันบ้าง 1270 01:49:29,444 --> 01:49:31,488 ซักคราบซอสหมดแล้ว 1271 01:49:36,910 --> 01:49:38,703 ขอบใจ ผู้หมวดตัวป่วน 1272 01:49:48,004 --> 01:49:50,590 ฉันก็ไม่รู้จะบอกลายังไง 1273 01:50:04,271 --> 01:50:05,438 ไปเถอะ 1274 01:51:05,665 --> 01:51:06,750 แผนก่อตั้งทีมผู้พิทักษ์ 1275 01:51:06,917 --> 01:51:08,001 ระยะที่หนึ่ง 1276 01:51:12,505 --> 01:51:15,258 ดีใจที่ท่านกลับมา นี่ถึงท่าน 1277 01:51:20,180 --> 01:51:21,389 มันจริงมั้ยครับ 1278 01:51:22,474 --> 01:51:23,683 ที่ว่าครีเผาลูกตาท่าน 1279 01:51:23,850 --> 01:51:26,269 เพราะท่านไม่ยอมให้เทสเซอแรคท์ 1280 01:51:27,229 --> 01:51:30,899 ไม่ขอยืนยันหรือปฏิเสธข้อเท็จจริงใดๆ 1281 01:51:31,149 --> 01:51:32,234 เข้าใจครับ 1282 01:51:33,860 --> 01:51:35,862 เสียใจครับ ยังไม่พบเทสเซอแรคท์ 1283 01:51:36,029 --> 01:51:38,240 เดี๋ยวมันคงโผล่ออกมาเอง 1284 01:51:39,866 --> 01:51:41,576 โผล่แล้วจะรีบรายงาน 1285 01:51:41,743 --> 01:51:43,119 แล้วไง 1286 01:51:43,828 --> 01:51:44,663 ครับ? 1287 01:51:45,038 --> 01:51:49,292 เราไม่รู้เลย มีภัยร้ายอะไรจากอวกาศอีก 1288 01:51:49,459 --> 01:51:52,754 ฝ่ายรับมือที่เป็นผู้หญิงคนเดียวก็มีกิจอื่น 1289 01:51:52,921 --> 01:51:54,714 อยู่อีกฟากของจักรวาล 1290 01:51:57,551 --> 01:51:59,594 แค่ชีลด์พิทักษ์โลกไม่ไหว 1291 01:52:01,346 --> 01:52:02,889 จำเป็นต้องหาเพิ่ม 1292 01:52:03,181 --> 01:52:04,182 หาอาวุธเพิ่ม? 1293 01:52:04,349 --> 01:52:06,059 หายอดมนุษย์ 1294 01:52:06,226 --> 01:52:08,103 จะมีแบบเธอคนนั้นอีก? 1295 01:52:08,270 --> 01:52:10,855 ขนาดไม่ตามหา เรายังเจอเธอ 1296 01:52:11,940 --> 01:52:13,233 พักบ้างนะครับ 1297 01:52:14,317 --> 01:52:16,152 มีสิ่งสำคัญต้องเลือก 1298 01:52:28,331 --> 01:52:33,461 กัปตันแครอล 'อเวนเจอร์' แดนเวอร์ส 1299 01:52:49,477 --> 01:52:51,646 อย่าเพิ่งลุกไปไหน ยังมีต่อ 1300 01:54:50,640 --> 01:54:56,980 กัปตันมาร์เวล 1301 01:55:06,281 --> 01:55:08,950 บุคคลสูญหาย ทั่วโลก 1302 01:55:09,117 --> 01:55:11,912 บุคคลสูญหาย เคนยา 1303 01:55:15,290 --> 01:55:16,958 ฝันร้ายชัดๆ 1304 01:55:18,668 --> 01:55:20,879 ไม่เคยฝันร้ายขนาดนี้ 1305 01:55:23,048 --> 01:55:24,090 นี่ 1306 01:55:25,175 --> 01:55:29,054 เครื่องนั้นมันหยุดไป ไม่รู้มันทำอะไรแน่ 1307 01:55:30,972 --> 01:55:32,766 คือยังไง 1308 01:55:33,683 --> 01:55:36,019 ไม่รู้ส่งสัญญาณอะไร แต่หยุดแล้ว 1309 01:55:36,186 --> 01:55:38,313 ไหนว่าต่อตรงกับแบต / ต่อแล้ว 1310 01:55:38,480 --> 01:55:41,316 ยังมีไฟอยู่ แค่ หยุดไปเอง 1311 01:55:42,234 --> 01:55:43,985 รีบูตให้ส่งสัญญาณอีก 1312 01:55:44,152 --> 01:55:45,570 เราไม่รู้นะมันคืออะไร 1313 01:55:45,737 --> 01:55:48,114 ฟิวรี่รู้ ทำเถอะ ขอล่ะ 1314 01:55:48,406 --> 01:55:50,909 ถ้าได้สัญญาณตอบ บอกด่วน 1315 01:55:51,076 --> 01:55:53,578 อยากรู้ใครอยู่ปลายสัญญาณ 1316 01:55:56,498 --> 01:55:57,916 ฟิวรี่อยู่ไหน 1317 01:56:01,169 --> 01:56:04,798 กัปตันมาร์เวลจะกลับมา ใน อเวนเจอร์ส : เผด็จศึก 1318 02:02:45,532 --> 02:02:48,159 ไว้อาลัย น.ต.สตีเฟน "เคจุน" เดล แบกโน ธันเดอร์เบิร์ด 4 1319 02:02:52,414 --> 02:02:55,959 นิค ฟิวรี่