1 00:00:05,589 --> 00:00:06,590 Catboy! 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,050 Owlette! 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,134 Gekko! 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,177 ALL: Let's go! 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,803 MAN: ♪ Who goes into the night 6 00:00:11,803 --> 00:00:14,139 ♪ So they can save the day 7 00:00:14,806 --> 00:00:17,267 ♪ Who are these heroes 8 00:00:17,267 --> 00:00:19,436 ♪ To show you the way 9 00:00:19,811 --> 00:00:22,231 ALL: ♪ PJ Masks We're the PJ Masks 10 00:00:22,648 --> 00:00:24,858 ♪ PJ Masks We're the PJ Masks 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,194 ♪ Coz bedtime ♪ Is the right time 12 00:00:27,194 --> 00:00:28,737 ♪ To fight crime! 13 00:00:28,737 --> 00:00:30,072 I can't think of a rhyme! 14 00:00:30,072 --> 00:00:32,407 ♪ PJ Masks We're the PJ Masks 15 00:00:32,783 --> 00:00:35,035 ♪ PJ Masks We're the PJ Masks 16 00:00:37,204 --> 00:00:38,539 ♪ PJ Masks! 17 00:00:40,749 --> 00:00:42,501 (CONNOR READING) 18 00:00:42,960 --> 00:00:44,002 (KIDS CHEERING) 19 00:00:44,002 --> 00:00:45,796 Ladies and gentlemen, 20 00:00:45,796 --> 00:00:47,631 boys and girls, 21 00:00:47,631 --> 00:00:50,092 welcome to my magic show! 22 00:00:50,092 --> 00:00:51,426 Yeah! Awesome! 23 00:00:51,426 --> 00:00:52,594 Go, Connor! 24 00:00:52,594 --> 00:00:56,556 Watch as I make this coin disappear inside this box. 25 00:00:56,556 --> 00:00:58,517 You won't believe your eyes. 26 00:00:58,517 --> 00:00:59,601 ALL: Whoa! 27 00:00:59,601 --> 00:01:02,229 Abracadabra, abracadear, 28 00:01:02,229 --> 00:01:04,982 make this coin disappear. 29 00:01:06,108 --> 00:01:07,192 (CHUCKLES NERVOUSLY) 30 00:01:07,192 --> 00:01:08,610 (ALL GASPING) 31 00:01:08,610 --> 00:01:10,445 Go on, open the box. 32 00:01:10,445 --> 00:01:11,697 (CHUCKLES NERVOUSLY) 33 00:01:12,990 --> 00:01:14,950 Whoo‐hoo! Amazing! 34 00:01:15,867 --> 00:01:18,120 I don't think that was supposed to happen. 35 00:01:18,120 --> 00:01:19,746 ALL: Aww! 36 00:01:19,746 --> 00:01:21,832 Looks like you made your audience disappear. 37 00:01:21,832 --> 00:01:22,833 (SNICKERS) 38 00:01:23,917 --> 00:01:25,877 I was supposed to secretly keep the coin 39 00:01:25,877 --> 00:01:27,504 in my hand the whole time. 40 00:01:27,504 --> 00:01:28,880 But I messed up. 41 00:01:28,880 --> 00:01:30,674 Maybe you just need to practice? 42 00:01:30,674 --> 00:01:33,093 I did. For two whole minutes. 43 00:01:33,552 --> 00:01:35,095 Maybe a little longer? 44 00:01:35,095 --> 00:01:38,515 Or, research how to do the trick in a magic book. 45 00:01:38,515 --> 00:01:39,683 Hmm. 46 00:01:39,683 --> 00:01:42,269 Maybe I just need to move my hand faster. 47 00:01:42,269 --> 00:01:43,562 (GASPS) 48 00:01:43,562 --> 00:01:45,230 Uh‐oh. 49 00:01:45,230 --> 00:01:47,357 The library it is then. 50 00:01:49,776 --> 00:01:52,362 Ah‐ha! Magic and Illusions. 51 00:01:52,362 --> 00:01:54,281 This book looks nice and short. 52 00:01:55,324 --> 00:01:56,325 What's this? 53 00:01:58,869 --> 00:02:01,204 Whoa! Looks kind of magic. 54 00:02:01,955 --> 00:02:02,998 I wonder if... 55 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 (GASPS) 56 00:02:05,625 --> 00:02:06,585 Huh? 57 00:02:10,047 --> 00:02:12,924 Wow. Who needs to study a boring book? 58 00:02:12,924 --> 00:02:14,593 I just need a cooler box. 59 00:02:15,135 --> 00:02:16,678 Anyone have a coin? 60 00:02:16,678 --> 00:02:18,263 I have my lucky button. 61 00:02:18,263 --> 00:02:19,264 Thanks. 62 00:02:19,890 --> 00:02:22,434 Abracadabra, abracadear. 63 00:02:22,434 --> 00:02:24,811 Make this button disappear! 64 00:02:28,857 --> 00:02:30,734 Amazing! Cool! 65 00:02:31,485 --> 00:02:33,570 Hey! My lucky button! 66 00:02:33,570 --> 00:02:35,155 Good job, Connor. 67 00:02:35,155 --> 00:02:37,491 So you studied the trick and it worked. 68 00:02:37,491 --> 00:02:40,702 No, I found this old box and it disappears stuff. 69 00:02:41,662 --> 00:02:43,997 Just the stuff ever reappear? 70 00:02:43,997 --> 00:02:45,374 I don't think so. 71 00:02:45,957 --> 00:02:47,918 Then that thing could be dangerous. 72 00:02:47,918 --> 00:02:50,462 Or an amazing part of my act. 73 00:02:50,462 --> 00:02:53,173 Or part of a villain's nasty plot. 74 00:02:53,173 --> 00:02:54,424 We should investigate. 75 00:02:54,424 --> 00:02:56,885 PJ Masks, we're on our way! 76 00:02:56,885 --> 00:03:00,347 ALL: Into the night to save the day! 77 00:03:01,515 --> 00:03:03,266 NARRATOR: Night in the city, 78 00:03:03,266 --> 00:03:05,018 and a brave band of heroes 79 00:03:05,018 --> 00:03:07,187 is ready to face fiendish villains 80 00:03:07,187 --> 00:03:09,606 to stop them messing with your day. 81 00:03:09,606 --> 00:03:10,607 (CHUCKLES) 82 00:03:11,274 --> 00:03:12,275 (WHOOSHING) 83 00:03:13,026 --> 00:03:14,528 NARRATOR: Amaya becomes... 84 00:03:16,488 --> 00:03:17,489 Owlette! 85 00:03:19,783 --> 00:03:20,867 (BEEPING) 86 00:03:20,867 --> 00:03:21,993 Yeah! 87 00:03:21,993 --> 00:03:23,453 NARRATOR: Greg becomes... 88 00:03:26,373 --> 00:03:27,582 Gekko! 89 00:03:29,167 --> 00:03:30,210 Yeah! 90 00:03:31,294 --> 00:03:32,629 NARRATOR: Connor becomes... 91 00:03:33,130 --> 00:03:34,297 (CRACKLING) 92 00:03:34,297 --> 00:03:35,424 Catboy! 93 00:03:36,007 --> 00:03:37,008 (MEOWING) 94 00:03:43,140 --> 00:03:44,975 The PJ Masks! 95 00:03:46,309 --> 00:03:47,394 OWLETTE: PJ Robot. 96 00:03:48,019 --> 00:03:51,231 We could use your help examining this strange old box. 97 00:03:51,481 --> 00:03:52,899 (INDISTINCT ROBOTIC VOICE) 98 00:03:52,899 --> 00:03:55,819 Watch. Power Furballs! 99 00:03:57,070 --> 00:03:58,071 Oh! 100 00:03:58,738 --> 00:03:59,865 That was awesome. 101 00:03:59,865 --> 00:04:02,242 Awesome. Am I right? 102 00:04:02,242 --> 00:04:04,411 But it also could be very dangerous. 103 00:04:04,786 --> 00:04:07,622 Go ahead, PJ Robot. Inspect it. 104 00:04:09,291 --> 00:04:11,001 Nah, that'd just slow us down. 105 00:04:11,001 --> 00:04:12,335 I've got a better idea. 106 00:04:19,551 --> 00:04:22,304 What you got there, Romeo? New toy? 107 00:04:22,304 --> 00:04:24,222 Oh, hi, kitty cat. 108 00:04:24,222 --> 00:04:26,850 It's my latest ingenious invention, 109 00:04:26,850 --> 00:04:28,101 the Pink Maker. 110 00:04:28,101 --> 00:04:29,895 It turns anything pink. 111 00:04:29,895 --> 00:04:31,396 Because why? 112 00:04:31,396 --> 00:04:34,733 Because I've invented everything else. 113 00:04:34,733 --> 00:04:37,027 Blue is so not you. 114 00:04:37,027 --> 00:04:38,153 You'd look good in pink. 115 00:04:38,570 --> 00:04:39,613 Hmm. 116 00:04:41,782 --> 00:04:42,949 Ha ha ha! 117 00:04:42,949 --> 00:04:44,785 Super Cat Stripes! 118 00:04:44,785 --> 00:04:45,952 No! 119 00:04:45,952 --> 00:04:47,704 (BOTH GRUNTING) 120 00:04:50,624 --> 00:04:51,875 (LAUGHS) 121 00:04:51,875 --> 00:04:53,460 Hey, where'd it go? 122 00:04:53,460 --> 00:04:55,712 That took Robot weeks to build. 123 00:04:55,712 --> 00:04:58,006 Now he's gonna have to build me another one. 124 00:04:58,423 --> 00:04:59,925 (GROANS IN EXASPERATION) 125 00:05:01,176 --> 00:05:02,719 (CHUCKLES) 126 00:05:03,595 --> 00:05:05,597 By my cat's whiskers! 127 00:05:05,597 --> 00:05:07,307 Did you see me out there? 128 00:05:07,307 --> 00:05:11,436 Shout hurray, PJ magic saves the day. 129 00:05:11,436 --> 00:05:15,023 We found a match for an ancient Egyptian sarcophagus. 130 00:05:15,023 --> 00:05:16,817 It's very powerful magic 131 00:05:16,817 --> 00:05:18,485 and shouldn't be messed with. 132 00:05:18,485 --> 00:05:20,153 Something bad could happen. 133 00:05:20,153 --> 00:05:21,321 (ALARM BEEPS) (BOTH GASP) 134 00:05:21,321 --> 00:05:22,405 Like what? 135 00:05:22,823 --> 00:05:23,990 Huh? 136 00:05:23,990 --> 00:05:25,116 (GASPS) 137 00:05:25,116 --> 00:05:26,243 PJ Robot! 138 00:05:26,243 --> 00:05:27,410 (GASPS) 139 00:05:33,959 --> 00:05:37,712 We've got to rescue him without getting sucked in too. 140 00:05:38,296 --> 00:05:39,631 But how? 141 00:05:39,631 --> 00:05:42,259 There's one person who might know how. 142 00:05:42,259 --> 00:05:44,511 And I bet he knows about this box. 143 00:05:45,136 --> 00:05:46,471 Oh, no. Not... 144 00:05:47,806 --> 00:05:49,266 Pharaoh Boy. 145 00:05:49,808 --> 00:05:53,061 How dare you not treat me with a gift? 146 00:05:53,061 --> 00:05:55,272 Like that delicious yellow drink 147 00:05:55,272 --> 00:05:57,941 that is so beloved in this kingdom. 148 00:05:57,941 --> 00:05:59,693 A banana smoothie? 149 00:05:59,693 --> 00:06:01,903 Yes, they are yummy. 150 00:06:01,903 --> 00:06:03,780 OWLETTE: If you can help us, 151 00:06:03,780 --> 00:06:05,282 O great one, 152 00:06:05,282 --> 00:06:07,200 we shall, uh, 153 00:06:07,200 --> 00:06:09,995 give you all the banana smoothies you can drink. 154 00:06:10,537 --> 00:06:11,788 Our friend is trapped in this. 155 00:06:11,788 --> 00:06:13,665 My treasure tomb. 156 00:06:13,665 --> 00:06:15,876 How dare you plunder it? 157 00:06:15,876 --> 00:06:18,378 Relax. You must have left it in the library. 158 00:06:18,378 --> 00:06:20,213 I... Yes. 159 00:06:20,213 --> 00:06:23,341 I was reading about silly kid magic. 160 00:06:23,842 --> 00:06:25,218 Not as good as mine. 161 00:06:26,678 --> 00:06:28,179 Ah! BOTH: Catboy! 162 00:06:34,019 --> 00:06:36,479 Eye, river, bird. 163 00:06:38,899 --> 00:06:41,109 Ah. This pleases me. 164 00:06:41,109 --> 00:06:43,570 All my treasure is still inside. 165 00:06:44,321 --> 00:06:45,572 And a new addition. 166 00:06:46,281 --> 00:06:48,241 A shiny orb. 167 00:06:48,241 --> 00:06:50,327 Hey! That's our friend. 168 00:06:50,327 --> 00:06:51,328 Let him out. 169 00:06:54,122 --> 00:06:56,374 Goodbye, underlings. 170 00:06:57,167 --> 00:06:58,376 Stop him! 171 00:06:58,960 --> 00:07:00,795 Super Owl Feathers! 172 00:07:02,339 --> 00:07:04,633 Your powers cannot stop me. 173 00:07:04,966 --> 00:07:07,135 Super Lizard Shield! 174 00:07:07,677 --> 00:07:08,762 Oh. 175 00:07:08,762 --> 00:07:10,055 Hah! You missed. 176 00:07:10,513 --> 00:07:13,892 You're more like a turtle than a crocodile. 177 00:07:13,892 --> 00:07:15,435 I'm not a turtle. 178 00:07:15,435 --> 00:07:17,062 You're a crocodile! 179 00:07:18,063 --> 00:07:19,064 Come back! 180 00:07:22,400 --> 00:07:24,235 Surprise! 181 00:07:24,778 --> 00:07:26,404 (OWLETTE SCREAMS) 182 00:07:26,905 --> 00:07:29,115 I'm such a meanie. 183 00:07:30,784 --> 00:07:32,619 (PJ ROBOT CALLING) 184 00:07:32,619 --> 00:07:34,913 PJ Robot! You're okay! 185 00:07:34,913 --> 00:07:36,956 (PJ ROBOT EXULTING) 186 00:07:37,624 --> 00:07:39,376 Hey! My lucky button! 187 00:07:40,085 --> 00:07:41,711 Gekko, Owlette. 188 00:07:41,711 --> 00:07:43,213 Let them go. 189 00:07:43,213 --> 00:07:45,674 Not today or any day. 190 00:07:45,674 --> 00:07:49,552 They shall polish my treasure for eternity. 191 00:07:49,552 --> 00:07:51,262 That means forever. 192 00:07:51,262 --> 00:07:52,972 Super Furballs! 193 00:07:54,349 --> 00:07:55,725 (GRUNTS) 194 00:07:56,434 --> 00:07:57,769 (EVIL CHUCKLE) 195 00:07:57,769 --> 00:08:00,647 Sorry, little blue feline. 196 00:08:00,647 --> 00:08:02,482 You need this. 197 00:08:02,482 --> 00:08:03,650 Give it to me! 198 00:08:03,650 --> 00:08:05,110 If you insist. 199 00:08:06,152 --> 00:08:08,279 Whoa! (GROANS) 200 00:08:12,033 --> 00:08:15,120 Hah! I shall search for more treasure. 201 00:08:16,037 --> 00:08:17,122 Oh. 202 00:08:17,122 --> 00:08:18,164 Huh? 203 00:08:19,999 --> 00:08:20,959 Huh. 204 00:08:22,877 --> 00:08:24,129 We'll see about that. 205 00:08:25,630 --> 00:08:27,757 Time to be a hero. 206 00:08:27,757 --> 00:08:29,634 And time to practice. 207 00:08:33,930 --> 00:08:35,056 Hmm. 208 00:08:36,474 --> 00:08:37,851 Hey, Pharaoh Boy! 209 00:08:37,851 --> 00:08:40,145 Bet my magic's better than yours. 210 00:08:40,145 --> 00:08:42,313 Such impertinence! 211 00:08:42,313 --> 00:08:43,356 Prove it. 212 00:08:43,356 --> 00:08:44,858 Feast your eyes 213 00:08:44,858 --> 00:08:47,193 on my turn‐the‐plant upside‐down trick. 214 00:08:47,193 --> 00:08:48,695 Ka‐zooey! 215 00:08:48,695 --> 00:08:49,946 What? 216 00:08:49,946 --> 00:08:50,989 Uh! 217 00:08:51,364 --> 00:08:52,532 Pathetic. 218 00:08:52,532 --> 00:08:54,951 Feast your eyes on this. 219 00:08:56,661 --> 00:08:59,039 Now that is powerful magic. 220 00:08:59,039 --> 00:09:00,373 How about this? 221 00:09:00,915 --> 00:09:03,376 The pull‐a‐rabbit out‐of‐the‐vase trick. 222 00:09:03,376 --> 00:09:04,753 Bazowie! 223 00:09:04,753 --> 00:09:06,337 No bunny? 224 00:09:06,337 --> 00:09:08,506 Oh, dear, I failed again. 225 00:09:08,506 --> 00:09:10,842 What miserable magic. 226 00:09:10,842 --> 00:09:13,511 Observe a true master. 227 00:09:14,763 --> 00:09:18,099 You will never perform magic to rival mine. 228 00:09:18,099 --> 00:09:20,935 Well, except for my disappearing key trick. 229 00:09:20,935 --> 00:09:24,689 My magic box is just as powerful as yours. 230 00:09:24,689 --> 00:09:26,149 Maybe even more. 231 00:09:26,316 --> 00:09:28,193 (LAUGHING) 232 00:09:28,193 --> 00:09:31,738 This is the best laugh I've had in 4,000 years. 233 00:09:33,073 --> 00:09:34,074 Hey! 234 00:09:36,743 --> 00:09:37,744 (CHUCKLES) 235 00:09:38,244 --> 00:09:39,996 How dare you! 236 00:09:40,371 --> 00:09:41,372 (SCREAMS) 237 00:09:45,543 --> 00:09:48,797 (GROANS) What ridiculous magic is this? 238 00:09:49,297 --> 00:09:50,965 Where has my key gone? 239 00:09:50,965 --> 00:09:53,218 Tell me, you insolent cat! 240 00:09:53,218 --> 00:09:56,012 Where it is my key? 241 00:09:57,055 --> 00:09:58,056 Oh. 242 00:10:00,058 --> 00:10:01,518 Cool your jets, buddy. 243 00:10:01,518 --> 00:10:03,394 Take a closer look at the box. 244 00:10:07,690 --> 00:10:08,691 What are you... 245 00:10:09,359 --> 00:10:10,819 Now hold that pose. 246 00:10:10,819 --> 00:10:12,403 Uh... Perfect! 247 00:10:18,034 --> 00:10:20,286 Eye, river, bird. 248 00:10:24,082 --> 00:10:25,416 Hiya, PJs! Huh? 249 00:10:26,626 --> 00:10:28,128 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 250 00:10:29,129 --> 00:10:31,089 Super Cat Stripe! 251 00:10:40,557 --> 00:10:41,599 Gotcha! 252 00:10:43,518 --> 00:10:45,270 (ALL YELLING) 253 00:10:47,814 --> 00:10:48,898 ALL: Whoa! 254 00:10:49,440 --> 00:10:50,692 Thanks, Catboy. 255 00:10:50,692 --> 00:10:51,818 Nice save. 256 00:10:51,818 --> 00:10:54,445 Mwah. I knew you were lucky. 257 00:10:57,991 --> 00:11:01,327 Give me my key. Now! 258 00:11:01,661 --> 00:11:02,787 Sure. 259 00:11:03,997 --> 00:11:05,373 It's all yours. 260 00:11:05,957 --> 00:11:06,958 Uh. 261 00:11:09,460 --> 00:11:10,628 (EVIL CHUCKLE) 262 00:11:11,129 --> 00:11:12,130 What? 263 00:11:12,964 --> 00:11:16,259 No! 264 00:11:18,219 --> 00:11:19,220 Oops. 265 00:11:19,596 --> 00:11:21,598 Looks like your little box is locked shut 266 00:11:21,598 --> 00:11:22,974 for all eternity. 267 00:11:23,433 --> 00:11:24,601 That means forever. 268 00:11:24,601 --> 00:11:25,810 Ah! 269 00:11:26,895 --> 00:11:29,856 Sheesh. Someone needs a smoothie. 270 00:11:29,856 --> 00:11:32,233 PJ Masks, all shout hooray! 271 00:11:32,233 --> 00:11:35,195 'Cause in the night, we save the day! 272 00:11:38,698 --> 00:11:40,200 And now, a trick I learned 273 00:11:40,200 --> 00:11:42,285 with a bit of old‐fashioned practice. 274 00:11:43,411 --> 00:11:45,371 Get set for an old‐fashioned fail. 275 00:11:46,080 --> 00:11:48,374 In the magic box, the button goes. 276 00:11:49,375 --> 00:11:50,501 ALL: Huh? 277 00:11:50,501 --> 00:11:53,087 Abracadabra, abracadear. 278 00:11:53,087 --> 00:11:55,089 Make this button reappear 279 00:11:55,548 --> 00:11:57,008 behind your ear! 280 00:11:57,675 --> 00:12:00,053 (ALL CHEERING) 281 00:12:00,720 --> 00:12:02,889 Amazing magic, Connor. 282 00:12:02,889 --> 00:12:04,724 You even made Cameron freeze. 283 00:12:04,724 --> 00:12:07,185 And all his mean words disappear. 284 00:12:07,185 --> 00:12:08,353 (ALL LAUGHING) 285 00:12:11,231 --> 00:12:12,732 (GREG READING) 286 00:12:13,107 --> 00:12:14,817 So he's back. 287 00:12:14,817 --> 00:12:16,694 The king of 1,000 suns. 288 00:12:17,111 --> 00:12:19,280 Otherwise known as Pharaoh Boy. 289 00:12:19,280 --> 00:12:21,532 That kid is super sneaky. 290 00:12:21,532 --> 00:12:24,452 It's okay, there's one of him and three of us. 291 00:12:24,452 --> 00:12:25,578 We can handle it. 292 00:12:25,578 --> 00:12:28,623 Even if he's the king of 10,000 suns. 293 00:12:28,623 --> 00:12:30,750 PJ Masks, we're on our way. 294 00:12:30,750 --> 00:12:33,419 ALL: Into the night to save the day! 295 00:12:34,921 --> 00:12:36,673 NARRATOR: Night in the city, 296 00:12:36,673 --> 00:12:38,508 and a brave band of heroes 297 00:12:38,508 --> 00:12:40,718 is ready to face fiendish villains 298 00:12:40,718 --> 00:12:43,304 to stop them messing with your day. 299 00:12:46,432 --> 00:12:47,976 NARRATOR: Amaya becomes... 300 00:12:49,978 --> 00:12:50,979 Owlette! 301 00:12:53,231 --> 00:12:54,274 (BEEPING) 302 00:12:54,274 --> 00:12:55,441 Yeah! 303 00:12:55,441 --> 00:12:56,901 NARRATOR: Greg becomes... 304 00:12:59,779 --> 00:13:01,114 Gekko! 305 00:13:02,740 --> 00:13:03,741 Yeah! 306 00:13:04,784 --> 00:13:06,119 NARRATOR: Connor becomes... 307 00:13:06,619 --> 00:13:07,787 (CRACKLING) 308 00:13:07,787 --> 00:13:08,955 Catboy! 309 00:13:09,622 --> 00:13:10,665 (MEOWING) 310 00:13:12,125 --> 00:13:13,251 (WHOOSHING) 311 00:13:16,629 --> 00:13:18,464 The PJ Masks! 312 00:13:35,148 --> 00:13:36,983 Show yourself, Pharaoh Boy. 313 00:13:37,775 --> 00:13:38,943 (ALL SCREAM) 314 00:13:40,862 --> 00:13:41,988 Phew. 315 00:13:45,199 --> 00:13:46,868 (EVIL CHUCKLE) 316 00:13:47,410 --> 00:13:49,037 By my cat's whiskers! 317 00:13:49,579 --> 00:13:51,247 (CHUCKLING) 318 00:13:51,831 --> 00:13:54,500 All will serve the boy king. 319 00:13:54,500 --> 00:13:56,127 Put us down! 320 00:13:56,127 --> 00:13:58,504 Yeah. Leave them alone! 321 00:13:58,504 --> 00:14:01,132 Super Gekko Muscles! 322 00:14:01,132 --> 00:14:02,300 Cease! 323 00:14:03,843 --> 00:14:05,636 (GRUNTING) 324 00:14:06,929 --> 00:14:08,639 Wait there, you. 325 00:14:08,639 --> 00:14:11,309 Now, wimpy whiskers, 326 00:14:11,309 --> 00:14:12,810 polish this floor. 327 00:14:12,810 --> 00:14:14,562 Never. Absolutely not. 328 00:14:15,271 --> 00:14:16,355 Whoa! 329 00:14:17,023 --> 00:14:19,817 I can't stop. What have you done to me? 330 00:14:19,817 --> 00:14:21,736 You are Pharaoh's cat. 331 00:14:21,736 --> 00:14:23,613 You are Pharaoh's bird. 332 00:14:23,613 --> 00:14:25,198 Keep me cool. 333 00:14:25,198 --> 00:14:26,908 I've got a job already: 334 00:14:26,908 --> 00:14:28,576 Stopping you! 335 00:14:28,576 --> 00:14:30,078 Whoa! Hey! 336 00:14:30,078 --> 00:14:31,746 (GRUNTS) 337 00:14:33,664 --> 00:14:35,666 This is so embarrassing. 338 00:14:35,666 --> 00:14:39,462 Stop it, Pharaoh Boy, you've had your fun. 339 00:14:39,462 --> 00:14:41,172 I've only just begun. 340 00:14:41,631 --> 00:14:44,842 You will be Pharaoh's crocodile. 341 00:14:44,842 --> 00:14:46,094 Oh, come on. 342 00:14:46,094 --> 00:14:47,678 Don't make me peel your grapes 343 00:14:47,678 --> 00:14:49,639 or polish your sandals. 344 00:14:49,639 --> 00:14:50,681 Ah! 345 00:14:50,681 --> 00:14:53,559 Um, aren't you going to spellify me? 346 00:14:53,559 --> 00:14:54,977 I don't need to. 347 00:14:54,977 --> 00:14:58,231 You're going to be my sneaky little croc. 348 00:14:58,231 --> 00:14:59,607 No way! 349 00:14:59,607 --> 00:15:01,567 Heroes aren't sneaky. 350 00:15:01,567 --> 00:15:04,570 Super Gekko Muscles! 351 00:15:05,029 --> 00:15:06,614 Obey me, croc. 352 00:15:08,116 --> 00:15:10,576 Succeed in the task I give you 353 00:15:10,576 --> 00:15:12,745 before the sand runs out. 354 00:15:13,746 --> 00:15:16,457 And the cats and bird will go free. 355 00:15:17,208 --> 00:15:20,545 If not, they will remain my servants forever. 356 00:15:20,545 --> 00:15:23,047 (YELLS) Fluttering feathers! 357 00:15:23,047 --> 00:15:24,882 Leave them alone. 358 00:15:24,882 --> 00:15:26,342 Super Gekko... 359 00:15:28,803 --> 00:15:30,346 Whoa! 360 00:15:32,140 --> 00:15:35,852 So, um, what is this task, anyways? 361 00:15:35,852 --> 00:15:38,563 Steal one of Night Ninja's Splats. 362 00:15:38,563 --> 00:15:40,064 Bring it here. 363 00:15:40,064 --> 00:15:42,608 Tell no one that you're working for me. 364 00:15:42,608 --> 00:15:45,027 Gekko, no. You're not a thief. 365 00:15:45,403 --> 00:15:46,737 Silence! 366 00:15:46,737 --> 00:15:48,906 Go, sneaky croc, go. 367 00:15:49,615 --> 00:15:50,783 (SIGHS) 368 00:16:04,046 --> 00:16:07,925 PJ Robot, I need eyes on Night Ninja now. 369 00:16:10,094 --> 00:16:11,387 (INDISTINCT ROBOTIC VOICE) 370 00:16:11,387 --> 00:16:13,347 In the park? Thanks. 371 00:16:15,266 --> 00:16:18,186 He's, um, splatted some stuff. 372 00:16:18,186 --> 00:16:19,687 He needs stopping 373 00:16:19,687 --> 00:16:22,064 by me, not the others. 374 00:16:22,064 --> 00:16:23,149 They would, but... 375 00:16:23,149 --> 00:16:25,610 (BOTH LAUGHING) 376 00:16:28,362 --> 00:16:30,114 Hah! Useless. 377 00:16:30,364 --> 00:16:31,407 (MUMBLES) 378 00:16:31,949 --> 00:16:33,868 (CLAMORING) 379 00:16:39,415 --> 00:16:40,833 You can do this. 380 00:16:40,833 --> 00:16:42,877 Be sneaky. 381 00:16:42,877 --> 00:16:44,212 Be a croc. 382 00:16:44,212 --> 00:16:46,964 Super Gekko Camouflage. 383 00:16:46,964 --> 00:16:49,759 (CLAMORING) 384 00:16:51,052 --> 00:16:52,053 What? 385 00:16:52,595 --> 00:16:54,555 Hey! Come back! (GIGGLING) 386 00:16:56,557 --> 00:16:58,351 World domination, 387 00:16:58,684 --> 00:17:00,019 it's not easy. 388 00:17:00,019 --> 00:17:01,562 Well, don't do it then. 389 00:17:02,104 --> 00:17:04,023 It's my destiny. 390 00:17:04,023 --> 00:17:06,359 And I'm so good at it. 391 00:17:06,692 --> 00:17:07,944 Here's your Splat. 392 00:17:07,944 --> 00:17:09,695 Now, let them go. 393 00:17:09,695 --> 00:17:10,780 Whoa! 394 00:17:12,531 --> 00:17:13,658 Whoa! 395 00:17:13,658 --> 00:17:15,243 That's shiny. 396 00:17:15,243 --> 00:17:19,789 All must shine for the king of 1,000 suns, Croc. 397 00:17:19,789 --> 00:17:21,374 Um, your Splat. 398 00:17:22,041 --> 00:17:25,127 Ew! I don't want that icky thing. 399 00:17:25,127 --> 00:17:26,837 Why'd you make him steal it then? 400 00:17:27,088 --> 00:17:28,589 For part two 401 00:17:28,589 --> 00:17:30,383 of his crocodilian mission. 402 00:17:30,383 --> 00:17:31,842 Part two? 403 00:17:31,842 --> 00:17:34,762 Yes. You will use Night Ninja's Splats 404 00:17:34,762 --> 00:17:37,056 to steal Luna's Moon Magnet. 405 00:17:37,056 --> 00:17:38,474 I will not! 406 00:17:38,474 --> 00:17:41,018 I'm a hero, not a thief. 407 00:17:41,018 --> 00:17:42,603 Time's running out 408 00:17:42,603 --> 00:17:44,855 if you want to save your pals. 409 00:17:44,855 --> 00:17:46,566 You don't have to listen to him. 410 00:17:46,566 --> 00:17:47,942 Or do his dirty wor... 411 00:17:47,942 --> 00:17:49,569 (MUFFLED SPEECH) 412 00:17:49,569 --> 00:17:52,029 My silence spell. 413 00:17:52,029 --> 00:17:54,365 Cats and birds shouldn't talk anyway. 414 00:17:54,907 --> 00:17:57,076 Off you go, crocey‐croc. 415 00:17:57,076 --> 00:17:58,077 (SIGHS) 416 00:18:01,581 --> 00:18:04,166 Move back. You're cramping my style. 417 00:18:04,166 --> 00:18:05,751 I'll show you when I'm done. 418 00:18:05,751 --> 00:18:06,877 Stay back! 419 00:18:10,464 --> 00:18:11,841 I can do this. 420 00:18:11,841 --> 00:18:13,134 I have to do this. 421 00:18:14,093 --> 00:18:15,886 (HUMS TUNE) 422 00:18:25,062 --> 00:18:26,105 Ah! 423 00:18:27,023 --> 00:18:29,275 You... You've got to be kidding me. 424 00:18:29,775 --> 00:18:31,569 I'm sorry, Luna. 425 00:18:31,569 --> 00:18:33,696 Uh, I thought you were a hero. 426 00:18:35,615 --> 00:18:36,824 I'm not. 427 00:18:36,824 --> 00:18:37,950 I'm a croc. 428 00:18:39,035 --> 00:18:40,036 (TIRES SCREECH) 429 00:18:43,914 --> 00:18:45,458 You took your time. 430 00:18:45,458 --> 00:18:47,418 It wasn't exactly easy. 431 00:18:47,418 --> 00:18:49,670 Why are you in such a rush anyways? 432 00:18:49,670 --> 00:18:53,424 It's not for a Pharaoh to tell a croc his plans, 433 00:18:53,424 --> 00:18:56,636 however magnificent those plans are. 434 00:18:56,636 --> 00:18:58,888 Just take it and let my friends go. 435 00:18:59,096 --> 00:19:01,641 Actually, you're going to need that 436 00:19:01,641 --> 00:19:03,851 for part three of the mission. Mission. 437 00:19:03,851 --> 00:19:05,102 Not again. 438 00:19:05,102 --> 00:19:06,479 Take the magnet, 439 00:19:06,479 --> 00:19:08,731 catch me an asteroid, 440 00:19:08,731 --> 00:19:11,317 and I'll drain its power. 441 00:19:11,317 --> 00:19:13,527 But asteroids are Newton's thing. 442 00:19:13,527 --> 00:19:14,862 And? 443 00:19:14,862 --> 00:19:18,324 Stealing from Night Ninja and Luna was bad. 444 00:19:18,324 --> 00:19:21,577 Stealing from Newton? He's my friend. 445 00:19:21,994 --> 00:19:24,997 Feather fan Mighty Pharaoh Boy. 446 00:19:24,997 --> 00:19:28,167 All shall shine, Royal Pharaoh Boy. 447 00:19:28,167 --> 00:19:31,295 Feather fan Mighty Pharaoh Boy. 448 00:19:31,295 --> 00:19:34,423 All shall shine, Royal Pharaoh Boy. 449 00:19:34,882 --> 00:19:37,134 Better get moving, croc. 450 00:19:37,134 --> 00:19:41,138 And remember, tell no one, or else... 451 00:19:41,138 --> 00:19:43,265 Okay, okay, I'll do it. 452 00:19:44,141 --> 00:19:46,519 (EVIL LAUGHTER) 453 00:19:55,986 --> 00:19:57,238 Sorry Newton. 454 00:20:05,037 --> 00:20:06,330 Got it. 455 00:20:11,627 --> 00:20:12,712 Uh‐oh. 456 00:20:19,760 --> 00:20:21,178 Ow! 457 00:20:21,178 --> 00:20:23,180 Newton. Gekko? 458 00:20:23,180 --> 00:20:24,348 I'm sorry. 459 00:20:24,348 --> 00:20:25,599 Give that to me. 460 00:20:25,599 --> 00:20:27,935 The order of the universe depends on it. 461 00:20:27,935 --> 00:20:29,103 I can't. 462 00:20:29,603 --> 00:20:30,855 Uh‐oh! 463 00:20:30,855 --> 00:20:32,356 Star power! 464 00:20:32,773 --> 00:20:34,275 Whoa! 465 00:20:34,275 --> 00:20:36,026 Gasping Gekkos! 466 00:20:36,026 --> 00:20:37,570 Something is wrong. 467 00:20:37,570 --> 00:20:39,572 You're in trouble. I can sense it. 468 00:20:39,905 --> 00:20:41,031 Tell me. 469 00:20:41,031 --> 00:20:42,158 (SIGHS) 470 00:20:42,158 --> 00:20:45,077 Pharaoh boy has spellified Catboy and Owlette. 471 00:20:45,077 --> 00:20:47,747 He'll only free them if I do what he says. 472 00:20:47,747 --> 00:20:49,623 You should have come to me immediately 473 00:20:49,623 --> 00:20:51,542 instead of sneaking around. 474 00:20:51,542 --> 00:20:54,628 Pharaoh Boy said I'm not allowed to tell anyone. 475 00:20:54,628 --> 00:20:56,046 Of course he did. 476 00:20:56,046 --> 00:20:58,090 He knows that sometimes, asking for help 477 00:20:58,090 --> 00:21:00,384 is the most powerful thing a hero can do. 478 00:21:02,344 --> 00:21:05,097 Pharaoh Boy's going to get his asteroid after all. 479 00:21:13,063 --> 00:21:15,775 Feather fan Mighty Pharaoh Boy. 480 00:21:15,775 --> 00:21:19,069 All shall shine, Royal Pharaoh Boy. 481 00:21:19,069 --> 00:21:21,739 Task three completed. 482 00:21:22,490 --> 00:21:24,658 Its power will be mine. 483 00:21:24,658 --> 00:21:26,494 I'll be unstoppable. 484 00:21:26,827 --> 00:21:28,496 All will kneel. 485 00:21:30,998 --> 00:21:33,083 OWLETTE: Mighty Pharaoh Boy. 486 00:21:33,083 --> 00:21:34,543 CATBOY: Royal Pharaoh Boy. 487 00:21:34,543 --> 00:21:37,421 You made a promise. Let my friends go. 488 00:21:39,340 --> 00:21:42,259 You've been a good little croc. So why not? 489 00:21:42,259 --> 00:21:44,136 Nothing can stop me now. 490 00:21:46,555 --> 00:21:48,474 Feather fan... All shall shine... 491 00:21:48,474 --> 00:21:49,934 Huh? What happened? 492 00:21:49,934 --> 00:21:51,268 (PHARAOH BOY LAUGHING) 493 00:21:51,268 --> 00:21:53,896 Hey! You promised you'd free them! 494 00:21:53,896 --> 00:21:54,980 Silence! 495 00:21:54,980 --> 00:21:57,900 The power... I can feel it. 496 00:21:57,900 --> 00:22:00,194 This king needs a kingdom. 497 00:22:00,194 --> 00:22:02,404 And with this extra magic, 498 00:22:02,404 --> 00:22:05,616 I'll summon all my magic from the portal 499 00:22:05,616 --> 00:22:07,827 to conquer your city. 500 00:22:08,661 --> 00:22:10,162 Not today. 501 00:22:10,162 --> 00:22:12,665 Time to be a hero! 502 00:22:12,665 --> 00:22:14,792 Star Power! 503 00:22:14,792 --> 00:22:16,043 What? 504 00:22:16,961 --> 00:22:18,462 Ra‐ah! 505 00:22:18,462 --> 00:22:19,505 Whoa! 506 00:22:19,922 --> 00:22:21,006 Ah! 507 00:22:21,006 --> 00:22:23,092 (BOTH GRUNTING) 508 00:22:25,135 --> 00:22:27,513 Guys, we need to help Newton. 509 00:22:27,513 --> 00:22:28,597 But we're stuck. 510 00:22:28,597 --> 00:22:29,932 I'm still shining. 511 00:22:29,932 --> 00:22:32,560 Don't worry, I can... Whoa! 512 00:22:32,560 --> 00:22:35,646 ...work with this. Whoa! 513 00:22:38,315 --> 00:22:39,525 Whoa! 514 00:22:40,276 --> 00:22:42,152 (SCREAMS) 515 00:22:45,739 --> 00:22:47,575 I think this belongs to you. 516 00:22:51,537 --> 00:22:53,372 Oh, finally. 517 00:22:56,667 --> 00:22:59,003 Phew, I'm glad that's over. 518 00:22:59,003 --> 00:23:01,338 You did the right thing in the end. 519 00:23:01,338 --> 00:23:03,507 You're a lizard with a plan. 520 00:23:03,507 --> 00:23:06,802 And... Ahem, a stolen moon magnet. 521 00:23:06,802 --> 00:23:08,888 And I guess I should do something 522 00:23:08,888 --> 00:23:11,348 about the stolen Splat. 523 00:23:11,348 --> 00:23:12,641 Whoa! 524 00:23:12,641 --> 00:23:13,809 (GROANS) 525 00:23:13,809 --> 00:23:16,145 Gekko, give me back my magnet! 526 00:23:16,145 --> 00:23:18,731 That's my Splat. Hand it over. 527 00:23:18,731 --> 00:23:20,399 Here's your stuff, guys. 528 00:23:20,399 --> 00:23:22,902 But first I've got to say sorry. 529 00:23:22,902 --> 00:23:24,737 Stealing is wrong and... 530 00:23:24,737 --> 00:23:26,280 Boring. 531 00:23:26,280 --> 00:23:27,740 Is this gonna take long? 532 00:23:27,740 --> 00:23:30,534 I've got places to be. (SCOFFS) 533 00:23:30,534 --> 00:23:31,994 Villains, eh? 534 00:23:31,994 --> 00:23:34,079 But you're a hero, buddy. 535 00:23:34,079 --> 00:23:36,749 PJ Masks, all shout hooray! 536 00:23:36,749 --> 00:23:40,377 'Cause in the night, we save the day! 537 00:23:41,670 --> 00:23:43,672 (THEME MUSIC PLAYING)