1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Menino Gato! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Corujita! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 -Lagartixo! -Vamos! 4 00:00:28,560 --> 00:00:29,720 Não sei como rimar! 5 00:00:40,360 --> 00:00:42,320 Lagartixo Tamanho Gigante 6 00:00:43,280 --> 00:00:45,560 Na escuta, Greg. É o Connor. Cambio. 7 00:00:46,600 --> 00:00:48,720 Onde está o walkie-talkie? 8 00:00:53,040 --> 00:00:54,600 Que nojo! 9 00:00:54,680 --> 00:00:56,360 Responda, Greg. 10 00:00:58,320 --> 00:01:01,440 Aqui está ele! Obrigado, Lionel. Olá, Connor. 11 00:01:01,520 --> 00:01:05,000 Espera! Quer dizer, copiado, Connor. Cambio. 12 00:01:05,280 --> 00:01:07,120 Olá, Greg. Que está fazendo? 13 00:01:07,200 --> 00:01:08,680 Arrumando o quarto. 14 00:01:09,040 --> 00:01:10,440 Está uma confusão. 15 00:01:10,520 --> 00:01:14,120 A minha mãe não me deixa ir ao desfile se não o arrumar. 16 00:01:14,200 --> 00:01:16,080 O desfile vai ser fantástico! 17 00:01:16,160 --> 00:01:18,120 Vai adorar o carro do lagarto. 18 00:01:18,200 --> 00:01:20,240 Sim, é o meu preferido! 19 00:01:20,320 --> 00:01:23,440 É melhor arrumar, então. Vou ao QG com a Amaya. 20 00:01:23,520 --> 00:01:26,560 Ver se não há vilões para estragar o dia. 21 00:01:26,640 --> 00:01:29,880 Vão ao QG sem mim? Nem pensar! 22 00:01:29,960 --> 00:01:31,440 E o seu quarto? 23 00:01:31,520 --> 00:01:34,440 Não se preocupe. Arrumo isto mais tarde. 24 00:01:34,520 --> 00:01:36,640 Quero ir buscar a câmera. 25 00:01:36,720 --> 00:01:38,480 Deve estar no QG, 26 00:01:38,560 --> 00:01:40,040 não a encontro aqui. 27 00:01:40,880 --> 00:01:41,760 Está bem. 28 00:01:42,000 --> 00:01:44,080 Os PJ Masks já vão chegar! 29 00:01:44,160 --> 00:01:47,520 Noite adentro para o dia salvar! 30 00:01:48,240 --> 00:01:49,840 A noite cai na cidade 31 00:01:49,920 --> 00:01:51,600 e um time corajoso de heróis 32 00:01:51,680 --> 00:01:56,520 está pronto para enfrentar vilões malvados e impedi-los de estragar o seu dia! 33 00:01:59,200 --> 00:02:01,120 Amaya se torna... 34 00:02:02,600 --> 00:02:03,720 Corujita! 35 00:02:07,920 --> 00:02:08,960 Greg se torna... 36 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 Lagartixo! 37 00:02:17,120 --> 00:02:18,200 Connor se torna... 38 00:02:19,440 --> 00:02:20,440 Menino Gato! 39 00:02:28,280 --> 00:02:30,320 Os PJ Bagunça? 40 00:02:33,480 --> 00:02:36,200 Está mais bagunçado do que o seu quarto. 41 00:02:36,280 --> 00:02:38,080 Disse que ia arrumar. 42 00:02:38,160 --> 00:02:41,120 Certo. E ia arrumar, mais tarde. 43 00:02:41,560 --> 00:02:43,200 A Máquina de Fedor do Romeu 44 00:02:43,280 --> 00:02:44,800 e o Encolhedor. 45 00:02:44,880 --> 00:02:47,320 Devia ter colocado num lugar seguro. 46 00:02:47,400 --> 00:02:49,640 Sim, eu sei, mas... 47 00:02:49,720 --> 00:02:53,840 Não faz mal. Vamos vigiar enquanto você arruma tudo. 48 00:02:55,640 --> 00:02:58,240 Não brinque com coisas do Romeu. 49 00:02:58,800 --> 00:02:59,800 Está bem. 50 00:03:02,640 --> 00:03:07,000 Mas não é brincar se utilizar o Encolhedor para arrumar o QG. 51 00:03:08,280 --> 00:03:11,040 Sou o Romeu e quando arrumar o meu quarto, 52 00:03:11,120 --> 00:03:13,200 vou dominar o mundo! 53 00:03:19,200 --> 00:03:22,200 O que será que faz este botão?! 54 00:03:31,560 --> 00:03:34,960 Serpentes rastejantes! Agora é Aumentador! 55 00:03:35,040 --> 00:03:36,280 Maravilha! 56 00:03:36,880 --> 00:03:38,000 Oi, pessoal! 57 00:03:39,800 --> 00:03:42,040 Lagartixo, quem fez isso? 58 00:03:42,120 --> 00:03:45,960 Posso ter me atingido com o Encolhedor do Romeu, 59 00:03:46,040 --> 00:03:48,200 mas ao contrário, sou grande! 60 00:03:48,280 --> 00:03:50,560 Não se preocupe. Voltará ao normal. 61 00:03:50,640 --> 00:03:54,880 Não! É muito legal ser Lagartixo, o Gigante! 62 00:03:54,960 --> 00:03:57,520 Deterei quem estragar o desfile! 63 00:03:57,880 --> 00:03:59,200 Sou enorme! 64 00:03:59,280 --> 00:04:02,360 Encrenca na pista do desfile. 65 00:04:02,440 --> 00:04:03,760 A Garota Lunar! 66 00:04:03,840 --> 00:04:05,440 Para o Felinomóvel 67 00:04:09,120 --> 00:04:10,840 Um passo para o Lagartixo, 68 00:04:10,920 --> 00:04:14,480 um salto gigante para o Lagartixossauro Gigante! 69 00:04:20,680 --> 00:04:22,640 Este desfile vai ser meu. 70 00:04:22,720 --> 00:04:26,080 Roubemos os carros e façamos de mim a Rainha. 71 00:04:26,160 --> 00:04:28,800 Agora, palmas para a beleza lunar! 72 00:04:32,800 --> 00:04:34,960 Penas esvoaçantes! Que está havendo? 73 00:04:35,040 --> 00:04:38,080 Farei chegarem à pista do desfile super rápido! 74 00:04:41,240 --> 00:04:42,520 O quê? 75 00:04:51,320 --> 00:04:53,280 Boa entrada, bonzinhos. 76 00:04:53,360 --> 00:04:55,480 O que é aquilo? 77 00:04:56,640 --> 00:04:58,400 É Lagartixo, o Gigante. 78 00:04:58,480 --> 00:05:00,680 Vim te impedir de levar os carros! 79 00:05:00,760 --> 00:05:03,720 Especialmente o de lagarto, o meu preferido. 80 00:05:03,800 --> 00:05:04,800 Nem pensar! 81 00:05:04,880 --> 00:05:08,080 Quando tiver todos, levo o Desfile da Garota Lunar 82 00:05:08,160 --> 00:05:09,960 e acordo todos. 83 00:05:10,040 --> 00:05:11,960 Peguem ele, mariposas. 84 00:05:16,960 --> 00:05:19,560 Não se arranja boa ajuda nos dias de hoje. 85 00:05:19,640 --> 00:05:21,000 Prancha Lunar! 86 00:05:26,600 --> 00:05:29,080 Mariposas, tragam os outros carros. 87 00:05:35,520 --> 00:05:36,880 Vámos! Levantem logo! 88 00:05:37,200 --> 00:05:39,400 Ponham as antenas a trabalhar! 89 00:05:39,480 --> 00:05:41,760 Ela não pode acordar todos. 90 00:05:41,840 --> 00:05:44,560 -Não se preocupe, tenho um plano. -Sim. 91 00:05:44,640 --> 00:05:46,720 Eu também, e o meu é grande! 92 00:05:46,800 --> 00:05:48,640 Lagartixo, o que está fazendo? 93 00:05:48,720 --> 00:05:50,200 Aumentando o caixote. 94 00:05:50,280 --> 00:05:52,200 Se o torná-lo maior, 95 00:05:52,280 --> 00:05:54,680 será perfeito para conter a Garota e as mariposas. 96 00:05:59,880 --> 00:06:00,920 Não! 97 00:06:01,360 --> 00:06:02,600 Sim! 98 00:06:02,680 --> 00:06:04,280 Depressa! Encolha isso! 99 00:06:04,360 --> 00:06:06,400 Fiquem calmos. Cuido disso depois. 100 00:06:06,880 --> 00:06:09,360 Preciso aumentar o caixote. 101 00:06:15,640 --> 00:06:16,640 Cuidado! 102 00:06:19,960 --> 00:06:23,760 O PJ Mask grande cometeu um grande erro. 103 00:06:24,600 --> 00:06:28,640 Para quê uma Prancha Lunar quando tenho uma Super Mariposa? 104 00:06:30,800 --> 00:06:33,880 Este Aumentador é meu, só meu! 105 00:06:33,960 --> 00:06:36,160 E agora posso ter todos os carros, 106 00:06:36,240 --> 00:06:38,600 só preciso de mariposas gigantes! 107 00:06:42,080 --> 00:06:43,480 E mais uma coisinha. 108 00:06:44,400 --> 00:06:46,880 Até logo, lagarto! 109 00:06:51,400 --> 00:06:55,080 Agora é um lagarto muito pequenino. 110 00:06:56,720 --> 00:06:58,280 O que faremos agora? 111 00:06:58,360 --> 00:07:00,760 Pegar o Aumentador e tornar-me grande! 112 00:07:00,840 --> 00:07:01,960 Não, Lagartixo. 113 00:07:02,040 --> 00:07:05,120 Primeiro, precisamos tratar da mariposa gigante. 114 00:07:05,200 --> 00:07:06,840 Está bem. 115 00:07:06,920 --> 00:07:11,040 Faça com que as mariposas te sigam, vamos buscar o Aumentador. 116 00:07:11,120 --> 00:07:14,360 Passe-as pelo Lagartixo e ele as encolhe. 117 00:07:15,160 --> 00:07:16,400 Isso mesmo. 118 00:07:16,480 --> 00:07:17,880 Bom trabalho. 119 00:07:18,360 --> 00:07:19,960 Mariposas! 120 00:07:20,040 --> 00:07:21,560 Não me pegam! 121 00:07:21,640 --> 00:07:22,760 O quê? 122 00:07:23,120 --> 00:07:24,880 Não! Voltem aqui! 123 00:07:25,680 --> 00:07:27,200 Super Velocidade! 124 00:07:30,560 --> 00:07:31,880 Eu fico com isso! 125 00:07:34,640 --> 00:07:35,640 Lembre-se, 126 00:07:35,720 --> 00:07:38,560 as mariposas passam por ti e você as encolhe. 127 00:07:38,640 --> 00:07:39,880 Certo, Menino Gato. 128 00:07:39,960 --> 00:07:42,160 Ótimo. Vou checar a Garota Lunar. 129 00:07:47,520 --> 00:07:51,920 Lembrei-me de uma forma de tornar o plano do Menino Gato ainda melhor. 130 00:07:57,680 --> 00:07:59,520 Outra vez, não! 131 00:08:06,720 --> 00:08:08,200 Lagartixas ofegantes! 132 00:08:09,520 --> 00:08:10,360 Lagartixo! 133 00:08:15,720 --> 00:08:17,000 Está bem, Lagartixo? 134 00:08:17,080 --> 00:08:18,560 Estou. 135 00:08:18,640 --> 00:08:21,280 Parece que ganhei, Pestinhas de Pijama. 136 00:08:21,360 --> 00:08:24,320 O desfile é meu, só meu! 137 00:08:24,720 --> 00:08:26,040 Encolham-as. 138 00:08:26,120 --> 00:08:27,640 É a única oportunidade. 139 00:08:27,720 --> 00:08:30,200 Mas voltei a perder o Aumentador. 140 00:08:30,680 --> 00:08:31,840 Lá está ele! 141 00:08:35,240 --> 00:08:36,720 O que faremos agora? 142 00:08:36,800 --> 00:08:38,600 É tudo culpa minha. 143 00:08:39,120 --> 00:08:41,800 Não tratei da confusão quando a fiz. 144 00:08:45,560 --> 00:08:48,120 Esperem! É hora de ser um herói! 145 00:08:50,800 --> 00:08:52,040 Cuidado, Lagartixo! 146 00:08:52,120 --> 00:08:53,880 Não a deixe animada. 147 00:08:53,960 --> 00:08:56,520 É mesmo isso que vou fazer. 148 00:08:56,600 --> 00:08:58,400 Aqui, Passarita 149 00:09:04,320 --> 00:09:06,160 Vamos atrás da Garota Lunar. 150 00:09:06,240 --> 00:09:07,520 Bom trabalho! 151 00:09:11,360 --> 00:09:13,920 Devia ter tratado desta confusão. 152 00:09:14,760 --> 00:09:16,160 Super Músculos! 153 00:09:21,840 --> 00:09:24,440 Pensa que isto é um jogo? 154 00:09:25,160 --> 00:09:26,960 Bom passarinho! 155 00:09:28,840 --> 00:09:30,840 Eles precisam de ajuda 156 00:09:30,920 --> 00:09:32,920 e você me deu uma ideia. 157 00:09:49,920 --> 00:09:51,440 Menino Gato! 158 00:09:53,320 --> 00:09:54,960 Super Asas de Coruja! 159 00:09:56,520 --> 00:09:58,320 Não! 160 00:10:01,600 --> 00:10:03,760 Isso! Encolhemos todas as mariposas! 161 00:10:04,240 --> 00:10:06,400 Não posso ter todos os carros, 162 00:10:06,480 --> 00:10:09,760 mas ainda posso ficar com o seu preferido, lagarto. 163 00:10:09,840 --> 00:10:10,920 Prancha Lunar! 164 00:10:14,360 --> 00:10:16,480 Te pegamos, Garota Lunar! 165 00:10:17,400 --> 00:10:19,600 Pensam que umas latas me detêm? 166 00:10:19,680 --> 00:10:22,120 Devo ter encolhido os seus cérebros. 167 00:10:26,200 --> 00:10:29,640 Afaste-se de mim, peru gigante! 168 00:10:37,600 --> 00:10:39,120 Super Músculos! 169 00:10:41,320 --> 00:10:43,360 Bom trabalho, Lagartixo. 170 00:10:43,440 --> 00:10:46,920 Mas como vamos trazer a ave gigante de volta? 171 00:10:58,920 --> 00:11:01,560 Pronto, chega de Aumentador. 172 00:11:01,640 --> 00:11:05,480 Vou colocá-lo de volta no QG e arrumar as outras trapalhadas. 173 00:11:05,560 --> 00:11:07,720 PJ Masks, pela vitória comemoramos! 174 00:11:07,800 --> 00:11:11,080 Porque durante a noite, o dia salvamos! 175 00:11:19,960 --> 00:11:21,680 Está tudo arrumado, Greg. 176 00:11:21,760 --> 00:11:23,000 Levei muito tempo, 177 00:11:23,080 --> 00:11:26,280 mas arrumei tudo e estou pronto para o desfile. 178 00:11:29,280 --> 00:11:31,000 Abaixem-se! 179 00:11:35,560 --> 00:11:37,720 O Lionel encontrou a câmera. 180 00:11:42,600 --> 00:11:44,640 Voando aos Céus, Corujita 181 00:11:45,640 --> 00:11:48,280 Quero muito ir ao Festival de Acrobacias. 182 00:11:48,360 --> 00:11:49,920 Há um balão de ar quente 183 00:11:50,000 --> 00:11:51,720 e muito aviões antigos 184 00:11:51,800 --> 00:11:54,360 a voar pelos céus, como eu faço. 185 00:11:59,240 --> 00:12:01,200 Onde estão os aviões? 186 00:12:01,280 --> 00:12:02,280 Não sei. 187 00:12:02,360 --> 00:12:05,720 Estavam aqui ontem à noite, mas sumiram. 188 00:12:05,800 --> 00:12:08,400 Teremos que cancelar. Lamentamos. 189 00:12:09,960 --> 00:12:11,320 Isto é terrível! 190 00:12:11,400 --> 00:12:13,320 Quem roubaria aviões? 191 00:12:13,400 --> 00:12:14,680 Aqui! 192 00:12:14,760 --> 00:12:16,800 Vejam estas pegadas pequenas. 193 00:12:16,880 --> 00:12:18,720 São de Ninjalinos! 194 00:12:18,800 --> 00:12:21,040 O Ninja cometeu um grande erro. 195 00:12:21,120 --> 00:12:24,160 Ninguém voa mais rápido do que eu em uma missão. 196 00:12:24,240 --> 00:12:26,040 Os PJ Masks já vão chegar! 197 00:12:26,120 --> 00:12:29,000 Noite adentro para o dia salvar! 198 00:12:30,120 --> 00:12:31,720 A noite cai na cidade 199 00:12:31,800 --> 00:12:33,480 e um time corajoso de heróis 200 00:12:33,560 --> 00:12:38,400 está pronto para enfrentar vilões malvados e impedi-los de estragar o seu dia! 201 00:12:41,080 --> 00:12:42,640 Amaya se torna... 202 00:12:44,400 --> 00:12:45,600 Corujita! 203 00:12:49,800 --> 00:12:50,840 Greg se torna... 204 00:12:53,960 --> 00:12:54,960 Lagartixo! 205 00:12:59,000 --> 00:13:00,080 Connor se torna... 206 00:13:01,320 --> 00:13:02,320 Menino Gato! 207 00:13:10,160 --> 00:13:11,960 Os PJ Masks! 208 00:13:13,880 --> 00:13:15,160 Ao Planador Coruja! 209 00:13:32,440 --> 00:13:34,720 Lagartixas ofegantes! Que foi aquilo? 210 00:13:37,440 --> 00:13:38,400 Olhos de Coruja! 211 00:13:40,040 --> 00:13:41,160 O Ninja Noturno. 212 00:13:43,640 --> 00:13:47,400 Aqueles aviões devem estar no Show Aéreo de Looping. 213 00:13:47,480 --> 00:13:51,320 Mas qual é o objetivo se não o podem pilotar tão bem como eu? 214 00:13:51,400 --> 00:13:53,640 Peguem-me se conseguirem! 215 00:13:54,120 --> 00:13:58,120 Não se preocupem, PJ Masks. Pego os ninjas de olhos fechados 216 00:13:58,200 --> 00:13:59,880 Turbo do Planador! 217 00:14:01,800 --> 00:14:04,920 Vou desnorteá-los com raios para que pousem. 218 00:14:05,000 --> 00:14:09,240 Cuidado, Corujita. O Ninja tem sempre um plano na manga. 219 00:14:09,320 --> 00:14:12,760 Não tem chance contra uma aviadora como eu. 220 00:14:15,800 --> 00:14:18,320 Manobra aérea 77, já! 221 00:14:20,160 --> 00:14:21,000 Mas... 222 00:14:22,640 --> 00:14:23,480 O quê? 223 00:14:23,880 --> 00:14:25,920 Lacem os Grudes Grudentos! 224 00:14:31,560 --> 00:14:33,320 -Não! -Corujita! 225 00:14:33,680 --> 00:14:35,280 -O que foi? -Não sei. 226 00:14:37,360 --> 00:14:38,760 Estou presa! 227 00:14:39,200 --> 00:14:43,840 Vamos levar esta tola de penas e os amigos numa viagem turbulenta, sim? 228 00:14:47,320 --> 00:14:50,240 Serpentes rastejantes! Pare! 229 00:14:50,320 --> 00:14:52,440 O que foi, amigo escamoso? 230 00:14:52,520 --> 00:14:54,600 Disse "jogue"? 231 00:14:54,680 --> 00:14:55,960 Muito bem, então. 232 00:14:56,040 --> 00:14:57,880 Recolher os Grudes! 233 00:15:09,040 --> 00:15:11,360 Uma máquina de voar a menos! 234 00:15:11,440 --> 00:15:13,560 Mais algumas e serei o único 235 00:15:13,640 --> 00:15:16,920 e a melhor aviadora nos céus! 236 00:15:17,280 --> 00:15:19,720 Muito melhor do que você, Cérebro de Pena. 237 00:15:22,960 --> 00:15:26,200 O que quis dizer com ser a única aviadora nos céus? 238 00:15:26,840 --> 00:15:28,720 Talvez vá roubar 239 00:15:28,800 --> 00:15:31,080 o balão de ar quente também 240 00:15:31,160 --> 00:15:33,760 e todo o resto que voe nesta cidade. 241 00:15:33,840 --> 00:15:34,960 Vá atrás dele! 242 00:15:35,040 --> 00:15:37,720 Mas o Planador Coruja está estragado. 243 00:15:37,800 --> 00:15:40,880 Não precisa dele, voa bem sem ele. 244 00:15:40,960 --> 00:15:43,360 -Não consigo. -Como assim? 245 00:15:43,440 --> 00:15:45,160 Ele é muito bom. 246 00:15:45,240 --> 00:15:47,760 -Não sou tão boa quanto ele. -O quê? 247 00:15:47,840 --> 00:15:49,640 É uma grande aviadora! 248 00:15:49,720 --> 00:15:53,400 Não foi culpa sua ele ter estragado o Planador. 249 00:15:53,480 --> 00:15:55,080 E nós podemos ajudar. 250 00:15:55,160 --> 00:15:57,320 Vamos levar o Planador para o QG 251 00:15:57,400 --> 00:15:59,320 e depois vamos ao museu. 252 00:16:11,560 --> 00:16:13,640 Não foi assim tão difícil! 253 00:16:13,720 --> 00:16:16,640 Ainda bem que me lembrei de que o museu o tinha. 254 00:16:16,720 --> 00:16:18,160 Legal, não é? 255 00:16:21,000 --> 00:16:23,840 Está indo bem. Vai mesmo pegar o Ninja. 256 00:16:23,920 --> 00:16:26,240 Mas você é que é a especialista em voo, 257 00:16:26,320 --> 00:16:27,640 vamos te seguir. 258 00:16:27,720 --> 00:16:29,560 A mim? Mas... 259 00:16:31,440 --> 00:16:34,760 Lá estão eles! Vão pegar o balão com os Grudes! 260 00:16:35,360 --> 00:16:37,960 Corujita, como voamos para pegá-lo? 261 00:16:38,040 --> 00:16:40,320 Bem... 262 00:16:40,400 --> 00:16:44,520 Nos diga o que fazer. Não podemos deixar o Ninja roubar mais nada. 263 00:16:44,600 --> 00:16:46,240 Eu... 264 00:16:46,320 --> 00:16:48,720 Não se preocupe. Vamos tentar! 265 00:16:53,600 --> 00:16:55,240 Vamos, PJ Masks! 266 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 O quê? 267 00:16:57,480 --> 00:16:58,560 Para! 268 00:16:58,640 --> 00:17:00,200 Não sei como! 269 00:17:02,120 --> 00:17:04,080 Não! 270 00:17:14,640 --> 00:17:17,000 Foi a coisa mais engraçada de todas! 271 00:17:17,080 --> 00:17:19,760 Contudo, não posso ficar. Preciso voar! 272 00:17:20,760 --> 00:17:22,200 O que aconteceu? 273 00:17:22,280 --> 00:17:23,840 Precisávamos de ti. 274 00:17:23,920 --> 00:17:25,160 Desculpem. 275 00:17:25,240 --> 00:17:27,480 O Ninja e os Ninjalinos são bons. 276 00:17:27,560 --> 00:17:29,320 Viram as voltas deles? 277 00:17:29,400 --> 00:17:30,840 É melhor do que ele. 278 00:17:30,920 --> 00:17:32,600 E nós não somos nada bons. 279 00:17:32,680 --> 00:17:34,200 Precisa nos ajudar. 280 00:17:35,320 --> 00:17:37,320 Você consegue, Corujita. 281 00:17:38,520 --> 00:17:39,400 Está bem. 282 00:17:40,440 --> 00:17:41,520 Olhos de Coruja! 283 00:17:43,120 --> 00:17:45,600 Pegaram o modelo de foguete do museu. 284 00:17:45,680 --> 00:17:48,440 O Ninja não pode ficar com ele. Qual o plano? 285 00:17:48,520 --> 00:17:51,040 Talvez pudéssemos... 286 00:17:51,560 --> 00:17:53,360 Pudéssemos... 287 00:17:53,440 --> 00:17:55,360 Bem... 288 00:17:55,440 --> 00:17:56,760 Não funcionaria. 289 00:17:57,920 --> 00:18:00,080 Pensamos em algo no caminho. 290 00:18:00,240 --> 00:18:02,280 Menino Gato ao resgate! 291 00:18:05,800 --> 00:18:08,120 Menino Gato, faça algo! 292 00:18:10,120 --> 00:18:12,160 Não! 293 00:18:13,680 --> 00:18:15,000 Levante! 294 00:18:15,080 --> 00:18:17,960 Estou tentando! 295 00:18:21,080 --> 00:18:23,400 -Onde estão eles? -Lá! 296 00:18:26,320 --> 00:18:27,640 Perdemos ele! 297 00:18:27,720 --> 00:18:30,640 Ele é tão bom em girar e mergulhar 298 00:18:30,720 --> 00:18:32,880 e em tudo. 299 00:18:33,120 --> 00:18:34,960 -Não consigo competir. -Espera! 300 00:18:36,120 --> 00:18:38,280 -Aonde vai? -Para o QG. 301 00:18:38,360 --> 00:18:39,680 Ficam melhor os dois. 302 00:18:39,760 --> 00:18:41,680 Não. Precisamos de você! 303 00:18:41,760 --> 00:18:43,680 É a melhor aviadora. 304 00:18:43,760 --> 00:18:45,000 Acreditamos em você. 305 00:18:45,080 --> 00:18:46,400 Já eu, não. 306 00:18:46,760 --> 00:18:49,160 Apenas você pode nos ensinar a pilotar. 307 00:18:49,240 --> 00:18:52,880 Se não, o Ninja vai ficar com todos os veículos voadores. 308 00:18:55,200 --> 00:18:59,680 Sentiram saudades? Está na hora de pegar outra máquina voadora. 309 00:19:00,880 --> 00:19:03,840 Muito bem, Corujita, estão vindo para cá, 310 00:19:03,920 --> 00:19:06,040 talvez devêssemos 311 00:19:06,120 --> 00:19:08,600 nos esconder e surpreendê-los. 312 00:19:08,680 --> 00:19:11,200 Está bem. Sigam-me, então. 313 00:19:14,000 --> 00:19:15,480 Estão se aproximando! 314 00:19:18,920 --> 00:19:20,760 Não! Voltem! 315 00:19:22,280 --> 00:19:25,360 O Planador Coruja avariado deve estar no QG. 316 00:19:25,960 --> 00:19:28,600 Enquanto os Pestinhas de Pijama ficam tontos, 317 00:19:28,680 --> 00:19:33,000 vamos derrubar o QG e esmagar o Planador Coruja de vez. 318 00:19:37,280 --> 00:19:38,760 Para a esquerda! 319 00:19:40,040 --> 00:19:42,400 Não! Quis dizer direita! 320 00:19:45,320 --> 00:19:46,320 Vira! 321 00:19:50,800 --> 00:19:52,120 Vento das Asas! 322 00:19:54,680 --> 00:19:55,560 Lagartixo! 323 00:19:58,600 --> 00:20:00,720 Vamos salvar o Menino Gato! 324 00:20:02,840 --> 00:20:06,440 -Corujita, foi um voo incrível! -Obrigada. 325 00:20:06,520 --> 00:20:08,400 Foi incrível, Corujita. 326 00:20:08,480 --> 00:20:10,840 Mas agora precisamos deter o Ninja 327 00:20:10,920 --> 00:20:13,200 e é a única que sabe mesmo voar. 328 00:20:13,280 --> 00:20:14,760 Acabou de provar. 329 00:20:14,840 --> 00:20:15,840 Têm razão. 330 00:20:15,920 --> 00:20:17,600 Pode já ter voado melhor, 331 00:20:17,680 --> 00:20:20,480 mas agora vou mostrar a ele como é que se voa. 332 00:20:20,560 --> 00:20:22,480 É hora de ser uma heroína! 333 00:20:27,880 --> 00:20:28,920 Pense rápido. 334 00:20:29,000 --> 00:20:31,360 Estão presos ao QG, quer dizer... 335 00:20:31,440 --> 00:20:32,520 Puxem! 336 00:20:32,600 --> 00:20:35,000 Isso mesmo! Menino Gato, siga-me! 337 00:20:35,080 --> 00:20:37,040 Nariz para cima, em frente! 338 00:20:38,960 --> 00:20:40,800 Preparar? Puxar! 339 00:20:40,880 --> 00:20:42,360 Finalmente! 340 00:20:42,440 --> 00:20:45,200 Vieram ver a torre de vocês cair? 341 00:20:45,280 --> 00:20:46,720 Com as minhas asas, não. 342 00:20:46,800 --> 00:20:50,080 Menino Gato, mantém as asas estabilizadas e siga-me. 343 00:20:50,160 --> 00:20:53,160 Ao "desce", empurra a alavanca para a frente. 344 00:20:53,240 --> 00:20:54,440 Desce! 345 00:20:57,960 --> 00:20:58,960 Peguem eles! 346 00:21:02,280 --> 00:21:03,560 Cima e entre eles. 347 00:21:06,720 --> 00:21:08,280 Espirais! À direita! 348 00:21:16,200 --> 00:21:17,720 Peguem eles! 349 00:21:25,640 --> 00:21:27,560 Precisamos pegar os aviões. 350 00:21:27,640 --> 00:21:29,880 Lagartixo, precisamos da Super Força! 351 00:21:29,960 --> 00:21:31,480 Menino Gato, siga-me! 352 00:21:31,560 --> 00:21:33,640 Aproxime-se e fique estável! 353 00:21:37,560 --> 00:21:39,560 Super Músculos de Lagarto! 354 00:21:45,120 --> 00:21:47,080 Pronto para aterrizagem, piloto? 355 00:21:47,160 --> 00:21:48,560 Pronto, capitã! 356 00:21:51,080 --> 00:21:54,720 Da próxima vez, pego vocês, Pestinhas de Pijama! Vão ver! 357 00:21:54,800 --> 00:21:57,400 Tirem-me daqui, Ninjalinos! 358 00:22:01,080 --> 00:22:03,240 Foi demais, Corujita! 359 00:22:03,320 --> 00:22:05,440 É mesmo a melhor piloto. 360 00:22:05,520 --> 00:22:07,120 Talvez, no fim. 361 00:22:08,680 --> 00:22:11,760 Vejam! São as outras coisas voadoras! 362 00:22:11,840 --> 00:22:15,160 Há tempo suficiente para as arranjarmos até amanhã. 363 00:22:15,240 --> 00:22:17,320 PJ Masks, pela vitória comemoramos! 364 00:22:17,400 --> 00:22:20,480 Porque durante a noite, o dia salvamos! 365 00:22:26,120 --> 00:22:29,080 Aquilo foi espetacular! 366 00:22:29,160 --> 00:22:30,200 Não foi mau. 367 00:22:30,280 --> 00:22:33,480 Mas se fosse eu voando, faria várias piruetas, 368 00:22:33,560 --> 00:22:36,080 depois fazia uma espiral 369 00:22:36,160 --> 00:22:37,640 assim. 370 00:22:54,960 --> 00:22:57,520 Traduzido por: Fernanda Fernandes