1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
Menino Gato!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Corujita!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
-Lagartixo!
-Vamos!
4
00:00:28,560 --> 00:00:29,720
Não sei como rimar!
5
00:00:40,360 --> 00:00:42,320
Lagartixo Tamanho Gigante
6
00:00:43,280 --> 00:00:45,560
Na escuta, Greg. É o Connor. Cambio.
7
00:00:46,600 --> 00:00:48,720
Onde está o walkie-talkie?
8
00:00:53,040 --> 00:00:54,600
Que nojo!
9
00:00:54,680 --> 00:00:56,360
Responda, Greg.
10
00:00:58,320 --> 00:01:01,440
Aqui está ele!
Obrigado, Lionel. Olá, Connor.
11
00:01:01,520 --> 00:01:05,000
Espera!
Quer dizer, copiado, Connor. Cambio.
12
00:01:05,280 --> 00:01:07,120
Olá, Greg. Que está fazendo?
13
00:01:07,200 --> 00:01:08,680
Arrumando o quarto.
14
00:01:09,040 --> 00:01:10,440
Está uma confusão.
15
00:01:10,520 --> 00:01:14,120
A minha mãe não me deixa ir ao desfile
se não o arrumar.
16
00:01:14,200 --> 00:01:16,080
O desfile vai ser fantástico!
17
00:01:16,160 --> 00:01:18,120
Vai adorar o carro do lagarto.
18
00:01:18,200 --> 00:01:20,240
Sim, é o meu preferido!
19
00:01:20,320 --> 00:01:23,440
É melhor arrumar, então.
Vou ao QG com a Amaya.
20
00:01:23,520 --> 00:01:26,560
Ver se não há vilões para estragar o dia.
21
00:01:26,640 --> 00:01:29,880
Vão ao QG sem mim? Nem pensar!
22
00:01:29,960 --> 00:01:31,440
E o seu quarto?
23
00:01:31,520 --> 00:01:34,440
Não se preocupe. Arrumo isto mais tarde.
24
00:01:34,520 --> 00:01:36,640
Quero ir buscar a câmera.
25
00:01:36,720 --> 00:01:38,480
Deve estar no QG,
26
00:01:38,560 --> 00:01:40,040
não a encontro aqui.
27
00:01:40,880 --> 00:01:41,760
Está bem.
28
00:01:42,000 --> 00:01:44,080
Os PJ Masks já vão chegar!
29
00:01:44,160 --> 00:01:47,520
Noite adentro para o dia salvar!
30
00:01:48,240 --> 00:01:49,840
A noite cai na cidade
31
00:01:49,920 --> 00:01:51,600
e um time corajoso de heróis
32
00:01:51,680 --> 00:01:56,520
está pronto para enfrentar vilões malvados
e impedi-los de estragar o seu dia!
33
00:01:59,200 --> 00:02:01,120
Amaya se torna...
34
00:02:02,600 --> 00:02:03,720
Corujita!
35
00:02:07,920 --> 00:02:08,960
Greg se torna...
36
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
Lagartixo!
37
00:02:17,120 --> 00:02:18,200
Connor se torna...
38
00:02:19,440 --> 00:02:20,440
Menino Gato!
39
00:02:28,280 --> 00:02:30,320
Os PJ Bagunça?
40
00:02:33,480 --> 00:02:36,200
Está mais bagunçado do que o seu quarto.
41
00:02:36,280 --> 00:02:38,080
Disse que ia arrumar.
42
00:02:38,160 --> 00:02:41,120
Certo. E ia arrumar, mais tarde.
43
00:02:41,560 --> 00:02:43,200
A Máquina de Fedor do Romeu
44
00:02:43,280 --> 00:02:44,800
e o Encolhedor.
45
00:02:44,880 --> 00:02:47,320
Devia ter colocado num lugar seguro.
46
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
Sim, eu sei, mas...
47
00:02:49,720 --> 00:02:53,840
Não faz mal. Vamos vigiar
enquanto você arruma tudo.
48
00:02:55,640 --> 00:02:58,240
Não brinque com coisas do Romeu.
49
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
Está bem.
50
00:03:02,640 --> 00:03:07,000
Mas não é brincar se utilizar
o Encolhedor para arrumar o QG.
51
00:03:08,280 --> 00:03:11,040
Sou o Romeu e quando arrumar o meu quarto,
52
00:03:11,120 --> 00:03:13,200
vou dominar o mundo!
53
00:03:19,200 --> 00:03:22,200
O que será que faz este botão?!
54
00:03:31,560 --> 00:03:34,960
Serpentes rastejantes! Agora é Aumentador!
55
00:03:35,040 --> 00:03:36,280
Maravilha!
56
00:03:36,880 --> 00:03:38,000
Oi, pessoal!
57
00:03:39,800 --> 00:03:42,040
Lagartixo, quem fez isso?
58
00:03:42,120 --> 00:03:45,960
Posso ter me atingido
com o Encolhedor do Romeu,
59
00:03:46,040 --> 00:03:48,200
mas ao contrário, sou grande!
60
00:03:48,280 --> 00:03:50,560
Não se preocupe. Voltará ao normal.
61
00:03:50,640 --> 00:03:54,880
Não! É muito legal ser
Lagartixo, o Gigante!
62
00:03:54,960 --> 00:03:57,520
Deterei quem estragar o desfile!
63
00:03:57,880 --> 00:03:59,200
Sou enorme!
64
00:03:59,280 --> 00:04:02,360
Encrenca na pista do desfile.
65
00:04:02,440 --> 00:04:03,760
A Garota Lunar!
66
00:04:03,840 --> 00:04:05,440
Para o Felinomóvel
67
00:04:09,120 --> 00:04:10,840
Um passo para o Lagartixo,
68
00:04:10,920 --> 00:04:14,480
um salto gigante
para o Lagartixossauro Gigante!
69
00:04:20,680 --> 00:04:22,640
Este desfile vai ser meu.
70
00:04:22,720 --> 00:04:26,080
Roubemos os carros
e façamos de mim a Rainha.
71
00:04:26,160 --> 00:04:28,800
Agora, palmas para a beleza lunar!
72
00:04:32,800 --> 00:04:34,960
Penas esvoaçantes! Que está havendo?
73
00:04:35,040 --> 00:04:38,080
Farei chegarem à pista do desfile
super rápido!
74
00:04:41,240 --> 00:04:42,520
O quê?
75
00:04:51,320 --> 00:04:53,280
Boa entrada, bonzinhos.
76
00:04:53,360 --> 00:04:55,480
O que é aquilo?
77
00:04:56,640 --> 00:04:58,400
É Lagartixo, o Gigante.
78
00:04:58,480 --> 00:05:00,680
Vim te impedir de levar os carros!
79
00:05:00,760 --> 00:05:03,720
Especialmente o de lagarto,
o meu preferido.
80
00:05:03,800 --> 00:05:04,800
Nem pensar!
81
00:05:04,880 --> 00:05:08,080
Quando tiver todos,
levo o Desfile da Garota Lunar
82
00:05:08,160 --> 00:05:09,960
e acordo todos.
83
00:05:10,040 --> 00:05:11,960
Peguem ele, mariposas.
84
00:05:16,960 --> 00:05:19,560
Não se arranja boa ajuda nos dias de hoje.
85
00:05:19,640 --> 00:05:21,000
Prancha Lunar!
86
00:05:26,600 --> 00:05:29,080
Mariposas, tragam os outros carros.
87
00:05:35,520 --> 00:05:36,880
Vámos! Levantem logo!
88
00:05:37,200 --> 00:05:39,400
Ponham as antenas a trabalhar!
89
00:05:39,480 --> 00:05:41,760
Ela não pode acordar todos.
90
00:05:41,840 --> 00:05:44,560
-Não se preocupe, tenho um plano.
-Sim.
91
00:05:44,640 --> 00:05:46,720
Eu também, e o meu é grande!
92
00:05:46,800 --> 00:05:48,640
Lagartixo, o que está fazendo?
93
00:05:48,720 --> 00:05:50,200
Aumentando o caixote.
94
00:05:50,280 --> 00:05:52,200
Se o torná-lo maior,
95
00:05:52,280 --> 00:05:54,680
será perfeito para conter
a Garota e as mariposas.
96
00:05:59,880 --> 00:06:00,920
Não!
97
00:06:01,360 --> 00:06:02,600
Sim!
98
00:06:02,680 --> 00:06:04,280
Depressa! Encolha isso!
99
00:06:04,360 --> 00:06:06,400
Fiquem calmos. Cuido disso depois.
100
00:06:06,880 --> 00:06:09,360
Preciso aumentar o caixote.
101
00:06:15,640 --> 00:06:16,640
Cuidado!
102
00:06:19,960 --> 00:06:23,760
O PJ Mask grande cometeu um grande erro.
103
00:06:24,600 --> 00:06:28,640
Para quê uma Prancha Lunar
quando tenho uma Super Mariposa?
104
00:06:30,800 --> 00:06:33,880
Este Aumentador é meu, só meu!
105
00:06:33,960 --> 00:06:36,160
E agora posso ter todos os carros,
106
00:06:36,240 --> 00:06:38,600
só preciso de mariposas gigantes!
107
00:06:42,080 --> 00:06:43,480
E mais uma coisinha.
108
00:06:44,400 --> 00:06:46,880
Até logo, lagarto!
109
00:06:51,400 --> 00:06:55,080
Agora é um lagarto muito pequenino.
110
00:06:56,720 --> 00:06:58,280
O que faremos agora?
111
00:06:58,360 --> 00:07:00,760
Pegar o Aumentador e tornar-me grande!
112
00:07:00,840 --> 00:07:01,960
Não, Lagartixo.
113
00:07:02,040 --> 00:07:05,120
Primeiro, precisamos tratar
da mariposa gigante.
114
00:07:05,200 --> 00:07:06,840
Está bem.
115
00:07:06,920 --> 00:07:11,040
Faça com que as mariposas te sigam,
vamos buscar o Aumentador.
116
00:07:11,120 --> 00:07:14,360
Passe-as pelo Lagartixo e ele as encolhe.
117
00:07:15,160 --> 00:07:16,400
Isso mesmo.
118
00:07:16,480 --> 00:07:17,880
Bom trabalho.
119
00:07:18,360 --> 00:07:19,960
Mariposas!
120
00:07:20,040 --> 00:07:21,560
Não me pegam!
121
00:07:21,640 --> 00:07:22,760
O quê?
122
00:07:23,120 --> 00:07:24,880
Não! Voltem aqui!
123
00:07:25,680 --> 00:07:27,200
Super Velocidade!
124
00:07:30,560 --> 00:07:31,880
Eu fico com isso!
125
00:07:34,640 --> 00:07:35,640
Lembre-se,
126
00:07:35,720 --> 00:07:38,560
as mariposas passam por ti
e você as encolhe.
127
00:07:38,640 --> 00:07:39,880
Certo, Menino Gato.
128
00:07:39,960 --> 00:07:42,160
Ótimo. Vou checar a Garota Lunar.
129
00:07:47,520 --> 00:07:51,920
Lembrei-me de uma forma de tornar
o plano do Menino Gato ainda melhor.
130
00:07:57,680 --> 00:07:59,520
Outra vez, não!
131
00:08:06,720 --> 00:08:08,200
Lagartixas ofegantes!
132
00:08:09,520 --> 00:08:10,360
Lagartixo!
133
00:08:15,720 --> 00:08:17,000
Está bem, Lagartixo?
134
00:08:17,080 --> 00:08:18,560
Estou.
135
00:08:18,640 --> 00:08:21,280
Parece que ganhei, Pestinhas de Pijama.
136
00:08:21,360 --> 00:08:24,320
O desfile é meu, só meu!
137
00:08:24,720 --> 00:08:26,040
Encolham-as.
138
00:08:26,120 --> 00:08:27,640
É a única oportunidade.
139
00:08:27,720 --> 00:08:30,200
Mas voltei a perder o Aumentador.
140
00:08:30,680 --> 00:08:31,840
Lá está ele!
141
00:08:35,240 --> 00:08:36,720
O que faremos agora?
142
00:08:36,800 --> 00:08:38,600
É tudo culpa minha.
143
00:08:39,120 --> 00:08:41,800
Não tratei da confusão quando a fiz.
144
00:08:45,560 --> 00:08:48,120
Esperem! É hora de ser um herói!
145
00:08:50,800 --> 00:08:52,040
Cuidado, Lagartixo!
146
00:08:52,120 --> 00:08:53,880
Não a deixe animada.
147
00:08:53,960 --> 00:08:56,520
É mesmo isso que vou fazer.
148
00:08:56,600 --> 00:08:58,400
Aqui, Passarita
149
00:09:04,320 --> 00:09:06,160
Vamos atrás da Garota Lunar.
150
00:09:06,240 --> 00:09:07,520
Bom trabalho!
151
00:09:11,360 --> 00:09:13,920
Devia ter tratado desta confusão.
152
00:09:14,760 --> 00:09:16,160
Super Músculos!
153
00:09:21,840 --> 00:09:24,440
Pensa que isto é um jogo?
154
00:09:25,160 --> 00:09:26,960
Bom passarinho!
155
00:09:28,840 --> 00:09:30,840
Eles precisam de ajuda
156
00:09:30,920 --> 00:09:32,920
e você me deu uma ideia.
157
00:09:49,920 --> 00:09:51,440
Menino Gato!
158
00:09:53,320 --> 00:09:54,960
Super Asas de Coruja!
159
00:09:56,520 --> 00:09:58,320
Não!
160
00:10:01,600 --> 00:10:03,760
Isso! Encolhemos todas as mariposas!
161
00:10:04,240 --> 00:10:06,400
Não posso ter todos os carros,
162
00:10:06,480 --> 00:10:09,760
mas ainda posso ficar
com o seu preferido, lagarto.
163
00:10:09,840 --> 00:10:10,920
Prancha Lunar!
164
00:10:14,360 --> 00:10:16,480
Te pegamos, Garota Lunar!
165
00:10:17,400 --> 00:10:19,600
Pensam que umas latas me detêm?
166
00:10:19,680 --> 00:10:22,120
Devo ter encolhido os seus cérebros.
167
00:10:26,200 --> 00:10:29,640
Afaste-se de mim, peru gigante!
168
00:10:37,600 --> 00:10:39,120
Super Músculos!
169
00:10:41,320 --> 00:10:43,360
Bom trabalho, Lagartixo.
170
00:10:43,440 --> 00:10:46,920
Mas como vamos trazer
a ave gigante de volta?
171
00:10:58,920 --> 00:11:01,560
Pronto, chega de Aumentador.
172
00:11:01,640 --> 00:11:05,480
Vou colocá-lo de volta no QG
e arrumar as outras trapalhadas.
173
00:11:05,560 --> 00:11:07,720
PJ Masks, pela vitória comemoramos!
174
00:11:07,800 --> 00:11:11,080
Porque durante a noite, o dia salvamos!
175
00:11:19,960 --> 00:11:21,680
Está tudo arrumado, Greg.
176
00:11:21,760 --> 00:11:23,000
Levei muito tempo,
177
00:11:23,080 --> 00:11:26,280
mas arrumei tudo
e estou pronto para o desfile.
178
00:11:29,280 --> 00:11:31,000
Abaixem-se!
179
00:11:35,560 --> 00:11:37,720
O Lionel encontrou a câmera.
180
00:11:42,600 --> 00:11:44,640
Voando aos Céus, Corujita
181
00:11:45,640 --> 00:11:48,280
Quero muito ir ao Festival de Acrobacias.
182
00:11:48,360 --> 00:11:49,920
Há um balão de ar quente
183
00:11:50,000 --> 00:11:51,720
e muito aviões antigos
184
00:11:51,800 --> 00:11:54,360
a voar pelos céus, como eu faço.
185
00:11:59,240 --> 00:12:01,200
Onde estão os aviões?
186
00:12:01,280 --> 00:12:02,280
Não sei.
187
00:12:02,360 --> 00:12:05,720
Estavam aqui ontem à noite,
mas sumiram.
188
00:12:05,800 --> 00:12:08,400
Teremos que cancelar. Lamentamos.
189
00:12:09,960 --> 00:12:11,320
Isto é terrível!
190
00:12:11,400 --> 00:12:13,320
Quem roubaria aviões?
191
00:12:13,400 --> 00:12:14,680
Aqui!
192
00:12:14,760 --> 00:12:16,800
Vejam estas pegadas pequenas.
193
00:12:16,880 --> 00:12:18,720
São de Ninjalinos!
194
00:12:18,800 --> 00:12:21,040
O Ninja cometeu um grande erro.
195
00:12:21,120 --> 00:12:24,160
Ninguém voa mais rápido do que eu
em uma missão.
196
00:12:24,240 --> 00:12:26,040
Os PJ Masks já vão chegar!
197
00:12:26,120 --> 00:12:29,000
Noite adentro para o dia salvar!
198
00:12:30,120 --> 00:12:31,720
A noite cai na cidade
199
00:12:31,800 --> 00:12:33,480
e um time corajoso de heróis
200
00:12:33,560 --> 00:12:38,400
está pronto para enfrentar vilões malvados
e impedi-los de estragar o seu dia!
201
00:12:41,080 --> 00:12:42,640
Amaya se torna...
202
00:12:44,400 --> 00:12:45,600
Corujita!
203
00:12:49,800 --> 00:12:50,840
Greg se torna...
204
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
Lagartixo!
205
00:12:59,000 --> 00:13:00,080
Connor se torna...
206
00:13:01,320 --> 00:13:02,320
Menino Gato!
207
00:13:10,160 --> 00:13:11,960
Os PJ Masks!
208
00:13:13,880 --> 00:13:15,160
Ao Planador Coruja!
209
00:13:32,440 --> 00:13:34,720
Lagartixas ofegantes! Que foi aquilo?
210
00:13:37,440 --> 00:13:38,400
Olhos de Coruja!
211
00:13:40,040 --> 00:13:41,160
O Ninja Noturno.
212
00:13:43,640 --> 00:13:47,400
Aqueles aviões devem estar
no Show Aéreo de Looping.
213
00:13:47,480 --> 00:13:51,320
Mas qual é o objetivo
se não o podem pilotar tão bem como eu?
214
00:13:51,400 --> 00:13:53,640
Peguem-me se conseguirem!
215
00:13:54,120 --> 00:13:58,120
Não se preocupem, PJ Masks.
Pego os ninjas de olhos fechados
216
00:13:58,200 --> 00:13:59,880
Turbo do Planador!
217
00:14:01,800 --> 00:14:04,920
Vou desnorteá-los com raios
para que pousem.
218
00:14:05,000 --> 00:14:09,240
Cuidado, Corujita.
O Ninja tem sempre um plano na manga.
219
00:14:09,320 --> 00:14:12,760
Não tem chance
contra uma aviadora como eu.
220
00:14:15,800 --> 00:14:18,320
Manobra aérea 77, já!
221
00:14:20,160 --> 00:14:21,000
Mas...
222
00:14:22,640 --> 00:14:23,480
O quê?
223
00:14:23,880 --> 00:14:25,920
Lacem os Grudes Grudentos!
224
00:14:31,560 --> 00:14:33,320
-Não!
-Corujita!
225
00:14:33,680 --> 00:14:35,280
-O que foi?
-Não sei.
226
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
Estou presa!
227
00:14:39,200 --> 00:14:43,840
Vamos levar esta tola de penas
e os amigos numa viagem turbulenta, sim?
228
00:14:47,320 --> 00:14:50,240
Serpentes rastejantes! Pare!
229
00:14:50,320 --> 00:14:52,440
O que foi, amigo escamoso?
230
00:14:52,520 --> 00:14:54,600
Disse "jogue"?
231
00:14:54,680 --> 00:14:55,960
Muito bem, então.
232
00:14:56,040 --> 00:14:57,880
Recolher os Grudes!
233
00:15:09,040 --> 00:15:11,360
Uma máquina de voar a menos!
234
00:15:11,440 --> 00:15:13,560
Mais algumas e serei o único
235
00:15:13,640 --> 00:15:16,920
e a melhor aviadora nos céus!
236
00:15:17,280 --> 00:15:19,720
Muito melhor do que você,
Cérebro de Pena.
237
00:15:22,960 --> 00:15:26,200
O que quis dizer
com ser a única aviadora nos céus?
238
00:15:26,840 --> 00:15:28,720
Talvez vá roubar
239
00:15:28,800 --> 00:15:31,080
o balão de ar quente também
240
00:15:31,160 --> 00:15:33,760
e todo o resto que voe nesta cidade.
241
00:15:33,840 --> 00:15:34,960
Vá atrás dele!
242
00:15:35,040 --> 00:15:37,720
Mas o Planador Coruja está estragado.
243
00:15:37,800 --> 00:15:40,880
Não precisa dele, voa bem sem ele.
244
00:15:40,960 --> 00:15:43,360
-Não consigo.
-Como assim?
245
00:15:43,440 --> 00:15:45,160
Ele é muito bom.
246
00:15:45,240 --> 00:15:47,760
-Não sou tão boa quanto ele.
-O quê?
247
00:15:47,840 --> 00:15:49,640
É uma grande aviadora!
248
00:15:49,720 --> 00:15:53,400
Não foi culpa sua
ele ter estragado o Planador.
249
00:15:53,480 --> 00:15:55,080
E nós podemos ajudar.
250
00:15:55,160 --> 00:15:57,320
Vamos levar o Planador para o QG
251
00:15:57,400 --> 00:15:59,320
e depois vamos ao museu.
252
00:16:11,560 --> 00:16:13,640
Não foi assim tão difícil!
253
00:16:13,720 --> 00:16:16,640
Ainda bem que me lembrei
de que o museu o tinha.
254
00:16:16,720 --> 00:16:18,160
Legal, não é?
255
00:16:21,000 --> 00:16:23,840
Está indo bem.
Vai mesmo pegar o Ninja.
256
00:16:23,920 --> 00:16:26,240
Mas você é que é a especialista em voo,
257
00:16:26,320 --> 00:16:27,640
vamos te seguir.
258
00:16:27,720 --> 00:16:29,560
A mim? Mas...
259
00:16:31,440 --> 00:16:34,760
Lá estão eles!
Vão pegar o balão com os Grudes!
260
00:16:35,360 --> 00:16:37,960
Corujita, como voamos para pegá-lo?
261
00:16:38,040 --> 00:16:40,320
Bem...
262
00:16:40,400 --> 00:16:44,520
Nos diga o que fazer. Não podemos deixar
o Ninja roubar mais nada.
263
00:16:44,600 --> 00:16:46,240
Eu...
264
00:16:46,320 --> 00:16:48,720
Não se preocupe. Vamos tentar!
265
00:16:53,600 --> 00:16:55,240
Vamos, PJ Masks!
266
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
O quê?
267
00:16:57,480 --> 00:16:58,560
Para!
268
00:16:58,640 --> 00:17:00,200
Não sei como!
269
00:17:02,120 --> 00:17:04,080
Não!
270
00:17:14,640 --> 00:17:17,000
Foi a coisa mais engraçada de todas!
271
00:17:17,080 --> 00:17:19,760
Contudo, não posso ficar. Preciso voar!
272
00:17:20,760 --> 00:17:22,200
O que aconteceu?
273
00:17:22,280 --> 00:17:23,840
Precisávamos de ti.
274
00:17:23,920 --> 00:17:25,160
Desculpem.
275
00:17:25,240 --> 00:17:27,480
O Ninja e os Ninjalinos são bons.
276
00:17:27,560 --> 00:17:29,320
Viram as voltas deles?
277
00:17:29,400 --> 00:17:30,840
É melhor do que ele.
278
00:17:30,920 --> 00:17:32,600
E nós não somos nada bons.
279
00:17:32,680 --> 00:17:34,200
Precisa nos ajudar.
280
00:17:35,320 --> 00:17:37,320
Você consegue, Corujita.
281
00:17:38,520 --> 00:17:39,400
Está bem.
282
00:17:40,440 --> 00:17:41,520
Olhos de Coruja!
283
00:17:43,120 --> 00:17:45,600
Pegaram o modelo de foguete do museu.
284
00:17:45,680 --> 00:17:48,440
O Ninja não pode ficar com ele.
Qual o plano?
285
00:17:48,520 --> 00:17:51,040
Talvez pudéssemos...
286
00:17:51,560 --> 00:17:53,360
Pudéssemos...
287
00:17:53,440 --> 00:17:55,360
Bem...
288
00:17:55,440 --> 00:17:56,760
Não funcionaria.
289
00:17:57,920 --> 00:18:00,080
Pensamos em algo no caminho.
290
00:18:00,240 --> 00:18:02,280
Menino Gato ao resgate!
291
00:18:05,800 --> 00:18:08,120
Menino Gato, faça algo!
292
00:18:10,120 --> 00:18:12,160
Não!
293
00:18:13,680 --> 00:18:15,000
Levante!
294
00:18:15,080 --> 00:18:17,960
Estou tentando!
295
00:18:21,080 --> 00:18:23,400
-Onde estão eles?
-Lá!
296
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
Perdemos ele!
297
00:18:27,720 --> 00:18:30,640
Ele é tão bom em girar e mergulhar
298
00:18:30,720 --> 00:18:32,880
e em tudo.
299
00:18:33,120 --> 00:18:34,960
-Não consigo competir.
-Espera!
300
00:18:36,120 --> 00:18:38,280
-Aonde vai?
-Para o QG.
301
00:18:38,360 --> 00:18:39,680
Ficam melhor os dois.
302
00:18:39,760 --> 00:18:41,680
Não. Precisamos de você!
303
00:18:41,760 --> 00:18:43,680
É a melhor aviadora.
304
00:18:43,760 --> 00:18:45,000
Acreditamos em você.
305
00:18:45,080 --> 00:18:46,400
Já eu, não.
306
00:18:46,760 --> 00:18:49,160
Apenas você pode nos ensinar a pilotar.
307
00:18:49,240 --> 00:18:52,880
Se não, o Ninja vai ficar
com todos os veículos voadores.
308
00:18:55,200 --> 00:18:59,680
Sentiram saudades? Está na hora
de pegar outra máquina voadora.
309
00:19:00,880 --> 00:19:03,840
Muito bem, Corujita, estão vindo para cá,
310
00:19:03,920 --> 00:19:06,040
talvez devêssemos
311
00:19:06,120 --> 00:19:08,600
nos esconder e surpreendê-los.
312
00:19:08,680 --> 00:19:11,200
Está bem. Sigam-me, então.
313
00:19:14,000 --> 00:19:15,480
Estão se aproximando!
314
00:19:18,920 --> 00:19:20,760
Não! Voltem!
315
00:19:22,280 --> 00:19:25,360
O Planador Coruja avariado
deve estar no QG.
316
00:19:25,960 --> 00:19:28,600
Enquanto os Pestinhas de Pijama
ficam tontos,
317
00:19:28,680 --> 00:19:33,000
vamos derrubar o QG
e esmagar o Planador Coruja de vez.
318
00:19:37,280 --> 00:19:38,760
Para a esquerda!
319
00:19:40,040 --> 00:19:42,400
Não! Quis dizer direita!
320
00:19:45,320 --> 00:19:46,320
Vira!
321
00:19:50,800 --> 00:19:52,120
Vento das Asas!
322
00:19:54,680 --> 00:19:55,560
Lagartixo!
323
00:19:58,600 --> 00:20:00,720
Vamos salvar o Menino Gato!
324
00:20:02,840 --> 00:20:06,440
-Corujita, foi um voo incrível!
-Obrigada.
325
00:20:06,520 --> 00:20:08,400
Foi incrível, Corujita.
326
00:20:08,480 --> 00:20:10,840
Mas agora precisamos deter o Ninja
327
00:20:10,920 --> 00:20:13,200
e é a única que sabe mesmo voar.
328
00:20:13,280 --> 00:20:14,760
Acabou de provar.
329
00:20:14,840 --> 00:20:15,840
Têm razão.
330
00:20:15,920 --> 00:20:17,600
Pode já ter voado melhor,
331
00:20:17,680 --> 00:20:20,480
mas agora vou mostrar a ele
como é que se voa.
332
00:20:20,560 --> 00:20:22,480
É hora de ser uma heroína!
333
00:20:27,880 --> 00:20:28,920
Pense rápido.
334
00:20:29,000 --> 00:20:31,360
Estão presos ao QG, quer dizer...
335
00:20:31,440 --> 00:20:32,520
Puxem!
336
00:20:32,600 --> 00:20:35,000
Isso mesmo! Menino Gato, siga-me!
337
00:20:35,080 --> 00:20:37,040
Nariz para cima, em frente!
338
00:20:38,960 --> 00:20:40,800
Preparar? Puxar!
339
00:20:40,880 --> 00:20:42,360
Finalmente!
340
00:20:42,440 --> 00:20:45,200
Vieram ver a torre de vocês cair?
341
00:20:45,280 --> 00:20:46,720
Com as minhas asas, não.
342
00:20:46,800 --> 00:20:50,080
Menino Gato, mantém as asas estabilizadas
e siga-me.
343
00:20:50,160 --> 00:20:53,160
Ao "desce",
empurra a alavanca para a frente.
344
00:20:53,240 --> 00:20:54,440
Desce!
345
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
Peguem eles!
346
00:21:02,280 --> 00:21:03,560
Cima e entre eles.
347
00:21:06,720 --> 00:21:08,280
Espirais! À direita!
348
00:21:16,200 --> 00:21:17,720
Peguem eles!
349
00:21:25,640 --> 00:21:27,560
Precisamos pegar os aviões.
350
00:21:27,640 --> 00:21:29,880
Lagartixo, precisamos da Super Força!
351
00:21:29,960 --> 00:21:31,480
Menino Gato, siga-me!
352
00:21:31,560 --> 00:21:33,640
Aproxime-se e fique estável!
353
00:21:37,560 --> 00:21:39,560
Super Músculos de Lagarto!
354
00:21:45,120 --> 00:21:47,080
Pronto para aterrizagem, piloto?
355
00:21:47,160 --> 00:21:48,560
Pronto, capitã!
356
00:21:51,080 --> 00:21:54,720
Da próxima vez, pego vocês,
Pestinhas de Pijama! Vão ver!
357
00:21:54,800 --> 00:21:57,400
Tirem-me daqui, Ninjalinos!
358
00:22:01,080 --> 00:22:03,240
Foi demais, Corujita!
359
00:22:03,320 --> 00:22:05,440
É mesmo a melhor piloto.
360
00:22:05,520 --> 00:22:07,120
Talvez, no fim.
361
00:22:08,680 --> 00:22:11,760
Vejam! São as outras coisas voadoras!
362
00:22:11,840 --> 00:22:15,160
Há tempo suficiente
para as arranjarmos até amanhã.
363
00:22:15,240 --> 00:22:17,320
PJ Masks, pela vitória comemoramos!
364
00:22:17,400 --> 00:22:20,480
Porque durante a noite, o dia salvamos!
365
00:22:26,120 --> 00:22:29,080
Aquilo foi espetacular!
366
00:22:29,160 --> 00:22:30,200
Não foi mau.
367
00:22:30,280 --> 00:22:33,480
Mas se fosse eu voando,
faria várias piruetas,
368
00:22:33,560 --> 00:22:36,080
depois fazia uma espiral
369
00:22:36,160 --> 00:22:37,640
assim.
370
00:22:54,960 --> 00:22:57,520
Traduzido por: Fernanda Fernandes