1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 ¡Gatuno! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 ¡Buhita! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,640 - ¡Gekko! - ¡Vamos! 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,200 ¿Quiénes al anochecer 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,080 Salen sin temor? 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,280 ¿Quiénes son estos héroes 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 Que nos llenan de valor? 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 PJ Masks, somos los PJ Masks 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,720 PJ Masks, somos los PJ Masks 10 00:00:24,800 --> 00:00:25,760 Combatimos 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 Los proscritos 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,200 Los delitos 13 00:00:28,280 --> 00:00:29,720 ¡No sé cómo rimarlo! 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 PJ Masks, somos los PJ Masks 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,840 PJ Masks, somos los PJ Masks 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,840 ¡PJ Masks! 17 00:00:40,400 --> 00:00:42,360 GEKKO GIGANTE 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,560 Greg, ¿me recibes? Soy Connor. Cambio. 19 00:00:46,720 --> 00:00:48,440 ¿Y mi walkie-talkie? 20 00:00:51,800 --> 00:00:52,960 ¡Sí! 21 00:00:53,040 --> 00:00:54,600 ¡Qué asco! 22 00:00:54,680 --> 00:00:56,360 ¿Me recibes, Greg? 23 00:00:58,320 --> 00:01:01,440 Ahí está. Gracias, Lionel. Hola, Connor. 24 00:01:01,520 --> 00:01:04,680 O sea, te recibo, Connor. Cambio. 25 00:01:05,280 --> 00:01:07,120 Hola, Greg. ¿Qué haces? 26 00:01:07,200 --> 00:01:08,400 Limpiar mi cuarto. 27 00:01:08,920 --> 00:01:10,440 Está hecho un desastre. 28 00:01:10,520 --> 00:01:14,080 Y mi madre no me deja ir al desfile si no lo ordeno. 29 00:01:14,160 --> 00:01:18,120 ¡Será una pasada! Estarás desando ver la carroza del lagarto. 30 00:01:18,200 --> 00:01:20,240 Sí, es mi favorita. 31 00:01:20,320 --> 00:01:23,400 Pues ponte a limpiar. Yo voy a la base con Amaya. 32 00:01:23,480 --> 00:01:26,560 Por si algún malo intenta fastidiar el desfile. 33 00:01:26,640 --> 00:01:29,880 ¿Vais a ir a la base sin mí? ¡Ni hablar! 34 00:01:29,960 --> 00:01:31,440 Pero ¿y tu cuarto? 35 00:01:31,520 --> 00:01:34,200 Tranquilos, ya lo recogeré luego. 36 00:01:34,280 --> 00:01:36,640 Voy a coger la cámara para el desfile. 37 00:01:36,720 --> 00:01:38,480 Debe de estar en la base. 38 00:01:38,560 --> 00:01:40,040 Aquí no la encuentro. 39 00:01:40,880 --> 00:01:41,760 Vale. 40 00:01:41,840 --> 00:01:44,080 ¡PJ Masks, con energía! 41 00:01:44,160 --> 00:01:47,520 ¡Hacia la noche para arreglar el día! 42 00:01:48,240 --> 00:01:51,520 Cae la noche y un valiente trío de héroes 43 00:01:51,600 --> 00:01:56,520 está dispuesto a enfrentarse a los malos para que no te fastidien el día. 44 00:01:59,200 --> 00:02:00,720 Amaya es... 45 00:02:02,600 --> 00:02:03,680 ¡Buhita! 46 00:02:06,000 --> 00:02:07,200 ¡Sí! 47 00:02:07,920 --> 00:02:08,960 Greg es... 48 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 ¡Gekko! 49 00:02:14,320 --> 00:02:15,280 ¡Sí! 50 00:02:17,120 --> 00:02:18,200 Connor es... 51 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 ¡Gatuno! 52 00:02:28,280 --> 00:02:30,320 Los PJ... ¿Caos? 53 00:02:33,080 --> 00:02:36,200 Gekko, esto está tan desordenado como tu cuarto. 54 00:02:36,280 --> 00:02:38,080 Dijiste que lo ordenarías. 55 00:02:38,160 --> 00:02:41,120 Sí, lo iba a hacer luego. 56 00:02:41,200 --> 00:02:44,800 El Atufómetro de Romeo y su Máquina Encogedora. 57 00:02:44,880 --> 00:02:47,320 Debías guardarlos en un lugar seguro. 58 00:02:47,400 --> 00:02:49,640 Sí, ya, pero... 59 00:02:49,720 --> 00:02:54,120 No pasa nada, nosotros vigilaremos mientras tú ordenas. 60 00:02:55,640 --> 00:02:58,040 Y no juegues con los chismes de Romeo. 61 00:02:58,800 --> 00:02:59,800 Vale. 62 00:03:02,640 --> 00:03:07,400 No es jugar si uso la Máquina Encogedora para limpiar. 63 00:03:08,160 --> 00:03:11,040 ¡Soy Romeo, y cuando haya ordenado mi cuarto, 64 00:03:11,120 --> 00:03:13,200 voy a apoderarme del mundo! 65 00:03:19,880 --> 00:03:22,200 ¿Para qué será este botón? 66 00:03:23,840 --> 00:03:25,160 ¡Ay! 67 00:03:31,560 --> 00:03:34,960 ¡Por todas las serpientes! ¡También es Agrandadora! 68 00:03:35,040 --> 00:03:36,280 ¡Cómo mola! 69 00:03:36,880 --> 00:03:38,000 ¡Hola, chicos! 70 00:03:39,800 --> 00:03:42,040 Gekko, ¿quién te ha hecho eso? 71 00:03:42,120 --> 00:03:45,800 Puede que me haya disparado con la Máquina Encogedora, 72 00:03:45,880 --> 00:03:48,200 pero al revés, y ahora soy gigante. 73 00:03:48,280 --> 00:03:50,560 Te devolveremos a la normalidad. 74 00:03:50,640 --> 00:03:54,880 ¡No! ¡Me mola ser Gekko Gigante! 75 00:03:54,960 --> 00:03:57,520 ¡Nadie va a estropear el desfile! 76 00:03:57,600 --> 00:03:59,200 ¡Soy enorme! 77 00:04:00,000 --> 00:04:02,360 Ya hay alguien dando problemas. 78 00:04:02,440 --> 00:04:03,760 ¡Lunática! 79 00:04:03,840 --> 00:04:05,440 ¡Al Gatauto! 80 00:04:09,120 --> 00:04:10,840 Un paso para Gekko, 81 00:04:10,920 --> 00:04:14,480 ¡pero un gran salto para el Gekkosaurio Gigante! 82 00:04:20,399 --> 00:04:22,640 Este desfile será mío, polillas. 83 00:04:22,720 --> 00:04:26,080 Robaré las carrozas y seré la reina del desfile. 84 00:04:26,160 --> 00:04:28,560 ¡Aplaudid mi belleza lunar! 85 00:04:32,520 --> 00:04:34,960 ¡Plumas plumosas! ¿Qué pasa? 86 00:04:35,040 --> 00:04:38,080 ¡Llegaréis al recinto del desfile ya mismo! 87 00:04:41,240 --> 00:04:42,560 ¿Qué? 88 00:04:51,320 --> 00:04:53,280 Buena entrada, bonachones. 89 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 ¿Qué es eso? 90 00:04:56,640 --> 00:05:00,680 ¡Soy Gekko Gigante y vengo a impedir que robes las carrozas! 91 00:05:00,760 --> 00:05:03,720 Sobre todo la del lagarto. Es mi favorita. 92 00:05:03,800 --> 00:05:04,800 ¡Ni hablar! 93 00:05:04,880 --> 00:05:08,080 Voy a hacer un desfile lunar por la calle principal 94 00:05:08,160 --> 00:05:09,960 y voy a despertar a todos. 95 00:05:10,040 --> 00:05:11,560 ¡A por él, polillas! 96 00:05:17,040 --> 00:05:21,000 Qué difícil es conseguir buenos ayudantes. ¡Tabla Luna! 97 00:05:26,000 --> 00:05:29,080 Polillas, coged las otras carrozas y seguidme. 98 00:05:35,160 --> 00:05:36,880 ¡Vamos, cogedlas! 99 00:05:36,960 --> 00:05:39,280 ¡No seáis flojas y echadle antenas! 100 00:05:39,360 --> 00:05:41,760 Hay que evitar que despierte a todos. 101 00:05:41,840 --> 00:05:44,560 - Pero tengo un plan. - Espera. 102 00:05:44,640 --> 00:05:46,760 ¡Y yo, y el mío es gigante! 103 00:05:47,320 --> 00:05:50,200 - ¿Qué vas a hacer? - Agrandar ese contenedor. 104 00:05:50,280 --> 00:05:54,680 Si lo hago más grande, podremos meter a Lunática y a sus polillas. 105 00:05:59,880 --> 00:06:00,920 ¡Oh, no! 106 00:06:01,480 --> 00:06:02,600 ¡Oh, sí! 107 00:06:02,680 --> 00:06:04,440 ¡Deprisa, encógela! 108 00:06:04,520 --> 00:06:06,400 Tranquila. Luego lo arreglo. 109 00:06:06,480 --> 00:06:09,360 Solo tengo que hacerlo un poco más grande. 110 00:06:15,640 --> 00:06:16,640 ¡Cuidado! 111 00:06:19,680 --> 00:06:23,760 ¡El PJ Mask gigante acaba de cometer un gran error! 112 00:06:24,600 --> 00:06:28,640 ¿Quién necesita una Tabla Luna teniendo una superpolilla? 113 00:06:30,800 --> 00:06:33,880 ¡Esta Agrandadora es mía, solo mía! 114 00:06:33,960 --> 00:06:38,520 ¡Me llevaré todas las carrozas! ¡Solo necesito más polillas gigantes! 115 00:06:42,080 --> 00:06:43,480 Y una cosa más. 116 00:06:44,400 --> 00:06:46,480 ¡Hasta luego, cocodrilo! 117 00:06:51,400 --> 00:06:55,080 Vuelves a ser una lagartija pequeñaja. 118 00:06:56,720 --> 00:06:58,280 ¿Y ahora qué hacemos? 119 00:06:58,360 --> 00:07:00,760 ¡Recuperarla y volver a ser gigante! 120 00:07:00,840 --> 00:07:05,120 No, Gekko. Antes hay que resolver el lío de las polillas gigantes. 121 00:07:05,200 --> 00:07:06,440 Vale. 122 00:07:06,520 --> 00:07:11,040 Buhita, haz que te sigan las polillas hasta que le quitemos la máquina. 123 00:07:11,120 --> 00:07:13,880 Pasa cerca de Gekko y él las encogerá. 124 00:07:15,160 --> 00:07:17,880 Muy bien, polillas gigantes. Muy bien. 125 00:07:18,360 --> 00:07:19,960 ¡Polillas! 126 00:07:20,040 --> 00:07:21,560 ¡A ver si me pilláis! 127 00:07:23,320 --> 00:07:24,880 ¡No! ¡Volved! 128 00:07:25,680 --> 00:07:27,960 ¡Supervelocidad gatuna! 129 00:07:30,560 --> 00:07:32,200 Yo me llevo esto, gracias. 130 00:07:34,360 --> 00:07:35,520 Recuerda, Gekko, 131 00:07:35,600 --> 00:07:38,760 cuando pase Buhita con las polillas, encógelas. 132 00:07:38,840 --> 00:07:40,440 - ¡Entendido! - Genial. 133 00:07:40,520 --> 00:07:42,600 Voy a ver qué hace Lunática. 134 00:07:47,520 --> 00:07:51,920 Se me acaba de ocurrir una idea para mejorar el plan de Gatuno. 135 00:07:57,680 --> 00:07:59,520 ¡Otra vez no! 136 00:08:06,720 --> 00:08:08,200 ¡Gekkos míos! 137 00:08:09,400 --> 00:08:10,360 ¡Gekko! 138 00:08:15,640 --> 00:08:17,440 - ¿Estás bien, Gekko? - Sí. 139 00:08:18,640 --> 00:08:21,280 Parece que os he ganado. 140 00:08:21,360 --> 00:08:24,320 ¡El desfile es mío, solo mío! 141 00:08:24,400 --> 00:08:27,800 Lo único que podemos hacer es encoger a esas polillas. 142 00:08:27,880 --> 00:08:30,600 Pero he vuelto a perder la Agrandadora. 143 00:08:30,680 --> 00:08:31,840 ¡Está ahí! 144 00:08:35,240 --> 00:08:36,720 ¿Y ahora qué hacemos? 145 00:08:36,799 --> 00:08:38,600 Es culpa mía. 146 00:08:39,120 --> 00:08:42,559 Siento no haber solucionado las cosas a tiempo. 147 00:08:45,560 --> 00:08:48,120 ¡Un momento! ¡Me toca ser un héroe! 148 00:08:50,800 --> 00:08:51,960 ¡Cuidado, Gekko! 149 00:08:52,040 --> 00:08:53,880 ¡No hagas nada que la altere! 150 00:08:53,960 --> 00:08:56,520 Es exactamente lo que voy a hacer. 151 00:08:56,600 --> 00:08:58,400 ¡Ven, palomita! ¡Ven! 152 00:09:00,200 --> 00:09:01,000 ¡Sí! 153 00:09:03,920 --> 00:09:06,160 Gatuno, vamos a buscar a Lunática. 154 00:09:06,240 --> 00:09:07,520 ¡Muy bien, Gekko! 155 00:09:10,960 --> 00:09:13,760 Tendría que haber solucionado esto. 156 00:09:14,760 --> 00:09:16,920 ¡Supermúsculos de Gekko! 157 00:09:21,840 --> 00:09:24,440 ¿Crees que estamos jugando? 158 00:09:25,160 --> 00:09:26,960 ¡Muy bien! 159 00:09:28,560 --> 00:09:30,840 Gatuno y Buhita me necesitan, 160 00:09:30,920 --> 00:09:32,760 y me acabas de dar una idea. 161 00:09:50,400 --> 00:09:51,440 ¡Gatuno! 162 00:09:53,320 --> 00:09:54,760 ¡Superalas de búho! 163 00:09:56,520 --> 00:09:58,320 ¡No, no, no! 164 00:10:01,600 --> 00:10:03,760 ¡Bien, las hemos encogido! 165 00:10:03,840 --> 00:10:06,400 No podré quedarme todas las carrozas, 166 00:10:06,480 --> 00:10:09,760 pero sí me voy a llevar tu favorita, lagartija. 167 00:10:09,840 --> 00:10:10,920 ¡Tabla Luna! 168 00:10:14,480 --> 00:10:16,400 ¡Te tenemos, Lunática! 169 00:10:17,120 --> 00:10:19,600 ¿Creéis que unas latas me van a detener? 170 00:10:19,680 --> 00:10:22,080 Igual os he encogido el cerebro. 171 00:10:26,760 --> 00:10:29,640 ¡No te me acerques, pavo gigante! 172 00:10:37,600 --> 00:10:39,520 ¡Supermúsculos de Gekko! 173 00:10:42,080 --> 00:10:43,360 Bien hecho, Gekko. 174 00:10:43,440 --> 00:10:46,920 Pero ¿cómo vamos a recuperar a esa paloma gigante? 175 00:10:58,920 --> 00:11:01,560 Se acabó jugar con la Agrandadora. 176 00:11:01,640 --> 00:11:05,480 Es hora de guardarla en la base y recoger mi desorden. 177 00:11:05,560 --> 00:11:07,600 ¡PJ Masks, gritemos "viva"! 178 00:11:07,680 --> 00:11:11,040 ¡Porque por la noche arreglamos el día! 179 00:11:18,640 --> 00:11:19,880 ¡Hala! 180 00:11:19,960 --> 00:11:21,560 Esto está genial, Greg. 181 00:11:21,640 --> 00:11:23,000 He tardado un montón, 182 00:11:23,080 --> 00:11:26,480 pero, ahora que he recogido, ya puedo ir al desfile. 183 00:11:30,240 --> 00:11:31,600 ¡Al suelo! 184 00:11:35,560 --> 00:11:38,600 Al menos Lionel ha encontrado mi cámara. 185 00:11:42,720 --> 00:11:44,760 EMPRENDE EL VUELO, BUHITA 186 00:11:45,360 --> 00:11:48,280 ¡Qué ganas de ver la exhibición aérea! 187 00:11:48,360 --> 00:11:51,720 Habrá un globo aerostático y aviones antiguos 188 00:11:51,800 --> 00:11:54,360 surcando el cielo, como yo. 189 00:11:59,240 --> 00:12:01,200 Eh, ¿y los aviones? 190 00:12:01,280 --> 00:12:02,280 No lo sé. 191 00:12:02,360 --> 00:12:05,720 Anoche estaban aquí, pero han desaparecido. 192 00:12:05,800 --> 00:12:08,400 Tenemos que cancelarlo. Lo siento. 193 00:12:09,960 --> 00:12:13,320 - ¡Es terrible! - ¿Quién robaría tantos aviones? 194 00:12:13,400 --> 00:12:14,680 ¡Venid! 195 00:12:14,760 --> 00:12:16,800 Mirad estas huellitas. 196 00:12:16,880 --> 00:12:18,720 ¡Son de Ninjalino! 197 00:12:18,800 --> 00:12:21,040 Ninja Nocturno se ha equivocado. 198 00:12:21,120 --> 00:12:24,160 Nadie me supera volando en una misión. 199 00:12:24,240 --> 00:12:26,040 ¡PJ Masks, con energía! 200 00:12:26,120 --> 00:12:29,000 ¡Hacia la noche para arreglar el día! 201 00:12:30,120 --> 00:12:33,400 Cae la noche y un valiente trío de héroes 202 00:12:33,480 --> 00:12:38,400 está dispuesto a enfrentarse a los malos para que no te fastidien el día. 203 00:12:41,080 --> 00:12:42,600 Amaya es... 204 00:12:44,480 --> 00:12:45,560 ¡Buhita! 205 00:12:48,040 --> 00:12:49,080 ¡Sí! 206 00:12:49,800 --> 00:12:50,840 Greg es... 207 00:12:53,960 --> 00:12:54,960 ¡Gekko! 208 00:12:56,200 --> 00:12:57,160 ¡Sí! 209 00:12:59,000 --> 00:13:00,080 Connor es... 210 00:13:01,560 --> 00:13:02,720 ¡Gatuno! 211 00:13:10,160 --> 00:13:11,960 ¡Los PJ Masks! 212 00:13:13,880 --> 00:13:15,160 ¡Al Búho Delta! 213 00:13:32,560 --> 00:13:34,560 ¡Gekkos míos! ¿Qué es eso? 214 00:13:37,440 --> 00:13:38,360 ¡Ojos de búho! 215 00:13:40,040 --> 00:13:41,160 Ninja Nocturno. 216 00:13:43,640 --> 00:13:47,400 Esos aviones son de la exhibición aérea, Ninja Nocturno. 217 00:13:47,480 --> 00:13:51,320 ¿Para qué? Si nadie los pilota tan bien como yo. 218 00:13:51,400 --> 00:13:54,040 ¡A ver si me pilláis! 219 00:13:54,120 --> 00:13:58,120 Tranquilos, yo supero a esos ninjas con los ojos cerrados. 220 00:13:58,200 --> 00:13:59,880 ¡Turbo del Búho Delta! 221 00:14:01,800 --> 00:14:04,920 Voy a cegarlos con los rayos para que aterricen. 222 00:14:05,000 --> 00:14:09,240 Ten cuidado, Ninja Nocturno siempre esconde un as en la manga. 223 00:14:09,320 --> 00:14:12,760 No tiene nada que hacer contra una aviadora como yo. 224 00:14:15,800 --> 00:14:18,320 ¡Maniobra aérea 77, ya! 225 00:14:20,160 --> 00:14:21,000 Pero... 226 00:14:22,640 --> 00:14:23,480 ¿Cómo? 227 00:14:23,560 --> 00:14:25,920 ¡Soltad las pegoteventosas! 228 00:14:31,280 --> 00:14:33,320 - ¡No! - ¡Buhita! 229 00:14:33,400 --> 00:14:35,280 - ¿Qué pasa? - No lo sé. 230 00:14:37,360 --> 00:14:38,760 ¡No puedo moverme! 231 00:14:39,320 --> 00:14:43,840 Vamos a llevar a esa boba emplumada y a sus amigos de paseo. 232 00:14:47,320 --> 00:14:50,240 ¡Por todas las serpientes! ¡Parad! 233 00:14:50,320 --> 00:14:52,440 ¿Qué dices, amigo escamoso? 234 00:14:52,520 --> 00:14:54,600 ¿Has dicho "soltad"? 235 00:14:54,680 --> 00:14:57,880 Pues vale. ¡Recoged las pegoteventosas! 236 00:15:09,040 --> 00:15:13,560 ¡Otra máquina voladora fuera! Unas pocas más y seré el único 237 00:15:13,640 --> 00:15:16,920 y el mejor aviador que ha surcado el cielo. 238 00:15:17,000 --> 00:15:19,720 ¡Mucho mejor que tú, comealpiste! 239 00:15:22,720 --> 00:15:26,080 ¿Qué habrá querido decir con ser el único aviador? 240 00:15:27,520 --> 00:15:31,080 Igual quiere robar el globo de la exhibición 241 00:15:31,160 --> 00:15:33,600 y cualquier otra cosa que vuele. 242 00:15:33,680 --> 00:15:34,960 ¡Buhita, ve tras él! 243 00:15:35,040 --> 00:15:37,720 Pero el Búho Delta se ha roto. 244 00:15:37,800 --> 00:15:40,880 No te hace falta, vuelas muy bien sin él. 245 00:15:40,960 --> 00:15:43,360 - No puedo. - ¿Qué quieres decir? 246 00:15:43,440 --> 00:15:45,160 Que es demasiado bueno. 247 00:15:45,240 --> 00:15:47,760 - No vuelo tan bien como él. - ¿Qué? 248 00:15:47,840 --> 00:15:49,640 ¡Si vuelas de maravilla! 249 00:15:49,720 --> 00:15:53,400 No es culpa tuya que haya roto el Búho Delta. 250 00:15:53,480 --> 00:15:55,280 Sí, nosotros te ayudaremos. 251 00:15:55,360 --> 00:15:59,320 Llevaremos el Búho Delta a la base y luego iremos al museo. 252 00:16:11,560 --> 00:16:13,440 No ha sido tan difícil. 253 00:16:13,520 --> 00:16:16,640 Menos mal que he recordado que estaba en el museo. 254 00:16:16,720 --> 00:16:18,160 Mola, ¿verdad? 255 00:16:21,000 --> 00:16:23,840 Lo haces muy bien, así atraparás a ese ninja. 256 00:16:23,920 --> 00:16:26,240 Pero tú eres la experta en volar, 257 00:16:26,320 --> 00:16:27,640 te seguiremos a ti. 258 00:16:27,720 --> 00:16:29,560 ¿A mí? Pero... 259 00:16:31,440 --> 00:16:35,280 ¡Ahí están! ¡Van a llevarse el globo! 260 00:16:35,360 --> 00:16:37,960 Buhita, ¿qué hacemos para detenerlos? 261 00:16:38,720 --> 00:16:39,680 Pues... 262 00:16:40,400 --> 00:16:44,520 Dinos qué hacer. No podemos permitir que se lleve nada más. 263 00:16:44,600 --> 00:16:46,240 Yo... 264 00:16:46,320 --> 00:16:48,520 Tranquila, lo intentaremos. 265 00:16:53,600 --> 00:16:55,240 ¡Vamos, PJ Masks! 266 00:16:55,320 --> 00:16:56,640 ¿Qué? 267 00:16:57,480 --> 00:16:58,560 ¡Para! 268 00:16:58,640 --> 00:17:00,200 ¡No sé hacerlo! 269 00:17:02,920 --> 00:17:04,079 ¡Oh, no! 270 00:17:14,319 --> 00:17:17,000 ¡Ha sido divertidísimo! 271 00:17:17,079 --> 00:17:19,760 Pero ¡no puedo quedarme, me voy volando! 272 00:17:20,720 --> 00:17:23,839 ¿Qué ha pasado, Buhita? Necesitábamos tu ayuda. 273 00:17:23,920 --> 00:17:25,160 Lo siento. 274 00:17:25,240 --> 00:17:27,400 Es que son muy buenos. 275 00:17:27,480 --> 00:17:29,320 ¿Habéis visto qué piruetas? 276 00:17:29,400 --> 00:17:30,760 No tan buenos como tú. 277 00:17:30,840 --> 00:17:32,600 Y a nosotros se nos da fatal. 278 00:17:32,680 --> 00:17:34,160 Tienes que ayudarnos. 279 00:17:35,320 --> 00:17:37,320 Tú puedes, Buhita. ¡Tú puedes! 280 00:17:38,520 --> 00:17:39,400 Vale. 281 00:17:40,440 --> 00:17:41,520 ¡Ojos de búho! 282 00:17:42,920 --> 00:17:45,600 ¡Tienen la maqueta del cohete del museo! 283 00:17:45,680 --> 00:17:48,440 No puede llevárselo. ¿Cuál es el plan? 284 00:17:49,280 --> 00:17:51,040 Quizá podríamos... 285 00:17:51,560 --> 00:17:53,360 Podríamos... 286 00:17:53,440 --> 00:17:55,360 Pues... 287 00:17:55,440 --> 00:17:56,760 Eso no funcionaría. 288 00:17:57,920 --> 00:17:59,760 Ya se nos ocurrirá algo. 289 00:18:00,240 --> 00:18:02,200 ¡Gatuno, al rescate! 290 00:18:05,800 --> 00:18:08,120 ¡Gatuno, haz algo! 291 00:18:11,440 --> 00:18:12,600 ¡Oh, no! 292 00:18:13,680 --> 00:18:15,000 ¡Sube! ¡Sube! 293 00:18:15,080 --> 00:18:17,960 ¡Eso intento! 294 00:18:21,960 --> 00:18:23,400 - ¿Dónde están? - ¡Ahí! 295 00:18:26,320 --> 00:18:27,640 Le hemos perdido. 296 00:18:27,720 --> 00:18:30,640 Se le da muy bien caer en picado y girar 297 00:18:30,720 --> 00:18:32,840 y... todo. 298 00:18:32,920 --> 00:18:34,960 - No puedo competir. - ¡Espera! 299 00:18:36,120 --> 00:18:38,160 - ¿Adónde vas? - A la base. 300 00:18:38,240 --> 00:18:39,680 Os irá mejor sin mí. 301 00:18:39,760 --> 00:18:41,480 ¡No! ¡Te necesitamos! 302 00:18:41,560 --> 00:18:44,160 ¡Eres la mejor aviadora que hay! 303 00:18:44,240 --> 00:18:46,400 - Confiamos en ti. - Me alegro. 304 00:18:46,480 --> 00:18:49,160 Solo tú puedes enseñarnos a volar. 305 00:18:49,240 --> 00:18:53,760 Si no lo haces, Ninja Nocturno se hará con todo lo que vuele. 306 00:18:54,880 --> 00:18:56,800 ¿Me echabais de menos? 307 00:18:56,880 --> 00:18:59,680 ¡Hora de llevarnos otra máquina voladora! 308 00:19:00,880 --> 00:19:03,840 Buhita, vienen hacia nosotros. 309 00:19:03,920 --> 00:19:08,600 Quizá podríamos... escondernos detrás de la base y sorprenderlos. 310 00:19:09,440 --> 00:19:11,200 Está bien, seguidme. 311 00:19:14,000 --> 00:19:15,480 ¡Se acercan! 312 00:19:18,920 --> 00:19:20,760 ¡Oh, no! ¡Volved! 313 00:19:22,280 --> 00:19:25,360 El Búho Delta tiene que estar en la base. 314 00:19:26,000 --> 00:19:28,480 Mientras los PJ Plastas se marean, 315 00:19:28,560 --> 00:19:32,520 voy a derribar la base y me voy a cargar el Búho Delta. 316 00:19:37,280 --> 00:19:38,760 ¡Gatuno, izquierda! 317 00:19:40,680 --> 00:19:42,400 ¡Oh, no! ¡Digo, derecha! 318 00:19:45,040 --> 00:19:46,320 ¡Da la vuelta! 319 00:19:50,800 --> 00:19:52,520 ¡Viento de alas de búho! 320 00:19:54,400 --> 00:19:55,560 ¡Gekko! 321 00:19:58,600 --> 00:20:00,320 ¡Ahora a salvar a Gatuno! 322 00:20:02,840 --> 00:20:06,440 - Buhita, ha sido alucinante. - Gracias. 323 00:20:06,520 --> 00:20:10,840 Ha sido increíble, Buhita, pero tenemos que parar a Ninja Nocturno. 324 00:20:10,920 --> 00:20:13,120 y tú eres la única que sabe volar. 325 00:20:13,200 --> 00:20:14,760 Lo acabas de demostrar. 326 00:20:14,840 --> 00:20:17,600 Es verdad. Puede que me superara una vez, 327 00:20:17,680 --> 00:20:20,480 pero ahora le voy a enseñar cómo se vuela. 328 00:20:20,560 --> 00:20:22,280 ¡Me toca ser una heroína! 329 00:20:22,360 --> 00:20:23,680 ¡Sí! 330 00:20:27,880 --> 00:20:28,920 Piensa, Buhita. 331 00:20:29,000 --> 00:20:31,360 Están sujetos a la base, así que... 332 00:20:31,440 --> 00:20:32,520 ¡Tirad! ¡Tirad! 333 00:20:32,600 --> 00:20:35,000 ¡Sí, Gatuno, sígueme! 334 00:20:35,080 --> 00:20:37,480 ¡Morro arriba, pisa el acelerador! 335 00:20:38,960 --> 00:20:40,800 ¿Preparados? ¡Tirad! 336 00:20:40,880 --> 00:20:42,360 ¡Por fin! 337 00:20:42,440 --> 00:20:45,200 ¿Venís a ver caer vuestra torrecita? 338 00:20:45,280 --> 00:20:46,720 ¡No mientras yo vuele! 339 00:20:46,800 --> 00:20:50,080 Gatuno, mantén la calma y las alas rectas y sígueme. 340 00:20:50,160 --> 00:20:54,440 Cuando te diga, tira de la palanca hacia delante. ¡Ya! 341 00:20:57,960 --> 00:20:58,960 ¡A por ellos! 342 00:21:02,280 --> 00:21:03,560 ¡Arriba y repite! 343 00:21:06,400 --> 00:21:08,680 ¡Espirales, fuerte a la derecha! 344 00:21:16,200 --> 00:21:17,840 ¡Cogedlos, Ninjalinos! 345 00:21:25,640 --> 00:21:27,720 Ahora, a recuperar esos aviones. 346 00:21:27,800 --> 00:21:29,880 ¡Gekko, necesitamos tu fuerza! 347 00:21:29,960 --> 00:21:31,480 ¡Gatuno, sígueme! 348 00:21:31,560 --> 00:21:33,360 ¡Acércate y mantente firme! 349 00:21:37,560 --> 00:21:39,560 ¡Supermúsculos de Gekko! 350 00:21:45,160 --> 00:21:48,560 - ¿Preparado para aterrizar? - ¡Sí, capitana Buhita! 351 00:21:51,080 --> 00:21:54,720 ¡La próxima vez os venceré, ya lo veréis! 352 00:21:54,800 --> 00:21:57,400 ¡Ahora bajadme de aquí, Ninjalinos! 353 00:22:01,080 --> 00:22:03,240 ¡Ha sido una pasada, Buhita! 354 00:22:03,320 --> 00:22:05,440 Eres la mejor aviadora que hay. 355 00:22:05,520 --> 00:22:07,120 Pues puede ser. 356 00:22:08,680 --> 00:22:11,760 Mirad, los demás objetos voladores. 357 00:22:11,840 --> 00:22:15,160 Y aún tenemos tiempo para ponerlos en su sitio. 358 00:22:15,240 --> 00:22:17,280 ¡PJ Masks, gritemos "viva"! 359 00:22:17,360 --> 00:22:20,480 ¡Porque por la noche arreglamos el día! 360 00:22:26,120 --> 00:22:29,080 ¡Ha... sido... alucinante! 361 00:22:29,160 --> 00:22:30,200 No ha estado mal. 362 00:22:30,280 --> 00:22:33,480 Pero si lo pilotara yo, haría un doble tirabuzón 363 00:22:33,560 --> 00:22:36,080 y luego un salto de conejo en espiral. 364 00:22:36,160 --> 00:22:37,640 ¡Así! 365 00:22:57,640 --> 00:23:00,440 Subtítulos: Carol López