1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
¡Gatuno!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
¡Buhita!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,640
- ¡Gekko!
- ¡Vamos!
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,200
¿Quiénes al anochecer
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,080
Salen sin temor?
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,280
¿Quiénes son estos héroes
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,440
Que nos llenan de valor?
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,280
PJ Masks, somos los PJ Masks
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,720
PJ Masks, somos los PJ Masks
10
00:00:24,800 --> 00:00:25,760
Combatimos
11
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
Los proscritos
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,200
Los delitos
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,720
¡No sé cómo rimarlo!
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,680
PJ Masks, somos los PJ Masks
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,840
PJ Masks, somos los PJ Masks
16
00:00:36,720 --> 00:00:37,840
¡PJ Masks!
17
00:00:40,400 --> 00:00:42,360
GEKKO GIGANTE
18
00:00:43,000 --> 00:00:45,560
Greg, ¿me recibes?
Soy Connor. Cambio.
19
00:00:46,720 --> 00:00:48,440
¿Y mi walkie-talkie?
20
00:00:51,800 --> 00:00:52,960
¡Sí!
21
00:00:53,040 --> 00:00:54,600
¡Qué asco!
22
00:00:54,680 --> 00:00:56,360
¿Me recibes, Greg?
23
00:00:58,320 --> 00:01:01,440
Ahí está.
Gracias, Lionel. Hola, Connor.
24
00:01:01,520 --> 00:01:04,680
O sea, te recibo, Connor.
Cambio.
25
00:01:05,280 --> 00:01:07,120
Hola, Greg. ¿Qué haces?
26
00:01:07,200 --> 00:01:08,400
Limpiar mi cuarto.
27
00:01:08,920 --> 00:01:10,440
Está hecho un desastre.
28
00:01:10,520 --> 00:01:14,080
Y mi madre no me deja ir al desfile
si no lo ordeno.
29
00:01:14,160 --> 00:01:18,120
¡Será una pasada! Estarás desando ver
la carroza del lagarto.
30
00:01:18,200 --> 00:01:20,240
Sí, es mi favorita.
31
00:01:20,320 --> 00:01:23,400
Pues ponte a limpiar.
Yo voy a la base con Amaya.
32
00:01:23,480 --> 00:01:26,560
Por si algún malo
intenta fastidiar el desfile.
33
00:01:26,640 --> 00:01:29,880
¿Vais a ir a la base sin mí?
¡Ni hablar!
34
00:01:29,960 --> 00:01:31,440
Pero ¿y tu cuarto?
35
00:01:31,520 --> 00:01:34,200
Tranquilos, ya lo recogeré luego.
36
00:01:34,280 --> 00:01:36,640
Voy a coger la cámara para el desfile.
37
00:01:36,720 --> 00:01:38,480
Debe de estar en la base.
38
00:01:38,560 --> 00:01:40,040
Aquí no la encuentro.
39
00:01:40,880 --> 00:01:41,760
Vale.
40
00:01:41,840 --> 00:01:44,080
¡PJ Masks, con energía!
41
00:01:44,160 --> 00:01:47,520
¡Hacia la noche para arreglar el día!
42
00:01:48,240 --> 00:01:51,520
Cae la noche
y un valiente trío de héroes
43
00:01:51,600 --> 00:01:56,520
está dispuesto a enfrentarse a los malos
para que no te fastidien el día.
44
00:01:59,200 --> 00:02:00,720
Amaya es...
45
00:02:02,600 --> 00:02:03,680
¡Buhita!
46
00:02:06,000 --> 00:02:07,200
¡Sí!
47
00:02:07,920 --> 00:02:08,960
Greg es...
48
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
¡Gekko!
49
00:02:14,320 --> 00:02:15,280
¡Sí!
50
00:02:17,120 --> 00:02:18,200
Connor es...
51
00:02:19,680 --> 00:02:20,680
¡Gatuno!
52
00:02:28,280 --> 00:02:30,320
Los PJ... ¿Caos?
53
00:02:33,080 --> 00:02:36,200
Gekko, esto está tan desordenado
como tu cuarto.
54
00:02:36,280 --> 00:02:38,080
Dijiste que lo ordenarías.
55
00:02:38,160 --> 00:02:41,120
Sí, lo iba a hacer luego.
56
00:02:41,200 --> 00:02:44,800
El Atufómetro de Romeo
y su Máquina Encogedora.
57
00:02:44,880 --> 00:02:47,320
Debías guardarlos en un lugar seguro.
58
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
Sí, ya, pero...
59
00:02:49,720 --> 00:02:54,120
No pasa nada, nosotros vigilaremos
mientras tú ordenas.
60
00:02:55,640 --> 00:02:58,040
Y no juegues con los chismes de Romeo.
61
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
Vale.
62
00:03:02,640 --> 00:03:07,400
No es jugar si uso la Máquina Encogedora
para limpiar.
63
00:03:08,160 --> 00:03:11,040
¡Soy Romeo,
y cuando haya ordenado mi cuarto,
64
00:03:11,120 --> 00:03:13,200
voy a apoderarme del mundo!
65
00:03:19,880 --> 00:03:22,200
¿Para qué será este botón?
66
00:03:23,840 --> 00:03:25,160
¡Ay!
67
00:03:31,560 --> 00:03:34,960
¡Por todas las serpientes!
¡También es Agrandadora!
68
00:03:35,040 --> 00:03:36,280
¡Cómo mola!
69
00:03:36,880 --> 00:03:38,000
¡Hola, chicos!
70
00:03:39,800 --> 00:03:42,040
Gekko, ¿quién te ha hecho eso?
71
00:03:42,120 --> 00:03:45,800
Puede que me haya disparado
con la Máquina Encogedora,
72
00:03:45,880 --> 00:03:48,200
pero al revés,
y ahora soy gigante.
73
00:03:48,280 --> 00:03:50,560
Te devolveremos a la normalidad.
74
00:03:50,640 --> 00:03:54,880
¡No! ¡Me mola ser Gekko Gigante!
75
00:03:54,960 --> 00:03:57,520
¡Nadie va a estropear el desfile!
76
00:03:57,600 --> 00:03:59,200
¡Soy enorme!
77
00:04:00,000 --> 00:04:02,360
Ya hay alguien dando problemas.
78
00:04:02,440 --> 00:04:03,760
¡Lunática!
79
00:04:03,840 --> 00:04:05,440
¡Al Gatauto!
80
00:04:09,120 --> 00:04:10,840
Un paso para Gekko,
81
00:04:10,920 --> 00:04:14,480
¡pero un gran salto
para el Gekkosaurio Gigante!
82
00:04:20,399 --> 00:04:22,640
Este desfile será mío, polillas.
83
00:04:22,720 --> 00:04:26,080
Robaré las carrozas
y seré la reina del desfile.
84
00:04:26,160 --> 00:04:28,560
¡Aplaudid mi belleza lunar!
85
00:04:32,520 --> 00:04:34,960
¡Plumas plumosas!
¿Qué pasa?
86
00:04:35,040 --> 00:04:38,080
¡Llegaréis al recinto del desfile
ya mismo!
87
00:04:41,240 --> 00:04:42,560
¿Qué?
88
00:04:51,320 --> 00:04:53,280
Buena entrada, bonachones.
89
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
¿Qué es eso?
90
00:04:56,640 --> 00:05:00,680
¡Soy Gekko Gigante y vengo
a impedir que robes las carrozas!
91
00:05:00,760 --> 00:05:03,720
Sobre todo la del lagarto.
Es mi favorita.
92
00:05:03,800 --> 00:05:04,800
¡Ni hablar!
93
00:05:04,880 --> 00:05:08,080
Voy a hacer un desfile lunar
por la calle principal
94
00:05:08,160 --> 00:05:09,960
y voy a despertar a todos.
95
00:05:10,040 --> 00:05:11,560
¡A por él, polillas!
96
00:05:17,040 --> 00:05:21,000
Qué difícil es conseguir
buenos ayudantes. ¡Tabla Luna!
97
00:05:26,000 --> 00:05:29,080
Polillas, coged las otras carrozas
y seguidme.
98
00:05:35,160 --> 00:05:36,880
¡Vamos, cogedlas!
99
00:05:36,960 --> 00:05:39,280
¡No seáis flojas y echadle antenas!
100
00:05:39,360 --> 00:05:41,760
Hay que evitar que despierte a todos.
101
00:05:41,840 --> 00:05:44,560
- Pero tengo un plan.
- Espera.
102
00:05:44,640 --> 00:05:46,760
¡Y yo, y el mío es gigante!
103
00:05:47,320 --> 00:05:50,200
- ¿Qué vas a hacer?
- Agrandar ese contenedor.
104
00:05:50,280 --> 00:05:54,680
Si lo hago más grande, podremos meter
a Lunática y a sus polillas.
105
00:05:59,880 --> 00:06:00,920
¡Oh, no!
106
00:06:01,480 --> 00:06:02,600
¡Oh, sí!
107
00:06:02,680 --> 00:06:04,440
¡Deprisa, encógela!
108
00:06:04,520 --> 00:06:06,400
Tranquila. Luego lo arreglo.
109
00:06:06,480 --> 00:06:09,360
Solo tengo que hacerlo
un poco más grande.
110
00:06:15,640 --> 00:06:16,640
¡Cuidado!
111
00:06:19,680 --> 00:06:23,760
¡El PJ Mask gigante
acaba de cometer un gran error!
112
00:06:24,600 --> 00:06:28,640
¿Quién necesita una Tabla Luna
teniendo una superpolilla?
113
00:06:30,800 --> 00:06:33,880
¡Esta Agrandadora es mía, solo mía!
114
00:06:33,960 --> 00:06:38,520
¡Me llevaré todas las carrozas!
¡Solo necesito más polillas gigantes!
115
00:06:42,080 --> 00:06:43,480
Y una cosa más.
116
00:06:44,400 --> 00:06:46,480
¡Hasta luego, cocodrilo!
117
00:06:51,400 --> 00:06:55,080
Vuelves a ser una lagartija pequeñaja.
118
00:06:56,720 --> 00:06:58,280
¿Y ahora qué hacemos?
119
00:06:58,360 --> 00:07:00,760
¡Recuperarla y volver a ser gigante!
120
00:07:00,840 --> 00:07:05,120
No, Gekko. Antes hay que resolver
el lío de las polillas gigantes.
121
00:07:05,200 --> 00:07:06,440
Vale.
122
00:07:06,520 --> 00:07:11,040
Buhita, haz que te sigan las polillas
hasta que le quitemos la máquina.
123
00:07:11,120 --> 00:07:13,880
Pasa cerca de Gekko
y él las encogerá.
124
00:07:15,160 --> 00:07:17,880
Muy bien, polillas gigantes.
Muy bien.
125
00:07:18,360 --> 00:07:19,960
¡Polillas!
126
00:07:20,040 --> 00:07:21,560
¡A ver si me pilláis!
127
00:07:23,320 --> 00:07:24,880
¡No! ¡Volved!
128
00:07:25,680 --> 00:07:27,960
¡Supervelocidad gatuna!
129
00:07:30,560 --> 00:07:32,200
Yo me llevo esto, gracias.
130
00:07:34,360 --> 00:07:35,520
Recuerda, Gekko,
131
00:07:35,600 --> 00:07:38,760
cuando pase Buhita con las polillas,
encógelas.
132
00:07:38,840 --> 00:07:40,440
- ¡Entendido!
- Genial.
133
00:07:40,520 --> 00:07:42,600
Voy a ver qué hace Lunática.
134
00:07:47,520 --> 00:07:51,920
Se me acaba de ocurrir una idea
para mejorar el plan de Gatuno.
135
00:07:57,680 --> 00:07:59,520
¡Otra vez no!
136
00:08:06,720 --> 00:08:08,200
¡Gekkos míos!
137
00:08:09,400 --> 00:08:10,360
¡Gekko!
138
00:08:15,640 --> 00:08:17,440
- ¿Estás bien, Gekko?
- Sí.
139
00:08:18,640 --> 00:08:21,280
Parece que os he ganado.
140
00:08:21,360 --> 00:08:24,320
¡El desfile es mío, solo mío!
141
00:08:24,400 --> 00:08:27,800
Lo único que podemos hacer
es encoger a esas polillas.
142
00:08:27,880 --> 00:08:30,600
Pero he vuelto a perder
la Agrandadora.
143
00:08:30,680 --> 00:08:31,840
¡Está ahí!
144
00:08:35,240 --> 00:08:36,720
¿Y ahora qué hacemos?
145
00:08:36,799 --> 00:08:38,600
Es culpa mía.
146
00:08:39,120 --> 00:08:42,559
Siento no haber solucionado
las cosas a tiempo.
147
00:08:45,560 --> 00:08:48,120
¡Un momento!
¡Me toca ser un héroe!
148
00:08:50,800 --> 00:08:51,960
¡Cuidado, Gekko!
149
00:08:52,040 --> 00:08:53,880
¡No hagas nada que la altere!
150
00:08:53,960 --> 00:08:56,520
Es exactamente lo que voy a hacer.
151
00:08:56,600 --> 00:08:58,400
¡Ven, palomita! ¡Ven!
152
00:09:00,200 --> 00:09:01,000
¡Sí!
153
00:09:03,920 --> 00:09:06,160
Gatuno, vamos a buscar a Lunática.
154
00:09:06,240 --> 00:09:07,520
¡Muy bien, Gekko!
155
00:09:10,960 --> 00:09:13,760
Tendría que haber solucionado esto.
156
00:09:14,760 --> 00:09:16,920
¡Supermúsculos de Gekko!
157
00:09:21,840 --> 00:09:24,440
¿Crees que estamos jugando?
158
00:09:25,160 --> 00:09:26,960
¡Muy bien!
159
00:09:28,560 --> 00:09:30,840
Gatuno y Buhita me necesitan,
160
00:09:30,920 --> 00:09:32,760
y me acabas de dar una idea.
161
00:09:50,400 --> 00:09:51,440
¡Gatuno!
162
00:09:53,320 --> 00:09:54,760
¡Superalas de búho!
163
00:09:56,520 --> 00:09:58,320
¡No, no, no!
164
00:10:01,600 --> 00:10:03,760
¡Bien, las hemos encogido!
165
00:10:03,840 --> 00:10:06,400
No podré quedarme todas las carrozas,
166
00:10:06,480 --> 00:10:09,760
pero sí me voy a llevar tu favorita,
lagartija.
167
00:10:09,840 --> 00:10:10,920
¡Tabla Luna!
168
00:10:14,480 --> 00:10:16,400
¡Te tenemos, Lunática!
169
00:10:17,120 --> 00:10:19,600
¿Creéis que unas latas
me van a detener?
170
00:10:19,680 --> 00:10:22,080
Igual os he encogido el cerebro.
171
00:10:26,760 --> 00:10:29,640
¡No te me acerques, pavo gigante!
172
00:10:37,600 --> 00:10:39,520
¡Supermúsculos de Gekko!
173
00:10:42,080 --> 00:10:43,360
Bien hecho, Gekko.
174
00:10:43,440 --> 00:10:46,920
Pero ¿cómo vamos
a recuperar a esa paloma gigante?
175
00:10:58,920 --> 00:11:01,560
Se acabó jugar con la Agrandadora.
176
00:11:01,640 --> 00:11:05,480
Es hora de guardarla en la base
y recoger mi desorden.
177
00:11:05,560 --> 00:11:07,600
¡PJ Masks, gritemos "viva"!
178
00:11:07,680 --> 00:11:11,040
¡Porque por la noche arreglamos el día!
179
00:11:18,640 --> 00:11:19,880
¡Hala!
180
00:11:19,960 --> 00:11:21,560
Esto está genial, Greg.
181
00:11:21,640 --> 00:11:23,000
He tardado un montón,
182
00:11:23,080 --> 00:11:26,480
pero, ahora que he recogido,
ya puedo ir al desfile.
183
00:11:30,240 --> 00:11:31,600
¡Al suelo!
184
00:11:35,560 --> 00:11:38,600
Al menos Lionel
ha encontrado mi cámara.
185
00:11:42,720 --> 00:11:44,760
EMPRENDE EL VUELO, BUHITA
186
00:11:45,360 --> 00:11:48,280
¡Qué ganas de ver la exhibición aérea!
187
00:11:48,360 --> 00:11:51,720
Habrá un globo aerostático
y aviones antiguos
188
00:11:51,800 --> 00:11:54,360
surcando el cielo, como yo.
189
00:11:59,240 --> 00:12:01,200
Eh, ¿y los aviones?
190
00:12:01,280 --> 00:12:02,280
No lo sé.
191
00:12:02,360 --> 00:12:05,720
Anoche estaban aquí,
pero han desaparecido.
192
00:12:05,800 --> 00:12:08,400
Tenemos que cancelarlo.
Lo siento.
193
00:12:09,960 --> 00:12:13,320
- ¡Es terrible!
- ¿Quién robaría tantos aviones?
194
00:12:13,400 --> 00:12:14,680
¡Venid!
195
00:12:14,760 --> 00:12:16,800
Mirad estas huellitas.
196
00:12:16,880 --> 00:12:18,720
¡Son de Ninjalino!
197
00:12:18,800 --> 00:12:21,040
Ninja Nocturno se ha equivocado.
198
00:12:21,120 --> 00:12:24,160
Nadie me supera volando
en una misión.
199
00:12:24,240 --> 00:12:26,040
¡PJ Masks, con energía!
200
00:12:26,120 --> 00:12:29,000
¡Hacia la noche para arreglar el día!
201
00:12:30,120 --> 00:12:33,400
Cae la noche
y un valiente trío de héroes
202
00:12:33,480 --> 00:12:38,400
está dispuesto a enfrentarse a los malos
para que no te fastidien el día.
203
00:12:41,080 --> 00:12:42,600
Amaya es...
204
00:12:44,480 --> 00:12:45,560
¡Buhita!
205
00:12:48,040 --> 00:12:49,080
¡Sí!
206
00:12:49,800 --> 00:12:50,840
Greg es...
207
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
¡Gekko!
208
00:12:56,200 --> 00:12:57,160
¡Sí!
209
00:12:59,000 --> 00:13:00,080
Connor es...
210
00:13:01,560 --> 00:13:02,720
¡Gatuno!
211
00:13:10,160 --> 00:13:11,960
¡Los PJ Masks!
212
00:13:13,880 --> 00:13:15,160
¡Al Búho Delta!
213
00:13:32,560 --> 00:13:34,560
¡Gekkos míos! ¿Qué es eso?
214
00:13:37,440 --> 00:13:38,360
¡Ojos de búho!
215
00:13:40,040 --> 00:13:41,160
Ninja Nocturno.
216
00:13:43,640 --> 00:13:47,400
Esos aviones son
de la exhibición aérea, Ninja Nocturno.
217
00:13:47,480 --> 00:13:51,320
¿Para qué?
Si nadie los pilota tan bien como yo.
218
00:13:51,400 --> 00:13:54,040
¡A ver si me pilláis!
219
00:13:54,120 --> 00:13:58,120
Tranquilos, yo supero a esos ninjas
con los ojos cerrados.
220
00:13:58,200 --> 00:13:59,880
¡Turbo del Búho Delta!
221
00:14:01,800 --> 00:14:04,920
Voy a cegarlos con los rayos
para que aterricen.
222
00:14:05,000 --> 00:14:09,240
Ten cuidado, Ninja Nocturno
siempre esconde un as en la manga.
223
00:14:09,320 --> 00:14:12,760
No tiene nada que hacer
contra una aviadora como yo.
224
00:14:15,800 --> 00:14:18,320
¡Maniobra aérea 77, ya!
225
00:14:20,160 --> 00:14:21,000
Pero...
226
00:14:22,640 --> 00:14:23,480
¿Cómo?
227
00:14:23,560 --> 00:14:25,920
¡Soltad las pegoteventosas!
228
00:14:31,280 --> 00:14:33,320
- ¡No!
- ¡Buhita!
229
00:14:33,400 --> 00:14:35,280
- ¿Qué pasa?
- No lo sé.
230
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
¡No puedo moverme!
231
00:14:39,320 --> 00:14:43,840
Vamos a llevar a esa boba emplumada
y a sus amigos de paseo.
232
00:14:47,320 --> 00:14:50,240
¡Por todas las serpientes!
¡Parad!
233
00:14:50,320 --> 00:14:52,440
¿Qué dices, amigo escamoso?
234
00:14:52,520 --> 00:14:54,600
¿Has dicho "soltad"?
235
00:14:54,680 --> 00:14:57,880
Pues vale.
¡Recoged las pegoteventosas!
236
00:15:09,040 --> 00:15:13,560
¡Otra máquina voladora fuera!
Unas pocas más y seré el único
237
00:15:13,640 --> 00:15:16,920
y el mejor aviador
que ha surcado el cielo.
238
00:15:17,000 --> 00:15:19,720
¡Mucho mejor que tú, comealpiste!
239
00:15:22,720 --> 00:15:26,080
¿Qué habrá querido decir
con ser el único aviador?
240
00:15:27,520 --> 00:15:31,080
Igual quiere robar el globo
de la exhibición
241
00:15:31,160 --> 00:15:33,600
y cualquier otra cosa que vuele.
242
00:15:33,680 --> 00:15:34,960
¡Buhita, ve tras él!
243
00:15:35,040 --> 00:15:37,720
Pero el Búho Delta se ha roto.
244
00:15:37,800 --> 00:15:40,880
No te hace falta,
vuelas muy bien sin él.
245
00:15:40,960 --> 00:15:43,360
- No puedo.
- ¿Qué quieres decir?
246
00:15:43,440 --> 00:15:45,160
Que es demasiado bueno.
247
00:15:45,240 --> 00:15:47,760
- No vuelo tan bien como él.
- ¿Qué?
248
00:15:47,840 --> 00:15:49,640
¡Si vuelas de maravilla!
249
00:15:49,720 --> 00:15:53,400
No es culpa tuya que haya roto
el Búho Delta.
250
00:15:53,480 --> 00:15:55,280
Sí, nosotros te ayudaremos.
251
00:15:55,360 --> 00:15:59,320
Llevaremos el Búho Delta a la base
y luego iremos al museo.
252
00:16:11,560 --> 00:16:13,440
No ha sido tan difícil.
253
00:16:13,520 --> 00:16:16,640
Menos mal que he recordado
que estaba en el museo.
254
00:16:16,720 --> 00:16:18,160
Mola, ¿verdad?
255
00:16:21,000 --> 00:16:23,840
Lo haces muy bien,
así atraparás a ese ninja.
256
00:16:23,920 --> 00:16:26,240
Pero tú eres la experta en volar,
257
00:16:26,320 --> 00:16:27,640
te seguiremos a ti.
258
00:16:27,720 --> 00:16:29,560
¿A mí? Pero...
259
00:16:31,440 --> 00:16:35,280
¡Ahí están!
¡Van a llevarse el globo!
260
00:16:35,360 --> 00:16:37,960
Buhita, ¿qué hacemos para detenerlos?
261
00:16:38,720 --> 00:16:39,680
Pues...
262
00:16:40,400 --> 00:16:44,520
Dinos qué hacer. No podemos permitir
que se lleve nada más.
263
00:16:44,600 --> 00:16:46,240
Yo...
264
00:16:46,320 --> 00:16:48,520
Tranquila, lo intentaremos.
265
00:16:53,600 --> 00:16:55,240
¡Vamos, PJ Masks!
266
00:16:55,320 --> 00:16:56,640
¿Qué?
267
00:16:57,480 --> 00:16:58,560
¡Para!
268
00:16:58,640 --> 00:17:00,200
¡No sé hacerlo!
269
00:17:02,920 --> 00:17:04,079
¡Oh, no!
270
00:17:14,319 --> 00:17:17,000
¡Ha sido divertidísimo!
271
00:17:17,079 --> 00:17:19,760
Pero ¡no puedo quedarme,
me voy volando!
272
00:17:20,720 --> 00:17:23,839
¿Qué ha pasado, Buhita?
Necesitábamos tu ayuda.
273
00:17:23,920 --> 00:17:25,160
Lo siento.
274
00:17:25,240 --> 00:17:27,400
Es que son muy buenos.
275
00:17:27,480 --> 00:17:29,320
¿Habéis visto qué piruetas?
276
00:17:29,400 --> 00:17:30,760
No tan buenos como tú.
277
00:17:30,840 --> 00:17:32,600
Y a nosotros se nos da fatal.
278
00:17:32,680 --> 00:17:34,160
Tienes que ayudarnos.
279
00:17:35,320 --> 00:17:37,320
Tú puedes, Buhita.
¡Tú puedes!
280
00:17:38,520 --> 00:17:39,400
Vale.
281
00:17:40,440 --> 00:17:41,520
¡Ojos de búho!
282
00:17:42,920 --> 00:17:45,600
¡Tienen la maqueta del cohete
del museo!
283
00:17:45,680 --> 00:17:48,440
No puede llevárselo.
¿Cuál es el plan?
284
00:17:49,280 --> 00:17:51,040
Quizá podríamos...
285
00:17:51,560 --> 00:17:53,360
Podríamos...
286
00:17:53,440 --> 00:17:55,360
Pues...
287
00:17:55,440 --> 00:17:56,760
Eso no funcionaría.
288
00:17:57,920 --> 00:17:59,760
Ya se nos ocurrirá algo.
289
00:18:00,240 --> 00:18:02,200
¡Gatuno, al rescate!
290
00:18:05,800 --> 00:18:08,120
¡Gatuno, haz algo!
291
00:18:11,440 --> 00:18:12,600
¡Oh, no!
292
00:18:13,680 --> 00:18:15,000
¡Sube! ¡Sube!
293
00:18:15,080 --> 00:18:17,960
¡Eso intento!
294
00:18:21,960 --> 00:18:23,400
- ¿Dónde están?
- ¡Ahí!
295
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
Le hemos perdido.
296
00:18:27,720 --> 00:18:30,640
Se le da muy bien caer en picado
y girar
297
00:18:30,720 --> 00:18:32,840
y... todo.
298
00:18:32,920 --> 00:18:34,960
- No puedo competir.
- ¡Espera!
299
00:18:36,120 --> 00:18:38,160
- ¿Adónde vas?
- A la base.
300
00:18:38,240 --> 00:18:39,680
Os irá mejor sin mí.
301
00:18:39,760 --> 00:18:41,480
¡No! ¡Te necesitamos!
302
00:18:41,560 --> 00:18:44,160
¡Eres la mejor aviadora que hay!
303
00:18:44,240 --> 00:18:46,400
- Confiamos en ti.
- Me alegro.
304
00:18:46,480 --> 00:18:49,160
Solo tú puedes enseñarnos a volar.
305
00:18:49,240 --> 00:18:53,760
Si no lo haces, Ninja Nocturno
se hará con todo lo que vuele.
306
00:18:54,880 --> 00:18:56,800
¿Me echabais de menos?
307
00:18:56,880 --> 00:18:59,680
¡Hora de llevarnos
otra máquina voladora!
308
00:19:00,880 --> 00:19:03,840
Buhita, vienen hacia nosotros.
309
00:19:03,920 --> 00:19:08,600
Quizá podríamos... escondernos
detrás de la base y sorprenderlos.
310
00:19:09,440 --> 00:19:11,200
Está bien, seguidme.
311
00:19:14,000 --> 00:19:15,480
¡Se acercan!
312
00:19:18,920 --> 00:19:20,760
¡Oh, no! ¡Volved!
313
00:19:22,280 --> 00:19:25,360
El Búho Delta
tiene que estar en la base.
314
00:19:26,000 --> 00:19:28,480
Mientras los PJ Plastas se marean,
315
00:19:28,560 --> 00:19:32,520
voy a derribar la base
y me voy a cargar el Búho Delta.
316
00:19:37,280 --> 00:19:38,760
¡Gatuno, izquierda!
317
00:19:40,680 --> 00:19:42,400
¡Oh, no! ¡Digo, derecha!
318
00:19:45,040 --> 00:19:46,320
¡Da la vuelta!
319
00:19:50,800 --> 00:19:52,520
¡Viento de alas de búho!
320
00:19:54,400 --> 00:19:55,560
¡Gekko!
321
00:19:58,600 --> 00:20:00,320
¡Ahora a salvar a Gatuno!
322
00:20:02,840 --> 00:20:06,440
- Buhita, ha sido alucinante.
- Gracias.
323
00:20:06,520 --> 00:20:10,840
Ha sido increíble, Buhita,
pero tenemos que parar a Ninja Nocturno.
324
00:20:10,920 --> 00:20:13,120
y tú eres la única que sabe volar.
325
00:20:13,200 --> 00:20:14,760
Lo acabas de demostrar.
326
00:20:14,840 --> 00:20:17,600
Es verdad.
Puede que me superara una vez,
327
00:20:17,680 --> 00:20:20,480
pero ahora le voy a enseñar
cómo se vuela.
328
00:20:20,560 --> 00:20:22,280
¡Me toca ser una heroína!
329
00:20:22,360 --> 00:20:23,680
¡Sí!
330
00:20:27,880 --> 00:20:28,920
Piensa, Buhita.
331
00:20:29,000 --> 00:20:31,360
Están sujetos a la base, así que...
332
00:20:31,440 --> 00:20:32,520
¡Tirad! ¡Tirad!
333
00:20:32,600 --> 00:20:35,000
¡Sí, Gatuno, sígueme!
334
00:20:35,080 --> 00:20:37,480
¡Morro arriba, pisa el acelerador!
335
00:20:38,960 --> 00:20:40,800
¿Preparados? ¡Tirad!
336
00:20:40,880 --> 00:20:42,360
¡Por fin!
337
00:20:42,440 --> 00:20:45,200
¿Venís a ver caer vuestra torrecita?
338
00:20:45,280 --> 00:20:46,720
¡No mientras yo vuele!
339
00:20:46,800 --> 00:20:50,080
Gatuno, mantén la calma y las alas rectas
y sígueme.
340
00:20:50,160 --> 00:20:54,440
Cuando te diga,
tira de la palanca hacia delante. ¡Ya!
341
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
¡A por ellos!
342
00:21:02,280 --> 00:21:03,560
¡Arriba y repite!
343
00:21:06,400 --> 00:21:08,680
¡Espirales, fuerte a la derecha!
344
00:21:16,200 --> 00:21:17,840
¡Cogedlos, Ninjalinos!
345
00:21:25,640 --> 00:21:27,720
Ahora, a recuperar esos aviones.
346
00:21:27,800 --> 00:21:29,880
¡Gekko, necesitamos tu fuerza!
347
00:21:29,960 --> 00:21:31,480
¡Gatuno, sígueme!
348
00:21:31,560 --> 00:21:33,360
¡Acércate y mantente firme!
349
00:21:37,560 --> 00:21:39,560
¡Supermúsculos de Gekko!
350
00:21:45,160 --> 00:21:48,560
- ¿Preparado para aterrizar?
- ¡Sí, capitana Buhita!
351
00:21:51,080 --> 00:21:54,720
¡La próxima vez os venceré,
ya lo veréis!
352
00:21:54,800 --> 00:21:57,400
¡Ahora bajadme de aquí, Ninjalinos!
353
00:22:01,080 --> 00:22:03,240
¡Ha sido una pasada, Buhita!
354
00:22:03,320 --> 00:22:05,440
Eres la mejor aviadora que hay.
355
00:22:05,520 --> 00:22:07,120
Pues puede ser.
356
00:22:08,680 --> 00:22:11,760
Mirad, los demás objetos voladores.
357
00:22:11,840 --> 00:22:15,160
Y aún tenemos tiempo
para ponerlos en su sitio.
358
00:22:15,240 --> 00:22:17,280
¡PJ Masks, gritemos "viva"!
359
00:22:17,360 --> 00:22:20,480
¡Porque por la noche arreglamos el día!
360
00:22:26,120 --> 00:22:29,080
¡Ha... sido... alucinante!
361
00:22:29,160 --> 00:22:30,200
No ha estado mal.
362
00:22:30,280 --> 00:22:33,480
Pero si lo pilotara yo,
haría un doble tirabuzón
363
00:22:33,560 --> 00:22:36,080
y luego un salto de conejo en espiral.
364
00:22:36,160 --> 00:22:37,640
¡Así!
365
00:22:57,640 --> 00:23:00,440
Subtítulos: Carol López