1
00:00:06,320 --> 00:00:07,600
Catboy!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Owlette!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
-Gekko!
-Kom igen!
4
00:00:28,440 --> 00:00:29,720
Jag kommer inte på nåt!
5
00:00:40,520 --> 00:00:42,360
Owlette och månblomman
6
00:00:43,000 --> 00:00:44,840
Jag älskar trädgårdsarbete!
7
00:00:44,920 --> 00:00:46,440
Spana in min solblomma!
8
00:00:46,520 --> 00:00:49,360
Min har växt sig enorm!
9
00:00:50,680 --> 00:00:52,880
Du är så... hängig.
10
00:00:53,440 --> 00:00:55,480
Hur mår din blomma, Amanda?
11
00:00:56,000 --> 00:00:57,200
Den mår bra. Fint.
12
00:00:59,920 --> 00:01:01,880
Se till att vattna mycket.
13
00:01:01,960 --> 00:01:03,240
Jag vet.
14
00:01:03,320 --> 00:01:05,720
Du kanske bör ställa den på ett bord
15
00:01:05,800 --> 00:01:07,080
med mer solsken?
16
00:01:08,120 --> 00:01:10,240
Jag vet. Jag ska göra det.
17
00:01:10,320 --> 00:01:12,240
Vi kan hjälpa dig med blomman.
18
00:01:12,320 --> 00:01:14,440
Vi var med i en trädgårdsklubb.
19
00:01:14,520 --> 00:01:15,480
Det var lärorikt!
20
00:01:16,560 --> 00:01:18,440
Tack, men jag klarar mig.
21
00:01:18,520 --> 00:01:22,160
Klubben låter bra.
Men jag är en naturbegåvning.
22
00:01:22,240 --> 00:01:23,920
Jag bara... kan växter.
23
00:01:24,000 --> 00:01:25,440
Jag behöver inge klubb.
24
00:01:26,600 --> 00:01:29,680
Jag kanske behöver trädgårdsutrustning.
25
00:01:32,000 --> 00:01:33,040
Va?
26
00:01:36,080 --> 00:01:37,760
Var har allt tagit vägen?
27
00:01:38,720 --> 00:01:40,000
Malar!
28
00:01:40,080 --> 00:01:41,680
Det betyder Luna Girl.
29
00:01:42,200 --> 00:01:44,200
Vad ska hon med trädgårdssaker till?
30
00:01:44,280 --> 00:01:46,120
Hon är bara ute nattetid.
31
00:01:46,200 --> 00:01:48,360
Och växter växer inte i mörker.
32
00:01:48,440 --> 00:01:50,840
Ser ni? Jag kan växter.
33
00:01:51,360 --> 00:01:53,600
Hon har säkert nåt fuffens för sig.
34
00:01:53,680 --> 00:01:55,680
PJ Masks, vi är på gång!
35
00:01:55,760 --> 00:01:58,680
In i natten med ett språng!
36
00:01:59,440 --> 00:02:01,160
Natt i staden
37
00:02:01,240 --> 00:02:02,840
och våra modiga hjältar
38
00:02:02,920 --> 00:02:07,840
gör sig redo att förhindra skurkar
från att göra nåt fuffens.
39
00:02:10,520 --> 00:02:12,040
Amaya blir...
40
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
Owlette!
41
00:02:17,680 --> 00:02:18,520
Ja!
42
00:02:19,240 --> 00:02:20,280
Greg blir...
43
00:02:23,400 --> 00:02:24,400
Gekko!
44
00:02:25,720 --> 00:02:26,600
Ja!
45
00:02:28,200 --> 00:02:29,520
Connor blir...
46
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
Catboy!
47
00:02:39,600 --> 00:02:41,400
PJ Masks!
48
00:02:44,360 --> 00:02:46,280
Luna girl är nånstans
49
00:02:46,360 --> 00:02:48,200
med mycket trädgårdsutrustning.
50
00:02:48,680 --> 00:02:49,920
Men var?
51
00:02:51,080 --> 00:02:53,560
Ett gräsområde vore perfekt.
52
00:02:54,080 --> 00:02:56,640
Parken! Mot Uggleflygaren!
53
00:03:12,920 --> 00:03:15,360
Var är du Luna Girl?
54
00:03:15,480 --> 00:03:16,600
Ugglesyn!
55
00:03:23,720 --> 00:03:24,560
Owlette?
56
00:03:24,640 --> 00:03:26,080
Se upp!
57
00:03:28,320 --> 00:03:29,800
Vad är det?
58
00:03:29,960 --> 00:03:33,160
Vet inte. Men jag vill inte ha en sån växt.
59
00:03:35,240 --> 00:03:36,760
Och där är Luna Girl!
60
00:03:42,320 --> 00:03:43,200
Luna Girl!
61
00:03:43,280 --> 00:03:44,520
Vad har du gjort?
62
00:03:44,600 --> 00:03:46,720
Gillar ni inte min månblomma?
63
00:03:46,800 --> 00:03:49,360
Jag är klar med era trädgårdsprylar.
64
00:03:49,880 --> 00:03:51,680
Allt min månblomma behöver
65
00:03:51,760 --> 00:03:54,920
är en hälsosam dos av månstrålar.
66
00:03:55,520 --> 00:03:57,720
Det är en skrämmande blomma.
67
00:03:57,800 --> 00:03:58,640
En?
68
00:03:59,160 --> 00:04:01,160
Det blir värre än så.
69
00:04:01,400 --> 00:04:05,280
Frökapseln har hundratals frön.
Varje frö...
70
00:04:05,360 --> 00:04:08,040
...blir till en till blomma och...
71
00:04:08,120 --> 00:04:09,920
...alla de blommorna...
72
00:04:10,000 --> 00:04:12,960
...har frön som blir fler blommor och...
73
00:04:13,040 --> 00:04:14,840
Hallå! Vems plan är det här?
74
00:04:15,920 --> 00:04:18,320
Snart blir det så många månblommor
75
00:04:18,400 --> 00:04:20,760
att inga andra blommor får plats!
76
00:04:22,640 --> 00:04:26,480
Vi måste stoppa det ogräset
innan det tar över planeten.
77
00:04:27,640 --> 00:04:31,480
Vad sa trädgårdsklubben
om att få bort ogräs?
78
00:04:31,560 --> 00:04:33,280
Att gräva är lösningen!
79
00:04:35,040 --> 00:04:35,960
Nej, vänta!
80
00:04:36,040 --> 00:04:38,320
Ett stort ogräs har stora rötter.
81
00:04:38,400 --> 00:04:39,960
Man måste få bort allt.
82
00:04:40,040 --> 00:04:42,240
Om en enda rot är kvar
83
00:04:42,320 --> 00:04:44,400
blir det en ny månblomma!
84
00:04:44,840 --> 00:04:46,240
Då gräver vi allihop.
85
00:04:46,320 --> 00:04:48,160
Owlettes trädgårdsarbete.
86
00:04:59,640 --> 00:05:00,720
Flaxande fjädrar!
87
00:05:00,800 --> 00:05:03,200
Det är en insnärjd PJ Mask.
88
00:05:03,280 --> 00:05:04,320
Två kvar.
89
00:05:05,480 --> 00:05:06,960
Kattsnabbhet!
90
00:05:13,080 --> 00:05:14,800
Geckomuskler!
91
00:05:24,960 --> 00:05:26,120
Jag har en idé.
92
00:05:26,200 --> 00:05:27,960
Den växer i mörkret, visst?
93
00:05:28,040 --> 00:05:29,880
Den gillar kanske inte ljus.
94
00:05:29,960 --> 00:05:33,360
Med Uggleflygarens strålkastare
kanske den krymper!
95
00:05:33,440 --> 00:05:35,720
Men min idé om att gräva då?
96
00:05:35,800 --> 00:05:37,920
Jag kan också trädgårdsarbete.
97
00:05:38,480 --> 00:05:40,520
Att gräva funkade inte riktigt.
98
00:05:40,600 --> 00:05:42,120
Inte med spaden.
99
00:05:42,200 --> 00:05:44,760
Men kanske med Uggleflygarens klor?
100
00:05:45,400 --> 00:05:47,520
Jag flyger runt och gräver.
101
00:05:47,600 --> 00:05:50,600
Jag ska akta mig för grenarna nu.
102
00:05:52,680 --> 00:05:53,960
Dags att gräva!
103
00:05:56,200 --> 00:05:59,160
Dags att utrota PJ-ohyra!
104
00:06:02,880 --> 00:06:04,000
Jag sitter fast!
105
00:06:04,080 --> 00:06:05,440
Igen!
106
00:06:05,960 --> 00:06:07,360
Så synd.
107
00:06:09,800 --> 00:06:11,320
Flaxande fjädrar!
108
00:06:11,400 --> 00:06:12,520
Har dig!
109
00:06:13,440 --> 00:06:15,520
Geckomuskler!
110
00:06:20,120 --> 00:06:21,880
Släpp mina vänner!
111
00:06:23,800 --> 00:06:26,200
Ge tillbaka månmagneten!
112
00:06:29,960 --> 00:06:31,440
Nästan fri!
113
00:06:31,880 --> 00:06:33,680
Knappats, ödleben!
114
00:06:33,760 --> 00:06:35,440
Gekko, se upp!
115
00:06:47,560 --> 00:06:50,000
Kom igen, månblomma! Väx!
116
00:06:50,480 --> 00:06:54,920
Släpp ut fröna så det inte finns plats
för andra blommor!
117
00:06:58,080 --> 00:07:00,560
Att gräva funkar alltså inte.
118
00:07:00,640 --> 00:07:02,120
Jag antar det.
119
00:07:02,200 --> 00:07:04,840
Undrar vad som händer om vi vattnar den?
120
00:07:05,920 --> 00:07:08,560
Men det får växter att växa.
121
00:07:08,640 --> 00:07:10,480
Men det är ingen växt.
122
00:07:10,560 --> 00:07:11,920
Det är ett månogräs.
123
00:07:12,440 --> 00:07:14,560
Det kanske krymper av vatten.
124
00:07:14,640 --> 00:07:17,080
Vänta! Slangen ger mig en idé!
125
00:07:20,240 --> 00:07:23,480
Vi kan göra ett lasso och dra ner den.
126
00:07:23,560 --> 00:07:25,840
Owlette, jag vet inte...
127
00:07:26,320 --> 00:07:27,360
Låt mig försöka.
128
00:07:27,440 --> 00:07:29,240
Jag var inte med i er klubb,
129
00:07:29,320 --> 00:07:31,080
men jag kan trädgårdsarbete.
130
00:07:31,600 --> 00:07:32,760
Owlette, vänta!
131
00:07:35,400 --> 00:07:36,680
Hallå, fjäderfä!
132
00:07:44,640 --> 00:07:48,240
Sådär. Nu behöver jag bara dra!
133
00:07:50,760 --> 00:07:52,840
Stoppa Luna Girl, Catboy!
134
00:07:58,200 --> 00:07:59,880
Gekko, malarna!
135
00:08:18,880 --> 00:08:20,880
Fröna har spridits!
136
00:08:20,960 --> 00:08:22,280
Och det är mitt fel!
137
00:08:22,360 --> 00:08:24,880
Synd för er, PJ-ohyra!
138
00:08:26,640 --> 00:08:27,880
Flämtande ödlor!
139
00:08:34,640 --> 00:08:36,680
De växer överallt!
140
00:08:36,760 --> 00:08:38,880
Luna får en månträdgård.
141
00:08:38,960 --> 00:08:41,840
Den förstör alla andra växter!
142
00:08:41,920 --> 00:08:44,040
Det var tack vare din hjälp.
143
00:08:47,280 --> 00:08:50,280
Hon har rätt. Jag borde bett om er hjälp.
144
00:08:50,360 --> 00:08:52,920
Jag ville visa
att jag kan trädgårdsarbete,
145
00:08:53,000 --> 00:08:54,880
fast jag inte var i klubben.
146
00:08:56,040 --> 00:08:57,360
Det är okej.
147
00:08:58,040 --> 00:08:59,280
Några idéer?
148
00:08:59,360 --> 00:09:01,200
Jag lyssnar.
149
00:09:01,880 --> 00:09:03,960
Tänker...
150
00:09:04,040 --> 00:09:06,040
Fröna är överallt.
151
00:09:08,880 --> 00:09:11,320
De flyger dit vinden bär dem.
152
00:09:11,400 --> 00:09:13,680
Vilken bra idé, Gekko.
153
00:09:13,760 --> 00:09:15,000
Dit vinden bär dem!
154
00:09:15,480 --> 00:09:18,640
Vi ser till att det blåser åt rätt håll.
155
00:09:18,720 --> 00:09:22,640
Jag behöver all trädgårdshjälp jag kan få.
156
00:09:23,720 --> 00:09:24,840
Vad är planen?
157
00:09:24,920 --> 00:09:25,960
Följ mig.
158
00:09:26,040 --> 00:09:27,640
Dags att vara en hjälte!
159
00:09:36,560 --> 00:09:40,080
Redo, Gekko?
Dags för Operation ogräsvind!
160
00:09:48,120 --> 00:09:48,960
Redo, Catboy?
161
00:09:49,840 --> 00:09:50,680
Redo!
162
00:09:50,760 --> 00:09:52,080
Va?
163
00:09:55,640 --> 00:09:57,280
Ugglevingevind!
164
00:10:05,240 --> 00:10:07,280
Hallå, mina frön!
165
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
Dumma ogräs!
166
00:10:13,400 --> 00:10:15,560
Har dem! Varenda frö.
167
00:10:16,720 --> 00:10:19,320
Jaså? Jag ska odla mer.
168
00:10:22,400 --> 00:10:24,320
Vi testar er idé.
169
00:10:24,400 --> 00:10:27,160
Vanliga blommor älskar ljus och vatten...
170
00:10:27,240 --> 00:10:29,800
...så den här kanske inte gör det.
171
00:10:42,120 --> 00:10:43,200
Det funkar!
172
00:10:46,360 --> 00:10:47,200
Nej!
173
00:10:56,480 --> 00:10:58,520
Era dumma skadedjur!
174
00:10:59,280 --> 00:11:00,680
Jag kommer tillbaka!
175
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
Vi gjorde det!
176
00:11:05,080 --> 00:11:07,240
PJ Masks, ropa "Hurra!",
177
00:11:07,320 --> 00:11:10,480
för vi gjorde allting bra!
178
00:11:17,920 --> 00:11:21,160
Priset för bäst solblomma går till...
179
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
...Amaya!
180
00:11:24,240 --> 00:11:25,080
Ja!
181
00:11:28,160 --> 00:11:31,120
Jag tackar Connor och Greg
för deras tips.
182
00:11:31,200 --> 00:11:34,520
Det är bra att veta hur mycket ljus
och vatten som behövs.
183
00:11:34,600 --> 00:11:37,040
Det här är er trofé också.
184
00:11:38,000 --> 00:11:39,240
-Coolt!
-Ja!
185
00:11:39,320 --> 00:11:40,720
Mästare!
186
00:11:42,880 --> 00:11:45,000
Sölkorven Gekko
187
00:11:46,960 --> 00:11:48,840
Greg, klockan ringde!
188
00:11:48,920 --> 00:11:52,280
Va? Kolla in det här tricket.
189
00:11:57,000 --> 00:11:58,240
Kom hit, bollen.
190
00:12:01,440 --> 00:12:03,920
Greg, läraren är här när som helst.
191
00:12:04,440 --> 00:12:06,960
Jag vet inte, Amaya. Titta!
192
00:12:09,280 --> 00:12:12,840
Inbillar jag mig,
eller går han riktigt långsamt?
193
00:12:12,920 --> 00:12:14,360
Jättelångsamt!
194
00:12:14,440 --> 00:12:17,040
-Det blir kväll innan han är här.
-Titta!
195
00:12:17,120 --> 00:12:19,280
Fler rör sig i slowmotion!
196
00:12:21,080 --> 00:12:22,520
Vad pågår?
197
00:12:22,600 --> 00:12:24,040
Inatt får vi veta.
198
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
PJ Masks, vi är på gång!
199
00:12:26,200 --> 00:12:29,240
In i natten med ett språng!
200
00:12:30,160 --> 00:12:31,800
Natt i staden
201
00:12:31,880 --> 00:12:33,440
och våra modiga hjältar
202
00:12:33,520 --> 00:12:38,480
gör sig redo att förhindra skurkar
från att göra nåt fuffens.
203
00:12:41,120 --> 00:12:42,720
Amaya blir...
204
00:12:44,560 --> 00:12:45,560
Owlette!
205
00:12:48,320 --> 00:12:49,160
Ja!
206
00:12:49,880 --> 00:12:50,920
Greg blir...
207
00:12:54,040 --> 00:12:55,040
Gekko!
208
00:12:56,360 --> 00:12:57,240
Ja!
209
00:12:58,680 --> 00:13:00,160
Connor blir...
210
00:13:01,480 --> 00:13:02,400
Catboy!
211
00:13:10,240 --> 00:13:12,040
PJ Masks!
212
00:13:13,720 --> 00:13:15,400
Staden verkar lugn.
213
00:13:15,480 --> 00:13:17,080
För lugn.
214
00:13:17,360 --> 00:13:18,440
Kolla!
215
00:13:19,280 --> 00:13:20,200
Romeo!
216
00:13:20,280 --> 00:13:21,520
Vad har han på gång?
217
00:13:21,600 --> 00:13:24,240
Vi låter honom inte komma undan.
218
00:13:24,320 --> 00:13:26,200
Mot Geckomobilen!
219
00:13:43,680 --> 00:13:46,040
Här är det. Ser nån Romeo?
220
00:13:50,160 --> 00:13:52,920
Hej, kissen. Inte så snabbt!
221
00:13:53,280 --> 00:13:54,160
Fattar du?
222
00:13:54,240 --> 00:13:55,720
Det gör jag inte.
223
00:13:57,360 --> 00:13:58,720
Titta bara.
224
00:14:06,800 --> 00:14:08,960
Vad gör han med katten?
225
00:14:11,600 --> 00:14:12,760
Katten mår bra,
226
00:14:12,840 --> 00:14:14,360
men rör sig långsamt.
227
00:14:14,440 --> 00:14:17,880
Precis som läraren och fjärilen i morse.
228
00:14:17,960 --> 00:14:21,160
Romeo saktar ner allt
med klockan på labbet!
229
00:14:21,240 --> 00:14:22,480
Inte länge till!
230
00:14:24,480 --> 00:14:27,440
Gekko, smyg bakom Romeo
och förstör klockan.
231
00:14:27,640 --> 00:14:29,920
-Vi distraherar honom.
-Ska bli.
232
00:14:30,000 --> 00:14:31,760
Geckokamouflage!
233
00:14:33,880 --> 00:14:36,160
Varför saktar du ner saker, Romeo?
234
00:14:36,240 --> 00:14:37,920
PJ Masks!
235
00:14:38,000 --> 00:14:40,120
Ni är i rättan tid.
236
00:14:40,200 --> 00:14:41,280
Fattar ni, tid"?
237
00:14:41,360 --> 00:14:43,400
Jag är på hugget ikväll!
238
00:14:43,480 --> 00:14:45,000
Det är du verkligen.
239
00:14:45,960 --> 00:14:47,200
Tycker du?
240
00:14:47,440 --> 00:14:51,200
Jag saktar ner saker för då
rör sig allt för långsamt
241
00:14:51,280 --> 00:14:53,600
för att stoppa mig!
242
00:14:53,800 --> 00:14:56,480
När jag använder klockan
i mitten av staden
243
00:14:56,560 --> 00:14:58,640
kommer alla påverkas
244
00:14:58,720 --> 00:15:00,560
och alla blir långsamma!
245
00:15:02,360 --> 00:15:03,400
Häftigt!
246
00:15:04,080 --> 00:15:07,080
Jag sa ju att jag är ett geni!
247
00:15:07,160 --> 00:15:11,040
Jag tror inte det, Romeo.
Gekko, nu!
248
00:15:13,520 --> 00:15:15,480
Var är han? Nu!
249
00:15:16,640 --> 00:15:17,560
Nu!
250
00:15:18,040 --> 00:15:19,360
Gekko!
251
00:15:19,440 --> 00:15:20,640
Jag kollade på katten.
252
00:15:20,720 --> 00:15:22,280
Den är jättecool!
253
00:15:22,360 --> 00:15:24,880
Bra försök, sölkorvar!
254
00:15:26,040 --> 00:15:28,040
Hoppsan! Han kom undan!
255
00:15:28,120 --> 00:15:29,360
Vad hände, Gekko?
256
00:15:29,440 --> 00:15:30,680
Jag kollade på katten.
257
00:15:30,760 --> 00:15:32,600
Den var jättehäftig!
258
00:15:32,680 --> 00:15:34,840
Men du läte Romeo komma undan.
259
00:15:34,920 --> 00:15:36,160
Du måste fokusera.
260
00:15:36,240 --> 00:15:39,440
Ingen fara. Min plan kommer stoppa honom.
261
00:15:44,600 --> 00:15:45,720
Med Geckobilen
262
00:15:45,800 --> 00:15:48,240
kan jag köra till Romeos labb
263
00:15:48,320 --> 00:15:49,920
utan att han ser oss.
264
00:15:54,160 --> 00:15:55,640
Titta, där är labbet!
265
00:15:55,720 --> 00:15:57,160
Geckobilkamouflage!
266
00:16:02,560 --> 00:16:04,440
-Hör du nåt.
-Negativt.
267
00:16:04,520 --> 00:16:06,720
Det är säkert PJ Masks!
268
00:16:08,760 --> 00:16:10,720
Åh, nej! En fågel!
269
00:16:10,800 --> 00:16:12,560
Schas, fågel! Flyg!
270
00:16:12,640 --> 00:16:13,880
Iväg!
271
00:16:16,960 --> 00:16:18,480
Det var märkligt.
272
00:16:19,520 --> 00:16:22,160
Vänta! Det är PJ Masks!
273
00:16:22,240 --> 00:16:23,480
Nu har jag dem!
274
00:16:23,560 --> 00:16:25,760
Han ser oss. Kör, Gekko!
275
00:16:26,520 --> 00:16:27,640
Kolla in fågeln.
276
00:16:28,160 --> 00:16:30,480
Flyger den eller sitter?
277
00:16:30,560 --> 00:16:31,560
Vem vet?
278
00:16:31,640 --> 00:16:33,120
Glöm fågeln. Titta!
279
00:16:35,200 --> 00:16:36,240
Åh, nej!
280
00:16:39,880 --> 00:16:42,080
Bättre lycka nästa gång!
281
00:16:42,680 --> 00:16:44,720
Om Romeo tar sig till centrum
282
00:16:44,800 --> 00:16:46,520
gör han alla jättelångsamma!
283
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
Efter honom!
284
00:16:47,680 --> 00:16:49,080
Det går inte.
285
00:16:49,160 --> 00:16:51,280
Geckobilen går i slowmotion!
286
00:16:51,360 --> 00:16:53,680
Vi får jaga Romeo till fots.
287
00:17:04,040 --> 00:17:05,040
Kom igen!
288
00:17:12,440 --> 00:17:14,880
Ska vi inte till centrum?
289
00:17:14,960 --> 00:17:18,080
Ingen brådska. Vi har gott om... tid!
290
00:17:18,160 --> 00:17:19,040
Fattar du?
291
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Han tar en paus.
292
00:17:24,080 --> 00:17:25,360
Här är planen.
293
00:17:25,440 --> 00:17:28,200
Vi delar på oss
så Romeo inte tar oss alla.
294
00:17:28,280 --> 00:17:30,240
Owlette och jag går framifrån
295
00:17:30,320 --> 00:17:33,040
och Gekko, du gömmer dit
till min signal.
296
00:17:33,120 --> 00:17:35,880
Ska bli! Inga distraktioner denna gång.
297
00:17:40,520 --> 00:17:42,360
Okej, maxfart!
298
00:17:45,160 --> 00:17:46,760
Titta här, Robot!
299
00:17:51,720 --> 00:17:54,200
Inget är för snabbt för Romeo!
300
00:17:54,280 --> 00:17:56,280
En frisbee i slowmotion!
301
00:17:56,600 --> 00:17:58,680
-Vad grymt!
-Du igen?
302
00:18:00,160 --> 00:18:01,520
Gekko, se upp!
303
00:18:01,600 --> 00:18:02,760
Spring!
304
00:18:06,240 --> 00:18:08,040
Inte snabb nog, Gekko?
305
00:18:10,000 --> 00:18:12,800
Jag måste lära mig
att inte distraheras.
306
00:18:12,880 --> 00:18:15,480
So long, PJ Masks!
307
00:18:15,560 --> 00:18:17,400
jag ska till stadskärnan.
308
00:18:17,480 --> 00:18:20,440
Tro mig, det blir "kanon"!
309
00:18:24,160 --> 00:18:27,440
-Är du okej?
-Ja, men jättelångsam.
310
00:18:28,040 --> 00:18:29,240
Det är mitt fel.
311
00:18:29,320 --> 00:18:32,040
Om jag inte blivit distraherad
312
00:18:32,120 --> 00:18:33,960
hade vi fångat Romeo nu.
313
00:18:34,040 --> 00:18:35,520
Ni bör gå utan mig.
314
00:18:35,600 --> 00:18:37,560
Nej, Gekko, vi är ett team.
315
00:18:39,160 --> 00:18:40,360
Du har rätt!
316
00:18:40,440 --> 00:18:43,680
Om jag fokuserar kan jag ändå hjälpa.
317
00:18:43,760 --> 00:18:44,760
Kom igen!
318
00:18:44,840 --> 00:18:46,760
Dags att vara en hjälte!
319
00:18:46,840 --> 00:18:47,680
Ja!
320
00:18:49,200 --> 00:18:52,240
Hörni, nån måste nog bära mig.
321
00:19:02,680 --> 00:19:04,960
Owlette, distrahera Romeo
322
00:19:05,040 --> 00:19:08,200
så använder jag geckostyrka på klockan.
323
00:19:08,280 --> 00:19:10,440
Catboy, om Owlette blir zappad
324
00:19:10,520 --> 00:19:12,480
måste du distrahera Romeo.
325
00:19:12,560 --> 00:19:15,400
Okej, men du rör dig
fortfarande i slowmotion.
326
00:19:15,480 --> 00:19:17,080
Hur når du klockan?
327
00:19:17,160 --> 00:19:20,080
Ingen fara. Inget ska distrahera mig nu.
328
00:19:24,480 --> 00:19:28,680
Ni igen?
Dags att sakta ner dig lilla fågel!
329
00:19:28,760 --> 00:19:30,400
Vi får väl se, Romeo.
330
00:19:45,880 --> 00:19:47,080
Ja!
331
00:19:48,920 --> 00:19:51,120
Inga distraktioner nu!
332
00:19:56,240 --> 00:19:57,800
Du träffade nästan mig.
333
00:19:57,880 --> 00:20:00,680
Sluta klaga och fånga henne!
334
00:20:06,080 --> 00:20:08,360
Bara... lite... snabbare.
335
00:20:18,360 --> 00:20:19,800
Försök fånga mig, Robot!
336
00:20:21,200 --> 00:20:22,360
Flaxande fjädrar!
337
00:20:22,440 --> 00:20:23,720
De fick Owlette!
338
00:20:23,800 --> 00:20:27,000
Jag distraherar Romeo
tills Gekko stoppar klockan.
339
00:20:28,920 --> 00:20:31,280
Men mästare, jag har fångat henne.
340
00:20:31,360 --> 00:20:33,000
Klagar du igen?
341
00:20:33,240 --> 00:20:36,120
Det viktiga är
att fågelhjärnan är långsam!
342
00:20:36,360 --> 00:20:38,640
Försök fånga mig, Romeo!
343
00:20:38,720 --> 00:20:40,120
Kattnsabbhet!
344
00:20:40,200 --> 00:20:41,680
Sluta distrahera mig!
345
00:20:42,040 --> 00:20:43,720
Jag ska göra staden långsam!
346
00:20:47,680 --> 00:20:48,800
Du igen?
347
00:20:50,160 --> 00:20:52,520
Du distraherar mig inte denna gång.
348
00:21:03,400 --> 00:21:04,440
Katthopp!
349
00:21:18,680 --> 00:21:21,040
Ni är för sena, PJ Masks!
350
00:21:21,120 --> 00:21:23,320
Nu ska jag träffa hela staden!
351
00:21:23,400 --> 00:21:24,280
Åh, nej!
352
00:21:24,360 --> 00:21:25,960
Ett kalas för allihop!
353
00:21:27,520 --> 00:21:29,320
Det blir... kanon!
354
00:21:29,400 --> 00:21:31,440
Geckomuskler!
355
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
Va?
356
00:21:34,480 --> 00:21:36,640
-Jippi!
-Du fixade det, Gekko!
357
00:21:36,720 --> 00:21:39,200
Hur kom du dit? Du är ju långsam!
358
00:21:39,280 --> 00:21:40,520
Jag må vara långsam,
359
00:21:40,600 --> 00:21:42,280
men med fokus
360
00:21:42,360 --> 00:21:44,080
tog jag mig fram i tid.
361
00:21:52,520 --> 00:21:53,360
Ja!
362
00:21:54,920 --> 00:21:57,240
Ja! Jag är inte långsam längre!
363
00:21:57,320 --> 00:21:58,320
Titta!
364
00:21:58,400 --> 00:22:00,080
Gör Geckodansen, kom igen
365
00:22:00,160 --> 00:22:01,880
Kom igen, Gekko, kom igen!
366
00:22:03,480 --> 00:22:05,200
Jag hatar den sången!
367
00:22:05,280 --> 00:22:08,440
Attans PJ Masks! Min tid ska komma!
368
00:22:08,520 --> 00:22:10,680
Min tid ska komma!
369
00:22:12,680 --> 00:22:14,880
PJ Masks, ropa "Hurra!",
370
00:22:14,960 --> 00:22:17,840
för vi gjorde allting bra!
371
00:22:24,720 --> 00:22:26,080
-Hej, Greg.
-Hej!
372
00:22:26,160 --> 00:22:28,760
Vill du visa oss tricket med bollen?
373
00:22:28,840 --> 00:22:32,280
Ja! Men senare. Nu är det lektion.
374
00:22:32,360 --> 00:22:35,200
Ja. Bra att du inte låter dig distraheras.
375
00:22:35,280 --> 00:22:36,160
Tack!
376
00:22:36,360 --> 00:22:39,840
High five i slowmotion!
377
00:22:39,920 --> 00:22:41,200
Ja!
378
00:22:59,160 --> 00:23:01,160
Undertexter: Daniel Rehnfeldt