1 00:00:06,320 --> 00:00:07,600 Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Owlette! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 -Gekko! -Kom igen! 4 00:00:28,440 --> 00:00:29,720 Jag kommer inte på nåt! 5 00:00:40,520 --> 00:00:42,360 Owlette och månblomman 6 00:00:43,000 --> 00:00:44,840 Jag älskar trädgårdsarbete! 7 00:00:44,920 --> 00:00:46,440 Spana in min solblomma! 8 00:00:46,520 --> 00:00:49,360 Min har växt sig enorm! 9 00:00:50,680 --> 00:00:52,880 Du är så... hängig. 10 00:00:53,440 --> 00:00:55,480 Hur mår din blomma, Amanda? 11 00:00:56,000 --> 00:00:57,200 Den mår bra. Fint. 12 00:00:59,920 --> 00:01:01,880 Se till att vattna mycket. 13 00:01:01,960 --> 00:01:03,240 Jag vet. 14 00:01:03,320 --> 00:01:05,720 Du kanske bör ställa den på ett bord 15 00:01:05,800 --> 00:01:07,080 med mer solsken? 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,240 Jag vet. Jag ska göra det. 17 00:01:10,320 --> 00:01:12,240 Vi kan hjälpa dig med blomman. 18 00:01:12,320 --> 00:01:14,440 Vi var med i en trädgårdsklubb. 19 00:01:14,520 --> 00:01:15,480 Det var lärorikt! 20 00:01:16,560 --> 00:01:18,440 Tack, men jag klarar mig. 21 00:01:18,520 --> 00:01:22,160 Klubben låter bra. Men jag är en naturbegåvning. 22 00:01:22,240 --> 00:01:23,920 Jag bara... kan växter. 23 00:01:24,000 --> 00:01:25,440 Jag behöver inge klubb. 24 00:01:26,600 --> 00:01:29,680 Jag kanske behöver trädgårdsutrustning. 25 00:01:32,000 --> 00:01:33,040 Va? 26 00:01:36,080 --> 00:01:37,760 Var har allt tagit vägen? 27 00:01:38,720 --> 00:01:40,000 Malar! 28 00:01:40,080 --> 00:01:41,680 Det betyder Luna Girl. 29 00:01:42,200 --> 00:01:44,200 Vad ska hon med trädgårdssaker till? 30 00:01:44,280 --> 00:01:46,120 Hon är bara ute nattetid. 31 00:01:46,200 --> 00:01:48,360 Och växter växer inte i mörker. 32 00:01:48,440 --> 00:01:50,840 Ser ni? Jag kan växter. 33 00:01:51,360 --> 00:01:53,600 Hon har säkert nåt fuffens för sig. 34 00:01:53,680 --> 00:01:55,680 PJ Masks, vi är på gång! 35 00:01:55,760 --> 00:01:58,680 In i natten med ett språng! 36 00:01:59,440 --> 00:02:01,160 Natt i staden 37 00:02:01,240 --> 00:02:02,840 och våra modiga hjältar 38 00:02:02,920 --> 00:02:07,840 gör sig redo att förhindra skurkar från att göra nåt fuffens. 39 00:02:10,520 --> 00:02:12,040 Amaya blir... 40 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 Owlette! 41 00:02:17,680 --> 00:02:18,520 Ja! 42 00:02:19,240 --> 00:02:20,280 Greg blir... 43 00:02:23,400 --> 00:02:24,400 Gekko! 44 00:02:25,720 --> 00:02:26,600 Ja! 45 00:02:28,200 --> 00:02:29,520 Connor blir... 46 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 Catboy! 47 00:02:39,600 --> 00:02:41,400 PJ Masks! 48 00:02:44,360 --> 00:02:46,280 Luna girl är nånstans 49 00:02:46,360 --> 00:02:48,200 med mycket trädgårdsutrustning. 50 00:02:48,680 --> 00:02:49,920 Men var? 51 00:02:51,080 --> 00:02:53,560 Ett gräsområde vore perfekt. 52 00:02:54,080 --> 00:02:56,640 Parken! Mot Uggleflygaren! 53 00:03:12,920 --> 00:03:15,360 Var är du Luna Girl? 54 00:03:15,480 --> 00:03:16,600 Ugglesyn! 55 00:03:23,720 --> 00:03:24,560 Owlette? 56 00:03:24,640 --> 00:03:26,080 Se upp! 57 00:03:28,320 --> 00:03:29,800 Vad är det? 58 00:03:29,960 --> 00:03:33,160 Vet inte. Men jag vill inte ha en sån växt. 59 00:03:35,240 --> 00:03:36,760 Och där är Luna Girl! 60 00:03:42,320 --> 00:03:43,200 Luna Girl! 61 00:03:43,280 --> 00:03:44,520 Vad har du gjort? 62 00:03:44,600 --> 00:03:46,720 Gillar ni inte min månblomma? 63 00:03:46,800 --> 00:03:49,360 Jag är klar med era trädgårdsprylar. 64 00:03:49,880 --> 00:03:51,680 Allt min månblomma behöver 65 00:03:51,760 --> 00:03:54,920 är en hälsosam dos av månstrålar. 66 00:03:55,520 --> 00:03:57,720 Det är en skrämmande blomma. 67 00:03:57,800 --> 00:03:58,640 En? 68 00:03:59,160 --> 00:04:01,160 Det blir värre än så. 69 00:04:01,400 --> 00:04:05,280 Frökapseln har hundratals frön. Varje frö... 70 00:04:05,360 --> 00:04:08,040 ...blir till en till blomma och... 71 00:04:08,120 --> 00:04:09,920 ...alla de blommorna... 72 00:04:10,000 --> 00:04:12,960 ...har frön som blir fler blommor och... 73 00:04:13,040 --> 00:04:14,840 Hallå! Vems plan är det här? 74 00:04:15,920 --> 00:04:18,320 Snart blir det så många månblommor 75 00:04:18,400 --> 00:04:20,760 att inga andra blommor får plats! 76 00:04:22,640 --> 00:04:26,480 Vi måste stoppa det ogräset innan det tar över planeten. 77 00:04:27,640 --> 00:04:31,480 Vad sa trädgårdsklubben om att få bort ogräs? 78 00:04:31,560 --> 00:04:33,280 Att gräva är lösningen! 79 00:04:35,040 --> 00:04:35,960 Nej, vänta! 80 00:04:36,040 --> 00:04:38,320 Ett stort ogräs har stora rötter. 81 00:04:38,400 --> 00:04:39,960 Man måste få bort allt. 82 00:04:40,040 --> 00:04:42,240 Om en enda rot är kvar 83 00:04:42,320 --> 00:04:44,400 blir det en ny månblomma! 84 00:04:44,840 --> 00:04:46,240 Då gräver vi allihop. 85 00:04:46,320 --> 00:04:48,160 Owlettes trädgårdsarbete. 86 00:04:59,640 --> 00:05:00,720 Flaxande fjädrar! 87 00:05:00,800 --> 00:05:03,200 Det är en insnärjd PJ Mask. 88 00:05:03,280 --> 00:05:04,320 Två kvar. 89 00:05:05,480 --> 00:05:06,960 Kattsnabbhet! 90 00:05:13,080 --> 00:05:14,800 Geckomuskler! 91 00:05:24,960 --> 00:05:26,120 Jag har en idé. 92 00:05:26,200 --> 00:05:27,960 Den växer i mörkret, visst? 93 00:05:28,040 --> 00:05:29,880 Den gillar kanske inte ljus. 94 00:05:29,960 --> 00:05:33,360 Med Uggleflygarens strålkastare kanske den krymper! 95 00:05:33,440 --> 00:05:35,720 Men min idé om att gräva då? 96 00:05:35,800 --> 00:05:37,920 Jag kan också trädgårdsarbete. 97 00:05:38,480 --> 00:05:40,520 Att gräva funkade inte riktigt. 98 00:05:40,600 --> 00:05:42,120 Inte med spaden. 99 00:05:42,200 --> 00:05:44,760 Men kanske med Uggleflygarens klor? 100 00:05:45,400 --> 00:05:47,520 Jag flyger runt och gräver. 101 00:05:47,600 --> 00:05:50,600 Jag ska akta mig för grenarna nu. 102 00:05:52,680 --> 00:05:53,960 Dags att gräva! 103 00:05:56,200 --> 00:05:59,160 Dags att utrota PJ-ohyra! 104 00:06:02,880 --> 00:06:04,000 Jag sitter fast! 105 00:06:04,080 --> 00:06:05,440 Igen! 106 00:06:05,960 --> 00:06:07,360 Så synd. 107 00:06:09,800 --> 00:06:11,320 Flaxande fjädrar! 108 00:06:11,400 --> 00:06:12,520 Har dig! 109 00:06:13,440 --> 00:06:15,520 Geckomuskler! 110 00:06:20,120 --> 00:06:21,880 Släpp mina vänner! 111 00:06:23,800 --> 00:06:26,200 Ge tillbaka månmagneten! 112 00:06:29,960 --> 00:06:31,440 Nästan fri! 113 00:06:31,880 --> 00:06:33,680 Knappats, ödleben! 114 00:06:33,760 --> 00:06:35,440 Gekko, se upp! 115 00:06:47,560 --> 00:06:50,000 Kom igen, månblomma! Väx! 116 00:06:50,480 --> 00:06:54,920 Släpp ut fröna så det inte finns plats för andra blommor! 117 00:06:58,080 --> 00:07:00,560 Att gräva funkar alltså inte. 118 00:07:00,640 --> 00:07:02,120 Jag antar det. 119 00:07:02,200 --> 00:07:04,840 Undrar vad som händer om vi vattnar den? 120 00:07:05,920 --> 00:07:08,560 Men det får växter att växa. 121 00:07:08,640 --> 00:07:10,480 Men det är ingen växt. 122 00:07:10,560 --> 00:07:11,920 Det är ett månogräs. 123 00:07:12,440 --> 00:07:14,560 Det kanske krymper av vatten. 124 00:07:14,640 --> 00:07:17,080 Vänta! Slangen ger mig en idé! 125 00:07:20,240 --> 00:07:23,480 Vi kan göra ett lasso och dra ner den. 126 00:07:23,560 --> 00:07:25,840 Owlette, jag vet inte... 127 00:07:26,320 --> 00:07:27,360 Låt mig försöka. 128 00:07:27,440 --> 00:07:29,240 Jag var inte med i er klubb, 129 00:07:29,320 --> 00:07:31,080 men jag kan trädgårdsarbete. 130 00:07:31,600 --> 00:07:32,760 Owlette, vänta! 131 00:07:35,400 --> 00:07:36,680 Hallå, fjäderfä! 132 00:07:44,640 --> 00:07:48,240 Sådär. Nu behöver jag bara dra! 133 00:07:50,760 --> 00:07:52,840 Stoppa Luna Girl, Catboy! 134 00:07:58,200 --> 00:07:59,880 Gekko, malarna! 135 00:08:18,880 --> 00:08:20,880 Fröna har spridits! 136 00:08:20,960 --> 00:08:22,280 Och det är mitt fel! 137 00:08:22,360 --> 00:08:24,880 Synd för er, PJ-ohyra! 138 00:08:26,640 --> 00:08:27,880 Flämtande ödlor! 139 00:08:34,640 --> 00:08:36,680 De växer överallt! 140 00:08:36,760 --> 00:08:38,880 Luna får en månträdgård. 141 00:08:38,960 --> 00:08:41,840 Den förstör alla andra växter! 142 00:08:41,920 --> 00:08:44,040 Det var tack vare din hjälp. 143 00:08:47,280 --> 00:08:50,280 Hon har rätt. Jag borde bett om er hjälp. 144 00:08:50,360 --> 00:08:52,920 Jag ville visa att jag kan trädgårdsarbete, 145 00:08:53,000 --> 00:08:54,880 fast jag inte var i klubben. 146 00:08:56,040 --> 00:08:57,360 Det är okej. 147 00:08:58,040 --> 00:08:59,280 Några idéer? 148 00:08:59,360 --> 00:09:01,200 Jag lyssnar. 149 00:09:01,880 --> 00:09:03,960 Tänker... 150 00:09:04,040 --> 00:09:06,040 Fröna är överallt. 151 00:09:08,880 --> 00:09:11,320 De flyger dit vinden bär dem. 152 00:09:11,400 --> 00:09:13,680 Vilken bra idé, Gekko. 153 00:09:13,760 --> 00:09:15,000 Dit vinden bär dem! 154 00:09:15,480 --> 00:09:18,640 Vi ser till att det blåser åt rätt håll. 155 00:09:18,720 --> 00:09:22,640 Jag behöver all trädgårdshjälp jag kan få. 156 00:09:23,720 --> 00:09:24,840 Vad är planen? 157 00:09:24,920 --> 00:09:25,960 Följ mig. 158 00:09:26,040 --> 00:09:27,640 Dags att vara en hjälte! 159 00:09:36,560 --> 00:09:40,080 Redo, Gekko? Dags för Operation ogräsvind! 160 00:09:48,120 --> 00:09:48,960 Redo, Catboy? 161 00:09:49,840 --> 00:09:50,680 Redo! 162 00:09:50,760 --> 00:09:52,080 Va? 163 00:09:55,640 --> 00:09:57,280 Ugglevingevind! 164 00:10:05,240 --> 00:10:07,280 Hallå, mina frön! 165 00:10:09,840 --> 00:10:10,840 Dumma ogräs! 166 00:10:13,400 --> 00:10:15,560 Har dem! Varenda frö. 167 00:10:16,720 --> 00:10:19,320 Jaså? Jag ska odla mer. 168 00:10:22,400 --> 00:10:24,320 Vi testar er idé. 169 00:10:24,400 --> 00:10:27,160 Vanliga blommor älskar ljus och vatten... 170 00:10:27,240 --> 00:10:29,800 ...så den här kanske inte gör det. 171 00:10:42,120 --> 00:10:43,200 Det funkar! 172 00:10:46,360 --> 00:10:47,200 Nej! 173 00:10:56,480 --> 00:10:58,520 Era dumma skadedjur! 174 00:10:59,280 --> 00:11:00,680 Jag kommer tillbaka! 175 00:11:02,800 --> 00:11:03,800 Vi gjorde det! 176 00:11:05,080 --> 00:11:07,240 PJ Masks, ropa "Hurra!", 177 00:11:07,320 --> 00:11:10,480 för vi gjorde allting bra! 178 00:11:17,920 --> 00:11:21,160 Priset för bäst solblomma går till... 179 00:11:21,840 --> 00:11:22,840 ...Amaya! 180 00:11:24,240 --> 00:11:25,080 Ja! 181 00:11:28,160 --> 00:11:31,120 Jag tackar Connor och Greg för deras tips. 182 00:11:31,200 --> 00:11:34,520 Det är bra att veta hur mycket ljus och vatten som behövs. 183 00:11:34,600 --> 00:11:37,040 Det här är er trofé också. 184 00:11:38,000 --> 00:11:39,240 -Coolt! -Ja! 185 00:11:39,320 --> 00:11:40,720 Mästare! 186 00:11:42,880 --> 00:11:45,000 Sölkorven Gekko 187 00:11:46,960 --> 00:11:48,840 Greg, klockan ringde! 188 00:11:48,920 --> 00:11:52,280 Va? Kolla in det här tricket. 189 00:11:57,000 --> 00:11:58,240 Kom hit, bollen. 190 00:12:01,440 --> 00:12:03,920 Greg, läraren är här när som helst. 191 00:12:04,440 --> 00:12:06,960 Jag vet inte, Amaya. Titta! 192 00:12:09,280 --> 00:12:12,840 Inbillar jag mig, eller går han riktigt långsamt? 193 00:12:12,920 --> 00:12:14,360 Jättelångsamt! 194 00:12:14,440 --> 00:12:17,040 -Det blir kväll innan han är här. -Titta! 195 00:12:17,120 --> 00:12:19,280 Fler rör sig i slowmotion! 196 00:12:21,080 --> 00:12:22,520 Vad pågår? 197 00:12:22,600 --> 00:12:24,040 Inatt får vi veta. 198 00:12:24,120 --> 00:12:26,120 PJ Masks, vi är på gång! 199 00:12:26,200 --> 00:12:29,240 In i natten med ett språng! 200 00:12:30,160 --> 00:12:31,800 Natt i staden 201 00:12:31,880 --> 00:12:33,440 och våra modiga hjältar 202 00:12:33,520 --> 00:12:38,480 gör sig redo att förhindra skurkar från att göra nåt fuffens. 203 00:12:41,120 --> 00:12:42,720 Amaya blir... 204 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 Owlette! 205 00:12:48,320 --> 00:12:49,160 Ja! 206 00:12:49,880 --> 00:12:50,920 Greg blir... 207 00:12:54,040 --> 00:12:55,040 Gekko! 208 00:12:56,360 --> 00:12:57,240 Ja! 209 00:12:58,680 --> 00:13:00,160 Connor blir... 210 00:13:01,480 --> 00:13:02,400 Catboy! 211 00:13:10,240 --> 00:13:12,040 PJ Masks! 212 00:13:13,720 --> 00:13:15,400 Staden verkar lugn. 213 00:13:15,480 --> 00:13:17,080 För lugn. 214 00:13:17,360 --> 00:13:18,440 Kolla! 215 00:13:19,280 --> 00:13:20,200 Romeo! 216 00:13:20,280 --> 00:13:21,520 Vad har han på gång? 217 00:13:21,600 --> 00:13:24,240 Vi låter honom inte komma undan. 218 00:13:24,320 --> 00:13:26,200 Mot Geckomobilen! 219 00:13:43,680 --> 00:13:46,040 Här är det. Ser nån Romeo? 220 00:13:50,160 --> 00:13:52,920 Hej, kissen. Inte så snabbt! 221 00:13:53,280 --> 00:13:54,160 Fattar du? 222 00:13:54,240 --> 00:13:55,720 Det gör jag inte. 223 00:13:57,360 --> 00:13:58,720 Titta bara. 224 00:14:06,800 --> 00:14:08,960 Vad gör han med katten? 225 00:14:11,600 --> 00:14:12,760 Katten mår bra, 226 00:14:12,840 --> 00:14:14,360 men rör sig långsamt. 227 00:14:14,440 --> 00:14:17,880 Precis som läraren och fjärilen i morse. 228 00:14:17,960 --> 00:14:21,160 Romeo saktar ner allt med klockan på labbet! 229 00:14:21,240 --> 00:14:22,480 Inte länge till! 230 00:14:24,480 --> 00:14:27,440 Gekko, smyg bakom Romeo och förstör klockan. 231 00:14:27,640 --> 00:14:29,920 -Vi distraherar honom. -Ska bli. 232 00:14:30,000 --> 00:14:31,760 Geckokamouflage! 233 00:14:33,880 --> 00:14:36,160 Varför saktar du ner saker, Romeo? 234 00:14:36,240 --> 00:14:37,920 PJ Masks! 235 00:14:38,000 --> 00:14:40,120 Ni är i rättan tid. 236 00:14:40,200 --> 00:14:41,280 Fattar ni, tid"? 237 00:14:41,360 --> 00:14:43,400 Jag är på hugget ikväll! 238 00:14:43,480 --> 00:14:45,000 Det är du verkligen. 239 00:14:45,960 --> 00:14:47,200 Tycker du? 240 00:14:47,440 --> 00:14:51,200 Jag saktar ner saker för då rör sig allt för långsamt 241 00:14:51,280 --> 00:14:53,600 för att stoppa mig! 242 00:14:53,800 --> 00:14:56,480 När jag använder klockan i mitten av staden 243 00:14:56,560 --> 00:14:58,640 kommer alla påverkas 244 00:14:58,720 --> 00:15:00,560 och alla blir långsamma! 245 00:15:02,360 --> 00:15:03,400 Häftigt! 246 00:15:04,080 --> 00:15:07,080 Jag sa ju att jag är ett geni! 247 00:15:07,160 --> 00:15:11,040 Jag tror inte det, Romeo. Gekko, nu! 248 00:15:13,520 --> 00:15:15,480 Var är han? Nu! 249 00:15:16,640 --> 00:15:17,560 Nu! 250 00:15:18,040 --> 00:15:19,360 Gekko! 251 00:15:19,440 --> 00:15:20,640 Jag kollade på katten. 252 00:15:20,720 --> 00:15:22,280 Den är jättecool! 253 00:15:22,360 --> 00:15:24,880 Bra försök, sölkorvar! 254 00:15:26,040 --> 00:15:28,040 Hoppsan! Han kom undan! 255 00:15:28,120 --> 00:15:29,360 Vad hände, Gekko? 256 00:15:29,440 --> 00:15:30,680 Jag kollade på katten. 257 00:15:30,760 --> 00:15:32,600 Den var jättehäftig! 258 00:15:32,680 --> 00:15:34,840 Men du läte Romeo komma undan. 259 00:15:34,920 --> 00:15:36,160 Du måste fokusera. 260 00:15:36,240 --> 00:15:39,440 Ingen fara. Min plan kommer stoppa honom. 261 00:15:44,600 --> 00:15:45,720 Med Geckobilen 262 00:15:45,800 --> 00:15:48,240 kan jag köra till Romeos labb 263 00:15:48,320 --> 00:15:49,920 utan att han ser oss. 264 00:15:54,160 --> 00:15:55,640 Titta, där är labbet! 265 00:15:55,720 --> 00:15:57,160 Geckobilkamouflage! 266 00:16:02,560 --> 00:16:04,440 -Hör du nåt. -Negativt. 267 00:16:04,520 --> 00:16:06,720 Det är säkert PJ Masks! 268 00:16:08,760 --> 00:16:10,720 Åh, nej! En fågel! 269 00:16:10,800 --> 00:16:12,560 Schas, fågel! Flyg! 270 00:16:12,640 --> 00:16:13,880 Iväg! 271 00:16:16,960 --> 00:16:18,480 Det var märkligt. 272 00:16:19,520 --> 00:16:22,160 Vänta! Det är PJ Masks! 273 00:16:22,240 --> 00:16:23,480 Nu har jag dem! 274 00:16:23,560 --> 00:16:25,760 Han ser oss. Kör, Gekko! 275 00:16:26,520 --> 00:16:27,640 Kolla in fågeln. 276 00:16:28,160 --> 00:16:30,480 Flyger den eller sitter? 277 00:16:30,560 --> 00:16:31,560 Vem vet? 278 00:16:31,640 --> 00:16:33,120 Glöm fågeln. Titta! 279 00:16:35,200 --> 00:16:36,240 Åh, nej! 280 00:16:39,880 --> 00:16:42,080 Bättre lycka nästa gång! 281 00:16:42,680 --> 00:16:44,720 Om Romeo tar sig till centrum 282 00:16:44,800 --> 00:16:46,520 gör han alla jättelångsamma! 283 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 Efter honom! 284 00:16:47,680 --> 00:16:49,080 Det går inte. 285 00:16:49,160 --> 00:16:51,280 Geckobilen går i slowmotion! 286 00:16:51,360 --> 00:16:53,680 Vi får jaga Romeo till fots. 287 00:17:04,040 --> 00:17:05,040 Kom igen! 288 00:17:12,440 --> 00:17:14,880 Ska vi inte till centrum? 289 00:17:14,960 --> 00:17:18,080 Ingen brådska. Vi har gott om... tid! 290 00:17:18,160 --> 00:17:19,040 Fattar du? 291 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Han tar en paus. 292 00:17:24,080 --> 00:17:25,360 Här är planen. 293 00:17:25,440 --> 00:17:28,200 Vi delar på oss så Romeo inte tar oss alla. 294 00:17:28,280 --> 00:17:30,240 Owlette och jag går framifrån 295 00:17:30,320 --> 00:17:33,040 och Gekko, du gömmer dit till min signal. 296 00:17:33,120 --> 00:17:35,880 Ska bli! Inga distraktioner denna gång. 297 00:17:40,520 --> 00:17:42,360 Okej, maxfart! 298 00:17:45,160 --> 00:17:46,760 Titta här, Robot! 299 00:17:51,720 --> 00:17:54,200 Inget är för snabbt för Romeo! 300 00:17:54,280 --> 00:17:56,280 En frisbee i slowmotion! 301 00:17:56,600 --> 00:17:58,680 -Vad grymt! -Du igen? 302 00:18:00,160 --> 00:18:01,520 Gekko, se upp! 303 00:18:01,600 --> 00:18:02,760 Spring! 304 00:18:06,240 --> 00:18:08,040 Inte snabb nog, Gekko? 305 00:18:10,000 --> 00:18:12,800 Jag måste lära mig att inte distraheras. 306 00:18:12,880 --> 00:18:15,480 So long, PJ Masks! 307 00:18:15,560 --> 00:18:17,400 jag ska till stadskärnan. 308 00:18:17,480 --> 00:18:20,440 Tro mig, det blir "kanon"! 309 00:18:24,160 --> 00:18:27,440 -Är du okej? -Ja, men jättelångsam. 310 00:18:28,040 --> 00:18:29,240 Det är mitt fel. 311 00:18:29,320 --> 00:18:32,040 Om jag inte blivit distraherad 312 00:18:32,120 --> 00:18:33,960 hade vi fångat Romeo nu. 313 00:18:34,040 --> 00:18:35,520 Ni bör gå utan mig. 314 00:18:35,600 --> 00:18:37,560 Nej, Gekko, vi är ett team. 315 00:18:39,160 --> 00:18:40,360 Du har rätt! 316 00:18:40,440 --> 00:18:43,680 Om jag fokuserar kan jag ändå hjälpa. 317 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 Kom igen! 318 00:18:44,840 --> 00:18:46,760 Dags att vara en hjälte! 319 00:18:46,840 --> 00:18:47,680 Ja! 320 00:18:49,200 --> 00:18:52,240 Hörni, nån måste nog bära mig. 321 00:19:02,680 --> 00:19:04,960 Owlette, distrahera Romeo 322 00:19:05,040 --> 00:19:08,200 så använder jag geckostyrka på klockan. 323 00:19:08,280 --> 00:19:10,440 Catboy, om Owlette blir zappad 324 00:19:10,520 --> 00:19:12,480 måste du distrahera Romeo. 325 00:19:12,560 --> 00:19:15,400 Okej, men du rör dig fortfarande i slowmotion. 326 00:19:15,480 --> 00:19:17,080 Hur når du klockan? 327 00:19:17,160 --> 00:19:20,080 Ingen fara. Inget ska distrahera mig nu. 328 00:19:24,480 --> 00:19:28,680 Ni igen? Dags att sakta ner dig lilla fågel! 329 00:19:28,760 --> 00:19:30,400 Vi får väl se, Romeo. 330 00:19:45,880 --> 00:19:47,080 Ja! 331 00:19:48,920 --> 00:19:51,120 Inga distraktioner nu! 332 00:19:56,240 --> 00:19:57,800 Du träffade nästan mig. 333 00:19:57,880 --> 00:20:00,680 Sluta klaga och fånga henne! 334 00:20:06,080 --> 00:20:08,360 Bara... lite... snabbare. 335 00:20:18,360 --> 00:20:19,800 Försök fånga mig, Robot! 336 00:20:21,200 --> 00:20:22,360 Flaxande fjädrar! 337 00:20:22,440 --> 00:20:23,720 De fick Owlette! 338 00:20:23,800 --> 00:20:27,000 Jag distraherar Romeo tills Gekko stoppar klockan. 339 00:20:28,920 --> 00:20:31,280 Men mästare, jag har fångat henne. 340 00:20:31,360 --> 00:20:33,000 Klagar du igen? 341 00:20:33,240 --> 00:20:36,120 Det viktiga är att fågelhjärnan är långsam! 342 00:20:36,360 --> 00:20:38,640 Försök fånga mig, Romeo! 343 00:20:38,720 --> 00:20:40,120 Kattnsabbhet! 344 00:20:40,200 --> 00:20:41,680 Sluta distrahera mig! 345 00:20:42,040 --> 00:20:43,720 Jag ska göra staden långsam! 346 00:20:47,680 --> 00:20:48,800 Du igen? 347 00:20:50,160 --> 00:20:52,520 Du distraherar mig inte denna gång. 348 00:21:03,400 --> 00:21:04,440 Katthopp! 349 00:21:18,680 --> 00:21:21,040 Ni är för sena, PJ Masks! 350 00:21:21,120 --> 00:21:23,320 Nu ska jag träffa hela staden! 351 00:21:23,400 --> 00:21:24,280 Åh, nej! 352 00:21:24,360 --> 00:21:25,960 Ett kalas för allihop! 353 00:21:27,520 --> 00:21:29,320 Det blir... kanon! 354 00:21:29,400 --> 00:21:31,440 Geckomuskler! 355 00:21:31,520 --> 00:21:32,520 Va? 356 00:21:34,480 --> 00:21:36,640 -Jippi! -Du fixade det, Gekko! 357 00:21:36,720 --> 00:21:39,200 Hur kom du dit? Du är ju långsam! 358 00:21:39,280 --> 00:21:40,520 Jag må vara långsam, 359 00:21:40,600 --> 00:21:42,280 men med fokus 360 00:21:42,360 --> 00:21:44,080 tog jag mig fram i tid. 361 00:21:52,520 --> 00:21:53,360 Ja! 362 00:21:54,920 --> 00:21:57,240 Ja! Jag är inte långsam längre! 363 00:21:57,320 --> 00:21:58,320 Titta! 364 00:21:58,400 --> 00:22:00,080 Gör Geckodansen, kom igen 365 00:22:00,160 --> 00:22:01,880 Kom igen, Gekko, kom igen! 366 00:22:03,480 --> 00:22:05,200 Jag hatar den sången! 367 00:22:05,280 --> 00:22:08,440 Attans PJ Masks! Min tid ska komma! 368 00:22:08,520 --> 00:22:10,680 Min tid ska komma! 369 00:22:12,680 --> 00:22:14,880 PJ Masks, ropa "Hurra!", 370 00:22:14,960 --> 00:22:17,840 för vi gjorde allting bra! 371 00:22:24,720 --> 00:22:26,080 -Hej, Greg. -Hej! 372 00:22:26,160 --> 00:22:28,760 Vill du visa oss tricket med bollen? 373 00:22:28,840 --> 00:22:32,280 Ja! Men senare. Nu är det lektion. 374 00:22:32,360 --> 00:22:35,200 Ja. Bra att du inte låter dig distraheras. 375 00:22:35,280 --> 00:22:36,160 Tack! 376 00:22:36,360 --> 00:22:39,840 High five i slowmotion! 377 00:22:39,920 --> 00:22:41,200 Ja! 378 00:22:59,160 --> 00:23:01,160 Undertexter: Daniel Rehnfeldt