1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Owlette! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 -Gekko! -[all] Let's go! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 ♪ Who goes into the night ♪ 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,080 ♪ So they can save the day? ♪ 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,280 ♪ Who are these heroes ♪ 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 ♪ To show you the way? ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,680 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 10 00:00:24,760 --> 00:00:25,760 ♪ Because bedtime ♪ 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 ♪ Is the right time ♪ 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,480 ♪ To fight crime ♪ 13 00:00:28,560 --> 00:00:29,720 I can't think of a rhyme! 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,840 ♪ PJ Masks! ♪ 17 00:00:43,040 --> 00:00:44,880 I love gardening class! 18 00:00:44,960 --> 00:00:46,440 Check out my sunflower. 19 00:00:46,520 --> 00:00:49,360 Mine's grown so much. It's huge! 20 00:00:50,720 --> 00:00:52,480 You're so... droopy. 21 00:00:53,480 --> 00:00:55,200 [Connor] Hey. How's your flower, Amaya? 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,200 It's fine. Really good. 23 00:00:59,920 --> 00:01:01,880 Make sure you give it lots of water. 24 00:01:02,200 --> 00:01:03,240 I know. 25 00:01:03,320 --> 00:01:05,720 Maybe you should put it on another table, 26 00:01:05,800 --> 00:01:07,080 where there's more sun. 27 00:01:08,120 --> 00:01:10,240 I know. I'm doing that next. 28 00:01:10,320 --> 00:01:12,240 We can help you with your sunflower. 29 00:01:12,320 --> 00:01:14,440 We were in a gardening club last summer. 30 00:01:14,520 --> 00:01:15,480 We learned a ton! 31 00:01:15,920 --> 00:01:18,480 Uh... Thanks, but I don't need help. 32 00:01:18,560 --> 00:01:22,200 Your club sounds great, but I'm a gardening natural. 33 00:01:22,280 --> 00:01:23,920 I just... know plants. 34 00:01:24,320 --> 00:01:25,440 I don't need a club. 35 00:01:26,600 --> 00:01:29,680 Maybe I need some more gardening equipment. 36 00:01:32,000 --> 00:01:33,080 -[chirping] -Huh? 37 00:01:36,080 --> 00:01:37,760 Where did everything go? 38 00:01:37,840 --> 00:01:40,000 -[chirping] -Luna Moths! 39 00:01:40,080 --> 00:01:41,320 That means Luna Girl. 40 00:01:42,200 --> 00:01:44,240 Why would she want gardening stuff? 41 00:01:44,320 --> 00:01:46,120 She only comes out at night. 42 00:01:46,200 --> 00:01:47,960 And plants don't grow when it's dark. 43 00:01:48,720 --> 00:01:50,840 You see, I do know about gardening. 44 00:01:51,360 --> 00:01:53,600 Whatever she's up to, it won't be good. 45 00:01:53,680 --> 00:01:55,680 PJ Masks, we're on our way! 46 00:01:55,760 --> 00:01:58,720 [all] Into the night to save the day! 47 00:01:59,560 --> 00:02:01,160 [narrator] Night in the city, 48 00:02:01,240 --> 00:02:02,840 and a brave band of heroes 49 00:02:02,920 --> 00:02:07,840 is ready to face fiendish villains to stop them messing with your day! 50 00:02:10,600 --> 00:02:12,080 Amaya becomes... 51 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 Owlette! 52 00:02:17,320 --> 00:02:18,520 -[beeping] -Yeah! 53 00:02:19,240 --> 00:02:20,280 Greg becomes... 54 00:02:23,400 --> 00:02:24,400 Gekko! 55 00:02:25,360 --> 00:02:26,600 -[beeping] -Yeah! 56 00:02:28,440 --> 00:02:29,520 Connor becomes... 57 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 Catboy! 58 00:02:39,600 --> 00:02:41,520 [all] The PJ Masks! 59 00:02:44,360 --> 00:02:46,280 Luna Girl is somewhere in the city 60 00:02:46,360 --> 00:02:48,200 with a lot of gardening supplies. 61 00:02:48,920 --> 00:02:49,920 But where? 62 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 -[gasps] -Hm. 63 00:02:51,080 --> 00:02:53,600 A grassy spot would be perfect for gardening. 64 00:02:54,360 --> 00:02:56,640 The park! To the Owl Glider! 65 00:03:04,880 --> 00:03:05,720 [engine whirs] 66 00:03:05,800 --> 00:03:06,800 [owl hoots] 67 00:03:12,920 --> 00:03:15,520 OK, Luna Girl, where are you? 68 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 Owl Eyes! 69 00:03:22,600 --> 00:03:24,560 [gasps] Um... Owlette? 70 00:03:24,640 --> 00:03:26,120 Straight ahead! 71 00:03:26,800 --> 00:03:27,800 [Owlette] Whoa! 72 00:03:28,320 --> 00:03:30,000 [Owlette] What is that?! 73 00:03:30,080 --> 00:03:33,160 I don't know, but I wouldn't want it growing in my garden. 74 00:03:35,240 --> 00:03:36,640 And there's Luna Girl! 75 00:03:42,200 --> 00:03:43,200 Luna Girl! 76 00:03:43,280 --> 00:03:44,520 What have you done?! 77 00:03:44,880 --> 00:03:46,720 Don't you like my Moonflower? 78 00:03:47,000 --> 00:03:49,400 I've finished with your gardening stuff, by the way. 79 00:03:49,880 --> 00:03:51,680 Turns out all my Moonflower needs 80 00:03:51,760 --> 00:03:54,960 is a healthy dose of night-time Luna Beams. 81 00:03:55,040 --> 00:03:57,720 Wow! That is one scary flower. 82 00:03:57,800 --> 00:03:59,080 One? Ha! 83 00:03:59,160 --> 00:04:01,320 It's so much scarier than that. 84 00:04:01,400 --> 00:04:05,280 Just wait until that pod opens and releases hundreds of seeds. Every seed-- 85 00:04:05,360 --> 00:04:08,040 ...will land on the ground and grow into another flower, and-- 86 00:04:08,120 --> 00:04:09,920 ...every one of those flowers-- 87 00:04:10,000 --> 00:04:12,960 ...will release more seeds, which will turn into more flowers, and-- 88 00:04:13,040 --> 00:04:14,840 Hey! Whose plan is this?! 89 00:04:15,760 --> 00:04:18,320 Soon there will be so many Moonflowers, 90 00:04:18,399 --> 00:04:20,800 there won't be room for any other flowers. 91 00:04:20,880 --> 00:04:22,560 Ha-ha-ha! 92 00:04:22,640 --> 00:04:26,480 We have to stop that weed before it covers every inch of the planet. 93 00:04:26,880 --> 00:04:31,520 Hm. What did our gardening club say about removing large, ugly weeds? 94 00:04:31,600 --> 00:04:33,280 Digging is the answer. Easy! 95 00:04:34,960 --> 00:04:35,960 No, wait! 96 00:04:36,040 --> 00:04:38,320 A big weed will have big roots. 97 00:04:38,400 --> 00:04:39,960 You'll have to get them all out. 98 00:04:40,040 --> 00:04:42,240 If even one root is left, 99 00:04:42,320 --> 00:04:44,400 it will grow into another Moonflower! 100 00:04:44,880 --> 00:04:46,240 Then we'll all dig at once. 101 00:04:46,320 --> 00:04:48,160 That's gardening the Owlette way. 102 00:04:56,880 --> 00:04:58,560 Whoa! Argh! 103 00:04:59,640 --> 00:05:00,720 Fluttering feathers! 104 00:05:00,800 --> 00:05:03,240 That's one PJ Mask tangled. 105 00:05:03,320 --> 00:05:04,320 Two to go! 106 00:05:05,480 --> 00:05:07,000 Super Cat Speed! 107 00:05:13,080 --> 00:05:14,960 Super Gekko Muscles! 108 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 Hey! 109 00:05:24,960 --> 00:05:26,160 I've got an idea. 110 00:05:26,240 --> 00:05:28,000 This thing grows in the dark, right? 111 00:05:28,080 --> 00:05:29,880 So maybe it doesn't like light. 112 00:05:29,960 --> 00:05:33,360 If we shine the Owl Glider high beams on it, it might even shrink! 113 00:05:33,680 --> 00:05:35,760 Wait! What about my digging idea? 114 00:05:35,840 --> 00:05:37,920 I know about garden stuff, too, remember? 115 00:05:38,480 --> 00:05:40,520 Owlette, digging didn't really work. 116 00:05:40,880 --> 00:05:42,120 With a shovel, maybe. 117 00:05:42,200 --> 00:05:44,760 But how about using the Owl Glider Claws? 118 00:05:45,440 --> 00:05:47,520 I'll fly round it, digging as I go, 119 00:05:47,600 --> 00:05:50,600 and I'll stay out of the way of those sticky branches this time. 120 00:05:52,680 --> 00:05:53,960 It's digging time! 121 00:05:56,200 --> 00:05:59,160 Well, well. Time for PJ pest control! 122 00:06:02,880 --> 00:06:04,000 [Owlette] I'm stuck! 123 00:06:04,080 --> 00:06:05,440 Again! 124 00:06:05,520 --> 00:06:07,400 Oh, what a shame! 125 00:06:09,800 --> 00:06:11,360 Fluttering feathers! 126 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 [Gekko] Gotcha! 127 00:06:13,440 --> 00:06:15,520 Super Gekko Muscles! 128 00:06:17,040 --> 00:06:18,360 Argh! 129 00:06:20,120 --> 00:06:21,920 Let go of my friends, Luna Girl! 130 00:06:23,800 --> 00:06:26,200 Hey! Get my Luna Magnet back! 131 00:06:29,960 --> 00:06:31,440 [Gekko grunts] Almost free! 132 00:06:31,880 --> 00:06:33,680 I don't think so, lizard legs! 133 00:06:34,080 --> 00:06:35,440 Gekko, look out! 134 00:06:36,520 --> 00:06:37,520 [Gekko grunts] 135 00:06:39,640 --> 00:06:40,640 Argh! 136 00:06:45,400 --> 00:06:46,560 Ha-ha-ha! 137 00:06:47,920 --> 00:06:50,000 Come on, Moonflower! Grow! 138 00:06:50,480 --> 00:06:54,920 Let out those seeds so there will be no room for other flowers or anything else. 139 00:06:57,560 --> 00:07:00,560 Phew! So digging definitely won't work. 140 00:07:00,640 --> 00:07:02,120 -I guess. -Hey! 141 00:07:02,200 --> 00:07:04,840 I wonder what would happen if we watered it? 142 00:07:05,920 --> 00:07:08,560 Watered it? But that makes plants grow. 143 00:07:08,640 --> 00:07:10,480 But it's not a plant, remember? 144 00:07:10,560 --> 00:07:11,960 It's a weird moon weed. 145 00:07:12,440 --> 00:07:14,600 Maybe if we water it, it will shrink. 146 00:07:14,680 --> 00:07:17,080 Wait a minute! That hose gives me an idea! 147 00:07:20,240 --> 00:07:23,480 We could lasso the hose around the top of the weed and pull it down. 148 00:07:23,840 --> 00:07:25,840 Owlette, I'm not so sure. 149 00:07:26,360 --> 00:07:27,360 Just let me try. 150 00:07:27,440 --> 00:07:29,240 I know I wasn't part of your club, 151 00:07:29,320 --> 00:07:30,880 but I still know about gardening. 152 00:07:31,600 --> 00:07:32,760 Owlette, wait! 153 00:07:34,240 --> 00:07:35,320 Huh? 154 00:07:35,400 --> 00:07:36,680 Hey, you! Feathers! 155 00:07:44,640 --> 00:07:48,280 There! And now all I have to do is pull! 156 00:07:49,640 --> 00:07:50,680 Argh! 157 00:07:51,120 --> 00:07:52,840 [Owlette] Stop Luna Girl, Catboy! 158 00:07:54,720 --> 00:07:55,720 Argh! 159 00:07:58,200 --> 00:07:59,920 Gekko, the moths! 160 00:08:00,000 --> 00:08:01,520 Shoo! Shoo! 161 00:08:02,040 --> 00:08:03,480 [grunts] 162 00:08:03,560 --> 00:08:04,840 [moth chirps] 163 00:08:06,080 --> 00:08:08,120 -Argh! -Uh-oh! 164 00:08:11,360 --> 00:08:12,200 [gasps] 165 00:08:19,080 --> 00:08:20,920 The seeds! They've been released! 166 00:08:21,000 --> 00:08:22,280 And it's all my fault. 167 00:08:22,640 --> 00:08:25,120 Too bad, PJ pests! 168 00:08:25,200 --> 00:08:26,560 Ha-ha-ha! 169 00:08:26,640 --> 00:08:27,880 Gasping geckos! 170 00:08:34,640 --> 00:08:36,679 They're growing everywhere! 171 00:08:36,760 --> 00:08:38,880 Luna Girl's going to get her Moongarden. 172 00:08:38,960 --> 00:08:41,840 It will grow over the whole city and destroy all the other plants! 173 00:08:41,919 --> 00:08:44,320 I couldn't have done it without you. 174 00:08:44,400 --> 00:08:45,440 Ha-ha-ha! 175 00:08:47,600 --> 00:08:48,600 She's right, 176 00:08:48,680 --> 00:08:50,280 I should have asked you to help. 177 00:08:50,360 --> 00:08:52,920 But I wanted to show I knew about gardening, 178 00:08:53,000 --> 00:08:54,680 even though I didn't go to that club. 179 00:08:56,040 --> 00:08:57,360 It's OK, Owlette. 180 00:08:58,040 --> 00:08:59,320 Any ideas now? 181 00:08:59,400 --> 00:09:01,200 I'm listening. I really am. 182 00:09:01,880 --> 00:09:03,960 Thinking, thinking... 183 00:09:04,040 --> 00:09:06,040 Those seeds are everywhere. 184 00:09:06,840 --> 00:09:08,440 Oh! [blows] 185 00:09:08,880 --> 00:09:11,320 They just go wherever the wind blows. 186 00:09:11,400 --> 00:09:13,680 Wait! That's a great idea, Gekko. 187 00:09:13,760 --> 00:09:15,000 Wherever the wind blows! 188 00:09:15,480 --> 00:09:18,640 All we have to do is get the wind blowing in the right direction. 189 00:09:18,960 --> 00:09:22,640 I know what to do, but I'm going to need all the gardening help I can get. 190 00:09:23,720 --> 00:09:24,840 What's the plan? 191 00:09:24,920 --> 00:09:25,960 Come with me. 192 00:09:26,040 --> 00:09:27,880 It's time to be a hero! 193 00:09:36,560 --> 00:09:40,080 Ready, Gekko? It's time for Operation Weed Wind! 194 00:09:48,120 --> 00:09:49,160 Ready, Catboy? 195 00:09:49,840 --> 00:09:50,680 Ready! 196 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Huh? 197 00:09:55,640 --> 00:09:57,280 Super Owl Wing Wind! 198 00:10:05,240 --> 00:10:07,280 Ugh! Hey, my seeds! 199 00:10:07,360 --> 00:10:08,360 Whoa! 200 00:10:09,840 --> 00:10:10,840 Stupid weed! 201 00:10:13,680 --> 00:10:15,560 Got them! Every seed. 202 00:10:16,560 --> 00:10:19,320 Oh, yeah? Just watch me grow some more. 203 00:10:22,640 --> 00:10:24,320 Let's try out your idea. 204 00:10:24,400 --> 00:10:27,160 Regular plants love light and water... 205 00:10:27,240 --> 00:10:29,800 ...so maybe this bad moon weed won't. 206 00:10:38,440 --> 00:10:39,280 Yay! 207 00:10:42,120 --> 00:10:43,200 It's working! 208 00:10:46,360 --> 00:10:47,360 No! 209 00:10:52,680 --> 00:10:53,680 Argh! 210 00:10:54,160 --> 00:10:55,160 Hmph! 211 00:10:56,520 --> 00:10:58,520 You pesky PJ pests! 212 00:10:59,280 --> 00:11:00,680 I'll be back! 213 00:11:02,800 --> 00:11:03,800 We did it! 214 00:11:05,120 --> 00:11:07,240 PJ Masks, all shout "hooray!" 215 00:11:07,320 --> 00:11:10,480 Because in the night we saved the day! 216 00:11:16,000 --> 00:11:17,840 [kids laugh] 217 00:11:18,120 --> 00:11:21,160 The prize for the best sunflower goes to... 218 00:11:21,840 --> 00:11:22,840 Amaya! 219 00:11:22,920 --> 00:11:24,160 [all cheer] 220 00:11:24,240 --> 00:11:25,080 Yeah! 221 00:11:26,080 --> 00:11:27,120 -Hooray! -Whoo! 222 00:11:27,560 --> 00:11:31,120 Wow! I'd like to thank Connor and Greg for their flower advice. 223 00:11:31,200 --> 00:11:34,520 It's great to know how much water to give and how much light, too. 224 00:11:34,600 --> 00:11:37,040 No, really, this is your trophy, too. 225 00:11:38,000 --> 00:11:39,240 -Cool! -Yes! 226 00:11:39,320 --> 00:11:40,760 [together] Champions! 227 00:11:42,120 --> 00:11:43,920 [bell rings] 228 00:11:46,400 --> 00:11:48,840 Uh... Greg, the bell just rang. 229 00:11:48,920 --> 00:11:52,280 Huh? Check out this sweet trick with my ball. 230 00:11:53,400 --> 00:11:54,560 Gah! Ooh! 231 00:11:56,200 --> 00:11:58,240 Oof! Get back here, ball! 232 00:12:00,760 --> 00:12:03,920 [giggles] Greg, the teacher will be here any minute. 233 00:12:04,440 --> 00:12:06,960 I'm not so sure, Amaya. Look! 234 00:12:09,280 --> 00:12:12,840 Is it just me, or is he walking really slowly? 235 00:12:12,920 --> 00:12:14,360 Super slowly! 236 00:12:14,440 --> 00:12:17,040 -It will be dark before he gets here. -Look! 237 00:12:17,120 --> 00:12:19,120 He's not the only one moving in slow-motion. 238 00:12:21,080 --> 00:12:22,520 What's going on? 239 00:12:22,600 --> 00:12:24,040 We'll find out tonight. 240 00:12:24,120 --> 00:12:26,120 PJ Masks, we're on our way! 241 00:12:26,200 --> 00:12:29,400 [all] Into the night to save the day! 242 00:12:30,200 --> 00:12:31,800 [narrator] Night in the city, 243 00:12:31,880 --> 00:12:33,480 and a brave band of heroes 244 00:12:33,560 --> 00:12:38,480 is ready to face fiendish villains to stop them messing with your day! 245 00:12:41,240 --> 00:12:42,720 Amaya becomes... 246 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 Owlette! 247 00:12:47,960 --> 00:12:49,160 -[beeping] -Yeah! 248 00:12:49,880 --> 00:12:50,920 Greg becomes... 249 00:12:54,040 --> 00:12:55,040 Gekko! 250 00:12:56,000 --> 00:12:57,240 -[beeping] -Yeah! 251 00:12:59,080 --> 00:13:00,160 Connor becomes... 252 00:13:01,400 --> 00:13:02,400 Catboy! 253 00:13:10,240 --> 00:13:12,160 [all] The PJ Masks! 254 00:13:13,680 --> 00:13:15,400 [Catboy] The city looks quiet. 255 00:13:15,760 --> 00:13:17,280 Too quiet. 256 00:13:17,360 --> 00:13:18,400 Check it out! 257 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 [Owlette] Romeo! 258 00:13:20,280 --> 00:13:21,520 What's he up to? 259 00:13:21,600 --> 00:13:24,240 Whatever it is, we won't let him get away with it. 260 00:13:24,320 --> 00:13:26,200 To the Gekko-Mobile! 261 00:13:34,000 --> 00:13:35,080 [engine whirs] 262 00:13:43,680 --> 00:13:46,040 This is the spot. Anyone see Romeo? 263 00:13:46,120 --> 00:13:48,560 [Romeo over loudspeaker] Mua-ha-ha-ha-ha! 264 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 [cat] Meow! 265 00:13:50,160 --> 00:13:52,920 Hey, kitty, not so fast! 266 00:13:53,000 --> 00:13:54,160 Ha! Get it? 267 00:13:54,520 --> 00:13:55,720 [robot] I do not. 268 00:13:56,200 --> 00:13:57,280 [sighs] 269 00:13:57,360 --> 00:13:58,720 Just watch. 270 00:14:05,320 --> 00:14:06,160 Meow! 271 00:14:06,240 --> 00:14:08,960 Oh, no! What is he doing to that poor cat? 272 00:14:09,040 --> 00:14:10,680 Meow! 273 00:14:10,760 --> 00:14:12,760 Phew! The cat is fine. 274 00:14:12,840 --> 00:14:14,360 It's just moving in slow-motion, 275 00:14:14,440 --> 00:14:17,880 just like the teacher and the butterfly from this morning. 276 00:14:17,960 --> 00:14:21,160 Romeo's using that clock on his lab to slow everything down! 277 00:14:21,240 --> 00:14:22,480 Not for long! 278 00:14:24,480 --> 00:14:27,600 Gekko, you sneak up behind Romeo and destroy that clock. 279 00:14:27,680 --> 00:14:29,880 -Owlette and I will distract him. -You got it. 280 00:14:29,960 --> 00:14:31,760 Super Gekko Camouflage! 281 00:14:33,960 --> 00:14:36,160 Why are you slowing things down, Romeo? 282 00:14:36,240 --> 00:14:37,920 [over loudspeaker] The PJ Masks. 283 00:14:38,000 --> 00:14:40,120 You're right on time. 284 00:14:40,200 --> 00:14:41,280 Get it? "Time"? 285 00:14:41,360 --> 00:14:43,400 I'm on fire tonight! 286 00:14:43,480 --> 00:14:45,000 [robot] Indeed you are, sir. 287 00:14:45,080 --> 00:14:47,360 Ha-ha-ha! You think so? 288 00:14:47,440 --> 00:14:51,200 I'm slowing things down because then everyone will be moving too slowly 289 00:14:51,280 --> 00:14:53,720 to stop me from taking over the world! 290 00:14:53,800 --> 00:14:56,480 And once I set my clock off at the center of town, 291 00:14:56,560 --> 00:14:58,640 the blast wave will hit everyone, 292 00:14:58,720 --> 00:15:00,520 and you'll all be slow forever! 293 00:15:00,600 --> 00:15:01,600 [Gekko] Huh? 294 00:15:02,360 --> 00:15:03,400 Cool! 295 00:15:04,080 --> 00:15:07,080 I'm a genius! I told you so! 296 00:15:07,400 --> 00:15:11,040 By my cat's whiskers, I don't think so, Romeo! Gekko, now! 297 00:15:13,880 --> 00:15:15,480 Where is he? Now! 298 00:15:16,640 --> 00:15:17,560 Now! 299 00:15:18,040 --> 00:15:19,360 Gekko! 300 00:15:19,440 --> 00:15:20,640 I was looking at the cat. 301 00:15:20,720 --> 00:15:22,280 It's really cool! 302 00:15:22,360 --> 00:15:24,880 Nice try, slowpokes! 303 00:15:26,040 --> 00:15:28,040 Oops! He got away! 304 00:15:28,120 --> 00:15:29,360 What happened, Gekko? 305 00:15:29,440 --> 00:15:30,680 I was looking at the cat. 306 00:15:30,760 --> 00:15:32,600 It was really cool! 307 00:15:32,680 --> 00:15:34,840 But, Gekko, you let Romeo escape. 308 00:15:34,920 --> 00:15:36,160 You need to focus. 309 00:15:36,240 --> 00:15:39,440 Don't worry. I've got a plan that's totally gonna stop him. 310 00:15:44,600 --> 00:15:45,720 With the Gekko-Mobile, 311 00:15:45,800 --> 00:15:49,920 I'll be able to drive right up to Romeo's lab without him even seeing us. 312 00:15:54,160 --> 00:15:55,640 Look, there's the lab! 313 00:15:55,720 --> 00:15:57,160 Gekko-Mobile Camouflage! 314 00:16:02,520 --> 00:16:04,440 -Do you hear something? -Negative. 315 00:16:04,520 --> 00:16:06,720 I bet it's those sneaky PJ Masks! 316 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 [bird coos] 317 00:16:08,760 --> 00:16:10,720 Oh, no! A bird! 318 00:16:10,800 --> 00:16:12,560 Shoo, bird! Fly away! 319 00:16:12,640 --> 00:16:13,880 Go! Go! 320 00:16:13,960 --> 00:16:15,080 [taps glass] 321 00:16:15,400 --> 00:16:16,240 [gasps] 322 00:16:16,320 --> 00:16:18,400 [Romeo] Hm. You don't see that every day. 323 00:16:19,520 --> 00:16:22,160 Wait! It's the PJ Masks! 324 00:16:22,240 --> 00:16:23,480 I have them now! 325 00:16:23,560 --> 00:16:25,760 He sees us. Gekko, drive! 326 00:16:25,840 --> 00:16:27,640 [chuckles] Check out the bird. 327 00:16:28,160 --> 00:16:30,480 Is it flying, or is it sitting? 328 00:16:30,560 --> 00:16:31,560 Who knows? 329 00:16:31,640 --> 00:16:33,120 Forget about the bird! Look! 330 00:16:33,200 --> 00:16:34,400 [bird squawks] 331 00:16:35,200 --> 00:16:36,240 Oh, no! 332 00:16:38,960 --> 00:16:42,080 Ha-ha-ha! Better luck next time! 333 00:16:42,680 --> 00:16:44,720 If Romeo gets to the center of town, 334 00:16:44,800 --> 00:16:46,520 he'll make the whole city super slow. 335 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 After him, Gekko! 336 00:16:47,960 --> 00:16:49,080 It's no use! 337 00:16:49,160 --> 00:16:51,280 The Gekko-Mobile's stuck in slow-motion! 338 00:16:51,360 --> 00:16:53,720 Looks like we're going after Romeo on foot. 339 00:16:55,400 --> 00:16:56,640 [whirring] 340 00:17:04,040 --> 00:17:05,040 Come on! 341 00:17:12,520 --> 00:17:14,880 [robot] Shouldn't we be heading to the center of town? 342 00:17:14,960 --> 00:17:18,079 What's the rush? We've got lots of... time! 343 00:17:18,160 --> 00:17:19,040 Ha! Get it? 344 00:17:21,440 --> 00:17:24,000 Uh... He's taking a little break. 345 00:17:24,079 --> 00:17:25,359 Ok, here's the plan. 346 00:17:25,680 --> 00:17:28,200 Romeo can't slow us all down if we split up. 347 00:17:28,280 --> 00:17:30,240 Owlette and I will charge Romeo head-on, 348 00:17:30,320 --> 00:17:33,040 and, Gekko, you stay hidden until I give you the signal. 349 00:17:33,120 --> 00:17:35,880 You got it! No distractions this time. 350 00:17:40,520 --> 00:17:42,360 OK, maximum speed! 351 00:17:45,160 --> 00:17:46,760 Watch this, robot! 352 00:17:46,840 --> 00:17:47,840 [whirring] 353 00:17:51,720 --> 00:17:54,200 Nothing's too fast for Romeo. 354 00:17:54,280 --> 00:17:56,520 A slow-motion flying disc?! 355 00:17:56,600 --> 00:17:58,760 -That's awesome! -You again? 356 00:18:00,160 --> 00:18:01,520 Gekko, look out! 357 00:18:01,600 --> 00:18:02,760 [gasps] Run! 358 00:18:03,600 --> 00:18:04,600 Argh! 359 00:18:05,160 --> 00:18:06,160 Oops! 360 00:18:06,240 --> 00:18:08,040 Not quick enough, Gekko! 361 00:18:08,120 --> 00:18:09,920 Ha-ha-ha-ha-ha! 362 00:18:10,000 --> 00:18:12,800 I've got to learn to not get so distracted. 363 00:18:13,200 --> 00:18:15,480 [Romeo] So long, PJ Masks! 364 00:18:15,560 --> 00:18:17,400 I'm off to the center of town. 365 00:18:17,480 --> 00:18:20,440 Trust me, it's going to be a "blast!" 366 00:18:20,520 --> 00:18:21,800 Ha-ha-ha! 367 00:18:24,160 --> 00:18:27,440 -Are you OK? -I'm fine. I'm just super slow. 368 00:18:28,040 --> 00:18:29,240 This is all my fault. 369 00:18:29,320 --> 00:18:32,040 If I hadn't kept letting myself be distracted, 370 00:18:32,120 --> 00:18:33,960 we would have caught Romeo by now. 371 00:18:34,040 --> 00:18:35,520 You should go on without me. 372 00:18:35,600 --> 00:18:37,560 No way, Gekko. We're a team. 373 00:18:37,640 --> 00:18:38,480 [gasps] 374 00:18:39,160 --> 00:18:40,360 You're right, Catboy! 375 00:18:40,440 --> 00:18:43,680 I might be slow, but if I focus, I can still help. 376 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 Let's do it! 377 00:18:44,840 --> 00:18:46,760 It's time to be a hero! 378 00:18:46,840 --> 00:18:47,840 [others] Yeah! 379 00:18:49,200 --> 00:18:52,240 Uh... Guys, I'm going to need someone to carry me. 380 00:19:03,000 --> 00:19:04,960 Owlette, you distract Romeo 381 00:19:05,040 --> 00:19:08,200 while I use my Super Gekko Strength to take care of that clock. 382 00:19:08,280 --> 00:19:10,440 Catboy, if Owlette gets zapped, 383 00:19:10,520 --> 00:19:12,480 then it's up to you to keep Romeo busy. 384 00:19:12,760 --> 00:19:15,400 OK, but you're still moving in slow-motion. 385 00:19:15,480 --> 00:19:17,080 How are you going to get to the clock? 386 00:19:17,160 --> 00:19:20,080 Don't worry. Nothing's going to distract me this time. 387 00:19:24,480 --> 00:19:28,680 You again? Time for me to slow you down, little bird! 388 00:19:28,760 --> 00:19:30,400 We'll see about that, Romeo. 389 00:19:30,720 --> 00:19:31,560 [beep] 390 00:19:33,320 --> 00:19:34,440 [bell dings] 391 00:19:34,520 --> 00:19:35,680 [gasps] 392 00:19:37,960 --> 00:19:39,240 Argh! 393 00:19:45,880 --> 00:19:47,080 Yeah! 394 00:19:49,160 --> 00:19:51,120 No distractions this time! 395 00:19:56,240 --> 00:19:57,800 [robot] You almost hit me, Master. 396 00:19:57,880 --> 00:20:00,680 Oh, stop complaining and help me catch her! 397 00:20:06,080 --> 00:20:08,360 Just... a little... faster. 398 00:20:18,360 --> 00:20:19,800 Can't catch me, robot! 399 00:20:21,200 --> 00:20:22,360 Fluttering feathers! 400 00:20:22,440 --> 00:20:23,720 They got Owlette! 401 00:20:23,800 --> 00:20:27,000 I have to distract Romeo until Gekko stops that clock. 402 00:20:28,920 --> 00:20:31,280 But, Master, I already caught her. 403 00:20:31,360 --> 00:20:33,160 Complaining again? 404 00:20:33,240 --> 00:20:36,320 The important thing is that we've slowed down bird-brain! 405 00:20:36,400 --> 00:20:38,640 Catch me if you can, Romeo! 406 00:20:38,720 --> 00:20:40,120 Super Cat Speed! 407 00:20:40,200 --> 00:20:41,960 Stop distracting me! 408 00:20:42,040 --> 00:20:43,120 I have a city to slow down! 409 00:20:47,520 --> 00:20:48,800 -[bird coos] -You again? 410 00:20:50,160 --> 00:20:52,160 Well, you're not distracting me this time. 411 00:20:59,240 --> 00:21:01,440 [ticking] 412 00:21:03,360 --> 00:21:04,440 Super Cat Jump! 413 00:21:05,760 --> 00:21:07,040 [grunts] 414 00:21:10,920 --> 00:21:11,760 [laughs] 415 00:21:13,080 --> 00:21:14,240 Whoa! 416 00:21:14,320 --> 00:21:15,920 Whoa! Whoa! Oof! 417 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Argh! 418 00:21:17,480 --> 00:21:18,600 Ha-ha-ha! 419 00:21:18,680 --> 00:21:21,040 You're too late, PJ Masks! 420 00:21:21,120 --> 00:21:23,320 Now I'm going to blast the whole city! 421 00:21:23,400 --> 00:21:24,280 Oh, no! 422 00:21:24,360 --> 00:21:25,960 It's a party, everyone! 423 00:21:26,320 --> 00:21:27,440 Argh! 424 00:21:27,520 --> 00:21:29,320 Let's have a... blast! 425 00:21:29,400 --> 00:21:31,440 Super Gekko Muscles! 426 00:21:31,520 --> 00:21:32,520 What?! 427 00:21:34,480 --> 00:21:36,640 -Yay! -You did it, Gekko! 428 00:21:36,720 --> 00:21:39,200 How did you get there?! You're still slow! 429 00:21:39,280 --> 00:21:40,520 I may be slow, 430 00:21:40,600 --> 00:21:42,280 but by not getting distracted, 431 00:21:42,360 --> 00:21:44,080 I was able to get here early. 432 00:21:48,200 --> 00:21:49,160 Uh-oh! 433 00:21:52,520 --> 00:21:53,360 Yeah! 434 00:21:55,160 --> 00:21:57,240 Yes! No more slow! 435 00:21:57,320 --> 00:21:58,320 Watch! 436 00:21:58,400 --> 00:22:00,080 ♪ Do the Gekko, you know you want to ♪ 437 00:22:00,160 --> 00:22:01,880 ♪ Go, Gekko! Go, Gekko! ♪ 438 00:22:02,760 --> 00:22:05,200 Grr! I hate the Gekko Go-Go! 439 00:22:05,280 --> 00:22:08,440 Curse you, PJ Masks! My time will come. 440 00:22:08,520 --> 00:22:10,680 My time will come! 441 00:22:12,680 --> 00:22:14,880 PJ Masks, all shout "hooray!" 442 00:22:14,960 --> 00:22:17,840 Because in the night we saved the day! 443 00:22:24,720 --> 00:22:26,160 -Hey, Greg. -Hey, guys. 444 00:22:26,240 --> 00:22:28,760 You brought your ball again. Want to show us that trick? 445 00:22:28,840 --> 00:22:32,280 You bet! But later. Right now it's time for school. 446 00:22:32,360 --> 00:22:35,200 You're right. Nice job not getting distracted. 447 00:22:35,280 --> 00:22:36,280 Thanks! 448 00:22:36,360 --> 00:22:39,840 [in slow-motion] Super-slow high five! 449 00:22:39,920 --> 00:22:41,200 [in slow-motion] Yeah! 450 00:22:41,960 --> 00:22:43,280 [all laugh]