1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
Catboy!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Owlette!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
-Gekko!
-[all] Let's go!
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,200
♪ Who goes into the night ♪
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,080
♪ So they can save the day? ♪
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,280
♪ Who are these heroes ♪
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,440
♪ To show you the way? ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,280
♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,680
♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪
10
00:00:24,760 --> 00:00:25,760
♪ Because bedtime ♪
11
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
♪ Is the right time ♪
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,480
♪ To fight crime ♪
13
00:00:28,560 --> 00:00:29,720
I can't think of a rhyme!
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,680
♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,080
♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪
16
00:00:36,720 --> 00:00:37,840
♪ PJ Masks! ♪
17
00:00:43,040 --> 00:00:44,880
I love gardening class!
18
00:00:44,960 --> 00:00:46,440
Check out my sunflower.
19
00:00:46,520 --> 00:00:49,360
Mine's grown so much. It's huge!
20
00:00:50,720 --> 00:00:52,480
You're so... droopy.
21
00:00:53,480 --> 00:00:55,200
[Connor] Hey. How's your flower, Amaya?
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,200
It's fine. Really good.
23
00:00:59,920 --> 00:01:01,880
Make sure you give it lots of water.
24
00:01:02,200 --> 00:01:03,240
I know.
25
00:01:03,320 --> 00:01:05,720
Maybe you should put it on another table,
26
00:01:05,800 --> 00:01:07,080
where there's more sun.
27
00:01:08,120 --> 00:01:10,240
I know. I'm doing that next.
28
00:01:10,320 --> 00:01:12,240
We can help you with your sunflower.
29
00:01:12,320 --> 00:01:14,440
We were in a gardening club last summer.
30
00:01:14,520 --> 00:01:15,480
We learned a ton!
31
00:01:15,920 --> 00:01:18,480
Uh... Thanks, but I don't need help.
32
00:01:18,560 --> 00:01:22,200
Your club sounds great,
but I'm a gardening natural.
33
00:01:22,280 --> 00:01:23,920
I just... know plants.
34
00:01:24,320 --> 00:01:25,440
I don't need a club.
35
00:01:26,600 --> 00:01:29,680
Maybe I need some more
gardening equipment.
36
00:01:32,000 --> 00:01:33,080
-[chirping]
-Huh?
37
00:01:36,080 --> 00:01:37,760
Where did everything go?
38
00:01:37,840 --> 00:01:40,000
-[chirping]
-Luna Moths!
39
00:01:40,080 --> 00:01:41,320
That means Luna Girl.
40
00:01:42,200 --> 00:01:44,240
Why would she want gardening stuff?
41
00:01:44,320 --> 00:01:46,120
She only comes out at night.
42
00:01:46,200 --> 00:01:47,960
And plants don't grow when it's dark.
43
00:01:48,720 --> 00:01:50,840
You see, I do know about gardening.
44
00:01:51,360 --> 00:01:53,600
Whatever she's up to, it won't be good.
45
00:01:53,680 --> 00:01:55,680
PJ Masks, we're on our way!
46
00:01:55,760 --> 00:01:58,720
[all] Into the night to save the day!
47
00:01:59,560 --> 00:02:01,160
[narrator] Night in the city,
48
00:02:01,240 --> 00:02:02,840
and a brave band of heroes
49
00:02:02,920 --> 00:02:07,840
is ready to face fiendish villains
to stop them messing with your day!
50
00:02:10,600 --> 00:02:12,080
Amaya becomes...
51
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
Owlette!
52
00:02:17,320 --> 00:02:18,520
-[beeping]
-Yeah!
53
00:02:19,240 --> 00:02:20,280
Greg becomes...
54
00:02:23,400 --> 00:02:24,400
Gekko!
55
00:02:25,360 --> 00:02:26,600
-[beeping]
-Yeah!
56
00:02:28,440 --> 00:02:29,520
Connor becomes...
57
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
Catboy!
58
00:02:39,600 --> 00:02:41,520
[all] The PJ Masks!
59
00:02:44,360 --> 00:02:46,280
Luna Girl is somewhere in the city
60
00:02:46,360 --> 00:02:48,200
with a lot of gardening supplies.
61
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
But where?
62
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
-[gasps]
-Hm.
63
00:02:51,080 --> 00:02:53,600
A grassy spot
would be perfect for gardening.
64
00:02:54,360 --> 00:02:56,640
The park! To the Owl Glider!
65
00:03:04,880 --> 00:03:05,720
[engine whirs]
66
00:03:05,800 --> 00:03:06,800
[owl hoots]
67
00:03:12,920 --> 00:03:15,520
OK, Luna Girl, where are you?
68
00:03:15,600 --> 00:03:16,600
Owl Eyes!
69
00:03:22,600 --> 00:03:24,560
[gasps] Um... Owlette?
70
00:03:24,640 --> 00:03:26,120
Straight ahead!
71
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
[Owlette] Whoa!
72
00:03:28,320 --> 00:03:30,000
[Owlette] What is that?!
73
00:03:30,080 --> 00:03:33,160
I don't know, but I wouldn't want it
growing in my garden.
74
00:03:35,240 --> 00:03:36,640
And there's Luna Girl!
75
00:03:42,200 --> 00:03:43,200
Luna Girl!
76
00:03:43,280 --> 00:03:44,520
What have you done?!
77
00:03:44,880 --> 00:03:46,720
Don't you like my Moonflower?
78
00:03:47,000 --> 00:03:49,400
I've finished with your gardening stuff,
by the way.
79
00:03:49,880 --> 00:03:51,680
Turns out all my Moonflower needs
80
00:03:51,760 --> 00:03:54,960
is a healthy dose
of night-time Luna Beams.
81
00:03:55,040 --> 00:03:57,720
Wow! That is one scary flower.
82
00:03:57,800 --> 00:03:59,080
One? Ha!
83
00:03:59,160 --> 00:04:01,320
It's so much scarier than that.
84
00:04:01,400 --> 00:04:05,280
Just wait until that pod opens and
releases hundreds of seeds. Every seed--
85
00:04:05,360 --> 00:04:08,040
...will land on the ground
and grow into another flower, and--
86
00:04:08,120 --> 00:04:09,920
...every one of those flowers--
87
00:04:10,000 --> 00:04:12,960
...will release more seeds,
which will turn into more flowers, and--
88
00:04:13,040 --> 00:04:14,840
Hey! Whose plan is this?!
89
00:04:15,760 --> 00:04:18,320
Soon there will be so many Moonflowers,
90
00:04:18,399 --> 00:04:20,800
there won't be room for any other flowers.
91
00:04:20,880 --> 00:04:22,560
Ha-ha-ha!
92
00:04:22,640 --> 00:04:26,480
We have to stop that weed
before it covers every inch of the planet.
93
00:04:26,880 --> 00:04:31,520
Hm. What did our gardening club say
about removing large, ugly weeds?
94
00:04:31,600 --> 00:04:33,280
Digging is the answer. Easy!
95
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
No, wait!
96
00:04:36,040 --> 00:04:38,320
A big weed will have big roots.
97
00:04:38,400 --> 00:04:39,960
You'll have to get them all out.
98
00:04:40,040 --> 00:04:42,240
If even one root is left,
99
00:04:42,320 --> 00:04:44,400
it will grow into another Moonflower!
100
00:04:44,880 --> 00:04:46,240
Then we'll all dig at once.
101
00:04:46,320 --> 00:04:48,160
That's gardening the Owlette way.
102
00:04:56,880 --> 00:04:58,560
Whoa! Argh!
103
00:04:59,640 --> 00:05:00,720
Fluttering feathers!
104
00:05:00,800 --> 00:05:03,240
That's one PJ Mask tangled.
105
00:05:03,320 --> 00:05:04,320
Two to go!
106
00:05:05,480 --> 00:05:07,000
Super Cat Speed!
107
00:05:13,080 --> 00:05:14,960
Super Gekko Muscles!
108
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
Hey!
109
00:05:24,960 --> 00:05:26,160
I've got an idea.
110
00:05:26,240 --> 00:05:28,000
This thing grows in the dark, right?
111
00:05:28,080 --> 00:05:29,880
So maybe it doesn't like light.
112
00:05:29,960 --> 00:05:33,360
If we shine the Owl Glider high beams
on it, it might even shrink!
113
00:05:33,680 --> 00:05:35,760
Wait! What about my digging idea?
114
00:05:35,840 --> 00:05:37,920
I know about garden stuff, too, remember?
115
00:05:38,480 --> 00:05:40,520
Owlette, digging didn't really work.
116
00:05:40,880 --> 00:05:42,120
With a shovel, maybe.
117
00:05:42,200 --> 00:05:44,760
But how about using the Owl Glider Claws?
118
00:05:45,440 --> 00:05:47,520
I'll fly round it, digging as I go,
119
00:05:47,600 --> 00:05:50,600
and I'll stay out of the way
of those sticky branches this time.
120
00:05:52,680 --> 00:05:53,960
It's digging time!
121
00:05:56,200 --> 00:05:59,160
Well, well. Time for PJ pest control!
122
00:06:02,880 --> 00:06:04,000
[Owlette] I'm stuck!
123
00:06:04,080 --> 00:06:05,440
Again!
124
00:06:05,520 --> 00:06:07,400
Oh, what a shame!
125
00:06:09,800 --> 00:06:11,360
Fluttering feathers!
126
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
[Gekko] Gotcha!
127
00:06:13,440 --> 00:06:15,520
Super Gekko Muscles!
128
00:06:17,040 --> 00:06:18,360
Argh!
129
00:06:20,120 --> 00:06:21,920
Let go of my friends, Luna Girl!
130
00:06:23,800 --> 00:06:26,200
Hey! Get my Luna Magnet back!
131
00:06:29,960 --> 00:06:31,440
[Gekko grunts] Almost free!
132
00:06:31,880 --> 00:06:33,680
I don't think so, lizard legs!
133
00:06:34,080 --> 00:06:35,440
Gekko, look out!
134
00:06:36,520 --> 00:06:37,520
[Gekko grunts]
135
00:06:39,640 --> 00:06:40,640
Argh!
136
00:06:45,400 --> 00:06:46,560
Ha-ha-ha!
137
00:06:47,920 --> 00:06:50,000
Come on, Moonflower! Grow!
138
00:06:50,480 --> 00:06:54,920
Let out those seeds so there will be no
room for other flowers or anything else.
139
00:06:57,560 --> 00:07:00,560
Phew! So digging definitely won't work.
140
00:07:00,640 --> 00:07:02,120
-I guess.
-Hey!
141
00:07:02,200 --> 00:07:04,840
I wonder what would happen
if we watered it?
142
00:07:05,920 --> 00:07:08,560
Watered it? But that makes plants grow.
143
00:07:08,640 --> 00:07:10,480
But it's not a plant, remember?
144
00:07:10,560 --> 00:07:11,960
It's a weird moon weed.
145
00:07:12,440 --> 00:07:14,600
Maybe if we water it, it will shrink.
146
00:07:14,680 --> 00:07:17,080
Wait a minute! That hose gives me an idea!
147
00:07:20,240 --> 00:07:23,480
We could lasso the hose around
the top of the weed and pull it down.
148
00:07:23,840 --> 00:07:25,840
Owlette, I'm not so sure.
149
00:07:26,360 --> 00:07:27,360
Just let me try.
150
00:07:27,440 --> 00:07:29,240
I know I wasn't part of your club,
151
00:07:29,320 --> 00:07:30,880
but I still know about gardening.
152
00:07:31,600 --> 00:07:32,760
Owlette, wait!
153
00:07:34,240 --> 00:07:35,320
Huh?
154
00:07:35,400 --> 00:07:36,680
Hey, you! Feathers!
155
00:07:44,640 --> 00:07:48,280
There! And now all I have to do is pull!
156
00:07:49,640 --> 00:07:50,680
Argh!
157
00:07:51,120 --> 00:07:52,840
[Owlette] Stop Luna Girl, Catboy!
158
00:07:54,720 --> 00:07:55,720
Argh!
159
00:07:58,200 --> 00:07:59,920
Gekko, the moths!
160
00:08:00,000 --> 00:08:01,520
Shoo! Shoo!
161
00:08:02,040 --> 00:08:03,480
[grunts]
162
00:08:03,560 --> 00:08:04,840
[moth chirps]
163
00:08:06,080 --> 00:08:08,120
-Argh!
-Uh-oh!
164
00:08:11,360 --> 00:08:12,200
[gasps]
165
00:08:19,080 --> 00:08:20,920
The seeds! They've been released!
166
00:08:21,000 --> 00:08:22,280
And it's all my fault.
167
00:08:22,640 --> 00:08:25,120
Too bad, PJ pests!
168
00:08:25,200 --> 00:08:26,560
Ha-ha-ha!
169
00:08:26,640 --> 00:08:27,880
Gasping geckos!
170
00:08:34,640 --> 00:08:36,679
They're growing everywhere!
171
00:08:36,760 --> 00:08:38,880
Luna Girl's going to get her Moongarden.
172
00:08:38,960 --> 00:08:41,840
It will grow over the whole city
and destroy all the other plants!
173
00:08:41,919 --> 00:08:44,320
I couldn't have done it without you.
174
00:08:44,400 --> 00:08:45,440
Ha-ha-ha!
175
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
She's right,
176
00:08:48,680 --> 00:08:50,280
I should have asked you to help.
177
00:08:50,360 --> 00:08:52,920
But I wanted to show
I knew about gardening,
178
00:08:53,000 --> 00:08:54,680
even though I didn't go to that club.
179
00:08:56,040 --> 00:08:57,360
It's OK, Owlette.
180
00:08:58,040 --> 00:08:59,320
Any ideas now?
181
00:08:59,400 --> 00:09:01,200
I'm listening. I really am.
182
00:09:01,880 --> 00:09:03,960
Thinking, thinking...
183
00:09:04,040 --> 00:09:06,040
Those seeds are everywhere.
184
00:09:06,840 --> 00:09:08,440
Oh! [blows]
185
00:09:08,880 --> 00:09:11,320
They just go wherever the wind blows.
186
00:09:11,400 --> 00:09:13,680
Wait! That's a great idea, Gekko.
187
00:09:13,760 --> 00:09:15,000
Wherever the wind blows!
188
00:09:15,480 --> 00:09:18,640
All we have to do is get the wind
blowing in the right direction.
189
00:09:18,960 --> 00:09:22,640
I know what to do, but I'm going to need
all the gardening help I can get.
190
00:09:23,720 --> 00:09:24,840
What's the plan?
191
00:09:24,920 --> 00:09:25,960
Come with me.
192
00:09:26,040 --> 00:09:27,880
It's time to be a hero!
193
00:09:36,560 --> 00:09:40,080
Ready, Gekko?
It's time for Operation Weed Wind!
194
00:09:48,120 --> 00:09:49,160
Ready, Catboy?
195
00:09:49,840 --> 00:09:50,680
Ready!
196
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
Huh?
197
00:09:55,640 --> 00:09:57,280
Super Owl Wing Wind!
198
00:10:05,240 --> 00:10:07,280
Ugh! Hey, my seeds!
199
00:10:07,360 --> 00:10:08,360
Whoa!
200
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
Stupid weed!
201
00:10:13,680 --> 00:10:15,560
Got them! Every seed.
202
00:10:16,560 --> 00:10:19,320
Oh, yeah? Just watch me grow some more.
203
00:10:22,640 --> 00:10:24,320
Let's try out your idea.
204
00:10:24,400 --> 00:10:27,160
Regular plants love light and water...
205
00:10:27,240 --> 00:10:29,800
...so maybe this bad moon weed won't.
206
00:10:38,440 --> 00:10:39,280
Yay!
207
00:10:42,120 --> 00:10:43,200
It's working!
208
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
No!
209
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
Argh!
210
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
Hmph!
211
00:10:56,520 --> 00:10:58,520
You pesky PJ pests!
212
00:10:59,280 --> 00:11:00,680
I'll be back!
213
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
We did it!
214
00:11:05,120 --> 00:11:07,240
PJ Masks, all shout "hooray!"
215
00:11:07,320 --> 00:11:10,480
Because in the night we saved the day!
216
00:11:16,000 --> 00:11:17,840
[kids laugh]
217
00:11:18,120 --> 00:11:21,160
The prize
for the best sunflower goes to...
218
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
Amaya!
219
00:11:22,920 --> 00:11:24,160
[all cheer]
220
00:11:24,240 --> 00:11:25,080
Yeah!
221
00:11:26,080 --> 00:11:27,120
-Hooray!
-Whoo!
222
00:11:27,560 --> 00:11:31,120
Wow! I'd like to thank Connor
and Greg for their flower advice.
223
00:11:31,200 --> 00:11:34,520
It's great to know how much water to give
and how much light, too.
224
00:11:34,600 --> 00:11:37,040
No, really, this is your trophy, too.
225
00:11:38,000 --> 00:11:39,240
-Cool!
-Yes!
226
00:11:39,320 --> 00:11:40,760
[together] Champions!
227
00:11:42,120 --> 00:11:43,920
[bell rings]
228
00:11:46,400 --> 00:11:48,840
Uh... Greg, the bell just rang.
229
00:11:48,920 --> 00:11:52,280
Huh?
Check out this sweet trick with my ball.
230
00:11:53,400 --> 00:11:54,560
Gah! Ooh!
231
00:11:56,200 --> 00:11:58,240
Oof! Get back here, ball!
232
00:12:00,760 --> 00:12:03,920
[giggles] Greg,
the teacher will be here any minute.
233
00:12:04,440 --> 00:12:06,960
I'm not so sure, Amaya. Look!
234
00:12:09,280 --> 00:12:12,840
Is it just me,
or is he walking really slowly?
235
00:12:12,920 --> 00:12:14,360
Super slowly!
236
00:12:14,440 --> 00:12:17,040
-It will be dark before he gets here.
-Look!
237
00:12:17,120 --> 00:12:19,120
He's not the only one
moving in slow-motion.
238
00:12:21,080 --> 00:12:22,520
What's going on?
239
00:12:22,600 --> 00:12:24,040
We'll find out tonight.
240
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
PJ Masks, we're on our way!
241
00:12:26,200 --> 00:12:29,400
[all] Into the night to save the day!
242
00:12:30,200 --> 00:12:31,800
[narrator] Night in the city,
243
00:12:31,880 --> 00:12:33,480
and a brave band of heroes
244
00:12:33,560 --> 00:12:38,480
is ready to face fiendish villains
to stop them messing with your day!
245
00:12:41,240 --> 00:12:42,720
Amaya becomes...
246
00:12:44,560 --> 00:12:45,560
Owlette!
247
00:12:47,960 --> 00:12:49,160
-[beeping]
-Yeah!
248
00:12:49,880 --> 00:12:50,920
Greg becomes...
249
00:12:54,040 --> 00:12:55,040
Gekko!
250
00:12:56,000 --> 00:12:57,240
-[beeping]
-Yeah!
251
00:12:59,080 --> 00:13:00,160
Connor becomes...
252
00:13:01,400 --> 00:13:02,400
Catboy!
253
00:13:10,240 --> 00:13:12,160
[all] The PJ Masks!
254
00:13:13,680 --> 00:13:15,400
[Catboy] The city looks quiet.
255
00:13:15,760 --> 00:13:17,280
Too quiet.
256
00:13:17,360 --> 00:13:18,400
Check it out!
257
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
[Owlette] Romeo!
258
00:13:20,280 --> 00:13:21,520
What's he up to?
259
00:13:21,600 --> 00:13:24,240
Whatever it is,
we won't let him get away with it.
260
00:13:24,320 --> 00:13:26,200
To the Gekko-Mobile!
261
00:13:34,000 --> 00:13:35,080
[engine whirs]
262
00:13:43,680 --> 00:13:46,040
This is the spot. Anyone see Romeo?
263
00:13:46,120 --> 00:13:48,560
[Romeo over loudspeaker] Mua-ha-ha-ha-ha!
264
00:13:49,080 --> 00:13:50,080
[cat] Meow!
265
00:13:50,160 --> 00:13:52,920
Hey, kitty, not so fast!
266
00:13:53,000 --> 00:13:54,160
Ha! Get it?
267
00:13:54,520 --> 00:13:55,720
[robot] I do not.
268
00:13:56,200 --> 00:13:57,280
[sighs]
269
00:13:57,360 --> 00:13:58,720
Just watch.
270
00:14:05,320 --> 00:14:06,160
Meow!
271
00:14:06,240 --> 00:14:08,960
Oh, no! What is he doing to that poor cat?
272
00:14:09,040 --> 00:14:10,680
Meow!
273
00:14:10,760 --> 00:14:12,760
Phew! The cat is fine.
274
00:14:12,840 --> 00:14:14,360
It's just moving in slow-motion,
275
00:14:14,440 --> 00:14:17,880
just like the teacher
and the butterfly from this morning.
276
00:14:17,960 --> 00:14:21,160
Romeo's using that clock on his lab
to slow everything down!
277
00:14:21,240 --> 00:14:22,480
Not for long!
278
00:14:24,480 --> 00:14:27,600
Gekko, you sneak up behind Romeo
and destroy that clock.
279
00:14:27,680 --> 00:14:29,880
-Owlette and I will distract him.
-You got it.
280
00:14:29,960 --> 00:14:31,760
Super Gekko Camouflage!
281
00:14:33,960 --> 00:14:36,160
Why are you slowing things down, Romeo?
282
00:14:36,240 --> 00:14:37,920
[over loudspeaker] The PJ Masks.
283
00:14:38,000 --> 00:14:40,120
You're right on time.
284
00:14:40,200 --> 00:14:41,280
Get it? "Time"?
285
00:14:41,360 --> 00:14:43,400
I'm on fire tonight!
286
00:14:43,480 --> 00:14:45,000
[robot] Indeed you are, sir.
287
00:14:45,080 --> 00:14:47,360
Ha-ha-ha! You think so?
288
00:14:47,440 --> 00:14:51,200
I'm slowing things down because then
everyone will be moving too slowly
289
00:14:51,280 --> 00:14:53,720
to stop me from taking over the world!
290
00:14:53,800 --> 00:14:56,480
And once I set my clock off
at the center of town,
291
00:14:56,560 --> 00:14:58,640
the blast wave will hit everyone,
292
00:14:58,720 --> 00:15:00,520
and you'll all be slow forever!
293
00:15:00,600 --> 00:15:01,600
[Gekko] Huh?
294
00:15:02,360 --> 00:15:03,400
Cool!
295
00:15:04,080 --> 00:15:07,080
I'm a genius! I told you so!
296
00:15:07,400 --> 00:15:11,040
By my cat's whiskers,
I don't think so, Romeo! Gekko, now!
297
00:15:13,880 --> 00:15:15,480
Where is he? Now!
298
00:15:16,640 --> 00:15:17,560
Now!
299
00:15:18,040 --> 00:15:19,360
Gekko!
300
00:15:19,440 --> 00:15:20,640
I was looking at the cat.
301
00:15:20,720 --> 00:15:22,280
It's really cool!
302
00:15:22,360 --> 00:15:24,880
Nice try, slowpokes!
303
00:15:26,040 --> 00:15:28,040
Oops! He got away!
304
00:15:28,120 --> 00:15:29,360
What happened, Gekko?
305
00:15:29,440 --> 00:15:30,680
I was looking at the cat.
306
00:15:30,760 --> 00:15:32,600
It was really cool!
307
00:15:32,680 --> 00:15:34,840
But, Gekko, you let Romeo escape.
308
00:15:34,920 --> 00:15:36,160
You need to focus.
309
00:15:36,240 --> 00:15:39,440
Don't worry. I've got a plan
that's totally gonna stop him.
310
00:15:44,600 --> 00:15:45,720
With the Gekko-Mobile,
311
00:15:45,800 --> 00:15:49,920
I'll be able to drive right up
to Romeo's lab without him even seeing us.
312
00:15:54,160 --> 00:15:55,640
Look, there's the lab!
313
00:15:55,720 --> 00:15:57,160
Gekko-Mobile Camouflage!
314
00:16:02,520 --> 00:16:04,440
-Do you hear something?
-Negative.
315
00:16:04,520 --> 00:16:06,720
I bet it's those sneaky PJ Masks!
316
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
[bird coos]
317
00:16:08,760 --> 00:16:10,720
Oh, no! A bird!
318
00:16:10,800 --> 00:16:12,560
Shoo, bird! Fly away!
319
00:16:12,640 --> 00:16:13,880
Go! Go!
320
00:16:13,960 --> 00:16:15,080
[taps glass]
321
00:16:15,400 --> 00:16:16,240
[gasps]
322
00:16:16,320 --> 00:16:18,400
[Romeo] Hm. You don't see that every day.
323
00:16:19,520 --> 00:16:22,160
Wait! It's the PJ Masks!
324
00:16:22,240 --> 00:16:23,480
I have them now!
325
00:16:23,560 --> 00:16:25,760
He sees us. Gekko, drive!
326
00:16:25,840 --> 00:16:27,640
[chuckles] Check out the bird.
327
00:16:28,160 --> 00:16:30,480
Is it flying, or is it sitting?
328
00:16:30,560 --> 00:16:31,560
Who knows?
329
00:16:31,640 --> 00:16:33,120
Forget about the bird! Look!
330
00:16:33,200 --> 00:16:34,400
[bird squawks]
331
00:16:35,200 --> 00:16:36,240
Oh, no!
332
00:16:38,960 --> 00:16:42,080
Ha-ha-ha! Better luck next time!
333
00:16:42,680 --> 00:16:44,720
If Romeo gets to the center of town,
334
00:16:44,800 --> 00:16:46,520
he'll make the whole city super slow.
335
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
After him, Gekko!
336
00:16:47,960 --> 00:16:49,080
It's no use!
337
00:16:49,160 --> 00:16:51,280
The Gekko-Mobile's stuck in slow-motion!
338
00:16:51,360 --> 00:16:53,720
Looks like
we're going after Romeo on foot.
339
00:16:55,400 --> 00:16:56,640
[whirring]
340
00:17:04,040 --> 00:17:05,040
Come on!
341
00:17:12,520 --> 00:17:14,880
[robot] Shouldn't we be heading
to the center of town?
342
00:17:14,960 --> 00:17:18,079
What's the rush?
We've got lots of... time!
343
00:17:18,160 --> 00:17:19,040
Ha! Get it?
344
00:17:21,440 --> 00:17:24,000
Uh... He's taking a little break.
345
00:17:24,079 --> 00:17:25,359
Ok, here's the plan.
346
00:17:25,680 --> 00:17:28,200
Romeo can't slow us all down
if we split up.
347
00:17:28,280 --> 00:17:30,240
Owlette and I will charge Romeo head-on,
348
00:17:30,320 --> 00:17:33,040
and, Gekko, you stay hidden
until I give you the signal.
349
00:17:33,120 --> 00:17:35,880
You got it! No distractions this time.
350
00:17:40,520 --> 00:17:42,360
OK, maximum speed!
351
00:17:45,160 --> 00:17:46,760
Watch this, robot!
352
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
[whirring]
353
00:17:51,720 --> 00:17:54,200
Nothing's too fast for Romeo.
354
00:17:54,280 --> 00:17:56,520
A slow-motion flying disc?!
355
00:17:56,600 --> 00:17:58,760
-That's awesome!
-You again?
356
00:18:00,160 --> 00:18:01,520
Gekko, look out!
357
00:18:01,600 --> 00:18:02,760
[gasps] Run!
358
00:18:03,600 --> 00:18:04,600
Argh!
359
00:18:05,160 --> 00:18:06,160
Oops!
360
00:18:06,240 --> 00:18:08,040
Not quick enough, Gekko!
361
00:18:08,120 --> 00:18:09,920
Ha-ha-ha-ha-ha!
362
00:18:10,000 --> 00:18:12,800
I've got to learn
to not get so distracted.
363
00:18:13,200 --> 00:18:15,480
[Romeo] So long, PJ Masks!
364
00:18:15,560 --> 00:18:17,400
I'm off to the center of town.
365
00:18:17,480 --> 00:18:20,440
Trust me, it's going to be a "blast!"
366
00:18:20,520 --> 00:18:21,800
Ha-ha-ha!
367
00:18:24,160 --> 00:18:27,440
-Are you OK?
-I'm fine. I'm just super slow.
368
00:18:28,040 --> 00:18:29,240
This is all my fault.
369
00:18:29,320 --> 00:18:32,040
If I hadn't kept
letting myself be distracted,
370
00:18:32,120 --> 00:18:33,960
we would have caught Romeo by now.
371
00:18:34,040 --> 00:18:35,520
You should go on without me.
372
00:18:35,600 --> 00:18:37,560
No way, Gekko. We're a team.
373
00:18:37,640 --> 00:18:38,480
[gasps]
374
00:18:39,160 --> 00:18:40,360
You're right, Catboy!
375
00:18:40,440 --> 00:18:43,680
I might be slow,
but if I focus, I can still help.
376
00:18:43,760 --> 00:18:44,760
Let's do it!
377
00:18:44,840 --> 00:18:46,760
It's time to be a hero!
378
00:18:46,840 --> 00:18:47,840
[others] Yeah!
379
00:18:49,200 --> 00:18:52,240
Uh... Guys,
I'm going to need someone to carry me.
380
00:19:03,000 --> 00:19:04,960
Owlette, you distract Romeo
381
00:19:05,040 --> 00:19:08,200
while I use my Super Gekko Strength
to take care of that clock.
382
00:19:08,280 --> 00:19:10,440
Catboy, if Owlette gets zapped,
383
00:19:10,520 --> 00:19:12,480
then it's up to you to keep Romeo busy.
384
00:19:12,760 --> 00:19:15,400
OK, but you're still moving
in slow-motion.
385
00:19:15,480 --> 00:19:17,080
How are you going to get to the clock?
386
00:19:17,160 --> 00:19:20,080
Don't worry.
Nothing's going to distract me this time.
387
00:19:24,480 --> 00:19:28,680
You again?
Time for me to slow you down, little bird!
388
00:19:28,760 --> 00:19:30,400
We'll see about that, Romeo.
389
00:19:30,720 --> 00:19:31,560
[beep]
390
00:19:33,320 --> 00:19:34,440
[bell dings]
391
00:19:34,520 --> 00:19:35,680
[gasps]
392
00:19:37,960 --> 00:19:39,240
Argh!
393
00:19:45,880 --> 00:19:47,080
Yeah!
394
00:19:49,160 --> 00:19:51,120
No distractions this time!
395
00:19:56,240 --> 00:19:57,800
[robot] You almost hit me, Master.
396
00:19:57,880 --> 00:20:00,680
Oh, stop complaining
and help me catch her!
397
00:20:06,080 --> 00:20:08,360
Just... a little... faster.
398
00:20:18,360 --> 00:20:19,800
Can't catch me, robot!
399
00:20:21,200 --> 00:20:22,360
Fluttering feathers!
400
00:20:22,440 --> 00:20:23,720
They got Owlette!
401
00:20:23,800 --> 00:20:27,000
I have to distract Romeo
until Gekko stops that clock.
402
00:20:28,920 --> 00:20:31,280
But, Master, I already caught her.
403
00:20:31,360 --> 00:20:33,160
Complaining again?
404
00:20:33,240 --> 00:20:36,320
The important thing
is that we've slowed down bird-brain!
405
00:20:36,400 --> 00:20:38,640
Catch me if you can, Romeo!
406
00:20:38,720 --> 00:20:40,120
Super Cat Speed!
407
00:20:40,200 --> 00:20:41,960
Stop distracting me!
408
00:20:42,040 --> 00:20:43,120
I have a city to slow down!
409
00:20:47,520 --> 00:20:48,800
-[bird coos]
-You again?
410
00:20:50,160 --> 00:20:52,160
Well, you're not distracting me this time.
411
00:20:59,240 --> 00:21:01,440
[ticking]
412
00:21:03,360 --> 00:21:04,440
Super Cat Jump!
413
00:21:05,760 --> 00:21:07,040
[grunts]
414
00:21:10,920 --> 00:21:11,760
[laughs]
415
00:21:13,080 --> 00:21:14,240
Whoa!
416
00:21:14,320 --> 00:21:15,920
Whoa! Whoa! Oof!
417
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Argh!
418
00:21:17,480 --> 00:21:18,600
Ha-ha-ha!
419
00:21:18,680 --> 00:21:21,040
You're too late, PJ Masks!
420
00:21:21,120 --> 00:21:23,320
Now I'm going to blast the whole city!
421
00:21:23,400 --> 00:21:24,280
Oh, no!
422
00:21:24,360 --> 00:21:25,960
It's a party, everyone!
423
00:21:26,320 --> 00:21:27,440
Argh!
424
00:21:27,520 --> 00:21:29,320
Let's have a... blast!
425
00:21:29,400 --> 00:21:31,440
Super Gekko Muscles!
426
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
What?!
427
00:21:34,480 --> 00:21:36,640
-Yay!
-You did it, Gekko!
428
00:21:36,720 --> 00:21:39,200
How did you get there?! You're still slow!
429
00:21:39,280 --> 00:21:40,520
I may be slow,
430
00:21:40,600 --> 00:21:42,280
but by not getting distracted,
431
00:21:42,360 --> 00:21:44,080
I was able to get here early.
432
00:21:48,200 --> 00:21:49,160
Uh-oh!
433
00:21:52,520 --> 00:21:53,360
Yeah!
434
00:21:55,160 --> 00:21:57,240
Yes! No more slow!
435
00:21:57,320 --> 00:21:58,320
Watch!
436
00:21:58,400 --> 00:22:00,080
♪ Do the Gekko, you know you want to ♪
437
00:22:00,160 --> 00:22:01,880
♪ Go, Gekko! Go, Gekko! ♪
438
00:22:02,760 --> 00:22:05,200
Grr! I hate the Gekko Go-Go!
439
00:22:05,280 --> 00:22:08,440
Curse you, PJ Masks! My time will come.
440
00:22:08,520 --> 00:22:10,680
My time will come!
441
00:22:12,680 --> 00:22:14,880
PJ Masks, all shout "hooray!"
442
00:22:14,960 --> 00:22:17,840
Because in the night we saved the day!
443
00:22:24,720 --> 00:22:26,160
-Hey, Greg.
-Hey, guys.
444
00:22:26,240 --> 00:22:28,760
You brought your ball again.
Want to show us that trick?
445
00:22:28,840 --> 00:22:32,280
You bet! But later.
Right now it's time for school.
446
00:22:32,360 --> 00:22:35,200
You're right.
Nice job not getting distracted.
447
00:22:35,280 --> 00:22:36,280
Thanks!
448
00:22:36,360 --> 00:22:39,840
[in slow-motion] Super-slow high five!
449
00:22:39,920 --> 00:22:41,200
[in slow-motion] Yeah!
450
00:22:41,960 --> 00:22:43,280
[all laugh]