1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
Catboy!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Corujinha!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
- Gekko!
- Vamos!
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,200
Quem se aventura na noite
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,080
Para que eles salvem o dia?
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,280
Quem são estes heróis
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,440
Que te devolvem a alegria?
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,280
PJ Masks, somos os PJ Masks
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,720
PJ Masks, somos os PJ Masks
10
00:00:24,800 --> 00:00:25,760
Ao recolher
11
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
É nosso dever
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,480
O crime combater
13
00:00:28,560 --> 00:00:29,720
Uma rima? Vou ver!
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,680
PJ Masks, somos os PJ Masks
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,080
PJ Masks, somos os PJ Masks
16
00:00:36,720 --> 00:00:37,840
PJ Masks!
17
00:00:40,480 --> 00:00:42,720
Corujinha e os Corujazinhos.
18
00:00:43,360 --> 00:00:45,720
Quero tanto ver
a carroça egípcia!
19
00:00:45,800 --> 00:00:49,160
O professor diz
que tem 3500 anos!
20
00:00:49,240 --> 00:00:51,000
É feita
de ouro verdadeiro.
21
00:00:51,080 --> 00:00:54,040
- Vou fazer o melhor desenho.
- Greg! Connor!
22
00:00:54,560 --> 00:00:57,560
O professor diz
que posso ser a líder do grupo!
23
00:00:57,640 --> 00:00:59,600
Isso é ótimo,
Amaya!
24
00:00:59,680 --> 00:01:02,720
Por isso,
eu devia aparecer no desenho, certo?
25
00:01:03,280 --> 00:01:05,680
E, no relatório,
pomos que fui a líder.
26
00:01:05,760 --> 00:01:07,960
Isso não é ser líder.
27
00:01:08,040 --> 00:01:12,240
Eu sei, mas nunca fui a líder do grupo,
por isso, estou animada.
28
00:01:12,320 --> 00:01:13,520
Lamento muito,
29
00:01:13,600 --> 00:01:15,120
mas não haverá visita.
30
00:01:15,440 --> 00:01:17,840
A carroça dourada
desapareceu!
31
00:01:17,920 --> 00:01:20,480
- Não pode ser!
- Mas eu queria vê-la!
32
00:01:20,560 --> 00:01:24,040
Desapareceu?
Mas o museu está fechado à noite.
33
00:01:24,120 --> 00:01:25,920
Achamo-la,
seja como for.
34
00:01:26,400 --> 00:01:28,280
PJ Masks, aqui vamos nós!
35
00:01:28,360 --> 00:01:31,400
Rumo à noite
para salvar o dia!
36
00:01:32,360 --> 00:01:33,960
A noite cai na cidade,
37
00:01:34,040 --> 00:01:35,640
e um grupo de heróis
38
00:01:35,720 --> 00:01:40,640
prepara-se para enfrentar vilões
e impedir que te estraguem o dia!
39
00:01:43,280 --> 00:01:45,240
Amaya torna-se...
40
00:01:46,720 --> 00:01:47,960
Corujinha!
41
00:01:52,040 --> 00:01:53,080
Greg é...
42
00:01:56,200 --> 00:01:57,200
Gekko!
43
00:02:01,240 --> 00:02:02,320
Connor é...
44
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
Catboy!
45
00:02:12,400 --> 00:02:14,200
Os PJ Masks!
46
00:02:16,440 --> 00:02:18,360
Vamos lá
encontrar a carroça.
47
00:02:18,440 --> 00:02:21,000
Malta,
eu era a líder do grupo, na escola.
48
00:02:21,080 --> 00:02:23,040
Não devia liderar a missão?
49
00:02:23,840 --> 00:02:25,680
Boa ideia.
Comanda, tu.
50
00:02:25,760 --> 00:02:29,600
Fixe! A vossa líder diz:
"Para o Coruja-planador!"
51
00:02:50,280 --> 00:02:52,360
Vamos procurar pistas
no museu.
52
00:02:57,360 --> 00:02:58,520
A carroça, ali!
53
00:03:00,120 --> 00:03:01,320
Lustrem-na!
54
00:03:01,400 --> 00:03:03,360
Quero que brilhe.
55
00:03:03,440 --> 00:03:06,320
E vejam
quem está a mexer nela.
56
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
Ninja da Noite!
57
00:03:11,760 --> 00:03:15,000
Olá, PJ Pestes.
Gostam da minha carroça?
58
00:03:15,480 --> 00:03:18,120
Não é tua.
Pertence ao museu.
59
00:03:18,200 --> 00:03:20,000
Claro que é minha.
60
00:03:20,080 --> 00:03:21,840
Sou
o melhor ninja do mundo.
61
00:03:21,920 --> 00:03:23,840
E tenho
o melhor transporte.
62
00:03:24,840 --> 00:03:26,800
Falta limpar uma mancha.
63
00:03:26,880 --> 00:03:28,320
Porque tenho de...
64
00:03:28,400 --> 00:03:30,600
Devolve-a
ou tiramos-ta.
65
00:03:30,680 --> 00:03:34,320
Miau!
Não me assustas, gato humano.
66
00:03:34,720 --> 00:03:36,480
Levem-me
a dar uma volta,
67
00:03:36,560 --> 00:03:38,320
e a grande velocidade!
68
00:03:43,760 --> 00:03:47,480
A grande velocidade, disse eu,
preguiçosos! Mais rápido!
69
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
Está melhor.
70
00:03:49,040 --> 00:03:52,120
Dois de vocês,
venham aqui para trás abanar-me.
71
00:03:58,000 --> 00:03:59,560
Porque abrandámos?
72
00:04:01,360 --> 00:04:03,760
Rápido, disse eu,
lesmas sonolentas!
73
00:04:10,880 --> 00:04:12,520
O que significa isso?
74
00:04:12,600 --> 00:04:14,880
Podem não gostar
da tua liderança.
75
00:04:14,960 --> 00:04:17,640
Pois!
Eu seria uma líder muito melhor.
76
00:04:17,720 --> 00:04:20,720
Brincaríamos
e seria muito divertido.
77
00:04:20,800 --> 00:04:22,120
Isso é ridículo!
78
00:04:25,760 --> 00:04:27,560
O quê?
79
00:04:28,000 --> 00:04:30,680
Parece que mudaram de equipa.
Fixe!
80
00:04:30,760 --> 00:04:32,880
Seus Ninjalinos travessos!
81
00:04:33,760 --> 00:04:36,840
Virei buscar a carroça,
e estarão em sarilhos,
82
00:04:36,920 --> 00:04:38,360
em grandes sarilhos!
83
00:04:41,080 --> 00:04:42,520
São tão fofos!
84
00:04:42,920 --> 00:04:44,600
- É divertido!
- Ótimo.
85
00:04:44,680 --> 00:04:48,280
Antes de nos divertirmos,
escondamos isto lá dentro.
86
00:04:49,680 --> 00:04:51,560
É pesada.
87
00:04:51,640 --> 00:04:54,120
Posso usar
os Súper Músculos de Réptil!
88
00:04:54,200 --> 00:04:55,240
Espera!
89
00:04:55,320 --> 00:04:57,960
Seria mais divertido
se eles o fizessem.
90
00:04:58,040 --> 00:05:02,640
Só que lhes vou dar o nome
de Corujazinhos!
91
00:05:02,720 --> 00:05:04,320
O que me dizem?
92
00:05:09,720 --> 00:05:11,400
Querem levar-me!
93
00:05:11,480 --> 00:05:13,800
Vá, Corujazinhos, força!
94
00:05:15,360 --> 00:05:16,800
Liderar é divertido!
95
00:05:16,880 --> 00:05:18,280
Parece divertido,
96
00:05:18,360 --> 00:05:20,720
mas não foi para isso
que viemos.
97
00:05:20,800 --> 00:05:23,520
Primeiro,
deixa-me aproveitar.
98
00:05:23,600 --> 00:05:25,520
Avante,
meus Corujazinhos!
99
00:05:27,400 --> 00:05:30,360
O Ninja da Noite
pode voltar a qualquer minuto!
100
00:05:32,280 --> 00:05:35,680
Está bem.
Corujazinhos, para o museu!
101
00:05:40,760 --> 00:05:42,280
Corujazinhos,
parem!
102
00:05:43,560 --> 00:05:45,200
Ordeno que parem!
103
00:05:46,040 --> 00:05:48,480
- Porque tenho de...
- Desculpem.
104
00:05:48,560 --> 00:05:50,040
Não me queria passar.
105
00:05:50,120 --> 00:05:52,840
Vá!
O Ninja da Noite volta daqui a nada.
106
00:05:52,920 --> 00:05:54,960
Há que esconder bem
a carroça.
107
00:05:55,040 --> 00:05:56,080
Atrás de caixas!
108
00:05:57,440 --> 00:05:59,440
Esperem,
vou tentar uma coisa.
109
00:06:00,680 --> 00:06:02,760
Corujazinhos, saúdem!
Assim.
110
00:06:06,880 --> 00:06:08,320
Saúdem a vossa líder.
111
00:06:11,120 --> 00:06:12,880
Não é assim.
De novo.
112
00:06:14,240 --> 00:06:16,280
Eu sou a vossa líder!
113
00:06:16,360 --> 00:06:18,120
Saúdem-me
como deve ser.
114
00:06:18,200 --> 00:06:20,360
Um, dois, três,
vão!
115
00:06:21,480 --> 00:06:23,640
Não!
Não disse: "Vão-se embora"!
116
00:06:24,000 --> 00:06:27,120
Escondamos a carroça
antes que o Ninja venha.
117
00:06:27,520 --> 00:06:29,840
Espera.
Achemos os Corujazinhos.
118
00:06:29,920 --> 00:06:32,120
Vê
na Sala de História Natural.
119
00:06:32,200 --> 00:06:33,480
Gekko,
a de Ciência.
120
00:06:44,160 --> 00:06:45,760
Encontrei-vos!
121
00:06:45,840 --> 00:06:49,840
Sim, esconder é mais divertido
do que saudar, mas temos de ir.
122
00:06:57,120 --> 00:06:58,800
Não, é melhor não.
123
00:06:59,920 --> 00:07:01,240
Vá, vamos.
124
00:07:02,400 --> 00:07:04,600
Corujazinhos
Um, dois, três!
125
00:07:09,440 --> 00:07:11,160
Boa!
Mais Corujazinhos!
126
00:07:11,240 --> 00:07:13,800
Vá,
cantem connosco e saúdem!
127
00:07:16,440 --> 00:07:18,120
Vá,
agora é a sério.
128
00:07:19,400 --> 00:07:21,480
Vá lá,
façam o que vos digo.
129
00:07:26,880 --> 00:07:28,320
A carroça, não!
130
00:07:28,400 --> 00:07:29,560
Nem entrei nela!
131
00:07:38,600 --> 00:07:39,880
A carroça está ali!
132
00:07:40,360 --> 00:07:42,400
Onde estão os Ninjalinos?
133
00:07:42,480 --> 00:07:44,200
Os Corujazinhos,
digo!
134
00:07:51,640 --> 00:07:53,440
Parem já com isso!
135
00:07:53,520 --> 00:07:55,680
Mau, mau.
136
00:07:55,760 --> 00:07:57,640
Sou a líder,
deem-me isso.
137
00:07:57,720 --> 00:08:00,600
E que tal pedires
com mais jeitinho?
138
00:08:00,680 --> 00:08:03,520
Jeitinho?
Mas é divertido fazer o que digo.
139
00:08:03,600 --> 00:08:04,840
Não é?
140
00:08:06,400 --> 00:08:08,680
Isso foi muito inconveniente!
141
00:08:13,320 --> 00:08:15,120
Vim buscar
a minha carroça!
142
00:08:15,200 --> 00:08:17,840
Corujazinhos,
ordeno que o detenham!
143
00:08:23,680 --> 00:08:25,960
É minha,
toda minha!
144
00:08:26,040 --> 00:08:27,840
Vamos,
meus Ninjalinos!
145
00:08:27,920 --> 00:08:29,320
Três, dois, um,
146
00:08:29,400 --> 00:08:31,160
descolagem!
147
00:08:37,039 --> 00:08:41,640
Lá se vai a tua liderança fantástica,
cabeça oca!
148
00:08:41,720 --> 00:08:43,480
Ele tem razão.
149
00:08:43,559 --> 00:08:45,520
Não fui melhor
do que ele.
150
00:08:45,600 --> 00:08:47,720
Corujazinhos
não gostam de mim,
151
00:08:47,800 --> 00:08:48,960
a carroça foi-se,
152
00:08:49,040 --> 00:08:50,760
e a culpa é toda minha.
153
00:08:50,840 --> 00:08:51,840
Não faz mal.
154
00:08:51,920 --> 00:08:54,000
Gostaram
de ser Corujazinhos,
155
00:08:54,080 --> 00:08:56,400
e zangaram-se
com o Ninja da Noite.
156
00:08:56,760 --> 00:09:00,040
Então,
talvez ainda nos pudessem ajudar.
157
00:09:00,120 --> 00:09:01,720
Ajudar a acabar a missão,
158
00:09:01,800 --> 00:09:03,400
e não a que eu me divirta.
159
00:09:03,480 --> 00:09:05,320
Vou ser uma heroína!
160
00:09:13,720 --> 00:09:16,560
Para, Ninja da Noite!
Devolve a carroça!
161
00:09:16,640 --> 00:09:20,280
Nem pensar!
Agora, é minha, tal como os Ninjalinos.
162
00:09:20,360 --> 00:09:22,080
Nunca farão
o que mandares!
163
00:09:25,440 --> 00:09:28,440
Lamento, Ninjalinos.
Lamento mesmo.
164
00:09:29,440 --> 00:09:32,160
Não sou a vossa líder.
Preciso de ajuda.
165
00:09:34,000 --> 00:09:36,200
Poupa-nos
essa história triste!
166
00:09:36,280 --> 00:09:38,800
Não lhe liguem.
Eu sou o vosso líder.
167
00:09:40,280 --> 00:09:42,040
O quê?
O que se passa?
168
00:09:45,240 --> 00:09:47,840
Somos muito pesados!
Saltem, agora!
169
00:09:51,920 --> 00:09:54,120
De que têm medo?
São ninjas!
170
00:09:54,200 --> 00:09:56,160
Ficarão bem.
Saltem!
171
00:09:57,840 --> 00:10:00,000
Não!
Está a mandá-los saltar!
172
00:10:02,680 --> 00:10:03,960
Temos de o salvar!
173
00:10:06,720 --> 00:10:07,720
Apanhei-te!
174
00:10:08,080 --> 00:10:09,240
Estás bem?
175
00:10:21,280 --> 00:10:23,440
Cuidado,
estou a pilotar!
176
00:10:38,040 --> 00:10:40,120
Pronto, está bem.
177
00:10:40,200 --> 00:10:41,800
Desculpem.
178
00:10:41,880 --> 00:10:43,800
Fui muito brusco.
179
00:10:46,680 --> 00:10:48,240
Vá lá.
180
00:10:48,320 --> 00:10:50,120
Vá lá.
181
00:10:55,760 --> 00:10:58,360
Também vos adoro,
meus Ninjalinos.
182
00:10:58,440 --> 00:11:00,840
És um grande piegas.
183
00:11:02,320 --> 00:11:04,480
Já chega.
Vamos!
184
00:11:12,440 --> 00:11:13,480
Adeus!
185
00:11:15,480 --> 00:11:18,280
Agora,
toca a pôr a carroça no sítio.
186
00:11:18,360 --> 00:11:20,280
PJ Masks,
gritem "hurra"!
187
00:11:20,360 --> 00:11:23,760
Porque, à noite,
salvámos o dia!
188
00:11:28,040 --> 00:11:30,120
É tão bom
que haja visita.
189
00:11:30,200 --> 00:11:33,560
Sim,
e o professor disse que posso ser a líder!
190
00:11:33,640 --> 00:11:35,480
Venham, Amayazinhos.
191
00:11:35,560 --> 00:11:37,120
Amayazinhos?
192
00:11:37,800 --> 00:11:38,800
Estou a gozar!
193
00:11:42,840 --> 00:11:45,000
Gekko lança culpas.
194
00:11:46,440 --> 00:11:47,920
Amaya! Connor!
195
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Vejam isto!
196
00:11:49,080 --> 00:11:51,800
O Cameron recebeu
um carrinho destes
197
00:11:51,880 --> 00:11:54,360
e, ontem, lá em casa,
emprestou-mo.
198
00:11:57,600 --> 00:12:00,560
Parece o máximo!
Achas que podemos andar nele?
199
00:12:00,640 --> 00:12:02,760
Sim!
Vamos buscá-lo lá a casa!
200
00:12:07,080 --> 00:12:09,480
Não percebo,
estava mesmo aqui.
201
00:12:09,800 --> 00:12:11,840
Não pode ter desaparecido!
202
00:12:11,920 --> 00:12:14,160
Deixaste-o cá fora
a noite toda?
203
00:12:14,640 --> 00:12:16,120
Achei
que fosse na boa!
204
00:12:16,200 --> 00:12:18,320
Bem,
pediste-o emprestado
205
00:12:18,400 --> 00:12:20,720
e tens de cuidar
do que não é teu.
206
00:12:21,200 --> 00:12:23,280
Olá, Greg.
Dás-me o meu carro?
207
00:12:24,720 --> 00:12:26,240
Agora, não.
208
00:12:26,320 --> 00:12:28,800
Parece que desapareceu.
209
00:12:29,160 --> 00:12:30,480
O quê?
Perdeste-o?
210
00:12:30,560 --> 00:12:31,680
Não! Eu...
211
00:12:31,760 --> 00:12:33,920
Quero dizer,
eu tinha-o, mas...
212
00:12:34,000 --> 00:12:36,360
Não acredito!
Perdeste o meu carro!
213
00:12:36,600 --> 00:12:39,120
Não o perdi,
desapareceu!
214
00:12:39,680 --> 00:12:43,440
Disseste que ias cuidar dele!
Nunca mais te empresto nada!
215
00:12:44,040 --> 00:12:45,520
A culpa não é minha!
216
00:12:46,520 --> 00:12:48,880
Não o devias ter deixado
cá fora.
217
00:12:48,960 --> 00:12:51,280
Mas não é justo
que ele me culpe.
218
00:12:51,360 --> 00:12:53,560
Há que saber
quem roubou o carro.
219
00:12:53,640 --> 00:12:55,120
Saberá
que não fui eu.
220
00:12:55,200 --> 00:12:56,960
Esta noite,
averiguamos.
221
00:12:57,040 --> 00:12:59,160
PJ Masks, aqui vamos nós.
222
00:12:59,240 --> 00:13:02,160
Rumo à noite
para salvar o dia!
223
00:13:03,040 --> 00:13:04,640
A noite cai na cidade,
224
00:13:04,720 --> 00:13:06,320
e um grupo de heróis
225
00:13:06,400 --> 00:13:11,320
prepara-se para enfrentar vilões
e impedir que te estraguem o dia!
226
00:13:14,000 --> 00:13:15,920
Amaya torna-se...
227
00:13:17,400 --> 00:13:18,520
Corujinha!
228
00:13:22,720 --> 00:13:23,760
Greg é...
229
00:13:26,880 --> 00:13:27,880
Gekko!
230
00:13:31,920 --> 00:13:33,000
Connor é...
231
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
Catboy!
232
00:13:43,080 --> 00:13:44,880
Os PJ Masks!
233
00:13:46,760 --> 00:13:49,560
Não gostei nada
de ficar com as culpas.
234
00:13:49,640 --> 00:13:51,520
Achemos
o carro do Cameron!
235
00:13:51,600 --> 00:13:53,640
Algo se passa no pátio.
236
00:13:54,000 --> 00:13:55,720
Todos para o Gekkomóvel!
237
00:14:14,840 --> 00:14:16,440
Muito fixe, não é?
238
00:14:17,840 --> 00:14:20,560
Agora,
tenho a minha viatura noturna,
239
00:14:20,640 --> 00:14:22,600
como aqueles PJ Pestes!
240
00:14:22,680 --> 00:14:24,520
Espera aí,
o que é aquilo?
241
00:14:27,800 --> 00:14:30,880
Trouxeram a Lesmamóvel
para me defrontar?
242
00:14:30,960 --> 00:14:32,720
Não me parece!
243
00:14:36,720 --> 00:14:39,480
PJ Lesmas,
apanhem-me, se puderem!
244
00:14:39,560 --> 00:14:42,680
A Lunática!
Ela roubou o carro do Cameron!
245
00:14:46,080 --> 00:14:48,240
Onde se meteu?
246
00:14:48,320 --> 00:14:49,760
Não obstruam a rua!
247
00:14:50,120 --> 00:14:51,040
Adeus!
248
00:14:51,800 --> 00:14:53,720
Ela fez o carro
andar rápido!
249
00:14:53,800 --> 00:14:54,880
Passou-nos!
250
00:14:54,960 --> 00:14:57,200
Sim,
o Gekkomóvel é muito lento!
251
00:14:57,280 --> 00:14:58,880
Nem pensar!
Eu apanho-a.
252
00:14:58,960 --> 00:15:00,760
Tenho de recuperar o carro.
253
00:15:04,080 --> 00:15:05,440
Gekko, cuidado!
254
00:15:05,520 --> 00:15:07,360
Derrubaste o poste!
255
00:15:07,440 --> 00:15:09,560
Mas a culpa não foi minha.
256
00:15:09,640 --> 00:15:11,200
A Lunática obrigou-me.
257
00:15:11,880 --> 00:15:14,840
Vou impedir
que ela cause mais problemas!
258
00:15:19,720 --> 00:15:21,520
Boa!
259
00:15:24,240 --> 00:15:25,320
Cuidado!
260
00:15:25,400 --> 00:15:27,040
A culpa foi da Lunática!
261
00:15:30,240 --> 00:15:32,320
Agora,
partiu o Gekkomóvel!
262
00:15:32,400 --> 00:15:35,040
Corro até à sede
e trago o Gatomóvel.
263
00:15:35,120 --> 00:15:37,040
É veloz
para a apanharmos.
264
00:15:38,160 --> 00:15:40,800
Conheço esta buzina
de algum lado!
265
00:15:41,200 --> 00:15:42,200
Segue-me!
266
00:15:45,160 --> 00:15:46,560
Vamos divertir-nos.
267
00:15:46,880 --> 00:15:49,400
Esse carro é do Cameron,
não teu!
268
00:15:49,480 --> 00:15:50,480
Devolve-o!
269
00:15:50,560 --> 00:15:52,240
Terão de me apanhar!
270
00:15:58,560 --> 00:16:00,600
Ajudo-te
com essas traças.
271
00:16:00,680 --> 00:16:01,840
Vento de Coruja!
272
00:16:04,360 --> 00:16:06,560
Súper Músculos de Réptil!
273
00:16:06,640 --> 00:16:09,120
Aqui,
lagartinho!
274
00:16:12,280 --> 00:16:13,680
Não me apanharás.
275
00:16:14,320 --> 00:16:16,680
Gekko,
tem cuidado!
276
00:16:26,160 --> 00:16:28,360
Estás a partir tudo!
277
00:16:29,720 --> 00:16:31,000
Não é justo!
278
00:16:33,680 --> 00:16:36,040
Catboy
ao salvamento!
279
00:16:36,920 --> 00:16:38,240
Venham, traças!
280
00:16:39,400 --> 00:16:40,720
O que se passou?
281
00:16:42,120 --> 00:16:44,680
Não!
Não foi minha intenção,
282
00:16:44,760 --> 00:16:46,480
mas a culpa
foi da Lunática!
283
00:16:46,560 --> 00:16:48,400
Façamos
uma corrida a sério.
284
00:16:48,480 --> 00:16:51,400
Vá, PJ Pestes!
Apanhem-me, se puderem!
285
00:16:54,560 --> 00:16:56,160
Não devia conduzir eu?
286
00:16:56,240 --> 00:16:58,160
Relaxa, eu consigo.
287
00:17:03,560 --> 00:17:05,440
Não me parece.
288
00:17:22,560 --> 00:17:25,119
Já sei!
Uso a Onda de Gato para a parar!
289
00:17:25,200 --> 00:17:27,359
Vê lá
em que botão carregas.
290
00:17:31,400 --> 00:17:33,200
Aquilo são Bolas de Pelo!
291
00:17:33,280 --> 00:17:34,800
Preciso da Onda de Gato!
292
00:17:36,400 --> 00:17:38,400
Para de carregar
em botões!
293
00:17:46,040 --> 00:17:47,480
- Gekko!
- Desculpa!
294
00:17:47,560 --> 00:17:49,320
Só quero o carro do Cameron.
295
00:17:53,520 --> 00:17:56,400
Agora,
posso acertar-lhe com a Onda de Gato.
296
00:17:56,480 --> 00:17:57,880
Gekko!
297
00:18:06,520 --> 00:18:09,600
Desculpem,
mas foi tudo por causa da Lunática,
298
00:18:09,680 --> 00:18:11,520
por isso,
a culpa é dela!
299
00:18:11,600 --> 00:18:13,800
O que acham do meu carro?
300
00:18:13,880 --> 00:18:15,120
Muito bom, não é?
301
00:18:15,200 --> 00:18:19,240
Tão bom
que o vou usar para destruir a vossa sede!
302
00:18:21,600 --> 00:18:23,600
Ela não é capaz,
pois não?
303
00:18:23,680 --> 00:18:25,720
Não,
se eu lhe tirar o carro!
304
00:18:34,240 --> 00:18:39,520
Não há nada que este carro de brincar
possa fazer à enorme sede deles,
305
00:18:39,600 --> 00:18:44,440
mas posso irritar o pateta do Gekko
de tal modo que ele se encarregará disso
306
00:18:44,520 --> 00:18:46,320
e ficará com as culpas!
307
00:18:47,240 --> 00:18:48,640
Lunática...
308
00:18:49,200 --> 00:18:50,040
... para!
309
00:18:53,280 --> 00:18:56,800
Está bem, então,
eu próprio te paro!
310
00:18:58,680 --> 00:18:59,680
Gekko!
311
00:19:00,200 --> 00:19:02,160
Não vejo nada!
312
00:19:02,240 --> 00:19:04,760
Mas, ainda assim,
vou parar-te!
313
00:19:08,280 --> 00:19:11,240
Cuidado!
Tens Súper Força, lembras-te?
314
00:19:11,600 --> 00:19:15,360
Eu sei!
Mas a culpa foi da Lunática, não minha.
315
00:19:15,440 --> 00:19:16,600
Então, lagarto?
316
00:19:16,680 --> 00:19:18,160
Queres o carro?
317
00:19:18,240 --> 00:19:19,840
Então,
vem cá buscá-lo!
318
00:19:19,920 --> 00:19:22,040
Répteis me mordam!
Vou mesmo!
319
00:19:29,960 --> 00:19:31,880
Bateste na sede,
outra vez!
320
00:19:40,680 --> 00:19:43,840
Parece
que me encurralaste.
321
00:19:47,400 --> 00:19:49,160
Ela tem a Prancha Lunar!
322
00:19:53,000 --> 00:19:54,120
Não!
323
00:19:54,200 --> 00:19:55,440
Vai tombar!
324
00:19:56,160 --> 00:19:57,560
Ventania de Coruja!
325
00:19:59,120 --> 00:20:02,760
Achas
que deixava a Prancha Lunar em casa?
326
00:20:05,160 --> 00:20:06,640
Súper Tato de Lagarto!
327
00:20:12,800 --> 00:20:14,920
Não! A sede!
328
00:20:15,000 --> 00:20:16,640
Fui eu
que fiz aquilo?
329
00:20:17,400 --> 00:20:20,200
Catboy,
não aguento muito mais!
330
00:20:20,280 --> 00:20:21,960
Aguenta!
Estou a ir!
331
00:20:27,960 --> 00:20:29,160
Onda de Gato!
332
00:20:38,000 --> 00:20:41,120
Suponho
que me vais culpar por isto, lagarto.
333
00:20:41,200 --> 00:20:42,560
Não.
334
00:20:42,640 --> 00:20:44,880
Tenho de parar
de te culpar.
335
00:20:44,960 --> 00:20:47,000
A culpa é minha,
não é tua.
336
00:20:47,400 --> 00:20:49,400
Vou ser um herói!
337
00:20:49,480 --> 00:20:53,160
E os heróis assumem as culpas
e resolvem as coisas.
338
00:20:53,240 --> 00:20:55,240
Súper Músculos de Réptil!
339
00:21:02,000 --> 00:21:04,560
A Lunática levou o carro
e a culpa é minha.
340
00:21:04,640 --> 00:21:06,040
Deixei-o na rua.
341
00:21:06,120 --> 00:21:08,640
Tudo bem.
Ajudamos-te a recuperá-lo.
342
00:21:09,240 --> 00:21:11,440
E acho
que sei como fazê-lo.
343
00:21:17,760 --> 00:21:19,840
Apanha-nos,
se puderes!
344
00:21:19,920 --> 00:21:21,280
Isso é meu!
345
00:21:30,680 --> 00:21:31,800
Então?!
346
00:21:38,680 --> 00:21:40,360
Deem-me
a Prancha Lunar!
347
00:21:41,800 --> 00:21:44,160
Dá-nos o carro
e podes ficar com ela.
348
00:21:45,200 --> 00:21:46,760
Está bem!
349
00:21:49,640 --> 00:21:52,400
Para a próxima, derroto-vos,
PJ Pestes!
350
00:21:53,520 --> 00:21:54,760
Gekko?
351
00:21:54,840 --> 00:21:58,920
Só vou dar uma volta no carro
do Cameron. É rápido, está bem?
352
00:21:59,640 --> 00:22:00,840
Obrigado!
353
00:22:00,920 --> 00:22:02,880
Camaleões me mordam!
354
00:22:05,360 --> 00:22:07,360
Súper Força!
A culpa é minha.
355
00:22:07,440 --> 00:22:09,840
Até amanhã
fica arranjado.
356
00:22:09,920 --> 00:22:11,880
PJ Masks,
gritem "hurra"!
357
00:22:11,960 --> 00:22:15,360
Porque, à noite,
salvámos o dia!
358
00:22:21,360 --> 00:22:22,360
O meu carro!
359
00:22:22,440 --> 00:22:25,440
Desculpa.
Ele desapareceu por minha culpa.
360
00:22:25,520 --> 00:22:27,600
- Mas encontrei-o!
- Obrigado!
361
00:22:27,680 --> 00:22:29,640
Desculpa ter-me irritado.
362
00:22:29,720 --> 00:22:32,640
O que aconteceu à buzina?
Está diferente.
363
00:22:32,720 --> 00:22:33,880
Parti-a.
364
00:22:33,960 --> 00:22:35,640
A culpa foi minha também,
365
00:22:35,720 --> 00:22:37,320
mas pus-te uma nova.
366
00:22:39,160 --> 00:22:40,360
Adoro!
367
00:22:40,440 --> 00:22:41,600
Boa, Greg!
368
00:22:45,200 --> 00:22:48,200
Legendas: Ricardo Brito