1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Corujinha! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 - Gekko! - Vamos! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 Quem se aventura na noite 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,080 Para que eles salvem o dia? 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,280 Quem são estes heróis 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 Que te devolvem a alegria? 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 PJ Masks, somos os PJ Masks 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,720 PJ Masks, somos os PJ Masks 10 00:00:24,800 --> 00:00:25,760 Ao recolher 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 É nosso dever 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,480 O crime combater 13 00:00:28,560 --> 00:00:29,720 Uma rima? Vou ver! 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 PJ Masks, somos os PJ Masks 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 PJ Masks, somos os PJ Masks 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,840 PJ Masks! 17 00:00:40,480 --> 00:00:42,720 Corujinha e os Corujazinhos. 18 00:00:43,360 --> 00:00:45,720 Quero tanto ver a carroça egípcia! 19 00:00:45,800 --> 00:00:49,160 O professor diz que tem 3500 anos! 20 00:00:49,240 --> 00:00:51,000 É feita de ouro verdadeiro. 21 00:00:51,080 --> 00:00:54,040 - Vou fazer o melhor desenho. - Greg! Connor! 22 00:00:54,560 --> 00:00:57,560 O professor diz que posso ser a líder do grupo! 23 00:00:57,640 --> 00:00:59,600 Isso é ótimo, Amaya! 24 00:00:59,680 --> 00:01:02,720 Por isso, eu devia aparecer no desenho, certo? 25 00:01:03,280 --> 00:01:05,680 E, no relatório, pomos que fui a líder. 26 00:01:05,760 --> 00:01:07,960 Isso não é ser líder. 27 00:01:08,040 --> 00:01:12,240 Eu sei, mas nunca fui a líder do grupo, por isso, estou animada. 28 00:01:12,320 --> 00:01:13,520 Lamento muito, 29 00:01:13,600 --> 00:01:15,120 mas não haverá visita. 30 00:01:15,440 --> 00:01:17,840 A carroça dourada desapareceu! 31 00:01:17,920 --> 00:01:20,480 - Não pode ser! - Mas eu queria vê-la! 32 00:01:20,560 --> 00:01:24,040 Desapareceu? Mas o museu está fechado à noite. 33 00:01:24,120 --> 00:01:25,920 Achamo-la, seja como for. 34 00:01:26,400 --> 00:01:28,280 PJ Masks, aqui vamos nós! 35 00:01:28,360 --> 00:01:31,400 Rumo à noite para salvar o dia! 36 00:01:32,360 --> 00:01:33,960 A noite cai na cidade, 37 00:01:34,040 --> 00:01:35,640 e um grupo de heróis 38 00:01:35,720 --> 00:01:40,640 prepara-se para enfrentar vilões e impedir que te estraguem o dia! 39 00:01:43,280 --> 00:01:45,240 Amaya torna-se... 40 00:01:46,720 --> 00:01:47,960 Corujinha! 41 00:01:52,040 --> 00:01:53,080 Greg é... 42 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 Gekko! 43 00:02:01,240 --> 00:02:02,320 Connor é... 44 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 Catboy! 45 00:02:12,400 --> 00:02:14,200 Os PJ Masks! 46 00:02:16,440 --> 00:02:18,360 Vamos lá encontrar a carroça. 47 00:02:18,440 --> 00:02:21,000 Malta, eu era a líder do grupo, na escola. 48 00:02:21,080 --> 00:02:23,040 Não devia liderar a missão? 49 00:02:23,840 --> 00:02:25,680 Boa ideia. Comanda, tu. 50 00:02:25,760 --> 00:02:29,600 Fixe! A vossa líder diz: "Para o Coruja-planador!" 51 00:02:50,280 --> 00:02:52,360 Vamos procurar pistas no museu. 52 00:02:57,360 --> 00:02:58,520 A carroça, ali! 53 00:03:00,120 --> 00:03:01,320 Lustrem-na! 54 00:03:01,400 --> 00:03:03,360 Quero que brilhe. 55 00:03:03,440 --> 00:03:06,320 E vejam quem está a mexer nela. 56 00:03:10,680 --> 00:03:11,680 Ninja da Noite! 57 00:03:11,760 --> 00:03:15,000 Olá, PJ Pestes. Gostam da minha carroça? 58 00:03:15,480 --> 00:03:18,120 Não é tua. Pertence ao museu. 59 00:03:18,200 --> 00:03:20,000 Claro que é minha. 60 00:03:20,080 --> 00:03:21,840 Sou o melhor ninja do mundo. 61 00:03:21,920 --> 00:03:23,840 E tenho o melhor transporte. 62 00:03:24,840 --> 00:03:26,800 Falta limpar uma mancha. 63 00:03:26,880 --> 00:03:28,320 Porque tenho de... 64 00:03:28,400 --> 00:03:30,600 Devolve-a ou tiramos-ta. 65 00:03:30,680 --> 00:03:34,320 Miau! Não me assustas, gato humano. 66 00:03:34,720 --> 00:03:36,480 Levem-me a dar uma volta, 67 00:03:36,560 --> 00:03:38,320 e a grande velocidade! 68 00:03:43,760 --> 00:03:47,480 A grande velocidade, disse eu, preguiçosos! Mais rápido! 69 00:03:47,960 --> 00:03:48,960 Está melhor. 70 00:03:49,040 --> 00:03:52,120 Dois de vocês, venham aqui para trás abanar-me. 71 00:03:58,000 --> 00:03:59,560 Porque abrandámos? 72 00:04:01,360 --> 00:04:03,760 Rápido, disse eu, lesmas sonolentas! 73 00:04:10,880 --> 00:04:12,520 O que significa isso? 74 00:04:12,600 --> 00:04:14,880 Podem não gostar da tua liderança. 75 00:04:14,960 --> 00:04:17,640 Pois! Eu seria uma líder muito melhor. 76 00:04:17,720 --> 00:04:20,720 Brincaríamos e seria muito divertido. 77 00:04:20,800 --> 00:04:22,120 Isso é ridículo! 78 00:04:25,760 --> 00:04:27,560 O quê? 79 00:04:28,000 --> 00:04:30,680 Parece que mudaram de equipa. Fixe! 80 00:04:30,760 --> 00:04:32,880 Seus Ninjalinos travessos! 81 00:04:33,760 --> 00:04:36,840 Virei buscar a carroça, e estarão em sarilhos, 82 00:04:36,920 --> 00:04:38,360 em grandes sarilhos! 83 00:04:41,080 --> 00:04:42,520 São tão fofos! 84 00:04:42,920 --> 00:04:44,600 - É divertido! - Ótimo. 85 00:04:44,680 --> 00:04:48,280 Antes de nos divertirmos, escondamos isto lá dentro. 86 00:04:49,680 --> 00:04:51,560 É pesada. 87 00:04:51,640 --> 00:04:54,120 Posso usar os Súper Músculos de Réptil! 88 00:04:54,200 --> 00:04:55,240 Espera! 89 00:04:55,320 --> 00:04:57,960 Seria mais divertido se eles o fizessem. 90 00:04:58,040 --> 00:05:02,640 Só que lhes vou dar o nome de Corujazinhos! 91 00:05:02,720 --> 00:05:04,320 O que me dizem? 92 00:05:09,720 --> 00:05:11,400 Querem levar-me! 93 00:05:11,480 --> 00:05:13,800 Vá, Corujazinhos, força! 94 00:05:15,360 --> 00:05:16,800 Liderar é divertido! 95 00:05:16,880 --> 00:05:18,280 Parece divertido, 96 00:05:18,360 --> 00:05:20,720 mas não foi para isso que viemos. 97 00:05:20,800 --> 00:05:23,520 Primeiro, deixa-me aproveitar. 98 00:05:23,600 --> 00:05:25,520 Avante, meus Corujazinhos! 99 00:05:27,400 --> 00:05:30,360 O Ninja da Noite pode voltar a qualquer minuto! 100 00:05:32,280 --> 00:05:35,680 Está bem. Corujazinhos, para o museu! 101 00:05:40,760 --> 00:05:42,280 Corujazinhos, parem! 102 00:05:43,560 --> 00:05:45,200 Ordeno que parem! 103 00:05:46,040 --> 00:05:48,480 - Porque tenho de... - Desculpem. 104 00:05:48,560 --> 00:05:50,040 Não me queria passar. 105 00:05:50,120 --> 00:05:52,840 Vá! O Ninja da Noite volta daqui a nada. 106 00:05:52,920 --> 00:05:54,960 Há que esconder bem a carroça. 107 00:05:55,040 --> 00:05:56,080 Atrás de caixas! 108 00:05:57,440 --> 00:05:59,440 Esperem, vou tentar uma coisa. 109 00:06:00,680 --> 00:06:02,760 Corujazinhos, saúdem! Assim. 110 00:06:06,880 --> 00:06:08,320 Saúdem a vossa líder. 111 00:06:11,120 --> 00:06:12,880 Não é assim. De novo. 112 00:06:14,240 --> 00:06:16,280 Eu sou a vossa líder! 113 00:06:16,360 --> 00:06:18,120 Saúdem-me como deve ser. 114 00:06:18,200 --> 00:06:20,360 Um, dois, três, vão! 115 00:06:21,480 --> 00:06:23,640 Não! Não disse: "Vão-se embora"! 116 00:06:24,000 --> 00:06:27,120 Escondamos a carroça antes que o Ninja venha. 117 00:06:27,520 --> 00:06:29,840 Espera. Achemos os Corujazinhos. 118 00:06:29,920 --> 00:06:32,120 Vê na Sala de História Natural. 119 00:06:32,200 --> 00:06:33,480 Gekko, a de Ciência. 120 00:06:44,160 --> 00:06:45,760 Encontrei-vos! 121 00:06:45,840 --> 00:06:49,840 Sim, esconder é mais divertido do que saudar, mas temos de ir. 122 00:06:57,120 --> 00:06:58,800 Não, é melhor não. 123 00:06:59,920 --> 00:07:01,240 Vá, vamos. 124 00:07:02,400 --> 00:07:04,600 Corujazinhos Um, dois, três! 125 00:07:09,440 --> 00:07:11,160 Boa! Mais Corujazinhos! 126 00:07:11,240 --> 00:07:13,800 Vá, cantem connosco e saúdem! 127 00:07:16,440 --> 00:07:18,120 Vá, agora é a sério. 128 00:07:19,400 --> 00:07:21,480 Vá lá, façam o que vos digo. 129 00:07:26,880 --> 00:07:28,320 A carroça, não! 130 00:07:28,400 --> 00:07:29,560 Nem entrei nela! 131 00:07:38,600 --> 00:07:39,880 A carroça está ali! 132 00:07:40,360 --> 00:07:42,400 Onde estão os Ninjalinos? 133 00:07:42,480 --> 00:07:44,200 Os Corujazinhos, digo! 134 00:07:51,640 --> 00:07:53,440 Parem já com isso! 135 00:07:53,520 --> 00:07:55,680 Mau, mau. 136 00:07:55,760 --> 00:07:57,640 Sou a líder, deem-me isso. 137 00:07:57,720 --> 00:08:00,600 E que tal pedires com mais jeitinho? 138 00:08:00,680 --> 00:08:03,520 Jeitinho? Mas é divertido fazer o que digo. 139 00:08:03,600 --> 00:08:04,840 Não é? 140 00:08:06,400 --> 00:08:08,680 Isso foi muito inconveniente! 141 00:08:13,320 --> 00:08:15,120 Vim buscar a minha carroça! 142 00:08:15,200 --> 00:08:17,840 Corujazinhos, ordeno que o detenham! 143 00:08:23,680 --> 00:08:25,960 É minha, toda minha! 144 00:08:26,040 --> 00:08:27,840 Vamos, meus Ninjalinos! 145 00:08:27,920 --> 00:08:29,320 Três, dois, um, 146 00:08:29,400 --> 00:08:31,160 descolagem! 147 00:08:37,039 --> 00:08:41,640 Lá se vai a tua liderança fantástica, cabeça oca! 148 00:08:41,720 --> 00:08:43,480 Ele tem razão. 149 00:08:43,559 --> 00:08:45,520 Não fui melhor do que ele. 150 00:08:45,600 --> 00:08:47,720 Corujazinhos não gostam de mim, 151 00:08:47,800 --> 00:08:48,960 a carroça foi-se, 152 00:08:49,040 --> 00:08:50,760 e a culpa é toda minha. 153 00:08:50,840 --> 00:08:51,840 Não faz mal. 154 00:08:51,920 --> 00:08:54,000 Gostaram de ser Corujazinhos, 155 00:08:54,080 --> 00:08:56,400 e zangaram-se com o Ninja da Noite. 156 00:08:56,760 --> 00:09:00,040 Então, talvez ainda nos pudessem ajudar. 157 00:09:00,120 --> 00:09:01,720 Ajudar a acabar a missão, 158 00:09:01,800 --> 00:09:03,400 e não a que eu me divirta. 159 00:09:03,480 --> 00:09:05,320 Vou ser uma heroína! 160 00:09:13,720 --> 00:09:16,560 Para, Ninja da Noite! Devolve a carroça! 161 00:09:16,640 --> 00:09:20,280 Nem pensar! Agora, é minha, tal como os Ninjalinos. 162 00:09:20,360 --> 00:09:22,080 Nunca farão o que mandares! 163 00:09:25,440 --> 00:09:28,440 Lamento, Ninjalinos. Lamento mesmo. 164 00:09:29,440 --> 00:09:32,160 Não sou a vossa líder. Preciso de ajuda. 165 00:09:34,000 --> 00:09:36,200 Poupa-nos essa história triste! 166 00:09:36,280 --> 00:09:38,800 Não lhe liguem. Eu sou o vosso líder. 167 00:09:40,280 --> 00:09:42,040 O quê? O que se passa? 168 00:09:45,240 --> 00:09:47,840 Somos muito pesados! Saltem, agora! 169 00:09:51,920 --> 00:09:54,120 De que têm medo? São ninjas! 170 00:09:54,200 --> 00:09:56,160 Ficarão bem. Saltem! 171 00:09:57,840 --> 00:10:00,000 Não! Está a mandá-los saltar! 172 00:10:02,680 --> 00:10:03,960 Temos de o salvar! 173 00:10:06,720 --> 00:10:07,720 Apanhei-te! 174 00:10:08,080 --> 00:10:09,240 Estás bem? 175 00:10:21,280 --> 00:10:23,440 Cuidado, estou a pilotar! 176 00:10:38,040 --> 00:10:40,120 Pronto, está bem. 177 00:10:40,200 --> 00:10:41,800 Desculpem. 178 00:10:41,880 --> 00:10:43,800 Fui muito brusco. 179 00:10:46,680 --> 00:10:48,240 Vá lá. 180 00:10:48,320 --> 00:10:50,120 Vá lá. 181 00:10:55,760 --> 00:10:58,360 Também vos adoro, meus Ninjalinos. 182 00:10:58,440 --> 00:11:00,840 És um grande piegas. 183 00:11:02,320 --> 00:11:04,480 Já chega. Vamos! 184 00:11:12,440 --> 00:11:13,480 Adeus! 185 00:11:15,480 --> 00:11:18,280 Agora, toca a pôr a carroça no sítio. 186 00:11:18,360 --> 00:11:20,280 PJ Masks, gritem "hurra"! 187 00:11:20,360 --> 00:11:23,760 Porque, à noite, salvámos o dia! 188 00:11:28,040 --> 00:11:30,120 É tão bom que haja visita. 189 00:11:30,200 --> 00:11:33,560 Sim, e o professor disse que posso ser a líder! 190 00:11:33,640 --> 00:11:35,480 Venham, Amayazinhos. 191 00:11:35,560 --> 00:11:37,120 Amayazinhos? 192 00:11:37,800 --> 00:11:38,800 Estou a gozar! 193 00:11:42,840 --> 00:11:45,000 Gekko lança culpas. 194 00:11:46,440 --> 00:11:47,920 Amaya! Connor! 195 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Vejam isto! 196 00:11:49,080 --> 00:11:51,800 O Cameron recebeu um carrinho destes 197 00:11:51,880 --> 00:11:54,360 e, ontem, lá em casa, emprestou-mo. 198 00:11:57,600 --> 00:12:00,560 Parece o máximo! Achas que podemos andar nele? 199 00:12:00,640 --> 00:12:02,760 Sim! Vamos buscá-lo lá a casa! 200 00:12:07,080 --> 00:12:09,480 Não percebo, estava mesmo aqui. 201 00:12:09,800 --> 00:12:11,840 Não pode ter desaparecido! 202 00:12:11,920 --> 00:12:14,160 Deixaste-o cá fora a noite toda? 203 00:12:14,640 --> 00:12:16,120 Achei que fosse na boa! 204 00:12:16,200 --> 00:12:18,320 Bem, pediste-o emprestado 205 00:12:18,400 --> 00:12:20,720 e tens de cuidar do que não é teu. 206 00:12:21,200 --> 00:12:23,280 Olá, Greg. Dás-me o meu carro? 207 00:12:24,720 --> 00:12:26,240 Agora, não. 208 00:12:26,320 --> 00:12:28,800 Parece que desapareceu. 209 00:12:29,160 --> 00:12:30,480 O quê? Perdeste-o? 210 00:12:30,560 --> 00:12:31,680 Não! Eu... 211 00:12:31,760 --> 00:12:33,920 Quero dizer, eu tinha-o, mas... 212 00:12:34,000 --> 00:12:36,360 Não acredito! Perdeste o meu carro! 213 00:12:36,600 --> 00:12:39,120 Não o perdi, desapareceu! 214 00:12:39,680 --> 00:12:43,440 Disseste que ias cuidar dele! Nunca mais te empresto nada! 215 00:12:44,040 --> 00:12:45,520 A culpa não é minha! 216 00:12:46,520 --> 00:12:48,880 Não o devias ter deixado cá fora. 217 00:12:48,960 --> 00:12:51,280 Mas não é justo que ele me culpe. 218 00:12:51,360 --> 00:12:53,560 Há que saber quem roubou o carro. 219 00:12:53,640 --> 00:12:55,120 Saberá que não fui eu. 220 00:12:55,200 --> 00:12:56,960 Esta noite, averiguamos. 221 00:12:57,040 --> 00:12:59,160 PJ Masks, aqui vamos nós. 222 00:12:59,240 --> 00:13:02,160 Rumo à noite para salvar o dia! 223 00:13:03,040 --> 00:13:04,640 A noite cai na cidade, 224 00:13:04,720 --> 00:13:06,320 e um grupo de heróis 225 00:13:06,400 --> 00:13:11,320 prepara-se para enfrentar vilões e impedir que te estraguem o dia! 226 00:13:14,000 --> 00:13:15,920 Amaya torna-se... 227 00:13:17,400 --> 00:13:18,520 Corujinha! 228 00:13:22,720 --> 00:13:23,760 Greg é... 229 00:13:26,880 --> 00:13:27,880 Gekko! 230 00:13:31,920 --> 00:13:33,000 Connor é... 231 00:13:34,240 --> 00:13:35,240 Catboy! 232 00:13:43,080 --> 00:13:44,880 Os PJ Masks! 233 00:13:46,760 --> 00:13:49,560 Não gostei nada de ficar com as culpas. 234 00:13:49,640 --> 00:13:51,520 Achemos o carro do Cameron! 235 00:13:51,600 --> 00:13:53,640 Algo se passa no pátio. 236 00:13:54,000 --> 00:13:55,720 Todos para o Gekkomóvel! 237 00:14:14,840 --> 00:14:16,440 Muito fixe, não é? 238 00:14:17,840 --> 00:14:20,560 Agora, tenho a minha viatura noturna, 239 00:14:20,640 --> 00:14:22,600 como aqueles PJ Pestes! 240 00:14:22,680 --> 00:14:24,520 Espera aí, o que é aquilo? 241 00:14:27,800 --> 00:14:30,880 Trouxeram a Lesmamóvel para me defrontar? 242 00:14:30,960 --> 00:14:32,720 Não me parece! 243 00:14:36,720 --> 00:14:39,480 PJ Lesmas, apanhem-me, se puderem! 244 00:14:39,560 --> 00:14:42,680 A Lunática! Ela roubou o carro do Cameron! 245 00:14:46,080 --> 00:14:48,240 Onde se meteu? 246 00:14:48,320 --> 00:14:49,760 Não obstruam a rua! 247 00:14:50,120 --> 00:14:51,040 Adeus! 248 00:14:51,800 --> 00:14:53,720 Ela fez o carro andar rápido! 249 00:14:53,800 --> 00:14:54,880 Passou-nos! 250 00:14:54,960 --> 00:14:57,200 Sim, o Gekkomóvel é muito lento! 251 00:14:57,280 --> 00:14:58,880 Nem pensar! Eu apanho-a. 252 00:14:58,960 --> 00:15:00,760 Tenho de recuperar o carro. 253 00:15:04,080 --> 00:15:05,440 Gekko, cuidado! 254 00:15:05,520 --> 00:15:07,360 Derrubaste o poste! 255 00:15:07,440 --> 00:15:09,560 Mas a culpa não foi minha. 256 00:15:09,640 --> 00:15:11,200 A Lunática obrigou-me. 257 00:15:11,880 --> 00:15:14,840 Vou impedir que ela cause mais problemas! 258 00:15:19,720 --> 00:15:21,520 Boa! 259 00:15:24,240 --> 00:15:25,320 Cuidado! 260 00:15:25,400 --> 00:15:27,040 A culpa foi da Lunática! 261 00:15:30,240 --> 00:15:32,320 Agora, partiu o Gekkomóvel! 262 00:15:32,400 --> 00:15:35,040 Corro até à sede e trago o Gatomóvel. 263 00:15:35,120 --> 00:15:37,040 É veloz para a apanharmos. 264 00:15:38,160 --> 00:15:40,800 Conheço esta buzina de algum lado! 265 00:15:41,200 --> 00:15:42,200 Segue-me! 266 00:15:45,160 --> 00:15:46,560 Vamos divertir-nos. 267 00:15:46,880 --> 00:15:49,400 Esse carro é do Cameron, não teu! 268 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 Devolve-o! 269 00:15:50,560 --> 00:15:52,240 Terão de me apanhar! 270 00:15:58,560 --> 00:16:00,600 Ajudo-te com essas traças. 271 00:16:00,680 --> 00:16:01,840 Vento de Coruja! 272 00:16:04,360 --> 00:16:06,560 Súper Músculos de Réptil! 273 00:16:06,640 --> 00:16:09,120 Aqui, lagartinho! 274 00:16:12,280 --> 00:16:13,680 Não me apanharás. 275 00:16:14,320 --> 00:16:16,680 Gekko, tem cuidado! 276 00:16:26,160 --> 00:16:28,360 Estás a partir tudo! 277 00:16:29,720 --> 00:16:31,000 Não é justo! 278 00:16:33,680 --> 00:16:36,040 Catboy ao salvamento! 279 00:16:36,920 --> 00:16:38,240 Venham, traças! 280 00:16:39,400 --> 00:16:40,720 O que se passou? 281 00:16:42,120 --> 00:16:44,680 Não! Não foi minha intenção, 282 00:16:44,760 --> 00:16:46,480 mas a culpa foi da Lunática! 283 00:16:46,560 --> 00:16:48,400 Façamos uma corrida a sério. 284 00:16:48,480 --> 00:16:51,400 Vá, PJ Pestes! Apanhem-me, se puderem! 285 00:16:54,560 --> 00:16:56,160 Não devia conduzir eu? 286 00:16:56,240 --> 00:16:58,160 Relaxa, eu consigo. 287 00:17:03,560 --> 00:17:05,440 Não me parece. 288 00:17:22,560 --> 00:17:25,119 Já sei! Uso a Onda de Gato para a parar! 289 00:17:25,200 --> 00:17:27,359 Vê lá em que botão carregas. 290 00:17:31,400 --> 00:17:33,200 Aquilo são Bolas de Pelo! 291 00:17:33,280 --> 00:17:34,800 Preciso da Onda de Gato! 292 00:17:36,400 --> 00:17:38,400 Para de carregar em botões! 293 00:17:46,040 --> 00:17:47,480 - Gekko! - Desculpa! 294 00:17:47,560 --> 00:17:49,320 Só quero o carro do Cameron. 295 00:17:53,520 --> 00:17:56,400 Agora, posso acertar-lhe com a Onda de Gato. 296 00:17:56,480 --> 00:17:57,880 Gekko! 297 00:18:06,520 --> 00:18:09,600 Desculpem, mas foi tudo por causa da Lunática, 298 00:18:09,680 --> 00:18:11,520 por isso, a culpa é dela! 299 00:18:11,600 --> 00:18:13,800 O que acham do meu carro? 300 00:18:13,880 --> 00:18:15,120 Muito bom, não é? 301 00:18:15,200 --> 00:18:19,240 Tão bom que o vou usar para destruir a vossa sede! 302 00:18:21,600 --> 00:18:23,600 Ela não é capaz, pois não? 303 00:18:23,680 --> 00:18:25,720 Não, se eu lhe tirar o carro! 304 00:18:34,240 --> 00:18:39,520 Não há nada que este carro de brincar possa fazer à enorme sede deles, 305 00:18:39,600 --> 00:18:44,440 mas posso irritar o pateta do Gekko de tal modo que ele se encarregará disso 306 00:18:44,520 --> 00:18:46,320 e ficará com as culpas! 307 00:18:47,240 --> 00:18:48,640 Lunática... 308 00:18:49,200 --> 00:18:50,040 ... para! 309 00:18:53,280 --> 00:18:56,800 Está bem, então, eu próprio te paro! 310 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 Gekko! 311 00:19:00,200 --> 00:19:02,160 Não vejo nada! 312 00:19:02,240 --> 00:19:04,760 Mas, ainda assim, vou parar-te! 313 00:19:08,280 --> 00:19:11,240 Cuidado! Tens Súper Força, lembras-te? 314 00:19:11,600 --> 00:19:15,360 Eu sei! Mas a culpa foi da Lunática, não minha. 315 00:19:15,440 --> 00:19:16,600 Então, lagarto? 316 00:19:16,680 --> 00:19:18,160 Queres o carro? 317 00:19:18,240 --> 00:19:19,840 Então, vem cá buscá-lo! 318 00:19:19,920 --> 00:19:22,040 Répteis me mordam! Vou mesmo! 319 00:19:29,960 --> 00:19:31,880 Bateste na sede, outra vez! 320 00:19:40,680 --> 00:19:43,840 Parece que me encurralaste. 321 00:19:47,400 --> 00:19:49,160 Ela tem a Prancha Lunar! 322 00:19:53,000 --> 00:19:54,120 Não! 323 00:19:54,200 --> 00:19:55,440 Vai tombar! 324 00:19:56,160 --> 00:19:57,560 Ventania de Coruja! 325 00:19:59,120 --> 00:20:02,760 Achas que deixava a Prancha Lunar em casa? 326 00:20:05,160 --> 00:20:06,640 Súper Tato de Lagarto! 327 00:20:12,800 --> 00:20:14,920 Não! A sede! 328 00:20:15,000 --> 00:20:16,640 Fui eu que fiz aquilo? 329 00:20:17,400 --> 00:20:20,200 Catboy, não aguento muito mais! 330 00:20:20,280 --> 00:20:21,960 Aguenta! Estou a ir! 331 00:20:27,960 --> 00:20:29,160 Onda de Gato! 332 00:20:38,000 --> 00:20:41,120 Suponho que me vais culpar por isto, lagarto. 333 00:20:41,200 --> 00:20:42,560 Não. 334 00:20:42,640 --> 00:20:44,880 Tenho de parar de te culpar. 335 00:20:44,960 --> 00:20:47,000 A culpa é minha, não é tua. 336 00:20:47,400 --> 00:20:49,400 Vou ser um herói! 337 00:20:49,480 --> 00:20:53,160 E os heróis assumem as culpas e resolvem as coisas. 338 00:20:53,240 --> 00:20:55,240 Súper Músculos de Réptil! 339 00:21:02,000 --> 00:21:04,560 A Lunática levou o carro e a culpa é minha. 340 00:21:04,640 --> 00:21:06,040 Deixei-o na rua. 341 00:21:06,120 --> 00:21:08,640 Tudo bem. Ajudamos-te a recuperá-lo. 342 00:21:09,240 --> 00:21:11,440 E acho que sei como fazê-lo. 343 00:21:17,760 --> 00:21:19,840 Apanha-nos, se puderes! 344 00:21:19,920 --> 00:21:21,280 Isso é meu! 345 00:21:30,680 --> 00:21:31,800 Então?! 346 00:21:38,680 --> 00:21:40,360 Deem-me a Prancha Lunar! 347 00:21:41,800 --> 00:21:44,160 Dá-nos o carro e podes ficar com ela. 348 00:21:45,200 --> 00:21:46,760 Está bem! 349 00:21:49,640 --> 00:21:52,400 Para a próxima, derroto-vos, PJ Pestes! 350 00:21:53,520 --> 00:21:54,760 Gekko? 351 00:21:54,840 --> 00:21:58,920 Só vou dar uma volta no carro do Cameron. É rápido, está bem? 352 00:21:59,640 --> 00:22:00,840 Obrigado! 353 00:22:00,920 --> 00:22:02,880 Camaleões me mordam! 354 00:22:05,360 --> 00:22:07,360 Súper Força! A culpa é minha. 355 00:22:07,440 --> 00:22:09,840 Até amanhã fica arranjado. 356 00:22:09,920 --> 00:22:11,880 PJ Masks, gritem "hurra"! 357 00:22:11,960 --> 00:22:15,360 Porque, à noite, salvámos o dia! 358 00:22:21,360 --> 00:22:22,360 O meu carro! 359 00:22:22,440 --> 00:22:25,440 Desculpa. Ele desapareceu por minha culpa. 360 00:22:25,520 --> 00:22:27,600 - Mas encontrei-o! - Obrigado! 361 00:22:27,680 --> 00:22:29,640 Desculpa ter-me irritado. 362 00:22:29,720 --> 00:22:32,640 O que aconteceu à buzina? Está diferente. 363 00:22:32,720 --> 00:22:33,880 Parti-a. 364 00:22:33,960 --> 00:22:35,640 A culpa foi minha também, 365 00:22:35,720 --> 00:22:37,320 mas pus-te uma nova. 366 00:22:39,160 --> 00:22:40,360 Adoro! 367 00:22:40,440 --> 00:22:41,600 Boa, Greg! 368 00:22:45,200 --> 00:22:48,200 Legendas: Ricardo Brito