1
00:00:06,320 --> 00:00:07,600
¡Catboy!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
¡Ululette!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
- ¡Gecko!
- ¡Vamos!
4
00:00:28,440 --> 00:00:29,720
¡No sé rimar!
5
00:00:40,640 --> 00:00:42,240
El gran concierto de Catboy
6
00:00:44,840 --> 00:00:48,440
¡Quiero que llegue el concierto!
Tocaré la pandereta.
7
00:00:48,520 --> 00:00:50,680
¡Genial! ¡Yo la batería!
8
00:00:50,760 --> 00:00:53,080
¿Y tú, Connor? Deberías elegir pronto.
9
00:00:53,160 --> 00:00:55,840
¡Mañana subiremos al escenario!
10
00:00:57,800 --> 00:00:58,800
¿Qué pasa?
11
00:00:58,880 --> 00:01:04,000
Nada. No me preocupa subirme al escenario
frente a todo el mundo.
12
00:01:04,480 --> 00:01:06,040
¡A menos que me equivoque!
13
00:01:06,120 --> 00:01:08,960
¿Por qué te preocupa eso?
Nunca tienes miedo.
14
00:01:09,040 --> 00:01:12,960
¡No tengo miedo! Excepto, tal vez,
de tocar frente a la clase.
15
00:01:13,040 --> 00:01:14,520
Tomen sus instrumentos.
16
00:01:14,600 --> 00:01:16,880
Si todavía no eligieron uno,
17
00:01:16,960 --> 00:01:18,640
es hora de hacerlo.
18
00:01:21,360 --> 00:01:23,400
¡Los instrumentos desaparecieron!
19
00:01:25,840 --> 00:01:28,040
¡Parecen huellas de Ninjalino!
20
00:01:28,120 --> 00:01:31,880
A mí no me parecen huellas de Ninjalino.
Son muy grandes.
21
00:01:31,960 --> 00:01:36,360
Deberíamos cancelar el concierto.
Seguro que los instrumentos aparecerán.
22
00:01:36,440 --> 00:01:40,400
Pero si los robaron debemos averiguar
quién fue y recuperarlos.
23
00:01:40,760 --> 00:01:42,240
Sí. Por supuesto.
24
00:01:42,320 --> 00:01:44,400
¡Vamos, PJ Masks!
25
00:01:44,480 --> 00:01:47,120
¡A la noche, para salvar el día!
26
00:01:48,040 --> 00:01:51,360
Cae la noche
un trío de valientes héroes
27
00:01:51,440 --> 00:01:56,360
se prepara para evitar que los villanos
arruinen el día.
28
00:01:59,040 --> 00:02:00,560
Amaya es...
29
00:02:02,440 --> 00:02:03,400
¡Ululette!
30
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
¡Sí!
31
00:02:07,760 --> 00:02:08,800
Greg es...
32
00:02:11,920 --> 00:02:12,920
¡Gecko!
33
00:02:14,360 --> 00:02:15,200
¡Sí!
34
00:02:16,600 --> 00:02:18,040
Connor es...
35
00:02:19,040 --> 00:02:20,280
¡Catboy!
36
00:02:28,120 --> 00:02:30,000
¡Pj Masks!
37
00:02:33,840 --> 00:02:37,440
Como decía,
no parecían huellas de Ninjalino.
38
00:02:37,520 --> 00:02:40,040
Pueden ser huellas de gatos, o de ratones.
39
00:02:41,800 --> 00:02:45,800
Una vez que estemos tocando,
te olvidarás que la gente te mira.
40
00:02:48,360 --> 00:02:51,360
¿Podemos olvidarlo y seguir con la misión?
41
00:02:51,440 --> 00:02:53,320
De acuerdo, ¡al buhodelta!
42
00:03:08,800 --> 00:03:10,120
¿Qué es ese ruido?
43
00:03:10,640 --> 00:03:12,560
¡Viene del patio de la escuela!
44
00:03:25,680 --> 00:03:26,680
¡Night Ninja!
45
00:03:27,160 --> 00:03:29,080
¡Por fin! ¡Fans!
46
00:03:29,160 --> 00:03:30,760
¡Devuelve los instrumentos!
47
00:03:30,840 --> 00:03:33,640
No. Las estrellas del pop
necesitan una banda
48
00:03:33,720 --> 00:03:35,960
y las bandas necesitan instrumentos.
49
00:03:36,040 --> 00:03:37,400
No eres una estrella.
50
00:03:37,480 --> 00:03:39,600
¿Qué? ¡Qué grosero!
51
00:03:39,680 --> 00:03:41,480
¡Denle, Ninjalinos!
52
00:03:52,080 --> 00:03:56,280
¿Ven? Mi voz es tan poderosa
que hasta rompe cosas.
53
00:03:56,360 --> 00:03:57,880
¿Y eso te enorgullece?
54
00:03:57,960 --> 00:03:59,680
Sí, patas de lagarto.
55
00:03:59,920 --> 00:04:02,720
Es prueba de que soy el mejor cantante.
56
00:04:02,800 --> 00:04:05,360
Esperen a ver mi concierto en el museo.
57
00:04:05,440 --> 00:04:06,640
¡Vamos, Ninjalinos!
58
00:04:06,720 --> 00:04:09,760
¡Estrella del pop! ¡Estrella del pop!
59
00:04:11,200 --> 00:04:14,000
Debemos detenerlo antes de que rompa todo.
60
00:04:14,080 --> 00:04:17,560
O no tendremos instrumentos para mañana.
61
00:04:17,640 --> 00:04:18,920
¡Vamos al museo!
62
00:04:25,800 --> 00:04:28,560
¡Ninja, ninja, ninja!
63
00:04:30,720 --> 00:04:32,480
¡No toquen tan alto!
64
00:04:32,560 --> 00:04:34,160
¡No se escucha mi voz!
65
00:04:43,760 --> 00:04:45,680
¡Soy una estrella del pop!
66
00:04:46,920 --> 00:04:49,680
¡El Night Ninja cantante!
67
00:04:53,800 --> 00:04:54,880
¡Deténganse!
68
00:04:54,960 --> 00:04:58,200
Yo soy la estrella, no ustedes. Aléjense.
69
00:04:59,840 --> 00:05:00,680
Más.
70
00:05:01,320 --> 00:05:02,400
Un poco más.
71
00:05:03,200 --> 00:05:04,720
Más.
72
00:05:05,360 --> 00:05:07,880
¡Perfecto! ¿Dónde estaba?
73
00:05:07,960 --> 00:05:10,240
Un, dos, un, dos, tres, cua...
74
00:05:10,640 --> 00:05:13,080
¡Soy una estrella del pop!
75
00:05:13,520 --> 00:05:16,360
¡Ninja, ninja, ninja!
76
00:05:16,440 --> 00:05:17,560
¡Santos geckos!
77
00:05:17,640 --> 00:05:20,200
¡El techo del museo es de vidrio!
78
00:05:20,280 --> 00:05:22,720
¡Si sigue cantando lo romperá!
79
00:05:23,200 --> 00:05:26,120
Él mismo dijo que no puede cantar
sin su banda.
80
00:05:26,200 --> 00:05:28,720
Debemos recuperar los instrumentos.
81
00:05:30,080 --> 00:05:33,320
No quiero tocar frente a todo el mundo.
82
00:05:34,160 --> 00:05:35,720
Pero tengo que hacer esto.
83
00:05:35,800 --> 00:05:36,680
¿Eh?
84
00:05:37,600 --> 00:05:38,720
Tengo un plan.
85
00:05:38,880 --> 00:05:41,400
Ahora que los Ninjalinos están escondidos,
86
00:05:41,480 --> 00:05:45,160
puedo usar mi supersalto gatuno para
atraparlos con esta red.
87
00:05:45,640 --> 00:05:49,560
Y mientras Gecko los mantiene ocupados,
tomaré los instrumentos.
88
00:05:49,640 --> 00:05:51,800
¡Nadie detendrá nuestro concierto!
89
00:05:51,880 --> 00:05:53,280
¿El concierto?
90
00:05:55,160 --> 00:05:56,120
¡Catboy!
91
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
¡Cuidado!
92
00:06:07,480 --> 00:06:09,400
¡Supermúsculos de Gecko!
93
00:06:20,840 --> 00:06:22,440
¡Se cae!
94
00:06:22,520 --> 00:06:24,360
¡Supercamuflaje de Gecko!
95
00:06:26,240 --> 00:06:27,080
¿Qué?
96
00:06:28,600 --> 00:06:31,600
Vamos, Ninjalinos, veamos cómo sueno
en otro lado.
97
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
No sé qué pasó.
98
00:06:38,200 --> 00:06:42,280
Pensé en el concierto y me mareé un poco.
99
00:06:42,360 --> 00:06:43,680
Está bien, Catboy,
100
00:06:43,760 --> 00:06:45,960
pero necesitamos los instrumentos.
101
00:06:46,040 --> 00:06:49,760
Sé que el concierto es importante
para ustedes, tengo un plan.
102
00:06:49,840 --> 00:06:52,120
Primero, Ululette y yo lo distraemos
103
00:06:52,200 --> 00:06:53,880
pretendiendo ser sus fans.
104
00:07:02,600 --> 00:07:06,840
¿Eh? A la orquesta hay que escucharla,
no verla.
105
00:07:08,960 --> 00:07:10,520
¡Eres genial, Night Ninja!
106
00:07:10,600 --> 00:07:12,440
¡Tu voz es hermosa!
107
00:07:13,200 --> 00:07:16,120
¡Por fin se dan cuenta!
108
00:07:16,240 --> 00:07:18,160
¡Soy tu fan número uno!
109
00:07:18,240 --> 00:07:20,080
Saben, no solo canto.
110
00:07:20,160 --> 00:07:23,480
¡También bailo!
¡Apuesto a que no pueden hacer esto!
111
00:07:24,760 --> 00:07:27,360
Quisiera que tocases en nuestro concierto.
112
00:07:28,520 --> 00:07:29,680
¡El concierto!
113
00:07:30,760 --> 00:07:31,600
¡No!
114
00:07:36,080 --> 00:07:39,040
¡Arruinaste mi supercamuflaje!
115
00:07:39,120 --> 00:07:40,000
¿Qué?
116
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
Gecko también es tu fan.
117
00:07:44,000 --> 00:07:45,400
¡Vaya!
118
00:07:45,480 --> 00:07:47,160
Un lagarto disco.
119
00:07:47,840 --> 00:07:50,520
Justo lo que esta estrella necesitaba.
120
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
Va a ayudarme a cantar.
121
00:07:58,320 --> 00:08:00,240
¿A dónde se fueron?
122
00:08:02,040 --> 00:08:04,520
Vamos, Ninjalinos, probemos otro lugar.
123
00:08:11,000 --> 00:08:11,960
Mucho mejor.
124
00:08:12,200 --> 00:08:14,400
Perdón, nunca tengo miedo.
125
00:08:14,480 --> 00:08:18,480
Pero pensé en estar
frente a todo el mundo mañana.
126
00:08:18,560 --> 00:08:22,960
- No te preocupes. ¿Pero ahora, qué?
- Supongo que el concierto se cancela.
127
00:08:23,040 --> 00:08:23,880
- ¡Esperen!
128
00:08:24,960 --> 00:08:26,120
¡Tengo una idea!
129
00:08:30,840 --> 00:08:33,000
¡Esto es mejor para mí!
130
00:08:33,080 --> 00:08:34,760
Sigamos con el show.
131
00:08:41,040 --> 00:08:44,080
Si ato los instrumentos a esta cuerda,
132
00:08:44,160 --> 00:08:46,440
Ululette puede llevártela al techo.
133
00:08:46,880 --> 00:08:48,280
¡Camaleones contentos!
134
00:08:48,360 --> 00:08:50,880
¡Y yo puedo tirar con mi superagarre!
135
00:08:56,600 --> 00:08:59,320
No puedo creer
que piense que es una estrella.
136
00:08:59,400 --> 00:09:01,760
Nuestro concierto será mucho mejor.
137
00:09:01,840 --> 00:09:03,960
¿Nosotros, en concierto?
138
00:09:06,680 --> 00:09:08,880
¿Ataste todos los instrumentos?
139
00:09:09,680 --> 00:09:10,520
Creo que sí.
140
00:09:10,600 --> 00:09:12,320
Entonces se la daré a Gecko.
141
00:09:26,680 --> 00:09:27,520
¡Silencio!
142
00:09:27,600 --> 00:09:31,960
Dejen de perder el tiempo,
prepárense para el gran final.
143
00:09:34,800 --> 00:09:36,200
Lo siento.
144
00:09:36,280 --> 00:09:38,080
Estaba pensando en mañana
145
00:09:38,160 --> 00:09:40,120
y debo haber atado mal la cuerda.
146
00:09:43,520 --> 00:09:47,880
Si sigue cantando, destruirá el techo
y todas las ventanas de la ciudad.
147
00:09:47,960 --> 00:09:50,640
Estará tan orgulloso que nunca parará.
148
00:09:50,720 --> 00:09:53,760
Debo dejar de preocuparme
por el concierto.
149
00:09:53,840 --> 00:09:55,360
Elegiré un instrumento.
150
00:09:55,440 --> 00:09:57,040
¡Es hora de ser un héroe!
151
00:10:01,600 --> 00:10:03,040
¡Supervelocidad gatuna!
152
00:10:08,960 --> 00:10:10,440
¡Todos me están mirando!
153
00:10:25,680 --> 00:10:28,040
No está tan mal.
154
00:10:28,640 --> 00:10:30,200
¿Qué están haciendo aquí?
155
00:10:30,280 --> 00:10:34,440
¡Ninjalinos! ¡Vengan!
¡No puedo ser una estrella sin mi banda!
156
00:10:35,840 --> 00:10:37,640
¡Es hora del show, Ninjalinos!
157
00:10:47,080 --> 00:10:48,120
¡Basta!
158
00:10:52,360 --> 00:10:53,400
¡Sí!
159
00:10:56,520 --> 00:10:57,480
¡Sí!
160
00:11:09,240 --> 00:11:13,400
¿Saben? Tocar frente a una audiencia
no está mal. ¡Es divertido!
161
00:11:13,920 --> 00:11:17,080
¡Pagarán por esto, PJ Masks!
162
00:11:18,440 --> 00:11:20,680
PJ Masks, ¡un grito de "hurra"!
163
00:11:20,760 --> 00:11:23,720
¡Porque a la noche, salvamos el día!
164
00:11:31,400 --> 00:11:32,440
¡Bien!
165
00:11:32,520 --> 00:11:35,960
Estoy orgullosa de Connor.
Disfruta tocar frente a todos.
166
00:11:36,520 --> 00:11:38,680
¡Ahora temo que no pare nunca!
167
00:11:42,760 --> 00:11:44,600
La nueva maniobra de Ululette
168
00:11:45,160 --> 00:11:47,240
¡Chicos! ¡Miren esta maniobra!
169
00:11:47,640 --> 00:11:50,520
¡Genial, Amaya!
Nosotros también tenemos una.
170
00:11:50,600 --> 00:11:53,520
Es una maniobra de a tres
contra los villanos.
171
00:11:53,600 --> 00:11:56,920
- Ven a ver.
- Entonces salto, giro y caigo allí.
172
00:11:57,000 --> 00:11:58,880
Yo me agacho y voy allí.
173
00:12:00,680 --> 00:12:04,600
Con el villano distraído,
tu haces una voltereta por el medio.
174
00:12:04,680 --> 00:12:06,920
Practiquemos ahora que no hay nadie.
175
00:12:07,680 --> 00:12:09,040
¿Listos? ¡Vamos!
176
00:12:11,800 --> 00:12:14,520
- ¡Espera, Amaya!
- No estamos en posición.
177
00:12:15,440 --> 00:12:16,280
Lo siento.
178
00:12:16,360 --> 00:12:18,480
Tenemos que seguir el plan, Amaya.
179
00:12:18,560 --> 00:12:20,800
Vayamos a casa a practicar.
180
00:12:22,160 --> 00:12:24,680
Pero no entiendo la maniobra.
181
00:12:26,800 --> 00:12:30,480
Con esta maniobra, los villanos
no podrán detenernos.
182
00:12:30,560 --> 00:12:32,320
¡Sí! ¡Será impresionante!
183
00:12:32,880 --> 00:12:34,320
¿Y eso?
184
00:12:34,400 --> 00:12:36,640
Parece una vía del posavías.
185
00:12:36,720 --> 00:12:38,360
¡El supertren de Romeo!
186
00:12:38,720 --> 00:12:39,680
¡Miren!
187
00:12:40,120 --> 00:12:41,800
¿Hielo en un día soleado?
188
00:12:41,880 --> 00:12:44,200
Me hace acordar al laboraneo de Romeo.
189
00:12:44,280 --> 00:12:46,360
Una mariposa en cámara lenta.
190
00:12:46,440 --> 00:12:48,720
También está usando su ralentizador.
191
00:12:48,800 --> 00:12:51,440
¡Hay gas apestoso en mi aula!
192
00:12:51,520 --> 00:12:53,920
No somos los únicos que planean algo.
193
00:12:54,000 --> 00:12:55,880
¡Vamos, PJ Masks!
194
00:12:55,960 --> 00:12:59,160
¡A la noche, para salvar el día!
195
00:12:59,840 --> 00:13:03,200
Cae la noche,
un trío de valientes héroes
196
00:13:03,280 --> 00:13:08,240
se prepara para evitar que los villanos
arruinen el día.
197
00:13:10,800 --> 00:13:12,480
Amaya es...
198
00:13:14,320 --> 00:13:15,320
¡Ululette!
199
00:13:18,040 --> 00:13:18,920
¡Sí!
200
00:13:19,640 --> 00:13:20,680
Greg es...
201
00:13:23,800 --> 00:13:24,800
¡Gecko!
202
00:13:26,160 --> 00:13:27,000
¡Sí!
203
00:13:28,840 --> 00:13:29,920
Connor es...
204
00:13:31,160 --> 00:13:32,160
¡Catboy!
205
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
¡PJ Masks!
206
00:13:43,760 --> 00:13:45,680
Practiquemos nuestra maniobra
207
00:13:45,760 --> 00:13:47,160
y vayamos a por Romeo.
208
00:13:47,840 --> 00:13:50,120
Estamos listos, Ululette.
209
00:13:50,200 --> 00:13:53,040
Sí, yo también.
210
00:13:54,680 --> 00:13:55,960
¡Aquí voy!
211
00:13:56,480 --> 00:13:57,680
¡Y aquí voy yo!
212
00:14:02,080 --> 00:14:03,560
¡Voltereta voladora!
213
00:14:03,640 --> 00:14:04,960
No, ¡espera!
214
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
Te apuraste.
215
00:14:08,840 --> 00:14:10,080
No lo entiendo.
216
00:14:10,680 --> 00:14:13,520
Intentemos de nuevo, tal vez lo logres.
217
00:14:13,600 --> 00:14:17,200
No se preocupen, lo tengo.
Solo no creo que lo necesitemos.
218
00:14:17,720 --> 00:14:20,520
¿No lo necesitamos?
Pero podría vencer a Romeo.
219
00:14:20,600 --> 00:14:23,000
Necesitamos algo grande
contra su plan.
220
00:14:23,080 --> 00:14:24,800
Ya tengo grandes movimientos.
221
00:14:24,920 --> 00:14:26,560
¡Superpoder de ala!
222
00:14:26,640 --> 00:14:29,360
¡Y el giro volador!
223
00:14:29,800 --> 00:14:32,640
¡Vamos! ¡Al buhodelta!
224
00:14:33,160 --> 00:14:35,720
¡Pero esta nueva maniobra
podría ser genial!
225
00:14:35,800 --> 00:14:37,320
Lástima que no me salga.
226
00:14:47,200 --> 00:14:48,840
¡Miren! ¡Romeo!
227
00:14:48,920 --> 00:14:50,320
¡Por mis bigotes!
228
00:14:50,400 --> 00:14:53,000
Es su robot y su laboraneo
229
00:14:53,080 --> 00:14:54,520
y su supertren.
230
00:14:54,600 --> 00:14:56,680
Aterricemos, Ululette.
231
00:15:03,000 --> 00:15:04,720
PJ Masks.
232
00:15:04,800 --> 00:15:06,240
Qué sorpresa.
233
00:15:06,320 --> 00:15:08,720
¿Vienen a ver cómo conquisto al mundo?
234
00:15:08,800 --> 00:15:10,960
Como si ya no lo hubieses intentado.
235
00:15:11,040 --> 00:15:12,240
No de esta manera.
236
00:15:12,320 --> 00:15:16,000
Traje a todas mis máquinas favoritas
para un ataque gigante.
237
00:15:16,080 --> 00:15:18,360
¡No si te detenemos antes, Romeo!
238
00:15:18,440 --> 00:15:21,360
No pueden detener
a todas mis máquinas a la vez.
239
00:15:21,440 --> 00:15:24,000
Mi robot les dará con el ralentizador
240
00:15:24,080 --> 00:15:26,720
y yo llenaré su cuartel de mal olor.
241
00:15:26,800 --> 00:15:30,920
Mientras estén ocupados con eso,
mi laboraneo congelará sus vehículos.
242
00:15:31,000 --> 00:15:33,680
¡Y nunca más me molestarán!
243
00:15:33,760 --> 00:15:35,440
¡Imposible, Romeo!
244
00:15:39,520 --> 00:15:41,800
Y no nos olvidemos de mi tren.
245
00:15:41,880 --> 00:15:45,080
Lo conduciré tan rápido
que destruiré la ciudad.
246
00:15:45,160 --> 00:15:48,120
Y luego la reconstruiré de la nada
y la llamaré...
247
00:15:48,200 --> 00:15:50,280
redobles de tambores, por favor...
248
00:15:51,240 --> 00:15:52,960
¡Villa Romeo!
249
00:15:53,720 --> 00:15:55,320
También detendremos eso.
250
00:15:55,400 --> 00:15:57,840
Pero, ¿qué detendrán primero?
251
00:15:57,920 --> 00:16:00,280
¿El congelamiento?
¿La ralentización?
252
00:16:00,360 --> 00:16:02,040
¿Mi supertren?
253
00:16:02,120 --> 00:16:03,760
Es difícil decidir.
254
00:16:03,840 --> 00:16:08,200
¡Exacto! Solo necesito hacer
que mis máquinas anden al 100 por ciento.
255
00:16:08,360 --> 00:16:09,560
Ahora no funcionan,
256
00:16:09,680 --> 00:16:12,160
porque ustedes, pestes, las rompieron,
257
00:16:12,320 --> 00:16:14,360
pero pronto estarán arregladas
258
00:16:14,440 --> 00:16:17,960
y las controlaré
con mi nuevo control remoto radical.
259
00:16:18,040 --> 00:16:20,600
¡Adiós, PJ Masks!
260
00:16:22,520 --> 00:16:25,960
Debemos robar el control
antes de que arregle las máquinas.
261
00:16:26,040 --> 00:16:28,720
¡Y sé cómo hacerlo!
¡Con nuestra maniobra!
262
00:16:28,800 --> 00:16:30,200
¡Sí! ¿Lista, Ululette?
263
00:16:31,280 --> 00:16:32,840
Tengo una mejor idea.
264
00:16:33,320 --> 00:16:35,040
¡Caeré en picada y lo tomaré!
265
00:16:36,560 --> 00:16:38,040
¿Para qué un truco nuevo?
266
00:16:38,120 --> 00:16:40,680
Caer en picada y tomarlo, es así de fácil.
267
00:16:48,120 --> 00:16:50,240
Gracias, maestro. Amo apestar.
268
00:16:53,640 --> 00:16:56,280
Suficiente mal olor, sé que te gusta.
269
00:16:56,360 --> 00:16:58,920
¿Un poco de cámara lenta,
cerebro de pájaro?
270
00:16:59,000 --> 00:17:00,320
¡También está listo!
271
00:17:02,160 --> 00:17:03,680
¡Oh, no! ¡No lo harás!
272
00:17:03,760 --> 00:17:04,600
¿Qué?
273
00:17:05,640 --> 00:17:06,720
¡No!
274
00:17:13,200 --> 00:17:14,320
¡Te tengo!
275
00:17:15,880 --> 00:17:20,240
Una máquina malvada lista, faltan dos.
276
00:17:24,080 --> 00:17:28,480
Ve, mi amigo metálico. Prepárate
para comenzar el ataque contra el cuartel.
277
00:17:28,560 --> 00:17:29,640
Afirmativo.
278
00:17:30,840 --> 00:17:35,640
Necesitamos nuestra nueva maniobra.
Es la única manera de detener a Romeo.
279
00:17:35,720 --> 00:17:37,000
Repasémosla de nuevo.
280
00:17:37,080 --> 00:17:39,440
Catboy va aquí, yo aquí y....
281
00:17:39,520 --> 00:17:41,240
Yo hago una voltereta. Claro.
282
00:17:41,320 --> 00:17:44,520
¿Para qué algo nuevo
si puedo hacer un giro volador?
283
00:17:49,480 --> 00:17:50,880
¡Santos geckos!
284
00:17:50,960 --> 00:17:54,160
Si arregla el laboraneo,
congelará nuestros vehículos.
285
00:17:54,240 --> 00:17:58,240
- Debemos detenerlo.
- Tal vez podamos hacerlo los dos solos.
286
00:17:58,320 --> 00:18:00,760
No, necesitamos ser los tres.
287
00:18:00,840 --> 00:18:02,280
Aquí viene Ululette.
288
00:18:02,720 --> 00:18:04,680
Es hora del giro volador.
289
00:18:07,160 --> 00:18:08,760
¿Estás mareado, Romeo?
290
00:18:08,840 --> 00:18:11,160
Lo estaría, mi amiga emplumada,
291
00:18:11,240 --> 00:18:13,280
si intentase mirarte fijo.
292
00:18:13,360 --> 00:18:15,960
Pero tengo cosas más interesantes
que mirar,
293
00:18:16,040 --> 00:18:18,000
como mi magnífica máquina.
294
00:18:18,080 --> 00:18:19,120
¡Está lista!
295
00:18:22,640 --> 00:18:24,080
¡Oh, no! ¡Ululette!
296
00:18:24,160 --> 00:18:25,720
¡El laboraneo está listo!
297
00:18:25,800 --> 00:18:27,160
Solo falta una.
298
00:18:27,240 --> 00:18:29,200
¡Ven con tu maestro, supertren!
299
00:18:32,160 --> 00:18:34,960
¡Parece que te gusta dar vueltas!
300
00:18:36,400 --> 00:18:38,880
¡Supervelocidad gatuna! Te tengo.
301
00:18:38,960 --> 00:18:40,600
¡Supermúsculos de gecko!
302
00:18:44,960 --> 00:18:48,760
Debemos hacer la maniobra.
Casi tiene todas las máquinas listas.
303
00:18:48,840 --> 00:18:51,400
- La explicaremos de nuevo.
- Ya la entendí.
304
00:18:51,480 --> 00:18:52,680
No quiero hacerla.
305
00:18:52,760 --> 00:18:55,640
¿Por qué no la hacemos si ya la entiendes?
306
00:18:55,720 --> 00:18:57,880
Tal vez no sepa cómo hacerla.
307
00:18:58,960 --> 00:19:01,880
¿Es eso?
Te sientes mal por no entenderla.
308
00:19:01,960 --> 00:19:05,040
- Temes equivocarte de nuevo.
- Yo me sentiría igual.
309
00:19:05,120 --> 00:19:06,920
Pero no debes preocuparte...
310
00:19:07,000 --> 00:19:09,560
¡Nada que ver! Puedo hacerlo, es fácil.
311
00:19:09,640 --> 00:19:11,880
Pero por qué hacerlo si puedo usar...
312
00:19:11,960 --> 00:19:13,480
¡Viento de ala de búho!
313
00:19:21,440 --> 00:19:23,000
¡Oye, Romeo!
314
00:19:23,080 --> 00:19:24,960
¡Viento de ala de búho!
315
00:19:25,040 --> 00:19:27,320
Preferiría crear mi propio torbellino,
316
00:19:27,400 --> 00:19:30,640
y mi supertren está listo para eso.
317
00:19:33,040 --> 00:19:36,640
¿Qué pasa, cerebro de pájaro?
¿Girando de nuevo?
318
00:19:36,720 --> 00:19:39,640
¡Por mis plumas! ¡No puedo parar!
319
00:19:39,720 --> 00:19:42,080
- ¡Me chocaré!
- ¡Supersalto gatuno!
320
00:19:45,640 --> 00:19:47,200
¡Supermúsculos de gecko!
321
00:19:50,560 --> 00:19:51,760
Estuvo cerca.
322
00:19:51,840 --> 00:19:55,120
¿Qué haremos con Romeo y sus máquinas?
Están listas.
323
00:19:57,560 --> 00:20:00,280
Están al 100 por ciento.
324
00:20:00,360 --> 00:20:03,200
¡Y las manejo a todas
con mi control remoto!
325
00:20:04,040 --> 00:20:07,640
¡Mi laboraneo congelará!
¡Mi robot apestará!
326
00:20:07,720 --> 00:20:10,440
Si intentan detenerlo, los ralentizará.
327
00:20:11,640 --> 00:20:13,360
Y mientras se ocupan de eso,
328
00:20:13,440 --> 00:20:15,160
yo jugaré con mi tren.
329
00:20:15,240 --> 00:20:17,320
¡Nos vemos, pestes en pijamas!
330
00:20:19,920 --> 00:20:24,000
- Lástima que no hicimos la maniobra.
- Tenías razón, Catboy.
331
00:20:24,080 --> 00:20:25,800
Temía equivocarme de nuevo.
332
00:20:25,880 --> 00:20:29,360
- Pero podríamos haberte ayudado.
- Tenía vergüenza.
333
00:20:30,840 --> 00:20:34,000
¿Sabes qué?
No sé si yo hubiera entendido la maniobra.
334
00:20:34,080 --> 00:20:35,640
Con todas esas líneas.
335
00:20:35,720 --> 00:20:37,200
¡Es confuso!
336
00:20:37,920 --> 00:20:39,680
Por eso añadiremos algo.
337
00:20:39,760 --> 00:20:40,600
¡Esto!
338
00:20:42,920 --> 00:20:46,600
Cuando estemos listos haremos la señal
y tú harás la voltereta.
339
00:20:46,680 --> 00:20:48,520
Desearía haber dicho la verdad.
340
00:20:48,600 --> 00:20:51,600
- Romeo no hubiera podido detenernos.
- No lo hará.
341
00:20:52,040 --> 00:20:54,400
¡Claro que no! ¡Hagamos la maniobra!
342
00:20:54,680 --> 00:20:56,600
¡Es hora de ser un héroe!
343
00:21:01,800 --> 00:21:03,920
¡Haz un desastre, supertren!
344
00:21:05,000 --> 00:21:07,840
Villa Romeo, prepárate para nacer.
345
00:21:07,920 --> 00:21:09,800
- ¡A la carga!
- Oye, Romeo.
346
00:21:10,440 --> 00:21:13,480
Demasiado tarde, gatito.
347
00:21:13,560 --> 00:21:15,160
¡El mundo es mío!
348
00:21:15,240 --> 00:21:16,880
¡Aquí, Romeo!
349
00:21:16,960 --> 00:21:18,160
¿Patas de lagarto?
350
00:21:18,240 --> 00:21:20,360
Sería más fácil si viniesen juntos,
351
00:21:20,440 --> 00:21:23,880
así no tendría que explicarlo de nuevo.
Es demasiado tarde.
352
00:21:27,840 --> 00:21:29,920
¿Qué hacen con las manos?
353
00:21:30,000 --> 00:21:32,320
¡Voltereta voladora! ¡Justo a tiempo!
354
00:21:33,920 --> 00:21:35,640
Sí vinimos juntos.
355
00:21:35,720 --> 00:21:37,400
Tu plan se acabó.
356
00:21:38,480 --> 00:21:39,320
¡No!
357
00:21:40,360 --> 00:21:41,880
Pero quería apestar.
358
00:21:43,200 --> 00:21:44,440
¡Catboy!
359
00:22:07,600 --> 00:22:09,160
¡Mis máquinas!
360
00:22:09,240 --> 00:22:10,400
¡No!
361
00:22:10,960 --> 00:22:13,280
¡Me las pagarán, PJ Masks!
362
00:22:13,360 --> 00:22:14,800
Hasta nunca, Romeo.
363
00:22:14,880 --> 00:22:18,080
Tardarás mucho en hacer funcionar
a todas tus máquinas.
364
00:22:18,160 --> 00:22:22,320
Pero cuando lo hagas, nosotros también
estaremos juntos para detenerte.
365
00:22:22,400 --> 00:22:24,480
PJ Masks, ¡un grito de "hurra"!
366
00:22:24,560 --> 00:22:28,000
¡Porque a la noche, salvamos el día!
367
00:22:32,320 --> 00:22:34,480
¿Listos para nuestra nueva maniobra?
368
00:22:34,960 --> 00:22:35,960
¡Sí!
369
00:22:55,920 --> 00:22:57,560
Subtítulos: Pablo Legari