1 00:00:06,320 --> 00:00:07,600 ¡Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 ¡Ululette! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 - ¡Gecko! - ¡Vamos! 4 00:00:28,440 --> 00:00:29,720 ¡No sé rimar! 5 00:00:40,640 --> 00:00:42,240 El gran concierto de Catboy 6 00:00:44,840 --> 00:00:48,440 ¡Quiero que llegue el concierto! Tocaré la pandereta. 7 00:00:48,520 --> 00:00:50,680 ¡Genial! ¡Yo la batería! 8 00:00:50,760 --> 00:00:53,080 ¿Y tú, Connor? Deberías elegir pronto. 9 00:00:53,160 --> 00:00:55,840 ¡Mañana subiremos al escenario! 10 00:00:57,800 --> 00:00:58,800 ¿Qué pasa? 11 00:00:58,880 --> 00:01:04,000 Nada. No me preocupa subirme al escenario frente a todo el mundo. 12 00:01:04,480 --> 00:01:06,040 ¡A menos que me equivoque! 13 00:01:06,120 --> 00:01:08,960 ¿Por qué te preocupa eso? Nunca tienes miedo. 14 00:01:09,040 --> 00:01:12,960 ¡No tengo miedo! Excepto, tal vez, de tocar frente a la clase. 15 00:01:13,040 --> 00:01:14,520 Tomen sus instrumentos. 16 00:01:14,600 --> 00:01:16,880 Si todavía no eligieron uno, 17 00:01:16,960 --> 00:01:18,640 es hora de hacerlo. 18 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 ¡Los instrumentos desaparecieron! 19 00:01:25,840 --> 00:01:28,040 ¡Parecen huellas de Ninjalino! 20 00:01:28,120 --> 00:01:31,880 A mí no me parecen huellas de Ninjalino. Son muy grandes. 21 00:01:31,960 --> 00:01:36,360 Deberíamos cancelar el concierto. Seguro que los instrumentos aparecerán. 22 00:01:36,440 --> 00:01:40,400 Pero si los robaron debemos averiguar quién fue y recuperarlos. 23 00:01:40,760 --> 00:01:42,240 Sí. Por supuesto. 24 00:01:42,320 --> 00:01:44,400 ¡Vamos, PJ Masks! 25 00:01:44,480 --> 00:01:47,120 ¡A la noche, para salvar el día! 26 00:01:48,040 --> 00:01:51,360 Cae la noche un trío de valientes héroes 27 00:01:51,440 --> 00:01:56,360 se prepara para evitar que los villanos arruinen el día. 28 00:01:59,040 --> 00:02:00,560 Amaya es... 29 00:02:02,440 --> 00:02:03,400 ¡Ululette! 30 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 ¡Sí! 31 00:02:07,760 --> 00:02:08,800 Greg es... 32 00:02:11,920 --> 00:02:12,920 ¡Gecko! 33 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 ¡Sí! 34 00:02:16,600 --> 00:02:18,040 Connor es... 35 00:02:19,040 --> 00:02:20,280 ¡Catboy! 36 00:02:28,120 --> 00:02:30,000 ¡Pj Masks! 37 00:02:33,840 --> 00:02:37,440 Como decía, no parecían huellas de Ninjalino. 38 00:02:37,520 --> 00:02:40,040 Pueden ser huellas de gatos, o de ratones. 39 00:02:41,800 --> 00:02:45,800 Una vez que estemos tocando, te olvidarás que la gente te mira. 40 00:02:48,360 --> 00:02:51,360 ¿Podemos olvidarlo y seguir con la misión? 41 00:02:51,440 --> 00:02:53,320 De acuerdo, ¡al buhodelta! 42 00:03:08,800 --> 00:03:10,120 ¿Qué es ese ruido? 43 00:03:10,640 --> 00:03:12,560 ¡Viene del patio de la escuela! 44 00:03:25,680 --> 00:03:26,680 ¡Night Ninja! 45 00:03:27,160 --> 00:03:29,080 ¡Por fin! ¡Fans! 46 00:03:29,160 --> 00:03:30,760 ¡Devuelve los instrumentos! 47 00:03:30,840 --> 00:03:33,640 No. Las estrellas del pop necesitan una banda 48 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 y las bandas necesitan instrumentos. 49 00:03:36,040 --> 00:03:37,400 No eres una estrella. 50 00:03:37,480 --> 00:03:39,600 ¿Qué? ¡Qué grosero! 51 00:03:39,680 --> 00:03:41,480 ¡Denle, Ninjalinos! 52 00:03:52,080 --> 00:03:56,280 ¿Ven? Mi voz es tan poderosa que hasta rompe cosas. 53 00:03:56,360 --> 00:03:57,880 ¿Y eso te enorgullece? 54 00:03:57,960 --> 00:03:59,680 Sí, patas de lagarto. 55 00:03:59,920 --> 00:04:02,720 Es prueba de que soy el mejor cantante. 56 00:04:02,800 --> 00:04:05,360 Esperen a ver mi concierto en el museo. 57 00:04:05,440 --> 00:04:06,640 ¡Vamos, Ninjalinos! 58 00:04:06,720 --> 00:04:09,760 ¡Estrella del pop! ¡Estrella del pop! 59 00:04:11,200 --> 00:04:14,000 Debemos detenerlo antes de que rompa todo. 60 00:04:14,080 --> 00:04:17,560 O no tendremos instrumentos para mañana. 61 00:04:17,640 --> 00:04:18,920 ¡Vamos al museo! 62 00:04:25,800 --> 00:04:28,560 ¡Ninja, ninja, ninja! 63 00:04:30,720 --> 00:04:32,480 ¡No toquen tan alto! 64 00:04:32,560 --> 00:04:34,160 ¡No se escucha mi voz! 65 00:04:43,760 --> 00:04:45,680 ¡Soy una estrella del pop! 66 00:04:46,920 --> 00:04:49,680 ¡El Night Ninja cantante! 67 00:04:53,800 --> 00:04:54,880 ¡Deténganse! 68 00:04:54,960 --> 00:04:58,200 Yo soy la estrella, no ustedes. Aléjense. 69 00:04:59,840 --> 00:05:00,680 Más. 70 00:05:01,320 --> 00:05:02,400 Un poco más. 71 00:05:03,200 --> 00:05:04,720 Más. 72 00:05:05,360 --> 00:05:07,880 ¡Perfecto! ¿Dónde estaba? 73 00:05:07,960 --> 00:05:10,240 Un, dos, un, dos, tres, cua... 74 00:05:10,640 --> 00:05:13,080 ¡Soy una estrella del pop! 75 00:05:13,520 --> 00:05:16,360 ¡Ninja, ninja, ninja! 76 00:05:16,440 --> 00:05:17,560 ¡Santos geckos! 77 00:05:17,640 --> 00:05:20,200 ¡El techo del museo es de vidrio! 78 00:05:20,280 --> 00:05:22,720 ¡Si sigue cantando lo romperá! 79 00:05:23,200 --> 00:05:26,120 Él mismo dijo que no puede cantar sin su banda. 80 00:05:26,200 --> 00:05:28,720 Debemos recuperar los instrumentos. 81 00:05:30,080 --> 00:05:33,320 No quiero tocar frente a todo el mundo. 82 00:05:34,160 --> 00:05:35,720 Pero tengo que hacer esto. 83 00:05:35,800 --> 00:05:36,680 ¿Eh? 84 00:05:37,600 --> 00:05:38,720 Tengo un plan. 85 00:05:38,880 --> 00:05:41,400 Ahora que los Ninjalinos están escondidos, 86 00:05:41,480 --> 00:05:45,160 puedo usar mi supersalto gatuno para atraparlos con esta red. 87 00:05:45,640 --> 00:05:49,560 Y mientras Gecko los mantiene ocupados, tomaré los instrumentos. 88 00:05:49,640 --> 00:05:51,800 ¡Nadie detendrá nuestro concierto! 89 00:05:51,880 --> 00:05:53,280 ¿El concierto? 90 00:05:55,160 --> 00:05:56,120 ¡Catboy! 91 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 ¡Cuidado! 92 00:06:07,480 --> 00:06:09,400 ¡Supermúsculos de Gecko! 93 00:06:20,840 --> 00:06:22,440 ¡Se cae! 94 00:06:22,520 --> 00:06:24,360 ¡Supercamuflaje de Gecko! 95 00:06:26,240 --> 00:06:27,080 ¿Qué? 96 00:06:28,600 --> 00:06:31,600 Vamos, Ninjalinos, veamos cómo sueno en otro lado. 97 00:06:36,600 --> 00:06:38,120 No sé qué pasó. 98 00:06:38,200 --> 00:06:42,280 Pensé en el concierto y me mareé un poco. 99 00:06:42,360 --> 00:06:43,680 Está bien, Catboy, 100 00:06:43,760 --> 00:06:45,960 pero necesitamos los instrumentos. 101 00:06:46,040 --> 00:06:49,760 Sé que el concierto es importante para ustedes, tengo un plan. 102 00:06:49,840 --> 00:06:52,120 Primero, Ululette y yo lo distraemos 103 00:06:52,200 --> 00:06:53,880 pretendiendo ser sus fans. 104 00:07:02,600 --> 00:07:06,840 ¿Eh? A la orquesta hay que escucharla, no verla. 105 00:07:08,960 --> 00:07:10,520 ¡Eres genial, Night Ninja! 106 00:07:10,600 --> 00:07:12,440 ¡Tu voz es hermosa! 107 00:07:13,200 --> 00:07:16,120 ¡Por fin se dan cuenta! 108 00:07:16,240 --> 00:07:18,160 ¡Soy tu fan número uno! 109 00:07:18,240 --> 00:07:20,080 Saben, no solo canto. 110 00:07:20,160 --> 00:07:23,480 ¡También bailo! ¡Apuesto a que no pueden hacer esto! 111 00:07:24,760 --> 00:07:27,360 Quisiera que tocases en nuestro concierto. 112 00:07:28,520 --> 00:07:29,680 ¡El concierto! 113 00:07:30,760 --> 00:07:31,600 ¡No! 114 00:07:36,080 --> 00:07:39,040 ¡Arruinaste mi supercamuflaje! 115 00:07:39,120 --> 00:07:40,000 ¿Qué? 116 00:07:41,200 --> 00:07:43,200 Gecko también es tu fan. 117 00:07:44,000 --> 00:07:45,400 ¡Vaya! 118 00:07:45,480 --> 00:07:47,160 Un lagarto disco. 119 00:07:47,840 --> 00:07:50,520 Justo lo que esta estrella necesitaba. 120 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 Va a ayudarme a cantar. 121 00:07:58,320 --> 00:08:00,240 ¿A dónde se fueron? 122 00:08:02,040 --> 00:08:04,520 Vamos, Ninjalinos, probemos otro lugar. 123 00:08:11,000 --> 00:08:11,960 Mucho mejor. 124 00:08:12,200 --> 00:08:14,400 Perdón, nunca tengo miedo. 125 00:08:14,480 --> 00:08:18,480 Pero pensé en estar frente a todo el mundo mañana. 126 00:08:18,560 --> 00:08:22,960 - No te preocupes. ¿Pero ahora, qué? - Supongo que el concierto se cancela. 127 00:08:23,040 --> 00:08:23,880 - ¡Esperen! 128 00:08:24,960 --> 00:08:26,120 ¡Tengo una idea! 129 00:08:30,840 --> 00:08:33,000 ¡Esto es mejor para mí! 130 00:08:33,080 --> 00:08:34,760 Sigamos con el show. 131 00:08:41,040 --> 00:08:44,080 Si ato los instrumentos a esta cuerda, 132 00:08:44,160 --> 00:08:46,440 Ululette puede llevártela al techo. 133 00:08:46,880 --> 00:08:48,280 ¡Camaleones contentos! 134 00:08:48,360 --> 00:08:50,880 ¡Y yo puedo tirar con mi superagarre! 135 00:08:56,600 --> 00:08:59,320 No puedo creer que piense que es una estrella. 136 00:08:59,400 --> 00:09:01,760 Nuestro concierto será mucho mejor. 137 00:09:01,840 --> 00:09:03,960 ¿Nosotros, en concierto? 138 00:09:06,680 --> 00:09:08,880 ¿Ataste todos los instrumentos? 139 00:09:09,680 --> 00:09:10,520 Creo que sí. 140 00:09:10,600 --> 00:09:12,320 Entonces se la daré a Gecko. 141 00:09:26,680 --> 00:09:27,520 ¡Silencio! 142 00:09:27,600 --> 00:09:31,960 Dejen de perder el tiempo, prepárense para el gran final. 143 00:09:34,800 --> 00:09:36,200 Lo siento. 144 00:09:36,280 --> 00:09:38,080 Estaba pensando en mañana 145 00:09:38,160 --> 00:09:40,120 y debo haber atado mal la cuerda. 146 00:09:43,520 --> 00:09:47,880 Si sigue cantando, destruirá el techo y todas las ventanas de la ciudad. 147 00:09:47,960 --> 00:09:50,640 Estará tan orgulloso que nunca parará. 148 00:09:50,720 --> 00:09:53,760 Debo dejar de preocuparme por el concierto. 149 00:09:53,840 --> 00:09:55,360 Elegiré un instrumento. 150 00:09:55,440 --> 00:09:57,040 ¡Es hora de ser un héroe! 151 00:10:01,600 --> 00:10:03,040 ¡Supervelocidad gatuna! 152 00:10:08,960 --> 00:10:10,440 ¡Todos me están mirando! 153 00:10:25,680 --> 00:10:28,040 No está tan mal. 154 00:10:28,640 --> 00:10:30,200 ¿Qué están haciendo aquí? 155 00:10:30,280 --> 00:10:34,440 ¡Ninjalinos! ¡Vengan! ¡No puedo ser una estrella sin mi banda! 156 00:10:35,840 --> 00:10:37,640 ¡Es hora del show, Ninjalinos! 157 00:10:47,080 --> 00:10:48,120 ¡Basta! 158 00:10:52,360 --> 00:10:53,400 ¡Sí! 159 00:10:56,520 --> 00:10:57,480 ¡Sí! 160 00:11:09,240 --> 00:11:13,400 ¿Saben? Tocar frente a una audiencia no está mal. ¡Es divertido! 161 00:11:13,920 --> 00:11:17,080 ¡Pagarán por esto, PJ Masks! 162 00:11:18,440 --> 00:11:20,680 PJ Masks, ¡un grito de "hurra"! 163 00:11:20,760 --> 00:11:23,720 ¡Porque a la noche, salvamos el día! 164 00:11:31,400 --> 00:11:32,440 ¡Bien! 165 00:11:32,520 --> 00:11:35,960 Estoy orgullosa de Connor. Disfruta tocar frente a todos. 166 00:11:36,520 --> 00:11:38,680 ¡Ahora temo que no pare nunca! 167 00:11:42,760 --> 00:11:44,600 La nueva maniobra de Ululette 168 00:11:45,160 --> 00:11:47,240 ¡Chicos! ¡Miren esta maniobra! 169 00:11:47,640 --> 00:11:50,520 ¡Genial, Amaya! Nosotros también tenemos una. 170 00:11:50,600 --> 00:11:53,520 Es una maniobra de a tres contra los villanos. 171 00:11:53,600 --> 00:11:56,920 - Ven a ver. - Entonces salto, giro y caigo allí. 172 00:11:57,000 --> 00:11:58,880 Yo me agacho y voy allí. 173 00:12:00,680 --> 00:12:04,600 Con el villano distraído, tu haces una voltereta por el medio. 174 00:12:04,680 --> 00:12:06,920 Practiquemos ahora que no hay nadie. 175 00:12:07,680 --> 00:12:09,040 ¿Listos? ¡Vamos! 176 00:12:11,800 --> 00:12:14,520 - ¡Espera, Amaya! - No estamos en posición. 177 00:12:15,440 --> 00:12:16,280 Lo siento. 178 00:12:16,360 --> 00:12:18,480 Tenemos que seguir el plan, Amaya. 179 00:12:18,560 --> 00:12:20,800 Vayamos a casa a practicar. 180 00:12:22,160 --> 00:12:24,680 Pero no entiendo la maniobra. 181 00:12:26,800 --> 00:12:30,480 Con esta maniobra, los villanos no podrán detenernos. 182 00:12:30,560 --> 00:12:32,320 ¡Sí! ¡Será impresionante! 183 00:12:32,880 --> 00:12:34,320 ¿Y eso? 184 00:12:34,400 --> 00:12:36,640 Parece una vía del posavías. 185 00:12:36,720 --> 00:12:38,360 ¡El supertren de Romeo! 186 00:12:38,720 --> 00:12:39,680 ¡Miren! 187 00:12:40,120 --> 00:12:41,800 ¿Hielo en un día soleado? 188 00:12:41,880 --> 00:12:44,200 Me hace acordar al laboraneo de Romeo. 189 00:12:44,280 --> 00:12:46,360 Una mariposa en cámara lenta. 190 00:12:46,440 --> 00:12:48,720 También está usando su ralentizador. 191 00:12:48,800 --> 00:12:51,440 ¡Hay gas apestoso en mi aula! 192 00:12:51,520 --> 00:12:53,920 No somos los únicos que planean algo. 193 00:12:54,000 --> 00:12:55,880 ¡Vamos, PJ Masks! 194 00:12:55,960 --> 00:12:59,160 ¡A la noche, para salvar el día! 195 00:12:59,840 --> 00:13:03,200 Cae la noche, un trío de valientes héroes 196 00:13:03,280 --> 00:13:08,240 se prepara para evitar que los villanos arruinen el día. 197 00:13:10,800 --> 00:13:12,480 Amaya es... 198 00:13:14,320 --> 00:13:15,320 ¡Ululette! 199 00:13:18,040 --> 00:13:18,920 ¡Sí! 200 00:13:19,640 --> 00:13:20,680 Greg es... 201 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 ¡Gecko! 202 00:13:26,160 --> 00:13:27,000 ¡Sí! 203 00:13:28,840 --> 00:13:29,920 Connor es... 204 00:13:31,160 --> 00:13:32,160 ¡Catboy! 205 00:13:40,000 --> 00:13:41,800 ¡PJ Masks! 206 00:13:43,760 --> 00:13:45,680 Practiquemos nuestra maniobra 207 00:13:45,760 --> 00:13:47,160 y vayamos a por Romeo. 208 00:13:47,840 --> 00:13:50,120 Estamos listos, Ululette. 209 00:13:50,200 --> 00:13:53,040 Sí, yo también. 210 00:13:54,680 --> 00:13:55,960 ¡Aquí voy! 211 00:13:56,480 --> 00:13:57,680 ¡Y aquí voy yo! 212 00:14:02,080 --> 00:14:03,560 ¡Voltereta voladora! 213 00:14:03,640 --> 00:14:04,960 No, ¡espera! 214 00:14:06,320 --> 00:14:07,320 Te apuraste. 215 00:14:08,840 --> 00:14:10,080 No lo entiendo. 216 00:14:10,680 --> 00:14:13,520 Intentemos de nuevo, tal vez lo logres. 217 00:14:13,600 --> 00:14:17,200 No se preocupen, lo tengo. Solo no creo que lo necesitemos. 218 00:14:17,720 --> 00:14:20,520 ¿No lo necesitamos? Pero podría vencer a Romeo. 219 00:14:20,600 --> 00:14:23,000 Necesitamos algo grande contra su plan. 220 00:14:23,080 --> 00:14:24,800 Ya tengo grandes movimientos. 221 00:14:24,920 --> 00:14:26,560 ¡Superpoder de ala! 222 00:14:26,640 --> 00:14:29,360 ¡Y el giro volador! 223 00:14:29,800 --> 00:14:32,640 ¡Vamos! ¡Al buhodelta! 224 00:14:33,160 --> 00:14:35,720 ¡Pero esta nueva maniobra podría ser genial! 225 00:14:35,800 --> 00:14:37,320 Lástima que no me salga. 226 00:14:47,200 --> 00:14:48,840 ¡Miren! ¡Romeo! 227 00:14:48,920 --> 00:14:50,320 ¡Por mis bigotes! 228 00:14:50,400 --> 00:14:53,000 Es su robot y su laboraneo 229 00:14:53,080 --> 00:14:54,520 y su supertren. 230 00:14:54,600 --> 00:14:56,680 Aterricemos, Ululette. 231 00:15:03,000 --> 00:15:04,720 PJ Masks. 232 00:15:04,800 --> 00:15:06,240 Qué sorpresa. 233 00:15:06,320 --> 00:15:08,720 ¿Vienen a ver cómo conquisto al mundo? 234 00:15:08,800 --> 00:15:10,960 Como si ya no lo hubieses intentado. 235 00:15:11,040 --> 00:15:12,240 No de esta manera. 236 00:15:12,320 --> 00:15:16,000 Traje a todas mis máquinas favoritas para un ataque gigante. 237 00:15:16,080 --> 00:15:18,360 ¡No si te detenemos antes, Romeo! 238 00:15:18,440 --> 00:15:21,360 No pueden detener a todas mis máquinas a la vez. 239 00:15:21,440 --> 00:15:24,000 Mi robot les dará con el ralentizador 240 00:15:24,080 --> 00:15:26,720 y yo llenaré su cuartel de mal olor. 241 00:15:26,800 --> 00:15:30,920 Mientras estén ocupados con eso, mi laboraneo congelará sus vehículos. 242 00:15:31,000 --> 00:15:33,680 ¡Y nunca más me molestarán! 243 00:15:33,760 --> 00:15:35,440 ¡Imposible, Romeo! 244 00:15:39,520 --> 00:15:41,800 Y no nos olvidemos de mi tren. 245 00:15:41,880 --> 00:15:45,080 Lo conduciré tan rápido que destruiré la ciudad. 246 00:15:45,160 --> 00:15:48,120 Y luego la reconstruiré de la nada y la llamaré... 247 00:15:48,200 --> 00:15:50,280 redobles de tambores, por favor... 248 00:15:51,240 --> 00:15:52,960 ¡Villa Romeo! 249 00:15:53,720 --> 00:15:55,320 También detendremos eso. 250 00:15:55,400 --> 00:15:57,840 Pero, ¿qué detendrán primero? 251 00:15:57,920 --> 00:16:00,280 ¿El congelamiento? ¿La ralentización? 252 00:16:00,360 --> 00:16:02,040 ¿Mi supertren? 253 00:16:02,120 --> 00:16:03,760 Es difícil decidir. 254 00:16:03,840 --> 00:16:08,200 ¡Exacto! Solo necesito hacer que mis máquinas anden al 100 por ciento. 255 00:16:08,360 --> 00:16:09,560 Ahora no funcionan, 256 00:16:09,680 --> 00:16:12,160 porque ustedes, pestes, las rompieron, 257 00:16:12,320 --> 00:16:14,360 pero pronto estarán arregladas 258 00:16:14,440 --> 00:16:17,960 y las controlaré con mi nuevo control remoto radical. 259 00:16:18,040 --> 00:16:20,600 ¡Adiós, PJ Masks! 260 00:16:22,520 --> 00:16:25,960 Debemos robar el control antes de que arregle las máquinas. 261 00:16:26,040 --> 00:16:28,720 ¡Y sé cómo hacerlo! ¡Con nuestra maniobra! 262 00:16:28,800 --> 00:16:30,200 ¡Sí! ¿Lista, Ululette? 263 00:16:31,280 --> 00:16:32,840 Tengo una mejor idea. 264 00:16:33,320 --> 00:16:35,040 ¡Caeré en picada y lo tomaré! 265 00:16:36,560 --> 00:16:38,040 ¿Para qué un truco nuevo? 266 00:16:38,120 --> 00:16:40,680 Caer en picada y tomarlo, es así de fácil. 267 00:16:48,120 --> 00:16:50,240 Gracias, maestro. Amo apestar. 268 00:16:53,640 --> 00:16:56,280 Suficiente mal olor, sé que te gusta. 269 00:16:56,360 --> 00:16:58,920 ¿Un poco de cámara lenta, cerebro de pájaro? 270 00:16:59,000 --> 00:17:00,320 ¡También está listo! 271 00:17:02,160 --> 00:17:03,680 ¡Oh, no! ¡No lo harás! 272 00:17:03,760 --> 00:17:04,600 ¿Qué? 273 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 ¡No! 274 00:17:13,200 --> 00:17:14,320 ¡Te tengo! 275 00:17:15,880 --> 00:17:20,240 Una máquina malvada lista, faltan dos. 276 00:17:24,080 --> 00:17:28,480 Ve, mi amigo metálico. Prepárate para comenzar el ataque contra el cuartel. 277 00:17:28,560 --> 00:17:29,640 Afirmativo. 278 00:17:30,840 --> 00:17:35,640 Necesitamos nuestra nueva maniobra. Es la única manera de detener a Romeo. 279 00:17:35,720 --> 00:17:37,000 Repasémosla de nuevo. 280 00:17:37,080 --> 00:17:39,440 Catboy va aquí, yo aquí y.... 281 00:17:39,520 --> 00:17:41,240 Yo hago una voltereta. Claro. 282 00:17:41,320 --> 00:17:44,520 ¿Para qué algo nuevo si puedo hacer un giro volador? 283 00:17:49,480 --> 00:17:50,880 ¡Santos geckos! 284 00:17:50,960 --> 00:17:54,160 Si arregla el laboraneo, congelará nuestros vehículos. 285 00:17:54,240 --> 00:17:58,240 - Debemos detenerlo. - Tal vez podamos hacerlo los dos solos. 286 00:17:58,320 --> 00:18:00,760 No, necesitamos ser los tres. 287 00:18:00,840 --> 00:18:02,280 Aquí viene Ululette. 288 00:18:02,720 --> 00:18:04,680 Es hora del giro volador. 289 00:18:07,160 --> 00:18:08,760 ¿Estás mareado, Romeo? 290 00:18:08,840 --> 00:18:11,160 Lo estaría, mi amiga emplumada, 291 00:18:11,240 --> 00:18:13,280 si intentase mirarte fijo. 292 00:18:13,360 --> 00:18:15,960 Pero tengo cosas más interesantes que mirar, 293 00:18:16,040 --> 00:18:18,000 como mi magnífica máquina. 294 00:18:18,080 --> 00:18:19,120 ¡Está lista! 295 00:18:22,640 --> 00:18:24,080 ¡Oh, no! ¡Ululette! 296 00:18:24,160 --> 00:18:25,720 ¡El laboraneo está listo! 297 00:18:25,800 --> 00:18:27,160 Solo falta una. 298 00:18:27,240 --> 00:18:29,200 ¡Ven con tu maestro, supertren! 299 00:18:32,160 --> 00:18:34,960 ¡Parece que te gusta dar vueltas! 300 00:18:36,400 --> 00:18:38,880 ¡Supervelocidad gatuna! Te tengo. 301 00:18:38,960 --> 00:18:40,600 ¡Supermúsculos de gecko! 302 00:18:44,960 --> 00:18:48,760 Debemos hacer la maniobra. Casi tiene todas las máquinas listas. 303 00:18:48,840 --> 00:18:51,400 - La explicaremos de nuevo. - Ya la entendí. 304 00:18:51,480 --> 00:18:52,680 No quiero hacerla. 305 00:18:52,760 --> 00:18:55,640 ¿Por qué no la hacemos si ya la entiendes? 306 00:18:55,720 --> 00:18:57,880 Tal vez no sepa cómo hacerla. 307 00:18:58,960 --> 00:19:01,880 ¿Es eso? Te sientes mal por no entenderla. 308 00:19:01,960 --> 00:19:05,040 - Temes equivocarte de nuevo. - Yo me sentiría igual. 309 00:19:05,120 --> 00:19:06,920 Pero no debes preocuparte... 310 00:19:07,000 --> 00:19:09,560 ¡Nada que ver! Puedo hacerlo, es fácil. 311 00:19:09,640 --> 00:19:11,880 Pero por qué hacerlo si puedo usar... 312 00:19:11,960 --> 00:19:13,480 ¡Viento de ala de búho! 313 00:19:21,440 --> 00:19:23,000 ¡Oye, Romeo! 314 00:19:23,080 --> 00:19:24,960 ¡Viento de ala de búho! 315 00:19:25,040 --> 00:19:27,320 Preferiría crear mi propio torbellino, 316 00:19:27,400 --> 00:19:30,640 y mi supertren está listo para eso. 317 00:19:33,040 --> 00:19:36,640 ¿Qué pasa, cerebro de pájaro? ¿Girando de nuevo? 318 00:19:36,720 --> 00:19:39,640 ¡Por mis plumas! ¡No puedo parar! 319 00:19:39,720 --> 00:19:42,080 - ¡Me chocaré! - ¡Supersalto gatuno! 320 00:19:45,640 --> 00:19:47,200 ¡Supermúsculos de gecko! 321 00:19:50,560 --> 00:19:51,760 Estuvo cerca. 322 00:19:51,840 --> 00:19:55,120 ¿Qué haremos con Romeo y sus máquinas? Están listas. 323 00:19:57,560 --> 00:20:00,280 Están al 100 por ciento. 324 00:20:00,360 --> 00:20:03,200 ¡Y las manejo a todas con mi control remoto! 325 00:20:04,040 --> 00:20:07,640 ¡Mi laboraneo congelará! ¡Mi robot apestará! 326 00:20:07,720 --> 00:20:10,440 Si intentan detenerlo, los ralentizará. 327 00:20:11,640 --> 00:20:13,360 Y mientras se ocupan de eso, 328 00:20:13,440 --> 00:20:15,160 yo jugaré con mi tren. 329 00:20:15,240 --> 00:20:17,320 ¡Nos vemos, pestes en pijamas! 330 00:20:19,920 --> 00:20:24,000 - Lástima que no hicimos la maniobra. - Tenías razón, Catboy. 331 00:20:24,080 --> 00:20:25,800 Temía equivocarme de nuevo. 332 00:20:25,880 --> 00:20:29,360 - Pero podríamos haberte ayudado. - Tenía vergüenza. 333 00:20:30,840 --> 00:20:34,000 ¿Sabes qué? No sé si yo hubiera entendido la maniobra. 334 00:20:34,080 --> 00:20:35,640 Con todas esas líneas. 335 00:20:35,720 --> 00:20:37,200 ¡Es confuso! 336 00:20:37,920 --> 00:20:39,680 Por eso añadiremos algo. 337 00:20:39,760 --> 00:20:40,600 ¡Esto! 338 00:20:42,920 --> 00:20:46,600 Cuando estemos listos haremos la señal y tú harás la voltereta. 339 00:20:46,680 --> 00:20:48,520 Desearía haber dicho la verdad. 340 00:20:48,600 --> 00:20:51,600 - Romeo no hubiera podido detenernos. - No lo hará. 341 00:20:52,040 --> 00:20:54,400 ¡Claro que no! ¡Hagamos la maniobra! 342 00:20:54,680 --> 00:20:56,600 ¡Es hora de ser un héroe! 343 00:21:01,800 --> 00:21:03,920 ¡Haz un desastre, supertren! 344 00:21:05,000 --> 00:21:07,840 Villa Romeo, prepárate para nacer. 345 00:21:07,920 --> 00:21:09,800 - ¡A la carga! - Oye, Romeo. 346 00:21:10,440 --> 00:21:13,480 Demasiado tarde, gatito. 347 00:21:13,560 --> 00:21:15,160 ¡El mundo es mío! 348 00:21:15,240 --> 00:21:16,880 ¡Aquí, Romeo! 349 00:21:16,960 --> 00:21:18,160 ¿Patas de lagarto? 350 00:21:18,240 --> 00:21:20,360 Sería más fácil si viniesen juntos, 351 00:21:20,440 --> 00:21:23,880 así no tendría que explicarlo de nuevo. Es demasiado tarde. 352 00:21:27,840 --> 00:21:29,920 ¿Qué hacen con las manos? 353 00:21:30,000 --> 00:21:32,320 ¡Voltereta voladora! ¡Justo a tiempo! 354 00:21:33,920 --> 00:21:35,640 Sí vinimos juntos. 355 00:21:35,720 --> 00:21:37,400 Tu plan se acabó. 356 00:21:38,480 --> 00:21:39,320 ¡No! 357 00:21:40,360 --> 00:21:41,880 Pero quería apestar. 358 00:21:43,200 --> 00:21:44,440 ¡Catboy! 359 00:22:07,600 --> 00:22:09,160 ¡Mis máquinas! 360 00:22:09,240 --> 00:22:10,400 ¡No! 361 00:22:10,960 --> 00:22:13,280 ¡Me las pagarán, PJ Masks! 362 00:22:13,360 --> 00:22:14,800 Hasta nunca, Romeo. 363 00:22:14,880 --> 00:22:18,080 Tardarás mucho en hacer funcionar a todas tus máquinas. 364 00:22:18,160 --> 00:22:22,320 Pero cuando lo hagas, nosotros también estaremos juntos para detenerte. 365 00:22:22,400 --> 00:22:24,480 PJ Masks, ¡un grito de "hurra"! 366 00:22:24,560 --> 00:22:28,000 ¡Porque a la noche, salvamos el día! 367 00:22:32,320 --> 00:22:34,480 ¿Listos para nuestra nueva maniobra? 368 00:22:34,960 --> 00:22:35,960 ¡Sí! 369 00:22:55,920 --> 00:22:57,560 Subtítulos: Pablo Legari