1 00:00:06,320 --> 00:00:07,600 Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Owlette! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,640 -Gekko! -Kom igen! 4 00:00:40,480 --> 00:00:42,280 Catboy tar kontrollen 5 00:00:43,640 --> 00:00:44,880 -Färdig! -Ja! 6 00:00:44,960 --> 00:00:46,040 Den är klar! 7 00:00:46,120 --> 00:00:47,640 Utmärkt! 8 00:00:47,960 --> 00:00:51,360 Ni har chans att vinna fjärrstyrda fordon-tävlingen. 9 00:00:51,760 --> 00:00:54,320 Hörde ni? Vår helikopter kan vinna! 10 00:00:54,400 --> 00:00:56,520 Du var en bra gruppledare, Connor. 11 00:00:56,600 --> 00:00:59,760 Ja, vi hade aldrig blivit klara utan dig. 12 00:00:59,840 --> 00:01:01,760 Tack! Vi testar den. 13 00:01:04,760 --> 00:01:06,680 -Vad är fel? -Den funkar inte. 14 00:01:08,480 --> 00:01:11,600 -Var är allt innehåll? -Det är borta! 15 00:01:11,680 --> 00:01:13,680 Allt innehåll har försvunnit! 16 00:01:13,760 --> 00:01:17,200 Ja, samma här. Nu funkar inget till tävlingen. 17 00:01:17,760 --> 00:01:19,160 Verkar som innehållet 18 00:01:19,240 --> 00:01:21,880 i alla andras fjärrkontroller också försvunnit. 19 00:01:21,960 --> 00:01:24,000 Det kan inte bara försvinna. 20 00:01:24,080 --> 00:01:25,640 Nån måste ha tagit det. 21 00:01:25,720 --> 00:01:27,920 Vi måste ta reda på vem och varför. 22 00:01:28,240 --> 00:01:29,960 PJ Masks, vi är på gång! 23 00:01:30,040 --> 00:01:32,880 In i natten med ett språng! 24 00:01:33,960 --> 00:01:35,480 Natt i staden 25 00:01:35,720 --> 00:01:37,440 och våra modiga hjältar 26 00:01:37,520 --> 00:01:42,280 gör sig redo att förhindra skurkar från att göra nåt fuffens. 27 00:01:45,000 --> 00:01:46,520 Amaya blir... 28 00:01:48,440 --> 00:01:49,280 Owlette! 29 00:01:52,240 --> 00:01:53,080 Ja! 30 00:01:53,720 --> 00:01:55,280 Greg blir... 31 00:01:57,880 --> 00:01:58,880 Gekko! 32 00:02:00,320 --> 00:02:01,160 Ja! 33 00:02:02,560 --> 00:02:04,000 Connor blir... 34 00:02:05,320 --> 00:02:06,200 Catboy! 35 00:02:14,080 --> 00:02:15,920 PJ Masks! 36 00:02:19,040 --> 00:02:21,880 Det är svårt att välja fordon. 37 00:02:22,080 --> 00:02:23,080 Alla är så coola! 38 00:02:23,520 --> 00:02:25,080 Ni kallade mig bra ledare, 39 00:02:25,160 --> 00:02:27,840 och jag föreslår Kattbilen. 40 00:02:28,840 --> 00:02:30,120 -Visst. -Kom igen! 41 00:02:40,960 --> 00:02:41,800 Katthörsel! 42 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 Jag hör nåt! 43 00:02:50,440 --> 00:02:51,280 Romeo! 44 00:02:51,360 --> 00:02:53,640 Åh, PJ Masks! 45 00:02:54,080 --> 00:02:56,160 Har du nån sorts fjärrkontroll? 46 00:02:56,240 --> 00:02:58,080 Du har bra syn. 47 00:02:58,240 --> 00:03:01,920 Tack för delarna från er lilla helikopter. 48 00:03:03,600 --> 00:03:07,200 Det var väl du som stal alla andras delar också? 49 00:03:07,280 --> 00:03:09,080 Självklart, ödleben. 50 00:03:09,280 --> 00:03:11,920 För en fjärrkontroll som kan göra såhär. 51 00:03:13,560 --> 00:03:15,240 Hallå! Vad händer? 52 00:03:15,320 --> 00:03:16,440 Sluta! 53 00:03:18,000 --> 00:03:19,840 Han dansar ödlelimbo! 54 00:03:20,400 --> 00:03:21,520 Okej, färdiglekt. 55 00:03:22,920 --> 00:03:24,600 Med denna fjärrkontroll 56 00:03:24,680 --> 00:03:26,840 får jag alla att lyda mig. 57 00:03:26,920 --> 00:03:28,680 Och jag vill ha er hjälp. 58 00:03:29,280 --> 00:03:31,320 Hjälpa dig? Aldrig. 59 00:03:31,400 --> 00:03:34,280 Man ska aldrig säga aldrig. 60 00:03:36,880 --> 00:03:38,320 Åh, nej! Han har mig! 61 00:03:38,400 --> 00:03:40,400 Vi ses senare, hjältar. 62 00:03:40,680 --> 00:03:42,800 Jag och fågelvinge ska shoppa. 63 00:03:43,360 --> 00:03:46,840 Flaxande fjädrar! Hörni, lite hjälp? 64 00:03:47,440 --> 00:03:48,640 Vi räddar Owlette! 65 00:03:52,640 --> 00:03:53,600 Är du beredd? 66 00:03:53,680 --> 00:03:55,480 Beredd på vad? 67 00:03:57,720 --> 00:03:59,960 Det här är stöld! 68 00:04:00,960 --> 00:04:02,520 Tja, jag är en skurk! 69 00:04:02,600 --> 00:04:04,600 Ge mig fler fjärrkontroller! 70 00:04:09,800 --> 00:04:11,240 Sådär ja. 71 00:04:12,720 --> 00:04:13,640 Där är de! 72 00:04:13,840 --> 00:04:15,000 Jag har en idé. 73 00:04:15,200 --> 00:04:16,760 Om vi tar oss nära labbet 74 00:04:16,840 --> 00:04:20,920 kan jag bli osynlig och ta Romeos fjärrkontroll. 75 00:04:21,320 --> 00:04:23,640 Bra plan, men jag har en bättre. 76 00:04:23,760 --> 00:04:26,760 Du hoppar upp och drar ner Owlette. 77 00:04:26,960 --> 00:04:29,800 Jag är inte lika bra på att hoppa som du! 78 00:04:29,880 --> 00:04:32,760 Jag är gruppledare, så jag väljer. 79 00:04:36,320 --> 00:04:38,960 -Hjälp! -Ingen fara! Jag kommer! 80 00:04:40,520 --> 00:04:42,240 Jag stänger av ödlegreppet. 81 00:04:51,480 --> 00:04:53,360 Jag är inte bra på att hoppa. 82 00:04:53,440 --> 00:04:56,080 Det är inte ditt fel att du inte är bra nog. 83 00:04:56,800 --> 00:04:59,000 Jag tänker ut en ny plan snart. 84 00:05:00,960 --> 00:05:03,880 Dags att ge mig fjärrkontrollerna. 85 00:05:04,160 --> 00:05:05,440 Nu kan du vila: 86 00:05:11,920 --> 00:05:14,440 Ni kom i tid för min plan. 87 00:05:14,520 --> 00:05:15,480 Din plan? 88 00:05:15,560 --> 00:05:19,320 Ja , fjärrkontrollen styr bara en åt gången. 89 00:05:19,560 --> 00:05:22,920 Men när jag byggt min stora fjärrkontroll 90 00:05:23,000 --> 00:05:27,200 med de här stulna delarna och den här parabolantennen 91 00:05:27,280 --> 00:05:30,680 kan jag styra alla i hela staden samtidigt! 92 00:05:30,760 --> 00:05:32,760 Sätter du en parabol på labbet? 93 00:05:32,840 --> 00:05:34,440 Nej, dumma katt. 94 00:05:34,520 --> 00:05:37,400 -Han gör det! -Det gör jag inte. 95 00:05:37,480 --> 00:05:38,920 Jo, det gör du. 96 00:05:40,960 --> 00:05:43,200 -Kittlas inte! -Okej! 97 00:05:43,280 --> 00:05:46,200 Sluta kittla Catboy så gör jag vad du vill. 98 00:05:47,800 --> 00:05:50,000 Nu, kissekatt och fågelhjärna, 99 00:05:50,080 --> 00:05:52,000 börja bygga mitt antenntorn. 100 00:05:52,160 --> 00:05:53,600 Medan ni jobbar 101 00:05:53,760 --> 00:05:56,280 gör jag färdig min fjärrkontroll. 102 00:06:02,440 --> 00:06:04,000 Okej, jag har en plan. 103 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Romeo har lilla fjärren i ryggsäcken. 104 00:06:06,480 --> 00:06:09,400 Du distraherar honom så smyger jag och tar den. 105 00:06:09,480 --> 00:06:13,080 Inte illa. Men med min idé tar vi stora fjärren. 106 00:06:13,320 --> 00:06:16,000 Du distraherar honom så smyger jag och tar den. 107 00:06:16,080 --> 00:06:17,840 Mitt sätt är nog säkrare. 108 00:06:18,160 --> 00:06:21,240 Romeo mixtrade med labbdörrarna förut. 109 00:06:21,320 --> 00:06:22,480 Det kan vara en fälla. 110 00:06:22,560 --> 00:06:25,520 Oroa dig inte. Jag är gruppledare, så jag har koll. 111 00:06:25,600 --> 00:06:26,720 Okej. 112 00:06:28,360 --> 00:06:30,480 Romeo, kan du hjälpa mig? 113 00:06:30,560 --> 00:06:32,480 Vad är det, fågelhjärna? 114 00:06:32,800 --> 00:06:35,680 Hur ska delarna till tornet sitta? 115 00:06:35,760 --> 00:06:37,800 Hur högt ska det vara? 116 00:06:38,440 --> 00:06:39,320 Ett larm! 117 00:06:39,440 --> 00:06:40,960 Jag har en idé! 118 00:06:41,200 --> 00:06:42,320 Kattsnabbhet! 119 00:06:46,600 --> 00:06:47,800 Vad händer? 120 00:06:47,880 --> 00:06:49,760 Försöker ni lura mig? 121 00:06:49,840 --> 00:06:52,240 Då får du jobba lite hårdare. 122 00:06:52,320 --> 00:06:53,200 Nej! 123 00:06:53,800 --> 00:06:55,920 Catboy! Jag kände på mig det här. 124 00:06:56,720 --> 00:06:58,240 Sluta styra mig, Romeo! 125 00:06:58,320 --> 00:07:00,880 Jag gillar inte när arbetare klagar, 126 00:07:01,080 --> 00:07:02,760 så jag väljer ljudlöst. 127 00:07:02,840 --> 00:07:03,680 Åh, nej! 128 00:07:04,600 --> 00:07:07,080 Mycket bättre. Jobba nu! 129 00:07:08,120 --> 00:07:10,000 Med snabbspolning. 130 00:07:16,720 --> 00:07:17,760 Nu parabolen. 131 00:07:20,320 --> 00:07:22,080 Bra jobbat, ödleben. 132 00:07:22,920 --> 00:07:26,840 Kattungen, ge mig min nya fjärrkontroll. 133 00:07:27,520 --> 00:07:29,160 Vid mina morrhår! 134 00:07:34,120 --> 00:07:35,760 Tack, kissemissen. 135 00:07:36,040 --> 00:07:38,560 Jag gillar dig mer såhär. 136 00:07:38,720 --> 00:07:40,520 Hoppa, PJ-ohyra! 137 00:07:43,240 --> 00:07:47,040 Rätt kul. Men ni borde alla hoppa, inte skutta. 138 00:07:47,120 --> 00:07:49,400 Jag måste finjustera. 139 00:07:50,120 --> 00:07:54,160 Owlette, klättra igenom takluckan och ta fjärren. 140 00:07:54,320 --> 00:07:57,880 Gekko, du kan förstöra parabolen. 141 00:07:59,040 --> 00:08:00,560 Varför gör ni det inte? 142 00:08:00,640 --> 00:08:02,160 Bara för att du är ledare 143 00:08:02,240 --> 00:08:04,480 så vet du inte alltid vet bäst. 144 00:08:04,560 --> 00:08:07,120 Du fick oss att göra allt på ditt vis. 145 00:08:07,200 --> 00:08:08,600 Men... 146 00:08:09,640 --> 00:08:11,240 Jag vill inte hoppa mer. 147 00:08:11,320 --> 00:08:13,240 Att styras är hemskt! 148 00:08:14,400 --> 00:08:19,120 Vänta! Jag har styrt er, och struntat i era idéer! 149 00:08:19,360 --> 00:08:21,600 Nu kommer Romeo styra alla. 150 00:08:21,680 --> 00:08:23,560 Det är okej. Vi kommer på nåt. 151 00:08:23,680 --> 00:08:27,800 Ja, en god ledare lyssnar på andras idéer. 152 00:08:27,880 --> 00:08:30,800 Dags att vara en hjälte och lyssna på er. 153 00:08:30,880 --> 00:08:34,760 Om vi låter Romeo styra dig... 154 00:08:34,880 --> 00:08:36,320 ...kan du avleda honom 155 00:08:36,400 --> 00:08:38,440 medan vi tar hand om tornet. 156 00:08:38,520 --> 00:08:40,720 Vi följer er plan! 157 00:08:44,600 --> 00:08:46,520 Fixat. Nu ska ni alla hoppa. 158 00:08:49,240 --> 00:08:50,920 Okej, färdiglekt. 159 00:08:51,200 --> 00:08:54,680 Jag går till torget där fjärren når till alla. 160 00:08:55,240 --> 00:08:57,800 Om ni följer mig så zappar jag er igen. 161 00:08:58,280 --> 00:09:01,200 Du, Romeo! Jag är okontrollerbar. 162 00:09:01,400 --> 00:09:02,960 Jag ska stoppa dig! 163 00:09:03,040 --> 00:09:05,800 Dröm vidare, kattsandspojken! 164 00:09:05,880 --> 00:09:08,400 Eftersom du tror du kan stoppa mig 165 00:09:08,560 --> 00:09:10,080 ska jag ta dig med mig. 166 00:09:10,160 --> 00:09:12,480 Du kan se mig ta över världen! 167 00:09:12,560 --> 00:09:14,680 Flippa runt! 168 00:09:17,360 --> 00:09:18,440 Följ med nu. 169 00:09:23,880 --> 00:09:26,920 Vad sägs om att få mig att hoppa högt? 170 00:09:27,960 --> 00:09:28,840 Bra idé! 171 00:09:28,920 --> 00:09:30,840 Hoppeli-hopp! 172 00:09:33,280 --> 00:09:35,320 Geckomuskler! 173 00:09:36,480 --> 00:09:37,320 Va? 174 00:09:39,320 --> 00:09:41,240 Vad sägs om... snurrar? 175 00:09:41,320 --> 00:09:42,880 Snurrar? Det gillar jag! 176 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Va? 177 00:09:50,280 --> 00:09:52,760 Du kan inte få mig att dansa. 178 00:09:55,440 --> 00:09:57,680 Frivolter är jag också bra på. 179 00:09:59,000 --> 00:10:01,320 Dags för elakheter här på torget! 180 00:10:01,400 --> 00:10:03,360 Okej, den pekar på Romeo. 181 00:10:03,440 --> 00:10:05,680 Vad ska du få mig att göra nu? 182 00:10:05,760 --> 00:10:08,440 Låt mig tänka. Ja! 183 00:10:10,440 --> 00:10:11,920 Nej! Inte jag! 184 00:10:12,520 --> 00:10:14,480 Det här händer inte! 185 00:10:14,560 --> 00:10:16,280 Ingen vill bli styrd, Romeo. 186 00:10:18,400 --> 00:10:21,560 Men stjäl man saker måste man återlämna dem. 187 00:10:22,240 --> 00:10:24,040 Hur vågar ni styra mig? 188 00:10:24,120 --> 00:10:26,760 Är det inte jobbigt när skurkar klagar? 189 00:10:26,840 --> 00:10:27,680 Det är det. 190 00:10:29,400 --> 00:10:34,000 Hjälp oss att återlämna alla fjärrkontroller och delar. 191 00:10:35,120 --> 00:10:38,040 Och glöm inte hans första fjärr. 192 00:10:41,880 --> 00:10:43,920 Delarna till vår fjärrkontroll! 193 00:10:44,000 --> 00:10:45,080 Tack, Romeo. 194 00:10:46,080 --> 00:10:48,760 Och tack för er utmärkta plan. 195 00:10:48,960 --> 00:10:51,400 Tack för att du var en bra gruppledare... 196 00:10:51,480 --> 00:10:52,480 ...till slut. 197 00:10:53,080 --> 00:10:54,880 Romeo har fått nog. 198 00:10:55,080 --> 00:10:57,960 Vi kan lämna tillbaka resten av sakerna. 199 00:10:58,040 --> 00:11:00,920 Det är inte snällt att styra ens en skurk. 200 00:11:01,000 --> 00:11:01,840 Sant. 201 00:11:04,680 --> 00:11:07,920 Det var sista gången ni styrde mig! 202 00:11:08,800 --> 00:11:10,240 Jag kommer tillbaka! 203 00:11:10,960 --> 00:11:12,000 Inte inatt! 204 00:11:12,080 --> 00:11:14,120 PJ Masks, ropa "Hurra!", 205 00:11:14,320 --> 00:11:17,120 för vi gjorde allting bra! 206 00:11:24,200 --> 00:11:25,480 Bra styrt, Amaya! 207 00:11:25,560 --> 00:11:27,560 Vi har chans att vinna! 208 00:11:27,640 --> 00:11:30,400 Tack. Det är lättare nu när fjärren funkar. 209 00:11:30,480 --> 00:11:33,160 Det vore kul om den funkade som Romeos. 210 00:11:33,280 --> 00:11:34,600 Den fick oss att dansa! 211 00:11:42,600 --> 00:11:44,040 Owlettes två misstag 212 00:11:44,760 --> 00:11:47,320 Titta. Affischen om konstmässan. 213 00:11:47,440 --> 00:11:51,040 Tänk att vi får visa våra saker på museet imorgon! 214 00:11:51,120 --> 00:11:52,640 Coola kameleonter! 215 00:11:52,840 --> 00:11:54,720 Där är jag med ödlekollaget! 216 00:11:54,800 --> 00:11:56,880 Där är du med din kattbild! 217 00:11:56,960 --> 00:11:58,360 Och jag med skulpturen! 218 00:11:58,440 --> 00:11:59,920 Min favorithjälte! 219 00:12:00,080 --> 00:12:02,840 Flossy Flash, spark och krasch! 220 00:12:04,040 --> 00:12:05,480 Häftigt, Amaya! 221 00:12:05,720 --> 00:12:09,480 Du måste ha jobbat jättelänge med detaljerna. 222 00:12:09,560 --> 00:12:10,600 Absolut. 223 00:12:10,760 --> 00:12:13,920 Den ser nog ännu bättre ut nu när den torkat. 224 00:12:14,000 --> 00:12:15,160 Vi kollar in den! 225 00:12:16,600 --> 00:12:18,880 -Vad har hänt? -Är all konst bota? 226 00:12:18,960 --> 00:12:21,120 Alla målningar inomhus är kvar, 227 00:12:21,240 --> 00:12:24,760 men allt som torkade här ute är borta. 228 00:12:24,840 --> 00:12:28,640 Åh, nej! Säg inte att min skulptur också saknas? 229 00:12:28,720 --> 00:12:29,960 Den är kvar, Amaya, 230 00:12:30,040 --> 00:12:32,240 men den är tillstött och trasig. 231 00:12:32,320 --> 00:12:33,600 Jag beklagar. 232 00:12:33,720 --> 00:12:37,240 Den är dessutom full av färg och sand. 233 00:12:37,600 --> 00:12:40,680 Det som hänt din staty är jättesynd. 234 00:12:40,760 --> 00:12:42,800 Men den stals åtminstone inte. 235 00:12:42,880 --> 00:12:46,440 Skurken kommer nog tillbaka inatt för resten av konsten. 236 00:12:46,520 --> 00:12:48,440 Då är vi här och vaktar. 237 00:12:48,520 --> 00:12:50,760 Den som gjorde det ska få sota! 238 00:12:50,840 --> 00:12:52,960 PJ Masks, vi är på gång! 239 00:12:53,040 --> 00:12:55,840 In i natten med ett språng! 240 00:12:57,000 --> 00:12:58,480 Natt i staden 241 00:12:58,720 --> 00:13:00,400 och våra modiga hjältar 242 00:13:00,480 --> 00:13:05,320 gör sig redo att förhindra skurkar från att göra nåt fuffens. 243 00:13:07,960 --> 00:13:09,480 Amaya blir... 244 00:13:11,240 --> 00:13:12,200 Owlette! 245 00:13:15,240 --> 00:13:16,080 Ja! 246 00:13:16,720 --> 00:13:17,840 Greg blir... 247 00:13:20,720 --> 00:13:21,920 Gekko! 248 00:13:23,320 --> 00:13:24,160 Ja! 249 00:13:25,600 --> 00:13:27,000 Connor blir... 250 00:13:27,960 --> 00:13:29,000 Catboy! 251 00:13:37,080 --> 00:13:38,960 PJ Masks! 252 00:13:40,640 --> 00:13:42,080 Mot Geckobilen! 253 00:13:42,160 --> 00:13:45,680 Med kamouflaget ser inte konsttjuvarna oss. 254 00:13:47,000 --> 00:13:49,920 Min ugglesyn kommer hitta dem. 255 00:14:01,400 --> 00:14:02,880 Geckobilkamouflage! 256 00:14:09,520 --> 00:14:12,320 Slingrande ormar! Är de tjuvarna? 257 00:14:12,480 --> 00:14:14,400 Gillar Nattninjan konst? 258 00:14:14,480 --> 00:14:16,160 Bra jobbat, ninjalinos! 259 00:14:16,320 --> 00:14:19,360 Snart är all annan konst i världen borta! 260 00:14:19,600 --> 00:14:23,160 Alla kommer bara se min konst! 261 00:14:23,240 --> 00:14:25,160 Ja, nu förstår jag. 262 00:14:25,600 --> 00:14:29,520 Han vill vara den enda konstnären, men vi ska stoppa honom. 263 00:14:35,120 --> 00:14:36,360 Stopp där, Nattninjan! 264 00:14:36,480 --> 00:14:37,800 Konsten är inte din. 265 00:14:37,880 --> 00:14:39,320 Ge tillbaka den. 266 00:14:39,400 --> 00:14:42,080 Han behöver smaka på sin egen medicin. 267 00:14:42,200 --> 00:14:44,360 Vad ska du göra, fågelhjärna? 268 00:14:44,440 --> 00:14:46,200 Du sandade min skulptur. 269 00:14:46,280 --> 00:14:47,840 Nu ser vi om du gillar det. 270 00:14:48,080 --> 00:14:49,240 Ugglevingar! 271 00:14:51,640 --> 00:14:53,600 Owlette, sluta med sanden. 272 00:14:53,800 --> 00:14:57,000 De klarar sig i sina masker, men vi ser inget! 273 00:14:59,640 --> 00:15:00,760 Kära nån. 274 00:15:00,840 --> 00:15:03,400 Vilket PJ-lekparksproblem. 275 00:15:03,800 --> 00:15:05,840 Vi ses, PJ-ohyra! 276 00:15:08,960 --> 00:15:10,680 Varför gjorde du så? 277 00:15:10,760 --> 00:15:13,280 Att ge igen på Nattninjan är inte rätt. 278 00:15:13,360 --> 00:15:16,240 Ja, att få tillbaka konsten är det viktiga. 279 00:15:16,440 --> 00:15:18,280 Och nu saknas ännu mer. 280 00:15:18,400 --> 00:15:21,320 Ingen fara. Jag hittar dem med min ugglesyn. 281 00:15:21,520 --> 00:15:22,600 Nu tar vi dem! 282 00:15:29,400 --> 00:15:31,600 Jag ser dem, stjäla konstsaker! 283 00:15:34,640 --> 00:15:36,080 Lämna tillbaka det! 284 00:15:36,240 --> 00:15:38,400 Du vill vara en bra konstnär, 285 00:15:38,520 --> 00:15:40,160 men att stjäla är fel. 286 00:15:40,240 --> 00:15:42,760 Som om ni kan stoppa mig! 287 00:15:42,880 --> 00:15:44,320 Nej, jag ska det! 288 00:15:46,200 --> 00:15:48,680 Ta resten av färgen, Owlette. 289 00:15:48,760 --> 00:15:50,440 Vi tar hand om konstverken. 290 00:15:50,520 --> 00:15:52,920 Först tar jag hand om Nattninjan. 291 00:15:53,000 --> 00:15:55,560 -Vad gör du? -Häller färg i vattentanken. 292 00:15:55,640 --> 00:15:58,560 Han färgade min skulptur. Nu är det hans tur. 293 00:15:58,640 --> 00:15:59,800 -Nej! -Va? 294 00:16:02,080 --> 00:16:03,000 Owlette! 295 00:16:13,680 --> 00:16:15,480 Vad fint, fjäderfä. 296 00:16:15,560 --> 00:16:17,600 Men färg stoppar inte mig! 297 00:16:18,360 --> 00:16:20,080 Då stoppar jag dig med klibb! 298 00:16:22,720 --> 00:16:24,360 Owlette, lite hjälp? 299 00:16:26,880 --> 00:16:31,160 Tack, men att spreja färg kunde ha förstört allas konst. 300 00:16:31,240 --> 00:16:34,520 Det som hände din konst bör inte hända andras. 301 00:16:34,600 --> 00:16:36,640 Men jag siktade inte på konsten. 302 00:16:36,800 --> 00:16:39,200 Jag ville täcka Nattninjan med färg. 303 00:16:39,400 --> 00:16:41,120 Jag ger igen på nåt sätt! 304 00:16:41,200 --> 00:16:43,400 Jag måste lista ut vart han ska. 305 00:16:43,480 --> 00:16:46,080 Han tänker nog stjäla mer konst. 306 00:16:46,160 --> 00:16:49,440 Så nåt ställe med massor av konst. 307 00:16:50,600 --> 00:16:52,680 Som museet! Kom igen! 308 00:16:56,400 --> 00:16:59,120 Du och du, polera mitt mästerverk. 309 00:16:59,440 --> 00:17:02,880 Ni andra, göm de andra målningarna i museet. 310 00:17:04,280 --> 00:17:05,880 Vilket under! 311 00:17:06,400 --> 00:17:07,800 Vilken skapelse! 312 00:17:07,880 --> 00:17:10,400 Viket utsökt exemplar! 313 00:17:10,920 --> 00:17:14,560 Jag är tidernas bästa konstnär! 314 00:17:15,320 --> 00:17:17,160 Är det vad jag tror? 315 00:17:17,280 --> 00:17:19,440 En gigantisk staty av Nattninjan! 316 00:17:19,600 --> 00:17:21,360 Jag kör närmare. 317 00:17:21,680 --> 00:17:23,800 Geckobilkamouflage! 318 00:17:25,240 --> 00:17:27,960 -Fantastiskt! -Nej, förfärligt! 319 00:17:31,640 --> 00:17:32,600 Ner med er! 320 00:17:32,680 --> 00:17:35,600 Förstör inte mitt mästerverk, 321 00:17:35,680 --> 00:17:38,800 som ni förstörde Flossy Flash-skulpturen på skolan. 322 00:17:39,280 --> 00:17:42,360 Så det var en olycka, Owlette! 323 00:17:46,400 --> 00:17:49,560 Hur vågar ni klottra på min vackra konst? 324 00:17:49,640 --> 00:17:51,200 Tvätta genast bort det! 325 00:17:53,480 --> 00:17:57,480 Har ni gömt all annan konst i museet? 326 00:17:57,720 --> 00:18:00,840 Bra. Snart gör jag av mig med det för gott! 327 00:18:00,920 --> 00:18:02,320 Så det är hans plan! 328 00:18:02,400 --> 00:18:06,320 Att gömma all annan konst så bara hans staty finns kvar. 329 00:18:06,400 --> 00:18:09,320 Nej, efter vad han gjorde med min skulptur, 330 00:18:09,520 --> 00:18:12,280 så ger jag igen på hans. 331 00:18:12,360 --> 00:18:14,880 Vänta! Han gjorde det inte med flit! 332 00:18:14,960 --> 00:18:16,760 Det var en olycka, sa han! 333 00:18:17,920 --> 00:18:19,720 Efter henne, ninjalinos! 334 00:18:35,600 --> 00:18:37,440 Owlette, varför gjorde du så? 335 00:18:37,520 --> 00:18:39,160 Det var inte meningen. 336 00:18:39,280 --> 00:18:40,520 Men rätt åt honom. 337 00:18:40,600 --> 00:18:42,240 Han gjorde så med min staty. 338 00:18:42,320 --> 00:18:44,280 Åh, nej! 339 00:18:44,360 --> 00:18:46,680 -Nej! -Inte min skulptur! 340 00:18:46,760 --> 00:18:48,760 Min vackra konst! 341 00:18:49,440 --> 00:18:51,560 Den är förstörd! 342 00:18:57,760 --> 00:18:59,040 Han är ledsen. 343 00:18:59,120 --> 00:19:01,240 Som du, när din skulptur var trasig. 344 00:19:01,320 --> 00:19:02,800 Nu vet han hur du kände. 345 00:19:02,880 --> 00:19:06,640 Men att se honom så får mig inte att må bättre. 346 00:19:06,720 --> 00:19:08,800 Jag trodde det vore rättvist. 347 00:19:08,880 --> 00:19:10,440 Två fel blir inte ett rätt? 348 00:19:10,520 --> 00:19:12,280 Så sant. 349 00:19:13,200 --> 00:19:15,560 Förlåt mig, Nattninjan. 350 00:19:15,840 --> 00:19:17,040 Kan vi laga den? 351 00:19:17,120 --> 00:19:18,520 Nej, du förstörde den! 352 00:19:18,680 --> 00:19:22,120 Nu ska jag förstöra alla andras konst! 353 00:19:23,040 --> 00:19:24,640 Det räcker, ninjalinos! 354 00:19:25,960 --> 00:19:29,440 Din skulptur ser fortfarande bra ut. 355 00:19:29,640 --> 00:19:31,840 Ja, den ser verkligen ut so dig... 356 00:19:32,040 --> 00:19:32,960 ...förutom handen. 357 00:19:33,040 --> 00:19:36,360 Ja, det syns att du jobbat mycket på den. 358 00:19:36,440 --> 00:19:37,440 Glöm det. 359 00:19:37,560 --> 00:19:39,440 Den duger bara till en sak nu... 360 00:19:39,520 --> 00:19:41,480 Förstöra museet! 361 00:19:41,680 --> 00:19:43,360 Vält den, ninjalinos! 362 00:19:44,280 --> 00:19:46,240 Nej, ninjalinos. Låt bli! 363 00:19:52,040 --> 00:19:53,600 Håll i mig, Gekko! 364 00:19:55,840 --> 00:19:57,560 Geckomuskler! 365 00:20:00,600 --> 00:20:03,600 Ninjalinos, gör statyn tyngre! 366 00:20:07,080 --> 00:20:08,200 Den tar jag! 367 00:20:13,200 --> 00:20:14,160 Jag kan fixa det! 368 00:20:14,240 --> 00:20:15,360 Min skulptur är trasig, 369 00:20:15,440 --> 00:20:18,800 men jag kan rädda Nattninjans och alla andras konst. 370 00:20:19,080 --> 00:20:20,560 Dags att vara en hjälte! 371 00:20:24,160 --> 00:20:25,560 Lämna Nattninjan till mig. 372 00:20:25,680 --> 00:20:27,440 Gå in och rädda konsten. 373 00:20:27,520 --> 00:20:28,800 Kattsnabbhet! 374 00:20:31,440 --> 00:20:33,160 Vad gör du med min hand? 375 00:20:33,240 --> 00:20:35,120 Du kanske kan låna mig den? 376 00:20:35,200 --> 00:20:37,760 Du vet, ge mig ett handtag? 377 00:20:44,480 --> 00:20:47,640 Orkar inte länge till! 378 00:20:48,160 --> 00:20:50,640 Supergeckomuskler! 379 00:20:53,840 --> 00:20:55,400 Ugglevingevind! 380 00:20:59,400 --> 00:21:01,200 Titta, den är lagad! 381 00:21:01,680 --> 00:21:03,600 Du vill väl inte förstöra den nu? 382 00:21:04,400 --> 00:21:06,840 Min skapelse är lagad! 383 00:21:07,000 --> 00:21:08,520 Flämtande ödlor! 384 00:21:08,640 --> 00:21:10,120 Det var nära! 385 00:21:10,200 --> 00:21:11,800 Du har rätt, ödleben. 386 00:21:11,880 --> 00:21:13,920 Tack och lov att statyn är hel. 387 00:21:14,160 --> 00:21:16,200 Tillbaka till ursprungsplanen: 388 00:21:16,400 --> 00:21:19,040 Göra mig av med all konst från museet! 389 00:21:19,120 --> 00:21:23,360 För sent! Jag har gömt konsten där du aldrig hittar den. 390 00:21:23,480 --> 00:21:26,160 Va? Så nu måste jag slösa tid 391 00:21:26,240 --> 00:21:29,400 på att leda ungarnas konst och stjäla den igen? 392 00:21:30,560 --> 00:21:33,160 Kan du inte bara njuta av din staty? 393 00:21:34,160 --> 00:21:38,640 Om jag tar hem den syns den överallt. 394 00:21:38,720 --> 00:21:41,800 Jag kan alltid se mig! 395 00:21:42,520 --> 00:21:43,960 Dra iväg den, ninjalinos! 396 00:21:46,560 --> 00:21:48,640 Men kom ihåg 397 00:21:48,720 --> 00:21:51,640 att jag är bästa konstnären nånsin! 398 00:21:51,720 --> 00:21:55,160 Kanske den bästa nattliga skurkkonstnären nånsin. 399 00:21:55,240 --> 00:21:56,760 Bra gjort, Owlette. 400 00:21:56,960 --> 00:21:58,520 Du tog oss ur klistret 401 00:21:58,600 --> 00:22:00,080 genom att klistra skulpturen. 402 00:22:00,160 --> 00:22:03,560 Synd att ingen får se hans konst. Den är rätt bra. 403 00:22:03,640 --> 00:22:07,240 Ja, men jag ser fram emot att se alla andras. 404 00:22:07,320 --> 00:22:09,640 PJ Masks, ropa "Hurra!", 405 00:22:09,840 --> 00:22:12,880 för vi gjorde allting bra! 406 00:22:17,840 --> 00:22:19,520 Bra jobbat, barn! 407 00:22:19,600 --> 00:22:21,560 Det är bra 408 00:22:21,640 --> 00:22:23,280 att er konst kom tillbaka. 409 00:22:23,360 --> 00:22:26,000 Din är klös i din staty, Amaya! 410 00:22:26,080 --> 00:22:27,560 Den ser som ny ut. 411 00:22:27,640 --> 00:22:29,000 Tack vare Nattninjan 412 00:22:29,200 --> 00:22:32,840 hade jag klibbigt klet att limma med. 413 00:22:32,920 --> 00:22:34,360 Strålande jobb, Amaya! 414 00:22:34,440 --> 00:22:36,800 Tur att du kunde fixa statyn. 415 00:22:37,720 --> 00:22:40,480 -Den sitter fast! -Den var nog inte torr. 416 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 Undertexter: Daniel Rehnfeldt