1
00:00:06,320 --> 00:00:07,600
Catboy!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Owlette!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,640
-Gekko!
-Kom igen!
4
00:00:40,480 --> 00:00:42,280
Catboy tar kontrollen
5
00:00:43,640 --> 00:00:44,880
-Färdig!
-Ja!
6
00:00:44,960 --> 00:00:46,040
Den är klar!
7
00:00:46,120 --> 00:00:47,640
Utmärkt!
8
00:00:47,960 --> 00:00:51,360
Ni har chans att vinna
fjärrstyrda fordon-tävlingen.
9
00:00:51,760 --> 00:00:54,320
Hörde ni?
Vår helikopter kan vinna!
10
00:00:54,400 --> 00:00:56,520
Du var en bra gruppledare, Connor.
11
00:00:56,600 --> 00:00:59,760
Ja, vi hade aldrig blivit klara utan dig.
12
00:00:59,840 --> 00:01:01,760
Tack! Vi testar den.
13
00:01:04,760 --> 00:01:06,680
-Vad är fel?
-Den funkar inte.
14
00:01:08,480 --> 00:01:11,600
-Var är allt innehåll?
-Det är borta!
15
00:01:11,680 --> 00:01:13,680
Allt innehåll har försvunnit!
16
00:01:13,760 --> 00:01:17,200
Ja, samma här.
Nu funkar inget till tävlingen.
17
00:01:17,760 --> 00:01:19,160
Verkar som innehållet
18
00:01:19,240 --> 00:01:21,880
i alla andras fjärrkontroller
också försvunnit.
19
00:01:21,960 --> 00:01:24,000
Det kan inte bara försvinna.
20
00:01:24,080 --> 00:01:25,640
Nån måste ha tagit det.
21
00:01:25,720 --> 00:01:27,920
Vi måste ta reda på vem och varför.
22
00:01:28,240 --> 00:01:29,960
PJ Masks, vi är på gång!
23
00:01:30,040 --> 00:01:32,880
In i natten med ett språng!
24
00:01:33,960 --> 00:01:35,480
Natt i staden
25
00:01:35,720 --> 00:01:37,440
och våra modiga hjältar
26
00:01:37,520 --> 00:01:42,280
gör sig redo att förhindra skurkar
från att göra nåt fuffens.
27
00:01:45,000 --> 00:01:46,520
Amaya blir...
28
00:01:48,440 --> 00:01:49,280
Owlette!
29
00:01:52,240 --> 00:01:53,080
Ja!
30
00:01:53,720 --> 00:01:55,280
Greg blir...
31
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
Gekko!
32
00:02:00,320 --> 00:02:01,160
Ja!
33
00:02:02,560 --> 00:02:04,000
Connor blir...
34
00:02:05,320 --> 00:02:06,200
Catboy!
35
00:02:14,080 --> 00:02:15,920
PJ Masks!
36
00:02:19,040 --> 00:02:21,880
Det är svårt att välja fordon.
37
00:02:22,080 --> 00:02:23,080
Alla är så coola!
38
00:02:23,520 --> 00:02:25,080
Ni kallade mig bra ledare,
39
00:02:25,160 --> 00:02:27,840
och jag föreslår Kattbilen.
40
00:02:28,840 --> 00:02:30,120
-Visst.
-Kom igen!
41
00:02:40,960 --> 00:02:41,800
Katthörsel!
42
00:02:43,080 --> 00:02:44,080
Jag hör nåt!
43
00:02:50,440 --> 00:02:51,280
Romeo!
44
00:02:51,360 --> 00:02:53,640
Åh, PJ Masks!
45
00:02:54,080 --> 00:02:56,160
Har du nån sorts fjärrkontroll?
46
00:02:56,240 --> 00:02:58,080
Du har bra syn.
47
00:02:58,240 --> 00:03:01,920
Tack för delarna från er lilla helikopter.
48
00:03:03,600 --> 00:03:07,200
Det var väl du som stal
alla andras delar också?
49
00:03:07,280 --> 00:03:09,080
Självklart, ödleben.
50
00:03:09,280 --> 00:03:11,920
För en fjärrkontroll som kan göra såhär.
51
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
Hallå! Vad händer?
52
00:03:15,320 --> 00:03:16,440
Sluta!
53
00:03:18,000 --> 00:03:19,840
Han dansar ödlelimbo!
54
00:03:20,400 --> 00:03:21,520
Okej, färdiglekt.
55
00:03:22,920 --> 00:03:24,600
Med denna fjärrkontroll
56
00:03:24,680 --> 00:03:26,840
får jag alla att lyda mig.
57
00:03:26,920 --> 00:03:28,680
Och jag vill ha er hjälp.
58
00:03:29,280 --> 00:03:31,320
Hjälpa dig? Aldrig.
59
00:03:31,400 --> 00:03:34,280
Man ska aldrig säga aldrig.
60
00:03:36,880 --> 00:03:38,320
Åh, nej! Han har mig!
61
00:03:38,400 --> 00:03:40,400
Vi ses senare, hjältar.
62
00:03:40,680 --> 00:03:42,800
Jag och fågelvinge ska shoppa.
63
00:03:43,360 --> 00:03:46,840
Flaxande fjädrar! Hörni, lite hjälp?
64
00:03:47,440 --> 00:03:48,640
Vi räddar Owlette!
65
00:03:52,640 --> 00:03:53,600
Är du beredd?
66
00:03:53,680 --> 00:03:55,480
Beredd på vad?
67
00:03:57,720 --> 00:03:59,960
Det här är stöld!
68
00:04:00,960 --> 00:04:02,520
Tja, jag är en skurk!
69
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
Ge mig fler fjärrkontroller!
70
00:04:09,800 --> 00:04:11,240
Sådär ja.
71
00:04:12,720 --> 00:04:13,640
Där är de!
72
00:04:13,840 --> 00:04:15,000
Jag har en idé.
73
00:04:15,200 --> 00:04:16,760
Om vi tar oss nära labbet
74
00:04:16,840 --> 00:04:20,920
kan jag bli osynlig
och ta Romeos fjärrkontroll.
75
00:04:21,320 --> 00:04:23,640
Bra plan, men jag har en bättre.
76
00:04:23,760 --> 00:04:26,760
Du hoppar upp och drar ner Owlette.
77
00:04:26,960 --> 00:04:29,800
Jag är inte lika bra på att hoppa som du!
78
00:04:29,880 --> 00:04:32,760
Jag är gruppledare, så jag väljer.
79
00:04:36,320 --> 00:04:38,960
-Hjälp!
-Ingen fara! Jag kommer!
80
00:04:40,520 --> 00:04:42,240
Jag stänger av ödlegreppet.
81
00:04:51,480 --> 00:04:53,360
Jag är inte bra på att hoppa.
82
00:04:53,440 --> 00:04:56,080
Det är inte ditt fel
att du inte är bra nog.
83
00:04:56,800 --> 00:04:59,000
Jag tänker ut en ny plan snart.
84
00:05:00,960 --> 00:05:03,880
Dags att ge mig fjärrkontrollerna.
85
00:05:04,160 --> 00:05:05,440
Nu kan du vila:
86
00:05:11,920 --> 00:05:14,440
Ni kom i tid för min plan.
87
00:05:14,520 --> 00:05:15,480
Din plan?
88
00:05:15,560 --> 00:05:19,320
Ja , fjärrkontrollen styr bara
en åt gången.
89
00:05:19,560 --> 00:05:22,920
Men när jag byggt min stora fjärrkontroll
90
00:05:23,000 --> 00:05:27,200
med de här stulna delarna
och den här parabolantennen
91
00:05:27,280 --> 00:05:30,680
kan jag styra
alla i hela staden samtidigt!
92
00:05:30,760 --> 00:05:32,760
Sätter du en parabol på labbet?
93
00:05:32,840 --> 00:05:34,440
Nej, dumma katt.
94
00:05:34,520 --> 00:05:37,400
-Han gör det!
-Det gör jag inte.
95
00:05:37,480 --> 00:05:38,920
Jo, det gör du.
96
00:05:40,960 --> 00:05:43,200
-Kittlas inte!
-Okej!
97
00:05:43,280 --> 00:05:46,200
Sluta kittla Catboy
så gör jag vad du vill.
98
00:05:47,800 --> 00:05:50,000
Nu, kissekatt och fågelhjärna,
99
00:05:50,080 --> 00:05:52,000
börja bygga mitt antenntorn.
100
00:05:52,160 --> 00:05:53,600
Medan ni jobbar
101
00:05:53,760 --> 00:05:56,280
gör jag färdig min fjärrkontroll.
102
00:06:02,440 --> 00:06:04,000
Okej, jag har en plan.
103
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Romeo har lilla fjärren i ryggsäcken.
104
00:06:06,480 --> 00:06:09,400
Du distraherar honom
så smyger jag och tar den.
105
00:06:09,480 --> 00:06:13,080
Inte illa. Men med min idé
tar vi stora fjärren.
106
00:06:13,320 --> 00:06:16,000
Du distraherar honom
så smyger jag och tar den.
107
00:06:16,080 --> 00:06:17,840
Mitt sätt är nog säkrare.
108
00:06:18,160 --> 00:06:21,240
Romeo mixtrade med labbdörrarna förut.
109
00:06:21,320 --> 00:06:22,480
Det kan vara en fälla.
110
00:06:22,560 --> 00:06:25,520
Oroa dig inte. Jag är gruppledare,
så jag har koll.
111
00:06:25,600 --> 00:06:26,720
Okej.
112
00:06:28,360 --> 00:06:30,480
Romeo, kan du hjälpa mig?
113
00:06:30,560 --> 00:06:32,480
Vad är det, fågelhjärna?
114
00:06:32,800 --> 00:06:35,680
Hur ska delarna till tornet sitta?
115
00:06:35,760 --> 00:06:37,800
Hur högt ska det vara?
116
00:06:38,440 --> 00:06:39,320
Ett larm!
117
00:06:39,440 --> 00:06:40,960
Jag har en idé!
118
00:06:41,200 --> 00:06:42,320
Kattsnabbhet!
119
00:06:46,600 --> 00:06:47,800
Vad händer?
120
00:06:47,880 --> 00:06:49,760
Försöker ni lura mig?
121
00:06:49,840 --> 00:06:52,240
Då får du jobba lite hårdare.
122
00:06:52,320 --> 00:06:53,200
Nej!
123
00:06:53,800 --> 00:06:55,920
Catboy! Jag kände på mig det här.
124
00:06:56,720 --> 00:06:58,240
Sluta styra mig, Romeo!
125
00:06:58,320 --> 00:07:00,880
Jag gillar inte när arbetare klagar,
126
00:07:01,080 --> 00:07:02,760
så jag väljer ljudlöst.
127
00:07:02,840 --> 00:07:03,680
Åh, nej!
128
00:07:04,600 --> 00:07:07,080
Mycket bättre. Jobba nu!
129
00:07:08,120 --> 00:07:10,000
Med snabbspolning.
130
00:07:16,720 --> 00:07:17,760
Nu parabolen.
131
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
Bra jobbat, ödleben.
132
00:07:22,920 --> 00:07:26,840
Kattungen, ge mig min nya fjärrkontroll.
133
00:07:27,520 --> 00:07:29,160
Vid mina morrhår!
134
00:07:34,120 --> 00:07:35,760
Tack, kissemissen.
135
00:07:36,040 --> 00:07:38,560
Jag gillar dig mer såhär.
136
00:07:38,720 --> 00:07:40,520
Hoppa, PJ-ohyra!
137
00:07:43,240 --> 00:07:47,040
Rätt kul. Men ni borde alla hoppa,
inte skutta.
138
00:07:47,120 --> 00:07:49,400
Jag måste finjustera.
139
00:07:50,120 --> 00:07:54,160
Owlette, klättra igenom takluckan
och ta fjärren.
140
00:07:54,320 --> 00:07:57,880
Gekko, du kan förstöra parabolen.
141
00:07:59,040 --> 00:08:00,560
Varför gör ni det inte?
142
00:08:00,640 --> 00:08:02,160
Bara för att du är ledare
143
00:08:02,240 --> 00:08:04,480
så vet du inte alltid vet bäst.
144
00:08:04,560 --> 00:08:07,120
Du fick oss att göra allt på ditt vis.
145
00:08:07,200 --> 00:08:08,600
Men...
146
00:08:09,640 --> 00:08:11,240
Jag vill inte hoppa mer.
147
00:08:11,320 --> 00:08:13,240
Att styras är hemskt!
148
00:08:14,400 --> 00:08:19,120
Vänta! Jag har styrt er,
och struntat i era idéer!
149
00:08:19,360 --> 00:08:21,600
Nu kommer Romeo styra alla.
150
00:08:21,680 --> 00:08:23,560
Det är okej. Vi kommer på nåt.
151
00:08:23,680 --> 00:08:27,800
Ja, en god ledare
lyssnar på andras idéer.
152
00:08:27,880 --> 00:08:30,800
Dags att vara en hjälte
och lyssna på er.
153
00:08:30,880 --> 00:08:34,760
Om vi låter Romeo styra dig...
154
00:08:34,880 --> 00:08:36,320
...kan du avleda honom
155
00:08:36,400 --> 00:08:38,440
medan vi tar hand om tornet.
156
00:08:38,520 --> 00:08:40,720
Vi följer er plan!
157
00:08:44,600 --> 00:08:46,520
Fixat. Nu ska ni alla hoppa.
158
00:08:49,240 --> 00:08:50,920
Okej, färdiglekt.
159
00:08:51,200 --> 00:08:54,680
Jag går till torget
där fjärren når till alla.
160
00:08:55,240 --> 00:08:57,800
Om ni följer mig så zappar jag er igen.
161
00:08:58,280 --> 00:09:01,200
Du, Romeo! Jag är okontrollerbar.
162
00:09:01,400 --> 00:09:02,960
Jag ska stoppa dig!
163
00:09:03,040 --> 00:09:05,800
Dröm vidare, kattsandspojken!
164
00:09:05,880 --> 00:09:08,400
Eftersom du tror du kan stoppa mig
165
00:09:08,560 --> 00:09:10,080
ska jag ta dig med mig.
166
00:09:10,160 --> 00:09:12,480
Du kan se mig ta över världen!
167
00:09:12,560 --> 00:09:14,680
Flippa runt!
168
00:09:17,360 --> 00:09:18,440
Följ med nu.
169
00:09:23,880 --> 00:09:26,920
Vad sägs om att få mig att hoppa högt?
170
00:09:27,960 --> 00:09:28,840
Bra idé!
171
00:09:28,920 --> 00:09:30,840
Hoppeli-hopp!
172
00:09:33,280 --> 00:09:35,320
Geckomuskler!
173
00:09:36,480 --> 00:09:37,320
Va?
174
00:09:39,320 --> 00:09:41,240
Vad sägs om... snurrar?
175
00:09:41,320 --> 00:09:42,880
Snurrar? Det gillar jag!
176
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Va?
177
00:09:50,280 --> 00:09:52,760
Du kan inte få mig att dansa.
178
00:09:55,440 --> 00:09:57,680
Frivolter är jag också bra på.
179
00:09:59,000 --> 00:10:01,320
Dags för elakheter här på torget!
180
00:10:01,400 --> 00:10:03,360
Okej, den pekar på Romeo.
181
00:10:03,440 --> 00:10:05,680
Vad ska du få mig att göra nu?
182
00:10:05,760 --> 00:10:08,440
Låt mig tänka. Ja!
183
00:10:10,440 --> 00:10:11,920
Nej! Inte jag!
184
00:10:12,520 --> 00:10:14,480
Det här händer inte!
185
00:10:14,560 --> 00:10:16,280
Ingen vill bli styrd, Romeo.
186
00:10:18,400 --> 00:10:21,560
Men stjäl man saker
måste man återlämna dem.
187
00:10:22,240 --> 00:10:24,040
Hur vågar ni styra mig?
188
00:10:24,120 --> 00:10:26,760
Är det inte jobbigt
när skurkar klagar?
189
00:10:26,840 --> 00:10:27,680
Det är det.
190
00:10:29,400 --> 00:10:34,000
Hjälp oss att återlämna
alla fjärrkontroller och delar.
191
00:10:35,120 --> 00:10:38,040
Och glöm inte hans första fjärr.
192
00:10:41,880 --> 00:10:43,920
Delarna till vår fjärrkontroll!
193
00:10:44,000 --> 00:10:45,080
Tack, Romeo.
194
00:10:46,080 --> 00:10:48,760
Och tack för er utmärkta plan.
195
00:10:48,960 --> 00:10:51,400
Tack för att du var en bra gruppledare...
196
00:10:51,480 --> 00:10:52,480
...till slut.
197
00:10:53,080 --> 00:10:54,880
Romeo har fått nog.
198
00:10:55,080 --> 00:10:57,960
Vi kan lämna tillbaka resten av sakerna.
199
00:10:58,040 --> 00:11:00,920
Det är inte snällt att styra ens en skurk.
200
00:11:01,000 --> 00:11:01,840
Sant.
201
00:11:04,680 --> 00:11:07,920
Det var sista gången ni styrde mig!
202
00:11:08,800 --> 00:11:10,240
Jag kommer tillbaka!
203
00:11:10,960 --> 00:11:12,000
Inte inatt!
204
00:11:12,080 --> 00:11:14,120
PJ Masks, ropa "Hurra!",
205
00:11:14,320 --> 00:11:17,120
för vi gjorde allting bra!
206
00:11:24,200 --> 00:11:25,480
Bra styrt, Amaya!
207
00:11:25,560 --> 00:11:27,560
Vi har chans att vinna!
208
00:11:27,640 --> 00:11:30,400
Tack. Det är lättare
nu när fjärren funkar.
209
00:11:30,480 --> 00:11:33,160
Det vore kul om den funkade som Romeos.
210
00:11:33,280 --> 00:11:34,600
Den fick oss att dansa!
211
00:11:42,600 --> 00:11:44,040
Owlettes två misstag
212
00:11:44,760 --> 00:11:47,320
Titta. Affischen om konstmässan.
213
00:11:47,440 --> 00:11:51,040
Tänk att vi får visa våra saker
på museet imorgon!
214
00:11:51,120 --> 00:11:52,640
Coola kameleonter!
215
00:11:52,840 --> 00:11:54,720
Där är jag med ödlekollaget!
216
00:11:54,800 --> 00:11:56,880
Där är du med din kattbild!
217
00:11:56,960 --> 00:11:58,360
Och jag med skulpturen!
218
00:11:58,440 --> 00:11:59,920
Min favorithjälte!
219
00:12:00,080 --> 00:12:02,840
Flossy Flash, spark och krasch!
220
00:12:04,040 --> 00:12:05,480
Häftigt, Amaya!
221
00:12:05,720 --> 00:12:09,480
Du måste ha jobbat jättelänge
med detaljerna.
222
00:12:09,560 --> 00:12:10,600
Absolut.
223
00:12:10,760 --> 00:12:13,920
Den ser nog ännu bättre ut nu
när den torkat.
224
00:12:14,000 --> 00:12:15,160
Vi kollar in den!
225
00:12:16,600 --> 00:12:18,880
-Vad har hänt?
-Är all konst bota?
226
00:12:18,960 --> 00:12:21,120
Alla målningar inomhus är kvar,
227
00:12:21,240 --> 00:12:24,760
men allt som torkade här ute
är borta.
228
00:12:24,840 --> 00:12:28,640
Åh, nej! Säg inte
att min skulptur också saknas?
229
00:12:28,720 --> 00:12:29,960
Den är kvar, Amaya,
230
00:12:30,040 --> 00:12:32,240
men den är tillstött och trasig.
231
00:12:32,320 --> 00:12:33,600
Jag beklagar.
232
00:12:33,720 --> 00:12:37,240
Den är dessutom full av färg och sand.
233
00:12:37,600 --> 00:12:40,680
Det som hänt din staty är jättesynd.
234
00:12:40,760 --> 00:12:42,800
Men den stals åtminstone inte.
235
00:12:42,880 --> 00:12:46,440
Skurken kommer nog tillbaka inatt
för resten av konsten.
236
00:12:46,520 --> 00:12:48,440
Då är vi här och vaktar.
237
00:12:48,520 --> 00:12:50,760
Den som gjorde det ska få sota!
238
00:12:50,840 --> 00:12:52,960
PJ Masks, vi är på gång!
239
00:12:53,040 --> 00:12:55,840
In i natten med ett språng!
240
00:12:57,000 --> 00:12:58,480
Natt i staden
241
00:12:58,720 --> 00:13:00,400
och våra modiga hjältar
242
00:13:00,480 --> 00:13:05,320
gör sig redo att förhindra skurkar
från att göra nåt fuffens.
243
00:13:07,960 --> 00:13:09,480
Amaya blir...
244
00:13:11,240 --> 00:13:12,200
Owlette!
245
00:13:15,240 --> 00:13:16,080
Ja!
246
00:13:16,720 --> 00:13:17,840
Greg blir...
247
00:13:20,720 --> 00:13:21,920
Gekko!
248
00:13:23,320 --> 00:13:24,160
Ja!
249
00:13:25,600 --> 00:13:27,000
Connor blir...
250
00:13:27,960 --> 00:13:29,000
Catboy!
251
00:13:37,080 --> 00:13:38,960
PJ Masks!
252
00:13:40,640 --> 00:13:42,080
Mot Geckobilen!
253
00:13:42,160 --> 00:13:45,680
Med kamouflaget
ser inte konsttjuvarna oss.
254
00:13:47,000 --> 00:13:49,920
Min ugglesyn kommer hitta dem.
255
00:14:01,400 --> 00:14:02,880
Geckobilkamouflage!
256
00:14:09,520 --> 00:14:12,320
Slingrande ormar! Är de tjuvarna?
257
00:14:12,480 --> 00:14:14,400
Gillar Nattninjan konst?
258
00:14:14,480 --> 00:14:16,160
Bra jobbat, ninjalinos!
259
00:14:16,320 --> 00:14:19,360
Snart är all annan konst i världen borta!
260
00:14:19,600 --> 00:14:23,160
Alla kommer bara se min konst!
261
00:14:23,240 --> 00:14:25,160
Ja, nu förstår jag.
262
00:14:25,600 --> 00:14:29,520
Han vill vara den enda konstnären,
men vi ska stoppa honom.
263
00:14:35,120 --> 00:14:36,360
Stopp där, Nattninjan!
264
00:14:36,480 --> 00:14:37,800
Konsten är inte din.
265
00:14:37,880 --> 00:14:39,320
Ge tillbaka den.
266
00:14:39,400 --> 00:14:42,080
Han behöver smaka
på sin egen medicin.
267
00:14:42,200 --> 00:14:44,360
Vad ska du göra, fågelhjärna?
268
00:14:44,440 --> 00:14:46,200
Du sandade min skulptur.
269
00:14:46,280 --> 00:14:47,840
Nu ser vi om du gillar det.
270
00:14:48,080 --> 00:14:49,240
Ugglevingar!
271
00:14:51,640 --> 00:14:53,600
Owlette, sluta med sanden.
272
00:14:53,800 --> 00:14:57,000
De klarar sig i sina masker,
men vi ser inget!
273
00:14:59,640 --> 00:15:00,760
Kära nån.
274
00:15:00,840 --> 00:15:03,400
Vilket PJ-lekparksproblem.
275
00:15:03,800 --> 00:15:05,840
Vi ses, PJ-ohyra!
276
00:15:08,960 --> 00:15:10,680
Varför gjorde du så?
277
00:15:10,760 --> 00:15:13,280
Att ge igen på Nattninjan är inte rätt.
278
00:15:13,360 --> 00:15:16,240
Ja, att få tillbaka konsten
är det viktiga.
279
00:15:16,440 --> 00:15:18,280
Och nu saknas ännu mer.
280
00:15:18,400 --> 00:15:21,320
Ingen fara.
Jag hittar dem med min ugglesyn.
281
00:15:21,520 --> 00:15:22,600
Nu tar vi dem!
282
00:15:29,400 --> 00:15:31,600
Jag ser dem, stjäla konstsaker!
283
00:15:34,640 --> 00:15:36,080
Lämna tillbaka det!
284
00:15:36,240 --> 00:15:38,400
Du vill vara en bra konstnär,
285
00:15:38,520 --> 00:15:40,160
men att stjäla är fel.
286
00:15:40,240 --> 00:15:42,760
Som om ni kan stoppa mig!
287
00:15:42,880 --> 00:15:44,320
Nej, jag ska det!
288
00:15:46,200 --> 00:15:48,680
Ta resten av färgen, Owlette.
289
00:15:48,760 --> 00:15:50,440
Vi tar hand om konstverken.
290
00:15:50,520 --> 00:15:52,920
Först tar jag hand om Nattninjan.
291
00:15:53,000 --> 00:15:55,560
-Vad gör du?
-Häller färg i vattentanken.
292
00:15:55,640 --> 00:15:58,560
Han färgade min skulptur.
Nu är det hans tur.
293
00:15:58,640 --> 00:15:59,800
-Nej!
-Va?
294
00:16:02,080 --> 00:16:03,000
Owlette!
295
00:16:13,680 --> 00:16:15,480
Vad fint, fjäderfä.
296
00:16:15,560 --> 00:16:17,600
Men färg stoppar inte mig!
297
00:16:18,360 --> 00:16:20,080
Då stoppar jag dig med klibb!
298
00:16:22,720 --> 00:16:24,360
Owlette, lite hjälp?
299
00:16:26,880 --> 00:16:31,160
Tack, men att spreja färg
kunde ha förstört allas konst.
300
00:16:31,240 --> 00:16:34,520
Det som hände din konst
bör inte hända andras.
301
00:16:34,600 --> 00:16:36,640
Men jag siktade inte på konsten.
302
00:16:36,800 --> 00:16:39,200
Jag ville täcka Nattninjan med färg.
303
00:16:39,400 --> 00:16:41,120
Jag ger igen på nåt sätt!
304
00:16:41,200 --> 00:16:43,400
Jag måste lista ut vart han ska.
305
00:16:43,480 --> 00:16:46,080
Han tänker nog stjäla mer konst.
306
00:16:46,160 --> 00:16:49,440
Så nåt ställe med massor av konst.
307
00:16:50,600 --> 00:16:52,680
Som museet! Kom igen!
308
00:16:56,400 --> 00:16:59,120
Du och du, polera mitt mästerverk.
309
00:16:59,440 --> 00:17:02,880
Ni andra,
göm de andra målningarna i museet.
310
00:17:04,280 --> 00:17:05,880
Vilket under!
311
00:17:06,400 --> 00:17:07,800
Vilken skapelse!
312
00:17:07,880 --> 00:17:10,400
Viket utsökt exemplar!
313
00:17:10,920 --> 00:17:14,560
Jag är tidernas bästa konstnär!
314
00:17:15,320 --> 00:17:17,160
Är det vad jag tror?
315
00:17:17,280 --> 00:17:19,440
En gigantisk staty av Nattninjan!
316
00:17:19,600 --> 00:17:21,360
Jag kör närmare.
317
00:17:21,680 --> 00:17:23,800
Geckobilkamouflage!
318
00:17:25,240 --> 00:17:27,960
-Fantastiskt!
-Nej, förfärligt!
319
00:17:31,640 --> 00:17:32,600
Ner med er!
320
00:17:32,680 --> 00:17:35,600
Förstör inte mitt mästerverk,
321
00:17:35,680 --> 00:17:38,800
som ni förstörde
Flossy Flash-skulpturen på skolan.
322
00:17:39,280 --> 00:17:42,360
Så det var en olycka, Owlette!
323
00:17:46,400 --> 00:17:49,560
Hur vågar ni klottra på min vackra konst?
324
00:17:49,640 --> 00:17:51,200
Tvätta genast bort det!
325
00:17:53,480 --> 00:17:57,480
Har ni gömt all annan konst i museet?
326
00:17:57,720 --> 00:18:00,840
Bra. Snart gör jag av mig med det
för gott!
327
00:18:00,920 --> 00:18:02,320
Så det är hans plan!
328
00:18:02,400 --> 00:18:06,320
Att gömma all annan konst
så bara hans staty finns kvar.
329
00:18:06,400 --> 00:18:09,320
Nej, efter vad han gjorde
med min skulptur,
330
00:18:09,520 --> 00:18:12,280
så ger jag igen på hans.
331
00:18:12,360 --> 00:18:14,880
Vänta! Han gjorde det inte med flit!
332
00:18:14,960 --> 00:18:16,760
Det var en olycka, sa han!
333
00:18:17,920 --> 00:18:19,720
Efter henne, ninjalinos!
334
00:18:35,600 --> 00:18:37,440
Owlette, varför gjorde du så?
335
00:18:37,520 --> 00:18:39,160
Det var inte meningen.
336
00:18:39,280 --> 00:18:40,520
Men rätt åt honom.
337
00:18:40,600 --> 00:18:42,240
Han gjorde så med min staty.
338
00:18:42,320 --> 00:18:44,280
Åh, nej!
339
00:18:44,360 --> 00:18:46,680
-Nej!
-Inte min skulptur!
340
00:18:46,760 --> 00:18:48,760
Min vackra konst!
341
00:18:49,440 --> 00:18:51,560
Den är förstörd!
342
00:18:57,760 --> 00:18:59,040
Han är ledsen.
343
00:18:59,120 --> 00:19:01,240
Som du, när din skulptur var trasig.
344
00:19:01,320 --> 00:19:02,800
Nu vet han hur du kände.
345
00:19:02,880 --> 00:19:06,640
Men att se honom så
får mig inte att må bättre.
346
00:19:06,720 --> 00:19:08,800
Jag trodde det vore rättvist.
347
00:19:08,880 --> 00:19:10,440
Två fel blir inte ett rätt?
348
00:19:10,520 --> 00:19:12,280
Så sant.
349
00:19:13,200 --> 00:19:15,560
Förlåt mig, Nattninjan.
350
00:19:15,840 --> 00:19:17,040
Kan vi laga den?
351
00:19:17,120 --> 00:19:18,520
Nej, du förstörde den!
352
00:19:18,680 --> 00:19:22,120
Nu ska jag förstöra alla andras konst!
353
00:19:23,040 --> 00:19:24,640
Det räcker, ninjalinos!
354
00:19:25,960 --> 00:19:29,440
Din skulptur ser fortfarande bra ut.
355
00:19:29,640 --> 00:19:31,840
Ja, den ser verkligen ut so dig...
356
00:19:32,040 --> 00:19:32,960
...förutom handen.
357
00:19:33,040 --> 00:19:36,360
Ja, det syns att du jobbat mycket på den.
358
00:19:36,440 --> 00:19:37,440
Glöm det.
359
00:19:37,560 --> 00:19:39,440
Den duger bara till en sak nu...
360
00:19:39,520 --> 00:19:41,480
Förstöra museet!
361
00:19:41,680 --> 00:19:43,360
Vält den, ninjalinos!
362
00:19:44,280 --> 00:19:46,240
Nej, ninjalinos. Låt bli!
363
00:19:52,040 --> 00:19:53,600
Håll i mig, Gekko!
364
00:19:55,840 --> 00:19:57,560
Geckomuskler!
365
00:20:00,600 --> 00:20:03,600
Ninjalinos, gör statyn tyngre!
366
00:20:07,080 --> 00:20:08,200
Den tar jag!
367
00:20:13,200 --> 00:20:14,160
Jag kan fixa det!
368
00:20:14,240 --> 00:20:15,360
Min skulptur är trasig,
369
00:20:15,440 --> 00:20:18,800
men jag kan rädda Nattninjans
och alla andras konst.
370
00:20:19,080 --> 00:20:20,560
Dags att vara en hjälte!
371
00:20:24,160 --> 00:20:25,560
Lämna Nattninjan till mig.
372
00:20:25,680 --> 00:20:27,440
Gå in och rädda konsten.
373
00:20:27,520 --> 00:20:28,800
Kattsnabbhet!
374
00:20:31,440 --> 00:20:33,160
Vad gör du med min hand?
375
00:20:33,240 --> 00:20:35,120
Du kanske kan låna mig den?
376
00:20:35,200 --> 00:20:37,760
Du vet, ge mig ett handtag?
377
00:20:44,480 --> 00:20:47,640
Orkar inte länge till!
378
00:20:48,160 --> 00:20:50,640
Supergeckomuskler!
379
00:20:53,840 --> 00:20:55,400
Ugglevingevind!
380
00:20:59,400 --> 00:21:01,200
Titta, den är lagad!
381
00:21:01,680 --> 00:21:03,600
Du vill väl inte förstöra den nu?
382
00:21:04,400 --> 00:21:06,840
Min skapelse är lagad!
383
00:21:07,000 --> 00:21:08,520
Flämtande ödlor!
384
00:21:08,640 --> 00:21:10,120
Det var nära!
385
00:21:10,200 --> 00:21:11,800
Du har rätt, ödleben.
386
00:21:11,880 --> 00:21:13,920
Tack och lov att statyn är hel.
387
00:21:14,160 --> 00:21:16,200
Tillbaka till ursprungsplanen:
388
00:21:16,400 --> 00:21:19,040
Göra mig av med all konst från museet!
389
00:21:19,120 --> 00:21:23,360
För sent! Jag har gömt konsten
där du aldrig hittar den.
390
00:21:23,480 --> 00:21:26,160
Va? Så nu måste jag slösa tid
391
00:21:26,240 --> 00:21:29,400
på att leda ungarnas konst
och stjäla den igen?
392
00:21:30,560 --> 00:21:33,160
Kan du inte bara njuta av din staty?
393
00:21:34,160 --> 00:21:38,640
Om jag tar hem den
syns den överallt.
394
00:21:38,720 --> 00:21:41,800
Jag kan alltid se mig!
395
00:21:42,520 --> 00:21:43,960
Dra iväg den, ninjalinos!
396
00:21:46,560 --> 00:21:48,640
Men kom ihåg
397
00:21:48,720 --> 00:21:51,640
att jag är bästa konstnären nånsin!
398
00:21:51,720 --> 00:21:55,160
Kanske den bästa
nattliga skurkkonstnären nånsin.
399
00:21:55,240 --> 00:21:56,760
Bra gjort, Owlette.
400
00:21:56,960 --> 00:21:58,520
Du tog oss ur klistret
401
00:21:58,600 --> 00:22:00,080
genom att klistra skulpturen.
402
00:22:00,160 --> 00:22:03,560
Synd att ingen får se hans konst.
Den är rätt bra.
403
00:22:03,640 --> 00:22:07,240
Ja, men jag ser fram emot
att se alla andras.
404
00:22:07,320 --> 00:22:09,640
PJ Masks, ropa "Hurra!",
405
00:22:09,840 --> 00:22:12,880
för vi gjorde allting bra!
406
00:22:17,840 --> 00:22:19,520
Bra jobbat, barn!
407
00:22:19,600 --> 00:22:21,560
Det är bra
408
00:22:21,640 --> 00:22:23,280
att er konst kom tillbaka.
409
00:22:23,360 --> 00:22:26,000
Din är klös i din staty, Amaya!
410
00:22:26,080 --> 00:22:27,560
Den ser som ny ut.
411
00:22:27,640 --> 00:22:29,000
Tack vare Nattninjan
412
00:22:29,200 --> 00:22:32,840
hade jag klibbigt klet att limma med.
413
00:22:32,920 --> 00:22:34,360
Strålande jobb, Amaya!
414
00:22:34,440 --> 00:22:36,800
Tur att du kunde fixa statyn.
415
00:22:37,720 --> 00:22:40,480
-Den sitter fast!
-Den var nog inte torr.
416
00:22:59,400 --> 00:23:01,400
Undertexter: Daniel Rehnfeldt