1
00:00:06,400 --> 00:00:08,920
- Pisoi!
- Bufnița!
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
Șopi!
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,200
Se aventurează-n noapte
4
00:00:12,280 --> 00:00:15,080
În numele dreptății
5
00:00:15,160 --> 00:00:17,160
Cine-s acești viteji
6
00:00:17,240 --> 00:00:19,560
Ce te călăuzesc?
7
00:00:20,200 --> 00:00:22,280
Eroii în pijamale
8
00:00:22,360 --> 00:00:24,720
Eroii în pijamale
9
00:00:24,800 --> 00:00:25,760
Toată noaptea
10
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
Noi stârpim
11
00:00:27,040 --> 00:00:28,480
Nedreptatea!
12
00:00:28,560 --> 00:00:29,720
N-am idei de rimă!
13
00:00:29,800 --> 00:00:32,320
Eroii în pijamale
14
00:00:32,400 --> 00:00:34,760
Eroii în pijamale
15
00:00:36,640 --> 00:00:38,040
Eroii în pijamale!
16
00:00:40,440 --> 00:00:43,080
Pisoi și Șopi se luptă cu roboții
17
00:00:45,240 --> 00:00:49,240
Ați văzut emisiunea Maestrului Colț?
A fost incredibilă!
18
00:00:49,320 --> 00:00:52,640
Maestrul Colț a fost bun,
dar Kick McGee, și mai bun!
19
00:00:52,720 --> 00:00:53,880
Ai văzut-o, Amaya?
20
00:00:53,960 --> 00:00:57,240
Nu, din păcate.
Vreți să ne dăm în leagăne?
21
00:00:57,320 --> 00:01:01,360
Scuze, dar nu putem. Ne jucăm
de-a Maestrul Colț și Kick McGee.
22
00:01:01,440 --> 00:01:04,000
Maeștrii artelor marțiale!
23
00:01:05,080 --> 00:01:08,440
Mă pot juca și eu? Voi fi Flossy Flash!
24
00:01:09,360 --> 00:01:12,120
Dar ea e din altă emisiune. N-are sens.
25
00:01:13,480 --> 00:01:17,600
Poți fi Sloppy, partenerul canin
al lui Colț și Kick.
26
00:01:18,800 --> 00:01:21,920
Adică vrei să fiu un câine?
27
00:01:22,160 --> 00:01:26,400
Bineînțeles că nu!
E un câine care e partenerul lor.
28
00:01:26,960 --> 00:01:29,440
Echipamentele din parc au dispărut!
29
00:01:31,720 --> 00:01:33,120
Cine-o fi de vină?
30
00:01:33,200 --> 00:01:35,640
Nu știu, dar trebuie să aflăm,
31
00:01:35,720 --> 00:01:38,800
întocmai ca Maestrul Colț și Kick McGee.
32
00:01:40,120 --> 00:01:45,000
Eroi în pijamale, să mergem!
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
33
00:01:45,960 --> 00:01:47,360
La lăsarea nopții,
34
00:01:47,440 --> 00:01:51,120
o echipă de eroi curajoși
dă piept cu răufăcători vicleni,
35
00:01:51,200 --> 00:01:54,400
pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua.
36
00:01:57,000 --> 00:01:58,280
Amaya devine...
37
00:02:00,520 --> 00:02:01,360
Bufnița!
38
00:02:04,200 --> 00:02:05,040
Da!
39
00:02:05,760 --> 00:02:06,800
Greg devine...
40
00:02:09,920 --> 00:02:10,760
Șopi!
41
00:02:12,280 --> 00:02:13,120
Da!
42
00:02:14,680 --> 00:02:16,040
Connor devine...
43
00:02:17,280 --> 00:02:18,200
Pisoi!
44
00:02:26,120 --> 00:02:27,880
Eroii în pijamale!
45
00:02:32,000 --> 00:02:34,120
- Vezi ceva dubios?
- Nu.
46
00:02:35,160 --> 00:02:37,960
Priviți! Zburli-mi-aș penele!
47
00:02:38,040 --> 00:02:41,320
E Robotul lui Romeo cu toboganul din parc?
48
00:02:41,800 --> 00:02:43,760
Așa pare. La Pisi-mobil!
49
00:02:58,800 --> 00:03:01,600
- Iată-l!
- Eroii în pijamale!
50
00:03:02,040 --> 00:03:06,000
- Maestrul Colț e gata de acțiune.
- La fel și Kick McGee.
51
00:03:06,080 --> 00:03:07,120
Dar...
52
00:03:07,720 --> 00:03:11,640
- Renunță, Romeo. N-ai scăpare.
- Nu încerc să scap.
53
00:03:11,720 --> 00:03:12,800
Exact!
54
00:03:13,440 --> 00:03:14,520
Stai... Cum?
55
00:03:15,200 --> 00:03:17,520
- Ce-i asta?
- Bună, eu sunt Robette.
56
00:03:17,600 --> 00:03:21,920
- Nu fi politicoasă cu enervanții ăștia!
- Dar par drăguți.
57
00:03:22,920 --> 00:03:27,560
E cea mai recentă creație a mea.
Noul meu robot-prieten.
58
00:03:27,640 --> 00:03:29,840
Mă va ajuta la toate misiunile.
59
00:03:29,920 --> 00:03:32,280
Ce-ai făcut cu echipamentul de joacă?
60
00:03:32,360 --> 00:03:34,880
N-am fost eu. Întrebați-l pe el!
61
00:03:39,080 --> 00:03:41,840
Robotul mic e făcut
din echipamentele lipsă.
62
00:03:41,920 --> 00:03:46,400
- Așa au dispărut.
- Vechiul tău robot își face un robot?
63
00:03:46,480 --> 00:03:48,840
De ce-și construiește un robot?
64
00:03:49,080 --> 00:03:52,880
Nu știu. Cred că e defect,
pentru că nu mă mai ascultă.
65
00:03:52,960 --> 00:03:57,480
E o misiune pentru Maestrul Colț
și Kick McGee. Să mergem!
66
00:03:57,560 --> 00:03:58,400
Dar...
67
00:03:59,400 --> 00:04:03,520
Sub amenințarea pumnului
Maestrului Colț, oprește-te!
68
00:04:03,600 --> 00:04:07,840
Sau poate vrei să ai de-a face
cu picioarele justițiare!
69
00:04:10,200 --> 00:04:12,960
- Șopi?
- Trebuia să mă fi încălzit.
70
00:04:13,040 --> 00:04:15,520
Dă-ne înapoi echipamentele furate!
71
00:04:15,600 --> 00:04:18,880
Negativ. Acest robot e noul meu prieten.
72
00:04:19,440 --> 00:04:22,600
- Kick, ne scapă!
- Să mergem, Maestre Colț!
73
00:04:22,680 --> 00:04:24,680
Băieți, așteptați-mă!
74
00:04:27,000 --> 00:04:29,840
Pot zbura pe deasupra să supraveghez.
75
00:04:29,920 --> 00:04:32,760
Maestrul Colț și Kick McGee
n-au nevoie de ajutor.
76
00:04:32,840 --> 00:04:39,440
- Suntem maeștri de arte marțiale.
- Pregătiți pentru orice!
77
00:04:39,520 --> 00:04:41,200
- Scuze!
- Nu-i nimic.
78
00:04:42,280 --> 00:04:43,880
Dar cu mine cu rămâne?
79
00:04:47,400 --> 00:04:48,680
Pe toți reptilienii!
80
00:04:59,840 --> 00:05:02,320
- Nu mă așteptam la asta.
- Nici eu.
81
00:05:02,520 --> 00:05:06,760
Dar nu-l poți opri pe Kick McGee
cu câteva tomberoane.
82
00:05:07,840 --> 00:05:09,200
Unde e robotul?
83
00:05:09,480 --> 00:05:12,560
- A fugit spre parc.
- La Pisi-mobil!
84
00:05:17,640 --> 00:05:20,400
Aveți grijă, enervanților! E nou-nouță.
85
00:05:20,480 --> 00:05:22,560
Încă nu am testat-o.
86
00:05:24,160 --> 00:05:28,520
- Ești în regulă?
- Ai grijă pe unde mergi, nătângule!
87
00:05:28,640 --> 00:05:29,520
Ce-ai spus?
88
00:05:30,320 --> 00:05:31,160
Nimic.
89
00:05:32,640 --> 00:05:34,120
Să mergem, Robette.
90
00:05:48,760 --> 00:05:49,600
Iată-l!
91
00:05:52,240 --> 00:05:53,160
Care-i planul?
92
00:05:53,240 --> 00:05:57,800
Tu rămâi în urmă
și-l admiri pe Kick McGee în acțiune.
93
00:05:57,880 --> 00:05:59,080
Poftim? Exclus!
94
00:05:59,160 --> 00:06:01,520
Așa e. Maestrul Colț va rezolva tot.
95
00:06:01,600 --> 00:06:05,080
Dar dacă o facem împreună,
ca în emisiunea de-aseară?
96
00:06:05,160 --> 00:06:09,240
- Sau Flossy Flash poate să...
- Stea aici? Excelent!
97
00:06:09,480 --> 00:06:10,360
Să mergem!
98
00:06:11,960 --> 00:06:15,520
Renunță, robotule! Dă-ne echipamentele
99
00:06:15,600 --> 00:06:19,400
sau o să faci cunoștință
cu Lovitura Dragonului.
100
00:06:19,480 --> 00:06:23,360
- Și cu Tornada Durerii!
- Negativ.
101
00:06:24,160 --> 00:06:25,320
Tu ai vrut-o!
102
00:06:29,600 --> 00:06:30,440
Sunteți bine?
103
00:06:30,840 --> 00:06:33,920
Maestrul Colț și Kick McGee
sunt foarte rezistenți.
104
00:06:34,000 --> 00:06:35,920
De obicei nu se lovesc reciproc.
105
00:06:36,000 --> 00:06:40,280
Putem coopera pentru a opri robotul?
Pot fi Flossy Flash.
106
00:06:40,360 --> 00:06:42,640
Ne pare rău, dar nu se potrivește.
107
00:06:42,720 --> 00:06:46,760
Poți fi Sloppy, câinele lor partener.
Latră când simte pericol.
108
00:06:47,080 --> 00:06:49,120
Dar nu vreau să latru.
109
00:06:51,680 --> 00:06:55,040
Nătăfleți în pijamale,
priviți cum se face!
110
00:06:56,080 --> 00:06:58,600
Gata cu prostiile! Ascultă-mă!
111
00:06:58,840 --> 00:07:01,240
Robotul e distras, e șansa noastră.
112
00:07:01,320 --> 00:07:03,800
- Așa e. Ești gata, Kick McGee?
- Logic!
113
00:07:03,880 --> 00:07:07,200
Voi folosi super-viteza
pentru lovitura cocorului.
114
00:07:07,280 --> 00:07:10,600
Iar eu îmi voi folosi forța
pentru mega-lovitură!
115
00:07:10,680 --> 00:07:11,960
Dar eu?
116
00:07:12,040 --> 00:07:17,080
Ne pare rău, dar Sloppy nu are
lovituri speciale. Să mergem!
117
00:07:17,160 --> 00:07:21,840
V-am spus că nu sunt Sloppy!
Voi fi Flossy Flash.
118
00:07:22,920 --> 00:07:24,720
Trebuie să mă asculți!
119
00:07:24,800 --> 00:07:26,840
- Negativ.
- Ei haide!
120
00:07:26,920 --> 00:07:31,000
Robotule! Ultimul avertisment,
dă-ne echipamentele!
121
00:07:31,080 --> 00:07:35,360
Nu voi renunța niciodată la roboțel.
E cel mai bun prieten al meu.
122
00:07:35,440 --> 00:07:40,000
N-ai nicio șansă. Kick McGee
și Maestrul Colț câștigă mereu,
123
00:07:40,080 --> 00:07:42,920
- chiar și contra roboților.
- Nu uitați de mine!
124
00:07:43,800 --> 00:07:49,320
Feriți-vă de Flossy Flash
și noua ei lovitură aeriană!
125
00:07:58,320 --> 00:07:59,720
Bufnițo, ai grijă!
126
00:08:04,520 --> 00:08:06,000
Bună, sunt Robette.
127
00:08:08,200 --> 00:08:09,160
Nu se poate!
128
00:08:09,560 --> 00:08:11,960
- Micuța mea Robette!
- Scuze!
129
00:08:14,480 --> 00:08:17,120
- Te simți bine?
- Mai bine ca oricând,
130
00:08:17,200 --> 00:08:21,560
pentru că m-am decis
să cuceresc întreaga lume.
131
00:08:22,600 --> 00:08:25,360
Cum? Dar asta e treaba mea!
132
00:08:25,440 --> 00:08:27,960
- Nu mai este.
- Lasă-mă jos!
133
00:08:29,000 --> 00:08:33,400
- Voi cuceri lumea!
- Ce s-a întâmplat? Era așa drăguță...
134
00:08:33,480 --> 00:08:35,800
Romeo spunea că n-a terminat testele.
135
00:08:35,880 --> 00:08:39,520
Când am lovit-o, i-am afectat circuitele
și acum e malefică.
136
00:08:39,600 --> 00:08:43,520
- Îmi pare rău.
- Ba nouă ne pare rău, e vina noastră.
137
00:08:43,600 --> 00:08:48,160
Dacă te lăsam să ni te alături,
nu s-ar fi întâmplat așa ceva.
138
00:08:48,240 --> 00:08:51,560
Așa e. Dacă vrei să fii Flossy Flash,
139
00:08:51,640 --> 00:08:53,720
te putem include în echipă.
140
00:08:53,800 --> 00:08:56,720
Da! S-o oprim pe Robette,
să-l salvăm pe Romeo
141
00:08:56,800 --> 00:09:00,680
- și să recuperăm echipamentul!
- Cuceresc lumea!
142
00:09:01,160 --> 00:09:02,920
Cuceresc lumea!
143
00:09:04,800 --> 00:09:06,640
Romeo, vin!
144
00:09:08,000 --> 00:09:10,720
- Parcă nu mai erați prieteni.
- Negativ.
145
00:09:10,800 --> 00:09:15,240
Eram gelos că petrecea
așa mult timp cu Robette.
146
00:09:15,320 --> 00:09:18,840
De asta ai furat echipamentele.
Erai gelos.
147
00:09:18,920 --> 00:09:21,480
Dacă îl ajutăm pe Romeo, le înapoiezi?
148
00:09:21,800 --> 00:09:25,480
- Afirmativ.
- Excelent! Am un plan.
149
00:09:25,560 --> 00:09:29,840
E timpul să fiu eroină!
Și să fim eroi cu toții!
150
00:09:32,160 --> 00:09:35,880
Cuceresc lumea!
151
00:09:36,480 --> 00:09:38,720
- Lasă-mă jos!
- Niciodată.
152
00:09:42,480 --> 00:09:48,320
Cuceresc lumea!
153
00:09:52,920 --> 00:09:55,640
Pe mustățile mele, oprește-te!
154
00:09:55,720 --> 00:09:58,400
Maestrul Colț și Kick McGee sunt aici!
155
00:09:58,480 --> 00:10:00,920
- Lasă-l pe Romeo.
- Niciodată!
156
00:10:05,800 --> 00:10:08,080
- S-a terminat.
- Îl vrei? Prinde-l!
157
00:10:10,080 --> 00:10:16,240
- Flossy Flash în acțiune! Te-am prins!
- Bravo, Buf... adică Flossy Flash!
158
00:10:17,280 --> 00:10:18,960
Pa, maimuțe în pijamale!
159
00:10:30,320 --> 00:10:32,800
Eu sunt Robette. Vreți să fim prieteni?
160
00:10:32,880 --> 00:10:36,280
Enervanților! M-ați lăsat
cu trei străzi în spate,
161
00:10:36,360 --> 00:10:38,760
în loc să mă aduceți până aici.
162
00:10:38,840 --> 00:10:40,800
- Romeo!
- Robotule!
163
00:10:41,160 --> 00:10:44,880
Vechiul meu prieten!
Mă bucur că vorbim iarăși.
164
00:10:45,240 --> 00:10:48,800
- Prieten, da!
- Vă plac finalurile fericite, nu?
165
00:10:48,880 --> 00:10:50,040
O îmbrățișare?
166
00:10:50,120 --> 00:10:54,040
Doar după ce te reprogramez
când ajungem acasă.
167
00:10:54,240 --> 00:10:55,600
Să plecăm de-aici.
168
00:10:55,680 --> 00:10:59,560
Afirmativ. După înapoierea
echipamentului de joacă.
169
00:10:59,640 --> 00:11:03,160
Fie! Eroii în pijamale
mi se bagă mereu în treburi.
170
00:11:04,360 --> 00:11:05,800
Eu sunt Robette.
171
00:11:07,240 --> 00:11:09,480
Ura pentru Eroii în pijamale!
172
00:11:09,560 --> 00:11:12,920
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
173
00:11:19,600 --> 00:11:21,160
Bine că le-am recuperat!
174
00:11:21,240 --> 00:11:24,880
Bună treabă, Amaya!
Sau să-ți spun Flossy Flash?
175
00:11:24,960 --> 00:11:29,000
Mă bucur că n-ai vrut să fii Sloppy.
Acum pot fi eu!
176
00:11:29,080 --> 00:11:31,200
Dar eu voiam să fiu Sloppy!
177
00:11:31,880 --> 00:11:34,760
Am spus primul! Sunt mai bun la asta.
178
00:11:35,320 --> 00:11:37,000
Ba eu sunt!
179
00:11:38,080 --> 00:11:38,920
Ba eu!
180
00:11:42,440 --> 00:11:44,520
Prietena înaripată a Bufniței
181
00:11:46,120 --> 00:11:51,960
- Așa, Lionel. Șopârlă cuminte!
- Ce m-aș distra cu un animal de companie!
182
00:11:52,040 --> 00:11:54,160
Da, dar necesită și muncă.
183
00:11:54,240 --> 00:11:56,480
Probabil, dar mai mult te distrezi.
184
00:11:56,560 --> 00:12:00,680
Ce ne-am mai distra...
Jocuri, giumbușlucuri...
185
00:12:01,680 --> 00:12:04,720
E alarma. Cineva încearcă
să intre în sediu.
186
00:12:04,800 --> 00:12:05,760
Nu se poate!
187
00:12:05,840 --> 00:12:07,960
Eroi în pijamale, să mergem!
188
00:12:08,040 --> 00:12:10,960
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
189
00:12:11,960 --> 00:12:13,360
La lăsarea nopții,
190
00:12:13,440 --> 00:12:17,080
o echipă de eroi curajoși
dă piept cu răufăcători vicleni,
191
00:12:17,160 --> 00:12:20,240
pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua.
192
00:12:23,480 --> 00:12:24,680
Amaya devine...
193
00:12:26,520 --> 00:12:27,400
Bufnița!
194
00:12:30,160 --> 00:12:31,000
Da!
195
00:12:31,720 --> 00:12:32,760
Greg devine...
196
00:12:35,840 --> 00:12:36,800
Șopi!
197
00:12:38,240 --> 00:12:39,080
Da!
198
00:12:40,600 --> 00:12:42,000
Connor devine...
199
00:12:43,240 --> 00:12:44,080
Pisoi!
200
00:12:52,080 --> 00:12:53,840
Eroii în pijamale!
201
00:12:56,200 --> 00:12:59,720
- Ce-a fost asta?
- E doar o pasăre, nu un intrus.
202
00:13:00,720 --> 00:13:04,160
- E drăgălașă.
- Hai, vino aici!
203
00:13:09,120 --> 00:13:10,840
Priviți! Mă place!
204
00:13:11,560 --> 00:13:14,880
Credeți c-ar putea fi
animalul meu de companie?
205
00:13:15,120 --> 00:13:19,400
Nu e ceva ușor, Bufnițo.
Vei avea mult de lucru.
206
00:13:19,480 --> 00:13:22,880
Cât de greu poate fi?
Îi voi spune Păsărica.
207
00:13:23,720 --> 00:13:27,840
Crezi că e ușor să ai grijă
de un animal, creier de găină?
208
00:13:27,920 --> 00:13:33,080
Eu știu mai bine. Plecați!
Dacă vrea să fie un stăpân jalnic,
209
00:13:33,160 --> 00:13:34,280
e treaba ei.
210
00:13:35,720 --> 00:13:38,480
Acum să-mi activez planul.
211
00:13:43,600 --> 00:13:46,280
Păsărico, nu fi speriată.
212
00:13:47,240 --> 00:13:50,760
Priviți! Luna ia ceva din muzeu.
213
00:13:50,840 --> 00:13:53,400
Bufnițo, stai cu ea.
Ne ocupăm noi de Luna.
214
00:13:53,480 --> 00:13:56,760
Dar vreau să vin în misiune.
Chiar are nevoie de mine?
215
00:13:56,840 --> 00:14:00,080
Da. Trebuie să-i găsești
un loc unde să stea.
216
00:14:00,440 --> 00:14:02,800
Îi poți construi un cuib în sediu.
217
00:14:04,280 --> 00:14:08,960
Voi face asta mai târziu.
Luna deja pleacă. La Bufni-planor!
218
00:14:10,320 --> 00:14:12,640
Sigur Păsărica se va descurca.
219
00:14:24,640 --> 00:14:27,240
Știm că ai furat ceva din muzeu.
220
00:14:27,640 --> 00:14:30,800
- Ce-ai luat?
- Ceva pentru Vizuina Lunei.
221
00:14:45,040 --> 00:14:49,960
Bravo, Păsărică! Exact cum te-am învățat.
Faza unu e terminată.
222
00:14:50,200 --> 00:14:52,760
Nu mai am nevoie de asta. Vai!
223
00:14:56,600 --> 00:14:57,960
Ești gata, Pisoi?
224
00:15:00,920 --> 00:15:03,640
Am prins-o! Dar de ce a aruncat-o?
225
00:15:04,440 --> 00:15:06,920
Pe mustățile mele, sigur are un plan!
226
00:15:07,000 --> 00:15:10,160
Sau poate e neîndemânatică.
Hai s-o înapoiem.
227
00:15:10,240 --> 00:15:12,120
Apoi ne întoarcem la Păsărică.
228
00:15:15,640 --> 00:15:19,240
Nu se poate! Pasărea ta a făcut dezastru.
229
00:15:19,880 --> 00:15:21,640
De ce ai făcut asta?
230
00:15:26,080 --> 00:15:28,080
Pentru că ai lăsat-o singură.
231
00:15:28,160 --> 00:15:31,840
Lionel mereu face mizerie
când nu-i acord atenție.
232
00:15:31,920 --> 00:15:34,480
Parcă animalele de companie
erau amuzante.
233
00:15:34,560 --> 00:15:39,280
Sunt, dar au nevoie de mișcare,
dresaj și multă...
234
00:15:41,120 --> 00:15:46,080
- E Luna, iarăși! E la zoo.
- Eroi în pijamale, să mergem!
235
00:15:46,160 --> 00:15:49,400
- Dar ce faci cu Păsărica?
- Știu! O iau cu noi.
236
00:15:49,480 --> 00:15:52,240
Va face mișcare și o dresez pe drum.
237
00:15:52,320 --> 00:15:56,720
- N-o poți lua în misiune.
- Va fi în regulă. Nu-i așa?
238
00:16:04,320 --> 00:16:05,560
Plecați odată!
239
00:16:05,640 --> 00:16:08,520
Oprește-te, Luna! Lasă fluturii să plece.
240
00:16:08,600 --> 00:16:12,800
Iar au venit enervanții în pijamale
să-mi strice distracția.
241
00:16:12,880 --> 00:16:15,200
Moliilor, să plecăm de-aici!
242
00:16:17,920 --> 00:16:21,480
Ce bizar. De obicei nu fuge de noi.
243
00:16:21,560 --> 00:16:24,000
Haideți, vă puteți întoarce.
244
00:16:25,680 --> 00:16:29,880
Păsărico, îi sperii.
Așteaptă-mă în Bufni-planor.
245
00:16:31,560 --> 00:16:33,480
Are nevoie de atenție.
246
00:16:37,280 --> 00:16:40,120
Bufnița te tot lasă singură?
247
00:16:40,200 --> 00:16:45,400
Ai reușit prima fază a planului.
Ești gata pentru faza a doua.
248
00:16:45,480 --> 00:16:49,520
Puterea Lunei,
creează alte două mini-cristale.
249
00:16:50,760 --> 00:16:55,240
Du-le în camera lui Pisoi și a Bufniței,
ca să preiau controlul sediului.
250
00:16:55,320 --> 00:16:56,520
Nu mă dezamăgi!
251
00:16:57,920 --> 00:17:00,240
Casă, dulce casă!
252
00:17:01,240 --> 00:17:02,200
Ura!
253
00:17:10,080 --> 00:17:13,640
Ce-o fi cu ea?
A fost într-o misiune captivantă.
254
00:17:13,720 --> 00:17:16,520
- Eu m-aș bucura.
- Ei nu-i place asta.
255
00:17:16,600 --> 00:17:21,000
N-are casă, n-ai dresat-o
și probabil e flămândă.
256
00:17:21,080 --> 00:17:24,160
Hai, Păsărico! E ora mesei.
257
00:17:24,240 --> 00:17:26,760
Noi facem curat în camera lui Pisoi.
258
00:17:30,480 --> 00:17:31,320
Luna?
259
00:17:32,520 --> 00:17:35,480
Zburli-mi-aș penele!
Unde-s Pisoi și Șopi?
260
00:17:36,400 --> 00:17:39,640
Nu, tu stai aici și mânâncă.
Revin curând.
261
00:17:42,640 --> 00:17:46,640
Tocmai am văzut-o pe Luna
pe monitor. E aici!
262
00:17:46,720 --> 00:17:48,320
- Bine. Să...
- Stai!
263
00:17:48,400 --> 00:17:51,000
- Ce-i asta?
- Mâncare pentru Păsărică.
264
00:17:51,080 --> 00:17:54,600
Părea flămândă mai devreme.
De ce nu i-ai dat-o?
265
00:17:54,680 --> 00:17:57,800
I-o voi da după ce ne ocupăm de Luna.
266
00:18:01,760 --> 00:18:04,600
Nici măcar nu te-a hrănit, nu-i așa?
267
00:18:04,920 --> 00:18:07,480
Haide, fă cum ți-am arătat!
268
00:18:08,360 --> 00:18:11,280
Iar eu mă ocup de virtuoșii ăia!
269
00:18:16,760 --> 00:18:19,560
Prindeți-mă, Eroi în pijamale!
270
00:18:35,040 --> 00:18:36,040
Ce?
271
00:18:38,440 --> 00:18:43,040
- Se întâmplă ceva la sediu.
- L-am transformat într-un magnet uriaș.
272
00:18:43,120 --> 00:18:46,920
I-am încuiat ușile și curând,
datorită păsării,
273
00:18:47,000 --> 00:18:50,560
va atrage toate lucrurile din oraș
și vor fi doar ale mele!
274
00:18:50,640 --> 00:18:56,560
- Păsărica mea a făcut asta? Nu se poate.
- Ba se poate, creier de găină.
275
00:18:56,640 --> 00:19:01,000
Pasărea a pus mini-cristalele mele
în sediul vostru.
276
00:19:01,080 --> 00:19:04,080
Dar acum am totul,
așa că-ți poți lua pasărea.
277
00:19:04,160 --> 00:19:06,960
De ce-ar face Păsărica asta?
278
00:19:07,040 --> 00:19:10,040
Poate pentru că n-ai avut grijă de ea.
279
00:19:10,360 --> 00:19:14,680
E vina mea. Dacă o dresam
și-o hrăneam și-i acordam timp,
280
00:19:14,760 --> 00:19:16,280
n-ar fi făcut asta.
281
00:19:16,920 --> 00:19:20,360
Păsărico, dacă mă auzi, îmi pare rău.
282
00:19:20,440 --> 00:19:24,440
Un animal de companie nu e joacă.
Trebuia să am grijă de tine.
283
00:19:24,520 --> 00:19:28,640
Voi îndrepta lucrurile.
E timpul să fiu eroină. Voi...
284
00:19:28,720 --> 00:19:29,560
Priviți!
285
00:19:30,800 --> 00:19:31,640
Păsărico!
286
00:19:34,960 --> 00:19:37,640
Îți promit că nu te voi mai neglija.
287
00:19:37,720 --> 00:19:41,920
Îți voi face un cuib
și te voi hrăni și dresa zilnic.
288
00:19:45,040 --> 00:19:46,520
Ce-i zgomotul ăsta?
289
00:19:48,360 --> 00:19:49,400
Ce se întâmplă?
290
00:19:59,720 --> 00:20:02,200
Puterile Lunei încep să funcționeze.
291
00:20:02,280 --> 00:20:06,400
Totul e atras către sediu.
Porțile nu mai pot rezista.
292
00:20:06,480 --> 00:20:10,000
Dacă zboară toate către sediu,
l-ar putea dărâma.
293
00:20:10,080 --> 00:20:12,640
Trebuie să împiedicăm asta.
294
00:20:13,080 --> 00:20:16,760
Zboară și adăpostește-te!
Vrei să ajuți? Bine, hai!
295
00:20:16,840 --> 00:20:21,000
- Mușchi de super-șopârlă!
- Hai, Șopi, putem reuși!
296
00:20:21,080 --> 00:20:25,480
Nu prea cred.
Nimic nu stă în calea noului meu sediu.
297
00:20:25,560 --> 00:20:29,600
Datorită cristalelor dinăuntru,
totul va fi al meu!
298
00:20:30,760 --> 00:20:32,640
Acum sunteți prieteni?
299
00:20:32,720 --> 00:20:35,400
Da! Și te vom opri!
300
00:20:35,920 --> 00:20:40,880
Bufnițo, ținem noi porțile.
Du-te în sediu și dezactivează raza.
301
00:20:40,960 --> 00:20:44,960
Ușile sunt închise magnetic.
Nu poți intra.
302
00:20:45,040 --> 00:20:47,520
Trebuie să găsim o cale de intrare.
303
00:20:51,840 --> 00:20:55,040
Ai un plan? Bine, Păsărico, am încredere.
304
00:20:57,800 --> 00:20:59,520
Ce-ai de gând, înaripato?
305
00:21:01,640 --> 00:21:04,000
Pasăre enervantă! Vino aici!
306
00:21:17,400 --> 00:21:21,200
Bravo, Păsărico! Mă duc să-i ajut.
Oprești tu Raza Lunei?
307
00:21:25,560 --> 00:21:26,760
Se mișcă!
308
00:21:33,040 --> 00:21:36,400
Nu mă puteți învinge, pitici în pijamale!
309
00:21:48,840 --> 00:21:49,680
Ce?
310
00:21:51,680 --> 00:21:53,880
Cine a oprit Raza Lunei?
311
00:21:55,480 --> 00:21:56,880
Păsărica mea!
312
00:21:58,720 --> 00:22:03,600
Pasărea aia e la fel de enervantă ca voi,
dar vă vin eu de hac!
313
00:22:03,680 --> 00:22:07,080
- Ați fost avertizați!
- Eu și Păsărica te așteptăm.
314
00:22:07,160 --> 00:22:08,640
La fel și eu cu Șopi.
315
00:22:08,720 --> 00:22:10,600
Ura pentru Eroii în pijamale!
316
00:22:10,680 --> 00:22:13,840
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
317
00:22:18,600 --> 00:22:22,320
Lionel, șezi! Și aport!
318
00:22:23,600 --> 00:22:26,520
- E incredibil, Greg.
- Uite Păsărica!
319
00:22:27,760 --> 00:22:30,320
Să le arătăm ce poți face.
320
00:22:30,400 --> 00:22:33,600
E complicat să-ți dresezi animalul, Amaya.
321
00:22:33,680 --> 00:22:36,520
Știu, dar am exersat. Hai, Păsărico!
322
00:22:36,600 --> 00:22:40,400
Fă ce te-am învățat. Șezi... și stai așa!
323
00:22:44,360 --> 00:22:48,400
Traducerea: Marian Mangalagiu