1 00:00:06,400 --> 00:00:08,920 - Pisoi! - Bufnița! 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 Șopi! 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 Se aventurează-n noapte 4 00:00:12,280 --> 00:00:15,080 În numele dreptății 5 00:00:15,160 --> 00:00:17,160 Cine-s acești viteji 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,560 Ce te călăuzesc? 7 00:00:20,200 --> 00:00:22,280 Eroii în pijamale 8 00:00:22,360 --> 00:00:24,720 Eroii în pijamale 9 00:00:24,800 --> 00:00:25,760 Toată noaptea 10 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 Noi stârpim 11 00:00:27,040 --> 00:00:28,480 Nedreptatea! 12 00:00:28,560 --> 00:00:29,720 N-am idei de rimă! 13 00:00:29,800 --> 00:00:32,320 Eroii în pijamale 14 00:00:32,400 --> 00:00:34,760 Eroii în pijamale 15 00:00:36,640 --> 00:00:38,040 Eroii în pijamale! 16 00:00:40,440 --> 00:00:43,080 Pisoi și Șopi se luptă cu roboții 17 00:00:45,240 --> 00:00:49,240 Ați văzut emisiunea Maestrului Colț? A fost incredibilă! 18 00:00:49,320 --> 00:00:52,640 Maestrul Colț a fost bun, dar Kick McGee, și mai bun! 19 00:00:52,720 --> 00:00:53,880 Ai văzut-o, Amaya? 20 00:00:53,960 --> 00:00:57,240 Nu, din păcate. Vreți să ne dăm în leagăne? 21 00:00:57,320 --> 00:01:01,360 Scuze, dar nu putem. Ne jucăm de-a Maestrul Colț și Kick McGee. 22 00:01:01,440 --> 00:01:04,000 Maeștrii artelor marțiale! 23 00:01:05,080 --> 00:01:08,440 Mă pot juca și eu? Voi fi Flossy Flash! 24 00:01:09,360 --> 00:01:12,120 Dar ea e din altă emisiune. N-are sens. 25 00:01:13,480 --> 00:01:17,600 Poți fi Sloppy, partenerul canin al lui Colț și Kick. 26 00:01:18,800 --> 00:01:21,920 Adică vrei să fiu un câine? 27 00:01:22,160 --> 00:01:26,400 Bineînțeles că nu! E un câine care e partenerul lor. 28 00:01:26,960 --> 00:01:29,440 Echipamentele din parc au dispărut! 29 00:01:31,720 --> 00:01:33,120 Cine-o fi de vină? 30 00:01:33,200 --> 00:01:35,640 Nu știu, dar trebuie să aflăm, 31 00:01:35,720 --> 00:01:38,800 întocmai ca Maestrul Colț și Kick McGee. 32 00:01:40,120 --> 00:01:45,000 Eroi în pijamale, să mergem! Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 33 00:01:45,960 --> 00:01:47,360 La lăsarea nopții, 34 00:01:47,440 --> 00:01:51,120 o echipă de eroi curajoși dă piept cu răufăcători vicleni, 35 00:01:51,200 --> 00:01:54,400 pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua. 36 00:01:57,000 --> 00:01:58,280 Amaya devine... 37 00:02:00,520 --> 00:02:01,360 Bufnița! 38 00:02:04,200 --> 00:02:05,040 Da! 39 00:02:05,760 --> 00:02:06,800 Greg devine... 40 00:02:09,920 --> 00:02:10,760 Șopi! 41 00:02:12,280 --> 00:02:13,120 Da! 42 00:02:14,680 --> 00:02:16,040 Connor devine... 43 00:02:17,280 --> 00:02:18,200 Pisoi! 44 00:02:26,120 --> 00:02:27,880 Eroii în pijamale! 45 00:02:32,000 --> 00:02:34,120 - Vezi ceva dubios? - Nu. 46 00:02:35,160 --> 00:02:37,960 Priviți! Zburli-mi-aș penele! 47 00:02:38,040 --> 00:02:41,320 E Robotul lui Romeo cu toboganul din parc? 48 00:02:41,800 --> 00:02:43,760 Așa pare. La Pisi-mobil! 49 00:02:58,800 --> 00:03:01,600 - Iată-l! - Eroii în pijamale! 50 00:03:02,040 --> 00:03:06,000 - Maestrul Colț e gata de acțiune. - La fel și Kick McGee. 51 00:03:06,080 --> 00:03:07,120 Dar... 52 00:03:07,720 --> 00:03:11,640 - Renunță, Romeo. N-ai scăpare. - Nu încerc să scap. 53 00:03:11,720 --> 00:03:12,800 Exact! 54 00:03:13,440 --> 00:03:14,520 Stai... Cum? 55 00:03:15,200 --> 00:03:17,520 - Ce-i asta? - Bună, eu sunt Robette. 56 00:03:17,600 --> 00:03:21,920 - Nu fi politicoasă cu enervanții ăștia! - Dar par drăguți. 57 00:03:22,920 --> 00:03:27,560 E cea mai recentă creație a mea. Noul meu robot-prieten. 58 00:03:27,640 --> 00:03:29,840 Mă va ajuta la toate misiunile. 59 00:03:29,920 --> 00:03:32,280 Ce-ai făcut cu echipamentul de joacă? 60 00:03:32,360 --> 00:03:34,880 N-am fost eu. Întrebați-l pe el! 61 00:03:39,080 --> 00:03:41,840 Robotul mic e făcut din echipamentele lipsă. 62 00:03:41,920 --> 00:03:46,400 - Așa au dispărut. - Vechiul tău robot își face un robot? 63 00:03:46,480 --> 00:03:48,840 De ce-și construiește un robot? 64 00:03:49,080 --> 00:03:52,880 Nu știu. Cred că e defect, pentru că nu mă mai ascultă. 65 00:03:52,960 --> 00:03:57,480 E o misiune pentru Maestrul Colț și Kick McGee. Să mergem! 66 00:03:57,560 --> 00:03:58,400 Dar... 67 00:03:59,400 --> 00:04:03,520 Sub amenințarea pumnului Maestrului Colț, oprește-te! 68 00:04:03,600 --> 00:04:07,840 Sau poate vrei să ai de-a face cu picioarele justițiare! 69 00:04:10,200 --> 00:04:12,960 - Șopi? - Trebuia să mă fi încălzit. 70 00:04:13,040 --> 00:04:15,520 Dă-ne înapoi echipamentele furate! 71 00:04:15,600 --> 00:04:18,880 Negativ. Acest robot e noul meu prieten. 72 00:04:19,440 --> 00:04:22,600 - Kick, ne scapă! - Să mergem, Maestre Colț! 73 00:04:22,680 --> 00:04:24,680 Băieți, așteptați-mă! 74 00:04:27,000 --> 00:04:29,840 Pot zbura pe deasupra să supraveghez. 75 00:04:29,920 --> 00:04:32,760 Maestrul Colț și Kick McGee n-au nevoie de ajutor. 76 00:04:32,840 --> 00:04:39,440 - Suntem maeștri de arte marțiale. - Pregătiți pentru orice! 77 00:04:39,520 --> 00:04:41,200 - Scuze! - Nu-i nimic. 78 00:04:42,280 --> 00:04:43,880 Dar cu mine cu rămâne? 79 00:04:47,400 --> 00:04:48,680 Pe toți reptilienii! 80 00:04:59,840 --> 00:05:02,320 - Nu mă așteptam la asta. - Nici eu. 81 00:05:02,520 --> 00:05:06,760 Dar nu-l poți opri pe Kick McGee cu câteva tomberoane. 82 00:05:07,840 --> 00:05:09,200 Unde e robotul? 83 00:05:09,480 --> 00:05:12,560 - A fugit spre parc. - La Pisi-mobil! 84 00:05:17,640 --> 00:05:20,400 Aveți grijă, enervanților! E nou-nouță. 85 00:05:20,480 --> 00:05:22,560 Încă nu am testat-o. 86 00:05:24,160 --> 00:05:28,520 - Ești în regulă? - Ai grijă pe unde mergi, nătângule! 87 00:05:28,640 --> 00:05:29,520 Ce-ai spus? 88 00:05:30,320 --> 00:05:31,160 Nimic. 89 00:05:32,640 --> 00:05:34,120 Să mergem, Robette. 90 00:05:48,760 --> 00:05:49,600 Iată-l! 91 00:05:52,240 --> 00:05:53,160 Care-i planul? 92 00:05:53,240 --> 00:05:57,800 Tu rămâi în urmă și-l admiri pe Kick McGee în acțiune. 93 00:05:57,880 --> 00:05:59,080 Poftim? Exclus! 94 00:05:59,160 --> 00:06:01,520 Așa e. Maestrul Colț va rezolva tot. 95 00:06:01,600 --> 00:06:05,080 Dar dacă o facem împreună, ca în emisiunea de-aseară? 96 00:06:05,160 --> 00:06:09,240 - Sau Flossy Flash poate să... - Stea aici? Excelent! 97 00:06:09,480 --> 00:06:10,360 Să mergem! 98 00:06:11,960 --> 00:06:15,520 Renunță, robotule! Dă-ne echipamentele 99 00:06:15,600 --> 00:06:19,400 sau o să faci cunoștință cu Lovitura Dragonului. 100 00:06:19,480 --> 00:06:23,360 - Și cu Tornada Durerii! - Negativ. 101 00:06:24,160 --> 00:06:25,320 Tu ai vrut-o! 102 00:06:29,600 --> 00:06:30,440 Sunteți bine? 103 00:06:30,840 --> 00:06:33,920 Maestrul Colț și Kick McGee sunt foarte rezistenți. 104 00:06:34,000 --> 00:06:35,920 De obicei nu se lovesc reciproc. 105 00:06:36,000 --> 00:06:40,280 Putem coopera pentru a opri robotul? Pot fi Flossy Flash. 106 00:06:40,360 --> 00:06:42,640 Ne pare rău, dar nu se potrivește. 107 00:06:42,720 --> 00:06:46,760 Poți fi Sloppy, câinele lor partener. Latră când simte pericol. 108 00:06:47,080 --> 00:06:49,120 Dar nu vreau să latru. 109 00:06:51,680 --> 00:06:55,040 Nătăfleți în pijamale, priviți cum se face! 110 00:06:56,080 --> 00:06:58,600 Gata cu prostiile! Ascultă-mă! 111 00:06:58,840 --> 00:07:01,240 Robotul e distras, e șansa noastră. 112 00:07:01,320 --> 00:07:03,800 - Așa e. Ești gata, Kick McGee? - Logic! 113 00:07:03,880 --> 00:07:07,200 Voi folosi super-viteza pentru lovitura cocorului. 114 00:07:07,280 --> 00:07:10,600 Iar eu îmi voi folosi forța pentru mega-lovitură! 115 00:07:10,680 --> 00:07:11,960 Dar eu? 116 00:07:12,040 --> 00:07:17,080 Ne pare rău, dar Sloppy nu are lovituri speciale. Să mergem! 117 00:07:17,160 --> 00:07:21,840 V-am spus că nu sunt Sloppy! Voi fi Flossy Flash. 118 00:07:22,920 --> 00:07:24,720 Trebuie să mă asculți! 119 00:07:24,800 --> 00:07:26,840 - Negativ. - Ei haide! 120 00:07:26,920 --> 00:07:31,000 Robotule! Ultimul avertisment, dă-ne echipamentele! 121 00:07:31,080 --> 00:07:35,360 Nu voi renunța niciodată la roboțel. E cel mai bun prieten al meu. 122 00:07:35,440 --> 00:07:40,000 N-ai nicio șansă. Kick McGee și Maestrul Colț câștigă mereu, 123 00:07:40,080 --> 00:07:42,920 - chiar și contra roboților. - Nu uitați de mine! 124 00:07:43,800 --> 00:07:49,320 Feriți-vă de Flossy Flash și noua ei lovitură aeriană! 125 00:07:58,320 --> 00:07:59,720 Bufnițo, ai grijă! 126 00:08:04,520 --> 00:08:06,000 Bună, sunt Robette. 127 00:08:08,200 --> 00:08:09,160 Nu se poate! 128 00:08:09,560 --> 00:08:11,960 - Micuța mea Robette! - Scuze! 129 00:08:14,480 --> 00:08:17,120 - Te simți bine? - Mai bine ca oricând, 130 00:08:17,200 --> 00:08:21,560 pentru că m-am decis să cuceresc întreaga lume. 131 00:08:22,600 --> 00:08:25,360 Cum? Dar asta e treaba mea! 132 00:08:25,440 --> 00:08:27,960 - Nu mai este. - Lasă-mă jos! 133 00:08:29,000 --> 00:08:33,400 - Voi cuceri lumea! - Ce s-a întâmplat? Era așa drăguță... 134 00:08:33,480 --> 00:08:35,800 Romeo spunea că n-a terminat testele. 135 00:08:35,880 --> 00:08:39,520 Când am lovit-o, i-am afectat circuitele și acum e malefică. 136 00:08:39,600 --> 00:08:43,520 - Îmi pare rău. - Ba nouă ne pare rău, e vina noastră. 137 00:08:43,600 --> 00:08:48,160 Dacă te lăsam să ni te alături, nu s-ar fi întâmplat așa ceva. 138 00:08:48,240 --> 00:08:51,560 Așa e. Dacă vrei să fii Flossy Flash, 139 00:08:51,640 --> 00:08:53,720 te putem include în echipă. 140 00:08:53,800 --> 00:08:56,720 Da! S-o oprim pe Robette, să-l salvăm pe Romeo 141 00:08:56,800 --> 00:09:00,680 - și să recuperăm echipamentul! - Cuceresc lumea! 142 00:09:01,160 --> 00:09:02,920 Cuceresc lumea! 143 00:09:04,800 --> 00:09:06,640 Romeo, vin! 144 00:09:08,000 --> 00:09:10,720 - Parcă nu mai erați prieteni. - Negativ. 145 00:09:10,800 --> 00:09:15,240 Eram gelos că petrecea așa mult timp cu Robette. 146 00:09:15,320 --> 00:09:18,840 De asta ai furat echipamentele. Erai gelos. 147 00:09:18,920 --> 00:09:21,480 Dacă îl ajutăm pe Romeo, le înapoiezi? 148 00:09:21,800 --> 00:09:25,480 - Afirmativ. - Excelent! Am un plan. 149 00:09:25,560 --> 00:09:29,840 E timpul să fiu eroină! Și să fim eroi cu toții! 150 00:09:32,160 --> 00:09:35,880 Cuceresc lumea! 151 00:09:36,480 --> 00:09:38,720 - Lasă-mă jos! - Niciodată. 152 00:09:42,480 --> 00:09:48,320 Cuceresc lumea! 153 00:09:52,920 --> 00:09:55,640 Pe mustățile mele, oprește-te! 154 00:09:55,720 --> 00:09:58,400 Maestrul Colț și Kick McGee sunt aici! 155 00:09:58,480 --> 00:10:00,920 - Lasă-l pe Romeo. - Niciodată! 156 00:10:05,800 --> 00:10:08,080 - S-a terminat. - Îl vrei? Prinde-l! 157 00:10:10,080 --> 00:10:16,240 - Flossy Flash în acțiune! Te-am prins! - Bravo, Buf... adică Flossy Flash! 158 00:10:17,280 --> 00:10:18,960 Pa, maimuțe în pijamale! 159 00:10:30,320 --> 00:10:32,800 Eu sunt Robette. Vreți să fim prieteni? 160 00:10:32,880 --> 00:10:36,280 Enervanților! M-ați lăsat cu trei străzi în spate, 161 00:10:36,360 --> 00:10:38,760 în loc să mă aduceți până aici. 162 00:10:38,840 --> 00:10:40,800 - Romeo! - Robotule! 163 00:10:41,160 --> 00:10:44,880 Vechiul meu prieten! Mă bucur că vorbim iarăși. 164 00:10:45,240 --> 00:10:48,800 - Prieten, da! - Vă plac finalurile fericite, nu? 165 00:10:48,880 --> 00:10:50,040 O îmbrățișare? 166 00:10:50,120 --> 00:10:54,040 Doar după ce te reprogramez când ajungem acasă. 167 00:10:54,240 --> 00:10:55,600 Să plecăm de-aici. 168 00:10:55,680 --> 00:10:59,560 Afirmativ. După înapoierea echipamentului de joacă. 169 00:10:59,640 --> 00:11:03,160 Fie! Eroii în pijamale mi se bagă mereu în treburi. 170 00:11:04,360 --> 00:11:05,800 Eu sunt Robette. 171 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 Ura pentru Eroii în pijamale! 172 00:11:09,560 --> 00:11:12,920 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 173 00:11:19,600 --> 00:11:21,160 Bine că le-am recuperat! 174 00:11:21,240 --> 00:11:24,880 Bună treabă, Amaya! Sau să-ți spun Flossy Flash? 175 00:11:24,960 --> 00:11:29,000 Mă bucur că n-ai vrut să fii Sloppy. Acum pot fi eu! 176 00:11:29,080 --> 00:11:31,200 Dar eu voiam să fiu Sloppy! 177 00:11:31,880 --> 00:11:34,760 Am spus primul! Sunt mai bun la asta. 178 00:11:35,320 --> 00:11:37,000 Ba eu sunt! 179 00:11:38,080 --> 00:11:38,920 Ba eu! 180 00:11:42,440 --> 00:11:44,520 Prietena înaripată a Bufniței 181 00:11:46,120 --> 00:11:51,960 - Așa, Lionel. Șopârlă cuminte! - Ce m-aș distra cu un animal de companie! 182 00:11:52,040 --> 00:11:54,160 Da, dar necesită și muncă. 183 00:11:54,240 --> 00:11:56,480 Probabil, dar mai mult te distrezi. 184 00:11:56,560 --> 00:12:00,680 Ce ne-am mai distra... Jocuri, giumbușlucuri... 185 00:12:01,680 --> 00:12:04,720 E alarma. Cineva încearcă să intre în sediu. 186 00:12:04,800 --> 00:12:05,760 Nu se poate! 187 00:12:05,840 --> 00:12:07,960 Eroi în pijamale, să mergem! 188 00:12:08,040 --> 00:12:10,960 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 189 00:12:11,960 --> 00:12:13,360 La lăsarea nopții, 190 00:12:13,440 --> 00:12:17,080 o echipă de eroi curajoși dă piept cu răufăcători vicleni, 191 00:12:17,160 --> 00:12:20,240 pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua. 192 00:12:23,480 --> 00:12:24,680 Amaya devine... 193 00:12:26,520 --> 00:12:27,400 Bufnița! 194 00:12:30,160 --> 00:12:31,000 Da! 195 00:12:31,720 --> 00:12:32,760 Greg devine... 196 00:12:35,840 --> 00:12:36,800 Șopi! 197 00:12:38,240 --> 00:12:39,080 Da! 198 00:12:40,600 --> 00:12:42,000 Connor devine... 199 00:12:43,240 --> 00:12:44,080 Pisoi! 200 00:12:52,080 --> 00:12:53,840 Eroii în pijamale! 201 00:12:56,200 --> 00:12:59,720 - Ce-a fost asta? - E doar o pasăre, nu un intrus. 202 00:13:00,720 --> 00:13:04,160 - E drăgălașă. - Hai, vino aici! 203 00:13:09,120 --> 00:13:10,840 Priviți! Mă place! 204 00:13:11,560 --> 00:13:14,880 Credeți c-ar putea fi animalul meu de companie? 205 00:13:15,120 --> 00:13:19,400 Nu e ceva ușor, Bufnițo. Vei avea mult de lucru. 206 00:13:19,480 --> 00:13:22,880 Cât de greu poate fi? Îi voi spune Păsărica. 207 00:13:23,720 --> 00:13:27,840 Crezi că e ușor să ai grijă de un animal, creier de găină? 208 00:13:27,920 --> 00:13:33,080 Eu știu mai bine. Plecați! Dacă vrea să fie un stăpân jalnic, 209 00:13:33,160 --> 00:13:34,280 e treaba ei. 210 00:13:35,720 --> 00:13:38,480 Acum să-mi activez planul. 211 00:13:43,600 --> 00:13:46,280 Păsărico, nu fi speriată. 212 00:13:47,240 --> 00:13:50,760 Priviți! Luna ia ceva din muzeu. 213 00:13:50,840 --> 00:13:53,400 Bufnițo, stai cu ea. Ne ocupăm noi de Luna. 214 00:13:53,480 --> 00:13:56,760 Dar vreau să vin în misiune. Chiar are nevoie de mine? 215 00:13:56,840 --> 00:14:00,080 Da. Trebuie să-i găsești un loc unde să stea. 216 00:14:00,440 --> 00:14:02,800 Îi poți construi un cuib în sediu. 217 00:14:04,280 --> 00:14:08,960 Voi face asta mai târziu. Luna deja pleacă. La Bufni-planor! 218 00:14:10,320 --> 00:14:12,640 Sigur Păsărica se va descurca. 219 00:14:24,640 --> 00:14:27,240 Știm că ai furat ceva din muzeu. 220 00:14:27,640 --> 00:14:30,800 - Ce-ai luat? - Ceva pentru Vizuina Lunei. 221 00:14:45,040 --> 00:14:49,960 Bravo, Păsărică! Exact cum te-am învățat. Faza unu e terminată. 222 00:14:50,200 --> 00:14:52,760 Nu mai am nevoie de asta. Vai! 223 00:14:56,600 --> 00:14:57,960 Ești gata, Pisoi? 224 00:15:00,920 --> 00:15:03,640 Am prins-o! Dar de ce a aruncat-o? 225 00:15:04,440 --> 00:15:06,920 Pe mustățile mele, sigur are un plan! 226 00:15:07,000 --> 00:15:10,160 Sau poate e neîndemânatică. Hai s-o înapoiem. 227 00:15:10,240 --> 00:15:12,120 Apoi ne întoarcem la Păsărică. 228 00:15:15,640 --> 00:15:19,240 Nu se poate! Pasărea ta a făcut dezastru. 229 00:15:19,880 --> 00:15:21,640 De ce ai făcut asta? 230 00:15:26,080 --> 00:15:28,080 Pentru că ai lăsat-o singură. 231 00:15:28,160 --> 00:15:31,840 Lionel mereu face mizerie când nu-i acord atenție. 232 00:15:31,920 --> 00:15:34,480 Parcă animalele de companie erau amuzante. 233 00:15:34,560 --> 00:15:39,280 Sunt, dar au nevoie de mișcare, dresaj și multă... 234 00:15:41,120 --> 00:15:46,080 - E Luna, iarăși! E la zoo. - Eroi în pijamale, să mergem! 235 00:15:46,160 --> 00:15:49,400 - Dar ce faci cu Păsărica? - Știu! O iau cu noi. 236 00:15:49,480 --> 00:15:52,240 Va face mișcare și o dresez pe drum. 237 00:15:52,320 --> 00:15:56,720 - N-o poți lua în misiune. - Va fi în regulă. Nu-i așa? 238 00:16:04,320 --> 00:16:05,560 Plecați odată! 239 00:16:05,640 --> 00:16:08,520 Oprește-te, Luna! Lasă fluturii să plece. 240 00:16:08,600 --> 00:16:12,800 Iar au venit enervanții în pijamale să-mi strice distracția. 241 00:16:12,880 --> 00:16:15,200 Moliilor, să plecăm de-aici! 242 00:16:17,920 --> 00:16:21,480 Ce bizar. De obicei nu fuge de noi. 243 00:16:21,560 --> 00:16:24,000 Haideți, vă puteți întoarce. 244 00:16:25,680 --> 00:16:29,880 Păsărico, îi sperii. Așteaptă-mă în Bufni-planor. 245 00:16:31,560 --> 00:16:33,480 Are nevoie de atenție. 246 00:16:37,280 --> 00:16:40,120 Bufnița te tot lasă singură? 247 00:16:40,200 --> 00:16:45,400 Ai reușit prima fază a planului. Ești gata pentru faza a doua. 248 00:16:45,480 --> 00:16:49,520 Puterea Lunei, creează alte două mini-cristale. 249 00:16:50,760 --> 00:16:55,240 Du-le în camera lui Pisoi și a Bufniței, ca să preiau controlul sediului. 250 00:16:55,320 --> 00:16:56,520 Nu mă dezamăgi! 251 00:16:57,920 --> 00:17:00,240 Casă, dulce casă! 252 00:17:01,240 --> 00:17:02,200 Ura! 253 00:17:10,080 --> 00:17:13,640 Ce-o fi cu ea? A fost într-o misiune captivantă. 254 00:17:13,720 --> 00:17:16,520 - Eu m-aș bucura. - Ei nu-i place asta. 255 00:17:16,600 --> 00:17:21,000 N-are casă, n-ai dresat-o și probabil e flămândă. 256 00:17:21,080 --> 00:17:24,160 Hai, Păsărico! E ora mesei. 257 00:17:24,240 --> 00:17:26,760 Noi facem curat în camera lui Pisoi. 258 00:17:30,480 --> 00:17:31,320 Luna? 259 00:17:32,520 --> 00:17:35,480 Zburli-mi-aș penele! Unde-s Pisoi și Șopi? 260 00:17:36,400 --> 00:17:39,640 Nu, tu stai aici și mânâncă. Revin curând. 261 00:17:42,640 --> 00:17:46,640 Tocmai am văzut-o pe Luna pe monitor. E aici! 262 00:17:46,720 --> 00:17:48,320 - Bine. Să... - Stai! 263 00:17:48,400 --> 00:17:51,000 - Ce-i asta? - Mâncare pentru Păsărică. 264 00:17:51,080 --> 00:17:54,600 Părea flămândă mai devreme. De ce nu i-ai dat-o? 265 00:17:54,680 --> 00:17:57,800 I-o voi da după ce ne ocupăm de Luna. 266 00:18:01,760 --> 00:18:04,600 Nici măcar nu te-a hrănit, nu-i așa? 267 00:18:04,920 --> 00:18:07,480 Haide, fă cum ți-am arătat! 268 00:18:08,360 --> 00:18:11,280 Iar eu mă ocup de virtuoșii ăia! 269 00:18:16,760 --> 00:18:19,560 Prindeți-mă, Eroi în pijamale! 270 00:18:35,040 --> 00:18:36,040 Ce? 271 00:18:38,440 --> 00:18:43,040 - Se întâmplă ceva la sediu. - L-am transformat într-un magnet uriaș. 272 00:18:43,120 --> 00:18:46,920 I-am încuiat ușile și curând, datorită păsării, 273 00:18:47,000 --> 00:18:50,560 va atrage toate lucrurile din oraș și vor fi doar ale mele! 274 00:18:50,640 --> 00:18:56,560 - Păsărica mea a făcut asta? Nu se poate. - Ba se poate, creier de găină. 275 00:18:56,640 --> 00:19:01,000 Pasărea a pus mini-cristalele mele în sediul vostru. 276 00:19:01,080 --> 00:19:04,080 Dar acum am totul, așa că-ți poți lua pasărea. 277 00:19:04,160 --> 00:19:06,960 De ce-ar face Păsărica asta? 278 00:19:07,040 --> 00:19:10,040 Poate pentru că n-ai avut grijă de ea. 279 00:19:10,360 --> 00:19:14,680 E vina mea. Dacă o dresam și-o hrăneam și-i acordam timp, 280 00:19:14,760 --> 00:19:16,280 n-ar fi făcut asta. 281 00:19:16,920 --> 00:19:20,360 Păsărico, dacă mă auzi, îmi pare rău. 282 00:19:20,440 --> 00:19:24,440 Un animal de companie nu e joacă. Trebuia să am grijă de tine. 283 00:19:24,520 --> 00:19:28,640 Voi îndrepta lucrurile. E timpul să fiu eroină. Voi... 284 00:19:28,720 --> 00:19:29,560 Priviți! 285 00:19:30,800 --> 00:19:31,640 Păsărico! 286 00:19:34,960 --> 00:19:37,640 Îți promit că nu te voi mai neglija. 287 00:19:37,720 --> 00:19:41,920 Îți voi face un cuib și te voi hrăni și dresa zilnic. 288 00:19:45,040 --> 00:19:46,520 Ce-i zgomotul ăsta? 289 00:19:48,360 --> 00:19:49,400 Ce se întâmplă? 290 00:19:59,720 --> 00:20:02,200 Puterile Lunei încep să funcționeze. 291 00:20:02,280 --> 00:20:06,400 Totul e atras către sediu. Porțile nu mai pot rezista. 292 00:20:06,480 --> 00:20:10,000 Dacă zboară toate către sediu, l-ar putea dărâma. 293 00:20:10,080 --> 00:20:12,640 Trebuie să împiedicăm asta. 294 00:20:13,080 --> 00:20:16,760 Zboară și adăpostește-te! Vrei să ajuți? Bine, hai! 295 00:20:16,840 --> 00:20:21,000 - Mușchi de super-șopârlă! - Hai, Șopi, putem reuși! 296 00:20:21,080 --> 00:20:25,480 Nu prea cred. Nimic nu stă în calea noului meu sediu. 297 00:20:25,560 --> 00:20:29,600 Datorită cristalelor dinăuntru, totul va fi al meu! 298 00:20:30,760 --> 00:20:32,640 Acum sunteți prieteni? 299 00:20:32,720 --> 00:20:35,400 Da! Și te vom opri! 300 00:20:35,920 --> 00:20:40,880 Bufnițo, ținem noi porțile. Du-te în sediu și dezactivează raza. 301 00:20:40,960 --> 00:20:44,960 Ușile sunt închise magnetic. Nu poți intra. 302 00:20:45,040 --> 00:20:47,520 Trebuie să găsim o cale de intrare. 303 00:20:51,840 --> 00:20:55,040 Ai un plan? Bine, Păsărico, am încredere. 304 00:20:57,800 --> 00:20:59,520 Ce-ai de gând, înaripato? 305 00:21:01,640 --> 00:21:04,000 Pasăre enervantă! Vino aici! 306 00:21:17,400 --> 00:21:21,200 Bravo, Păsărico! Mă duc să-i ajut. Oprești tu Raza Lunei? 307 00:21:25,560 --> 00:21:26,760 Se mișcă! 308 00:21:33,040 --> 00:21:36,400 Nu mă puteți învinge, pitici în pijamale! 309 00:21:48,840 --> 00:21:49,680 Ce? 310 00:21:51,680 --> 00:21:53,880 Cine a oprit Raza Lunei? 311 00:21:55,480 --> 00:21:56,880 Păsărica mea! 312 00:21:58,720 --> 00:22:03,600 Pasărea aia e la fel de enervantă ca voi, dar vă vin eu de hac! 313 00:22:03,680 --> 00:22:07,080 - Ați fost avertizați! - Eu și Păsărica te așteptăm. 314 00:22:07,160 --> 00:22:08,640 La fel și eu cu Șopi. 315 00:22:08,720 --> 00:22:10,600 Ura pentru Eroii în pijamale! 316 00:22:10,680 --> 00:22:13,840 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 317 00:22:18,600 --> 00:22:22,320 Lionel, șezi! Și aport! 318 00:22:23,600 --> 00:22:26,520 - E incredibil, Greg. - Uite Păsărica! 319 00:22:27,760 --> 00:22:30,320 Să le arătăm ce poți face. 320 00:22:30,400 --> 00:22:33,600 E complicat să-ți dresezi animalul, Amaya. 321 00:22:33,680 --> 00:22:36,520 Știu, dar am exersat. Hai, Păsărico! 322 00:22:36,600 --> 00:22:40,400 Fă ce te-am învățat. Șezi... și stai așa! 323 00:22:44,360 --> 00:22:48,400 Traducerea: Marian Mangalagiu