1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
Menino Gato!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Corujita!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
-Lagartixo!
-Vamos!
4
00:00:28,560 --> 00:00:29,720
Não sei como rimar!
5
00:00:36,720 --> 00:00:37,840
PJ Masks!
6
00:00:40,440 --> 00:00:43,200
A Confusão Robô do Menino Gato
e do Lagartixo
7
00:00:45,080 --> 00:00:47,560
Viram o programa do Mestre Fang?
8
00:00:47,640 --> 00:00:49,200
Foi incrível!
9
00:00:49,280 --> 00:00:50,560
O Mestre esteve bem,
10
00:00:50,640 --> 00:00:52,680
mas o McGee Pontapé esteve melhor.
11
00:00:52,760 --> 00:00:54,360
-Assistiu, Amaya?
-Não.
12
00:00:54,440 --> 00:00:57,240
Queria ter visto! Querem andar de balanço?
13
00:00:57,320 --> 00:00:58,160
Desculpa.
14
00:00:58,240 --> 00:01:01,200
Vamos brincar
de Mestre Fang e o McGee Pontapé,
15
00:01:01,280 --> 00:01:03,280
Mestres de Artes Marciais!
16
00:01:04,960 --> 00:01:06,600
Ótimo! Posso brincar?
17
00:01:06,680 --> 00:01:08,440
Serei a Fina Flecha!
18
00:01:08,520 --> 00:01:11,000
Mas ela é de outro programa.
19
00:01:11,080 --> 00:01:12,920
Não faria sentido.
20
00:01:13,480 --> 00:01:17,640
Já sei! Pode ser o Lambão,
o parceiro canino do Fang e do Pontapé!
21
00:01:18,800 --> 00:01:21,920
Espera, querem que eu seja um cão?
22
00:01:22,000 --> 00:01:24,040
Não, claro que não.
23
00:01:24,120 --> 00:01:26,200
Um cão parceiro!
24
00:01:26,280 --> 00:01:29,440
Vejam! Os equipamentos
do parquinho sumiram!
25
00:01:31,720 --> 00:01:33,000
Quem faria isto?
26
00:01:33,080 --> 00:01:35,680
Não sei, mas temos de descobrir,
27
00:01:35,760 --> 00:01:38,320
ao jeito do Mestre Fang
e do McGee Pontapé.
28
00:01:40,160 --> 00:01:41,920
Os PJ Masks já vão chegar!
29
00:01:42,480 --> 00:01:45,160
Noite adentro para o dia salvar!
30
00:01:46,000 --> 00:01:47,680
É noite na cidade,
31
00:01:47,760 --> 00:01:49,440
e um time corajoso de heróis
32
00:01:49,520 --> 00:01:54,360
está pronto para enfrentar vilões malvados
e impedi-los de estragar o seu dia!
33
00:01:57,040 --> 00:01:58,960
Amaya se torna...
34
00:02:00,440 --> 00:02:01,520
Corujita!
35
00:02:05,760 --> 00:02:06,800
Greg se torna...
36
00:02:09,920 --> 00:02:10,920
Lagartixo!
37
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
Connor se torna...
38
00:02:17,280 --> 00:02:18,280
Menino Gato!
39
00:02:26,120 --> 00:02:27,920
Os PJ Masks!
40
00:02:31,480 --> 00:02:33,200
Vê algo de estranho?
41
00:02:33,280 --> 00:02:35,160
Na verdade, não.
42
00:02:35,240 --> 00:02:36,720
Esperem! Lá!
43
00:02:36,800 --> 00:02:41,320
Penas esvoaçantes! É o robô do Romeu
com o escorregador do parquinho?
44
00:02:41,800 --> 00:02:44,520
Parece que sim. Para o Felinomóvel!
45
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Lá está ele!
46
00:02:59,840 --> 00:03:02,160
Os PJ Masks!
47
00:03:02,240 --> 00:03:04,240
O Mestre Fang está a postos!
48
00:03:04,320 --> 00:03:06,040
E o McGee Pontapé também!
49
00:03:06,120 --> 00:03:07,320
Mas...
50
00:03:07,800 --> 00:03:10,080
Desista. Não há como fugir.
51
00:03:10,160 --> 00:03:11,640
Não quero fugir.
52
00:03:11,720 --> 00:03:12,880
Exatamente.
53
00:03:13,400 --> 00:03:14,560
Espera, o quê?
54
00:03:15,200 --> 00:03:17,400
-O que é isso?
-Olá, sou a Robette.
55
00:03:17,480 --> 00:03:20,040
Não seja educada
com os Pestinhas de Pijama!
56
00:03:20,120 --> 00:03:21,920
Parecem tão simpáticos.
57
00:03:22,000 --> 00:03:24,880
Esta é a minha invenção mais recente.
58
00:03:24,960 --> 00:03:27,760
A minha nova e melhorada amiga robô.
59
00:03:27,840 --> 00:03:29,840
Ajudará com as minhas maldades.
60
00:03:29,920 --> 00:03:32,280
Diga onde estão as coisas do parquinho.
61
00:03:32,360 --> 00:03:34,560
Não fui eu. Perguntem a ele!
62
00:03:39,080 --> 00:03:41,760
O robô foi feito
com o que falta no parquinho.
63
00:03:41,840 --> 00:03:43,000
Está explicado!
64
00:03:43,080 --> 00:03:46,440
O seu robô antigo está construindo
um robô novo?
65
00:03:46,520 --> 00:03:48,840
Porque quer um novo?
66
00:03:48,920 --> 00:03:52,880
Não sei. Deve ter um parafuso a menos,
porque não faz sentido!
67
00:03:53,040 --> 00:03:56,840
É uma tarefa
para o Mestre Fang e o McGee Pontapé.
68
00:03:56,920 --> 00:03:58,400
-Vamos!
-Mas...
69
00:03:59,400 --> 00:04:02,000
Pelo poder do punho poderoso
do Mestre Fang,
70
00:04:02,080 --> 00:04:03,520
ordeno que pare!
71
00:04:03,600 --> 00:04:07,760
A não ser que queira enfrentar
os meus pés justiceiros!
72
00:04:08,960 --> 00:04:10,840
Lagartixo?
73
00:04:10,920 --> 00:04:12,960
Devia ter alongado antes.
74
00:04:13,040 --> 00:04:15,520
É bom que nos devolva o equipamento!
75
00:04:15,600 --> 00:04:19,080
Negativo. Este robô é
o meu novo melhor amigo.
76
00:04:19,440 --> 00:04:21,040
Pontapé, ele está fugindo!
77
00:04:21,120 --> 00:04:22,600
Vamos, Mestre Fang!
78
00:04:22,680 --> 00:04:24,920
Esperem, pessoal! Acalmem-se!
79
00:04:27,120 --> 00:04:29,920
Sobrevoo os prédios e fico de vigia.
80
00:04:30,000 --> 00:04:32,800
Mestre Fang e McGee Pontapé
não precisam disso.
81
00:04:32,880 --> 00:04:35,440
Somos mestres das artes marciais.
82
00:04:36,920 --> 00:04:39,480
Sim, estamos prontos para tudo!
83
00:04:39,560 --> 00:04:41,000
-Desculpa.
-Na boa.
84
00:04:42,360 --> 00:04:43,880
Mas... então e eu?
85
00:04:47,400 --> 00:04:48,680
Lagartixas ofegantes!
86
00:04:59,920 --> 00:05:02,320
-Não estava preparado.
-Nem eu.
87
00:05:02,400 --> 00:05:07,200
É preciso mais do que latas de lixo
para parar o McGee Pontapé.
88
00:05:07,880 --> 00:05:09,200
Onde está o robô?
89
00:05:09,280 --> 00:05:13,120
-Foi em direção ao parquinho.
-Para o Felinomóvel!
90
00:05:17,720 --> 00:05:20,480
Tenham cuidado! Ela é novinha em folha.
91
00:05:20,560 --> 00:05:22,560
Ainda não corrigi os defeitos.
92
00:05:24,120 --> 00:05:26,160
Está tudo bem?
93
00:05:26,640 --> 00:05:29,520
-Olha por onde anda, pateta!
-O quê?
94
00:05:30,320 --> 00:05:31,160
Nada.
95
00:05:31,760 --> 00:05:33,480
Vamos, Robette.
96
00:05:48,760 --> 00:05:49,960
Lá está ele.
97
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
Qual é o plano?
98
00:05:53,320 --> 00:05:57,760
O plano é que não se metam
e vejam o McGee Pontapé em ação!
99
00:05:57,840 --> 00:05:59,000
O quê? Nem pensar!
100
00:05:59,080 --> 00:06:01,520
Verdade! O Mestre Fang salvará o dia!
101
00:06:01,600 --> 00:06:03,480
E se o salvarmos juntos,
102
00:06:03,560 --> 00:06:05,080
como no programa?
103
00:06:05,160 --> 00:06:07,600
Ou, como Fina Flecha, posso...
104
00:06:07,680 --> 00:06:09,240
Esperar aqui? Ótimo!
105
00:06:09,320 --> 00:06:10,400
Vamos!
106
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Desista.
107
00:06:13,080 --> 00:06:15,720
Ou põe o equipamento de volta
108
00:06:15,800 --> 00:06:19,600
ou conhecerá
o meu Chute de Dragão do Mestre Fang!
109
00:06:19,680 --> 00:06:22,240
E o Tornado de Dor do McGee Pontapé!
110
00:06:22,520 --> 00:06:23,360
Negativo.
111
00:06:23,440 --> 00:06:25,320
Você quem pediu!
112
00:06:29,800 --> 00:06:31,480
-Estão bem?
-Sim.
113
00:06:31,560 --> 00:06:33,960
Mestre Fang e McGee Pontapé são durões.
114
00:06:34,040 --> 00:06:35,920
Mas não acertam um no outro.
115
00:06:36,000 --> 00:06:38,640
Agora podemos deter o robô em conjunto?
116
00:06:38,720 --> 00:06:40,280
Serei a Fina Flecha!
117
00:06:40,360 --> 00:06:42,640
Ela não tem a ver com o Mestre Fang.
118
00:06:42,720 --> 00:06:44,760
Pode ser o Lambão, o cão deles.
119
00:06:44,840 --> 00:06:46,760
Late em caso de perigo.
120
00:06:47,120 --> 00:06:48,800
Mas não quero latir!
121
00:06:51,680 --> 00:06:54,960
Patetas de Pijama! Vejam como se faz.
122
00:06:56,000 --> 00:06:58,600
Chega de brincadeiras! Escutem!
123
00:06:58,680 --> 00:07:01,360
O robô está distraído. É a nossa deixa.
124
00:07:01,440 --> 00:07:03,840
-Sim! Pronto, McGee Pontapé?
-Óbvio!
125
00:07:03,920 --> 00:07:07,120
Uso a Super Velocidade
e dou um Pontapé Super Rápido!
126
00:07:07,200 --> 00:07:10,600
Uso a Super Força
para um Soco Potente do McGee Pontapé!
127
00:07:10,680 --> 00:07:11,960
E eu?
128
00:07:12,040 --> 00:07:15,400
Perdão, o Lambão não tem
truques especiais.
129
00:07:15,480 --> 00:07:17,160
Bem, vamos lá!
130
00:07:17,240 --> 00:07:19,800
Já disse que não sou o Lambão!
131
00:07:19,880 --> 00:07:21,840
Mas serei a Fina Flecha.
132
00:07:23,000 --> 00:07:24,720
Precisa me ouvir!
133
00:07:24,800 --> 00:07:26,840
-Negativo.
-Vá lá!
134
00:07:26,920 --> 00:07:28,160
Robô!
135
00:07:28,240 --> 00:07:31,000
É a última vez
que pedimos o equipamento.
136
00:07:31,080 --> 00:07:33,280
Nunca levarão a minha amiga.
137
00:07:33,360 --> 00:07:35,360
É a minha nova melhor amiga.
138
00:07:35,440 --> 00:07:37,120
Está encurralado.
139
00:07:37,200 --> 00:07:40,120
McGee Pontapé e Mestre Fang
sempre pegam o vilão,
140
00:07:40,200 --> 00:07:41,720
mesmo se for um robô.
141
00:07:41,800 --> 00:07:42,920
E faltou eu!
142
00:07:43,800 --> 00:07:45,440
É a Fina Flecha,
143
00:07:45,520 --> 00:07:49,320
com seu novo e melhorado
Chute Voador da Fina Flecha!
144
00:07:58,280 --> 00:07:59,440
Cuidado!
145
00:08:04,520 --> 00:08:06,000
Olá, sou a Robette.
146
00:08:08,280 --> 00:08:09,480
Não!
147
00:08:09,560 --> 00:08:10,600
A minha Robette!
148
00:08:11,040 --> 00:08:11,960
Desculpa!
149
00:08:14,640 --> 00:08:15,800
Estás bem?
150
00:08:15,880 --> 00:08:17,200
Melhor não podia,
151
00:08:17,280 --> 00:08:21,560
porque decidi, de um hora
para outra, dominar o mundo!
152
00:08:21,640 --> 00:08:23,160
O quê?
153
00:08:23,240 --> 00:08:26,280
-Mas dominar o mundo é para mim!
-Não!
154
00:08:26,640 --> 00:08:27,960
Ponha-me no chão!
155
00:08:29,000 --> 00:08:30,400
Dominar o mundo!
156
00:08:30,480 --> 00:08:33,480
O que houve? Ela era tão simpática!
157
00:08:33,560 --> 00:08:35,880
O Romeu não corrigiu todos os defeitos.
158
00:08:35,960 --> 00:08:39,400
Ao bater nela,
devo ter afetado os circuitos.
159
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
Desculpem.
160
00:08:40,560 --> 00:08:43,520
Nós é que pedimos desculpa.
A culpa é nossa.
161
00:08:43,600 --> 00:08:46,840
Se tivesse se juntado
ao Mestre Fang e McGee Pontapé,
162
00:08:46,920 --> 00:08:48,160
seria diferente.
163
00:08:48,240 --> 00:08:49,240
Ele tem razão.
164
00:08:49,320 --> 00:08:51,680
Se ainda quiser ser a Fina Flecha,
165
00:08:51,760 --> 00:08:53,680
queremos ter você na equipe.
166
00:08:53,760 --> 00:08:55,800
Combinado. Vamos parar a Robette,
167
00:08:55,880 --> 00:08:58,520
salvar o Romeu e recuperar o equipamento.
168
00:08:58,600 --> 00:09:00,400
Dominar o mundo!
169
00:09:04,760 --> 00:09:06,440
Romeu, estou indo.
170
00:09:08,000 --> 00:09:10,760
-Achei que eram inimigos.
-Negativo.
171
00:09:10,840 --> 00:09:15,240
Eu estava com ciúmes, pois ele passava
o tempo todo com a Robette.
172
00:09:15,320 --> 00:09:18,840
Por isso roubou o equipamento. Ciúmes!
173
00:09:18,920 --> 00:09:21,480
Se salvarmos o Romeu, devolve?
174
00:09:21,560 --> 00:09:22,680
Afirmativo.
175
00:09:22,760 --> 00:09:25,480
Ótimo, porque tenho um plano!
176
00:09:25,560 --> 00:09:27,560
É hora de ser uma heroína!
177
00:09:27,640 --> 00:09:30,120
Ou melhor dizendo: herói!
178
00:09:32,160 --> 00:09:34,160
Dominar o mundo!
179
00:09:36,480 --> 00:09:38,720
-Ponha-me já no chão!
-Nunca!
180
00:09:42,800 --> 00:09:44,600
Dominar o mundo!
181
00:09:52,960 --> 00:09:55,640
Pelos bigodes de gato, fica onde está!
182
00:09:55,720 --> 00:09:58,400
Mestre Fang
e McGee Pontapé estão na área.
183
00:09:58,480 --> 00:10:00,800
-Agora, larga o Romeu!
-Jamais!
184
00:10:05,880 --> 00:10:06,720
Acabou-se.
185
00:10:06,800 --> 00:10:08,080
Querem? Apanhem!
186
00:10:10,080 --> 00:10:12,080
Super Pegada da Fina Flecha!
187
00:10:12,160 --> 00:10:13,080
Te peguei!
188
00:10:13,400 --> 00:10:14,480
Boa, Coru...
189
00:10:14,560 --> 00:10:16,240
Quer dizer, Fina Flecha.
190
00:10:16,480 --> 00:10:18,960
Até mais, Macaquinhos de Pijama!
191
00:10:30,280 --> 00:10:32,760
Olá, sou a Robette. Vamos ser amigos?
192
00:10:32,840 --> 00:10:34,520
Seus Pestinhas de Pijama!
193
00:10:34,600 --> 00:10:36,080
Largaram-me longe,
194
00:10:36,160 --> 00:10:38,600
em vez de me trazerem até aqui!
195
00:10:38,840 --> 00:10:40,800
-Romeu!
-Robô!
196
00:10:40,880 --> 00:10:42,320
O meu velho amigo.
197
00:10:42,400 --> 00:10:44,440
Ainda bem que está falando comigo!
198
00:10:44,520 --> 00:10:46,640
Amizade. Sim.
199
00:10:46,720 --> 00:10:50,040
Não adoram finais felizes?
Posso ganhar um abraço?
200
00:10:50,120 --> 00:10:54,040
Talvez, mas só após te reprogramar
quando chegarmos a casa.
201
00:10:54,120 --> 00:10:55,600
Vamos embora daqui.
202
00:10:55,680 --> 00:10:58,760
Afirmativo, após devolver o equipamento.
203
00:10:58,840 --> 00:11:00,280
Está bem.
204
00:11:00,360 --> 00:11:03,160
Os Pestinhas só se metem no meu caminho!
205
00:11:04,440 --> 00:11:05,920
Olá, sou a Robette.
206
00:11:07,320 --> 00:11:09,480
PJ Masks, pela vitória comemoramos!
207
00:11:09,560 --> 00:11:13,000
Porque durante a noite, o dia salvamos!
208
00:11:19,600 --> 00:11:21,160
É bom ter tudo de volta.
209
00:11:21,240 --> 00:11:22,800
Bom trabalho, Amaya.
210
00:11:22,880 --> 00:11:25,040
Ou devo dizer "Fina Flecha"?
211
00:11:25,120 --> 00:11:29,000
Ainda bem que não quis ser o Lambão.
Agora, eu posso ser.
212
00:11:29,080 --> 00:11:31,800
Mas eu é que ia me fazer de Lambão!
213
00:11:31,880 --> 00:11:35,280
Falei primeiro!
Sou melhor em imitar o cão.
214
00:11:35,360 --> 00:11:38,000
Não, sou melhor.
215
00:11:38,080 --> 00:11:39,720
Não, eu é que sou!
216
00:11:42,320 --> 00:11:44,400
A Amiga Voadora da Corujita
217
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
Vamos, Lionel.
218
00:11:47,560 --> 00:11:49,040
Bom lagarto.
219
00:11:49,120 --> 00:11:51,960
Quem me dera ter um animal.
São tão divertido!
220
00:11:52,040 --> 00:11:54,160
Sim, mas dá muito trabalho.
221
00:11:54,240 --> 00:11:56,520
Sim, mas é divertido, acima de tudo!
222
00:11:56,600 --> 00:11:58,440
Faria muitas coisas com ele.
223
00:11:58,520 --> 00:12:00,680
Brincar, truques.
224
00:12:00,760 --> 00:12:02,880
É o sinal de alarme.
225
00:12:02,960 --> 00:12:04,680
Alguém tentando entrar no QG!
226
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
Não!
227
00:12:05,840 --> 00:12:07,960
Os PJ Masks já vão chegar!
228
00:12:08,040 --> 00:12:10,960
Noite adentro para o dia salvar!
229
00:12:12,040 --> 00:12:13,640
É noite na cidade,
230
00:12:13,720 --> 00:12:15,400
e um time corajoso de heróis
231
00:12:15,480 --> 00:12:20,320
está pronto para enfrentar vilões malvados
e impedi-los de estragar o seu dia!
232
00:12:23,000 --> 00:12:24,920
Amaya se torna...
233
00:12:26,400 --> 00:12:27,520
Corujita!
234
00:12:31,720 --> 00:12:32,760
Greg se torna...
235
00:12:35,880 --> 00:12:36,880
Lagartixo!
236
00:12:40,920 --> 00:12:42,000
Connor se torna...
237
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
Menino Gato!
238
00:12:52,080 --> 00:12:53,880
Os PJ Masks!
239
00:12:55,760 --> 00:12:57,160
O que foi aquilo?
240
00:12:57,240 --> 00:12:59,720
Não há intruso nenhum. É um pássaro!
241
00:12:59,800 --> 00:13:01,680
Ela é fofa!
242
00:13:01,760 --> 00:13:04,160
Anda, vem cá.
243
00:13:08,920 --> 00:13:10,840
Olhem! Ela gosta de mim!
244
00:13:10,920 --> 00:13:13,080
Tenho poderes de ave.
245
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
Dá para domesticá-la?
246
00:13:14,960 --> 00:13:17,880
Não é fácil cuidar
de um animal de estimação.
247
00:13:17,960 --> 00:13:19,400
Dará muito trabalho.
248
00:13:19,480 --> 00:13:20,840
É assim tão difícil?
249
00:13:20,920 --> 00:13:22,880
Vou chamar ela de "Passarita".
250
00:13:23,760 --> 00:13:27,840
Acha que é fácil
cuidar de animais de estimação?
251
00:13:27,920 --> 00:13:30,840
Bem, eu já acho o contrário.
252
00:13:30,920 --> 00:13:33,080
Se ela quer ser uma má dona,
253
00:13:33,160 --> 00:13:34,560
por mim, tudo bem.
254
00:13:35,600 --> 00:13:38,480
Agora, pôr o meu plano em ação!
255
00:13:43,600 --> 00:13:46,200
Passarita! Venha, não tenha medo.
256
00:13:46,280 --> 00:13:47,680
Olhem!
257
00:13:48,200 --> 00:13:50,760
A Garota Lunar está roubando
algo do museu!
258
00:13:50,840 --> 00:13:53,400
Damos um jeito nela. Fica com a Passarita.
259
00:13:53,480 --> 00:13:55,040
Mas quero ir também.
260
00:13:55,120 --> 00:13:56,720
A Passarita precisa de mim?
261
00:13:56,800 --> 00:14:00,120
Sim, o dono tem de prover
um lugar para viver.
262
00:14:00,520 --> 00:14:02,800
Podia fazer um ninho no QG.
263
00:14:04,280 --> 00:14:05,760
Farei, mais tarde.
264
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
A Garota Lunar está fugindo.
265
00:14:07,600 --> 00:14:08,840
Para o Planador!
266
00:14:10,280 --> 00:14:12,840
A Passarita ficará bem aqui sozinha.
267
00:14:24,760 --> 00:14:27,240
Sabemos que roubaste algo do museu!
268
00:14:27,320 --> 00:14:30,800
-O que é?
-Uma coisinha para a Toca Lunar.
269
00:14:44,600 --> 00:14:46,480
Bom trabalho, Passarita.
270
00:14:46,560 --> 00:14:48,120
Tal como te ensinei.
271
00:14:48,200 --> 00:14:49,960
Primeira fase completa.
272
00:14:50,040 --> 00:14:52,760
Já não preciso disto.
273
00:14:56,600 --> 00:14:57,960
Pronto, Menino Gato?
274
00:15:00,800 --> 00:15:01,640
Peguei-o!
275
00:15:01,720 --> 00:15:04,280
Mas porque deixou isso para trás?
276
00:15:04,400 --> 00:15:05,640
Bigodes de gato!
277
00:15:05,720 --> 00:15:06,880
Tem uma na manga!
278
00:15:06,960 --> 00:15:08,760
Talvez seja atrapalhada.
279
00:15:08,840 --> 00:15:10,160
Vamos devolvê-lo.
280
00:15:10,240 --> 00:15:11,720
Depois volto ao QG.
281
00:15:16,560 --> 00:15:19,800
O seu animal de estimação desarrumou tudo.
282
00:15:19,880 --> 00:15:21,640
Porque fez isto?
283
00:15:26,080 --> 00:15:28,080
Talvez porque a deixou sozinha.
284
00:15:28,160 --> 00:15:31,840
O Lionel bagunça tudo
sempre que não lhe dou atenção.
285
00:15:31,920 --> 00:15:34,480
Achei que ter um animal era divertido.
286
00:15:34,560 --> 00:15:35,560
É divertido!
287
00:15:35,640 --> 00:15:38,920
Mas precisam de exercício e treino e...
288
00:15:41,120 --> 00:15:43,400
É a Garota Lunar de novo. Está no zoo!
289
00:15:43,480 --> 00:15:45,680
Bem, PJ Masks, lá vamos nós!
290
00:15:46,160 --> 00:15:47,440
E a Passarita?
291
00:15:47,640 --> 00:15:49,440
Já sei! Ela vem também!
292
00:15:49,520 --> 00:15:52,200
Faz muito exercício e treino-a no caminho.
293
00:15:52,280 --> 00:15:54,240
Não pode levar um animal!
294
00:15:54,320 --> 00:15:56,280
Ela vai ficar bem, não é?
295
00:16:05,520 --> 00:16:08,520
Chega! Deixa as borboletas irem para casa.
296
00:16:08,600 --> 00:16:12,680
Meu Deus! Lá vêm os Pestinhas de Pijama
estragar a festa, de novo!
297
00:16:12,760 --> 00:16:15,840
Depressa, mariposas, vamos sair daqui!
298
00:16:17,160 --> 00:16:18,680
Estranho.
299
00:16:18,760 --> 00:16:21,480
Afugentá-la não costuma ser tão fácil.
300
00:16:21,560 --> 00:16:23,720
Já podem voltar para dentro.
301
00:16:25,640 --> 00:16:27,520
Está a assustando!
302
00:16:27,960 --> 00:16:30,120
Aguarde por mim no Planador.
303
00:16:31,560 --> 00:16:33,480
A Passarita só quer atenção.
304
00:16:37,240 --> 00:16:40,120
A Corujita segue te deixando sozinha?
305
00:16:40,200 --> 00:16:43,200
Completou a primeira fase do meu plano.
306
00:16:43,280 --> 00:16:45,480
Está pronta para a próxima.
307
00:16:45,560 --> 00:16:49,520
Poder Lunar,
crie mais dois mini Cristais Lunares.
308
00:16:50,680 --> 00:16:54,880
Ponha-os no quarto da Corujita
e do Lagartixo para me apoderar do QG.
309
00:16:54,960 --> 00:16:57,000
Não me desaponte!
310
00:16:57,960 --> 00:17:00,240
Lar doce lar, borboletas.
311
00:17:10,240 --> 00:17:11,560
O que tem a Passarita?
312
00:17:11,640 --> 00:17:13,640
Esteve numa missão excitante.
313
00:17:13,720 --> 00:17:14,840
Tem de se alegrar.
314
00:17:14,920 --> 00:17:16,520
Os animais não são assim.
315
00:17:16,600 --> 00:17:19,160
Não tem uma casa, não a treinaste
316
00:17:19,240 --> 00:17:21,000
e deve estar com fome.
317
00:17:21,080 --> 00:17:24,160
Vamos lá, Passarita. Hora do jantar!
318
00:17:24,240 --> 00:17:26,760
Vamos limpar a sala do Menino Gato.
319
00:17:30,760 --> 00:17:31,920
A Garota Lunar?
320
00:17:32,520 --> 00:17:35,080
Penas esvoaçantes! Preciso deles.
321
00:17:36,400 --> 00:17:39,800
Não, Passarita.
Fique aqui comendo. Já volto.
322
00:17:42,800 --> 00:17:45,800
Vi a Garota Lunar
na Tela dos Olhos de Coruja!!
323
00:17:45,880 --> 00:17:47,760
-Está aqui!
-Vamos...
324
00:17:47,840 --> 00:17:49,160
Espera, o que é isso?
325
00:17:49,240 --> 00:17:51,000
É comida para a Passarita.
326
00:17:51,080 --> 00:17:53,040
Parecia ter muita fome.
327
00:17:53,120 --> 00:17:54,480
Não devia dar a ela?
328
00:17:54,560 --> 00:17:57,800
Sim, mas precisamos tratar
da Garota Lunar.
329
00:18:01,800 --> 00:18:04,520
Ela nem sequer te alimentou, não é?
330
00:18:04,920 --> 00:18:07,480
Agora, vá. Faça como te ensinei,
331
00:18:08,200 --> 00:18:11,400
enquanto distraio os cabeças de alfinete!
332
00:18:16,760 --> 00:18:19,560
Venham me pagar, PJ Masks!
333
00:18:35,400 --> 00:18:36,240
O quê?
334
00:18:38,480 --> 00:18:40,520
Há algo errado com o QG.
335
00:18:40,600 --> 00:18:43,040
Tornei-o um Ímã Lunar gigante.
336
00:18:43,120 --> 00:18:44,760
As portas estão fechadas
337
00:18:44,840 --> 00:18:46,920
e, logo, graças àquela ave,
338
00:18:47,000 --> 00:18:50,560
atrairá tudo o que há na cidade,
até que seja tudo meu!
339
00:18:50,640 --> 00:18:51,480
O quê?
340
00:18:51,560 --> 00:18:53,160
A minha Passarita fez isto?
341
00:18:53,520 --> 00:18:54,840
Não pode ser!
342
00:18:54,920 --> 00:18:56,560
É isso mesmo.
343
00:18:56,640 --> 00:19:01,000
É uma dona tão ruim, que a sua ave pôs
Cristais Lunares no seu QG.
344
00:19:01,080 --> 00:19:04,080
Agora que o QG é meu, pode tê-la de volta.
345
00:19:04,160 --> 00:19:06,960
Por que razão
a Passarita me decepcionaria?
346
00:19:07,040 --> 00:19:10,040
Talvez por não ter cuidado bem dela.
347
00:19:10,120 --> 00:19:11,440
A culpa é minha.
348
00:19:11,520 --> 00:19:14,440
Se a treinasse
e lhe desse de comer e atenção,
349
00:19:14,520 --> 00:19:16,160
isto não aconteceria.
350
00:19:16,920 --> 00:19:18,880
Passarita, se me ouvires,
351
00:19:18,960 --> 00:19:20,360
desculpa.
352
00:19:20,440 --> 00:19:22,480
Um animal não é só uma diversão.
353
00:19:22,560 --> 00:19:24,200
Deveria cuidar de ti.
354
00:19:24,520 --> 00:19:25,800
Vou concertar isto.
355
00:19:26,120 --> 00:19:27,800
É hora de ser uma heroína!
356
00:19:27,880 --> 00:19:29,560
-Eu vou...
-Vejam!
357
00:19:30,320 --> 00:19:31,560
Passarita!
358
00:19:35,120 --> 00:19:37,560
Juro que não vou te decepcionar mais.
359
00:19:37,640 --> 00:19:40,440
Vai ter um ninho,
comida, e treinará sempre.
360
00:19:40,520 --> 00:19:41,920
Seremos boas amigas.
361
00:19:45,040 --> 00:19:46,520
Que barulho é esse?
362
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
O que é isso?
363
00:19:59,760 --> 00:20:02,200
Os poderes da Garota Lunar funcionam!
364
00:20:02,280 --> 00:20:04,840
O QG está atraindo tudo para ela!
365
00:20:04,920 --> 00:20:06,600
Os portões vão ceder.
366
00:20:06,680 --> 00:20:10,000
Se voar tudo de uma vez,
O QG pode desmoronar!
367
00:20:10,080 --> 00:20:12,640
PJ Masks, temos de impedir isto.
368
00:20:13,160 --> 00:20:14,720
Procure abrigo.
369
00:20:14,800 --> 00:20:16,760
Quer ajudar? Vamos!
370
00:20:16,840 --> 00:20:19,560
Super Músculos de Lagarto!
371
00:20:19,640 --> 00:20:21,000
Conseguimos!
372
00:20:21,080 --> 00:20:23,000
Acho q não!
373
00:20:23,080 --> 00:20:25,560
Nada pode parar o meu QG Lunar.
374
00:20:25,640 --> 00:20:27,520
Com os Cristais lá dentro,
375
00:20:27,600 --> 00:20:29,680
tudo será meu!
376
00:20:29,760 --> 00:20:32,640
Agora são amigas, é?
377
00:20:32,720 --> 00:20:35,840
Sim, e eu e a Passarita vamos te impedir.
378
00:20:35,920 --> 00:20:40,880
Seguramos no portão enquanto entra
na QG e desativa o Ímã.
379
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
As portas estão magnetizadas.
380
00:20:43,360 --> 00:20:44,960
Nunca entrarão!
381
00:20:45,040 --> 00:20:47,600
Precisamos encontrar uma entrada!
382
00:20:51,400 --> 00:20:52,840
Tem algo em mente?
383
00:20:52,920 --> 00:20:55,040
Certo, confio em ti.
384
00:20:57,800 --> 00:20:59,520
O que vai fazer, boboca?
385
00:21:01,680 --> 00:21:04,000
Maldito pássaro! Vem cá!
386
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
Então!
387
00:21:16,760 --> 00:21:18,400
Bom trabalho.
388
00:21:18,480 --> 00:21:21,200
Vou ajudar os outros. Desativa o Ímã?
389
00:21:25,680 --> 00:21:26,760
Estão se movendo!
390
00:21:33,040 --> 00:21:36,360
Não me derrotarão, Pestinhas de Pijamas!
391
00:21:48,960 --> 00:21:50,120
O quê?
392
00:21:50,760 --> 00:21:53,880
O que houve com o meu Poder Lunar?
393
00:21:55,480 --> 00:21:56,880
A Passarita!
394
00:21:58,080 --> 00:22:01,840
Essa ave pateta é tão ruim quanto vocês,
Pestinhas de Pijama!
395
00:22:01,920 --> 00:22:03,600
Pagarão caro na próxima!
396
00:22:03,680 --> 00:22:05,120
Ouçam o que digo!
397
00:22:05,600 --> 00:22:08,640
-Eu e ela estamos te esperando!
-Nós também.
398
00:22:08,720 --> 00:22:10,680
PJ Masks, pela vitória comemoramos!
399
00:22:10,760 --> 00:22:13,920
Porque durante a noite, o dia salvamos!
400
00:22:18,600 --> 00:22:19,680
Lionel, senta!
401
00:22:19,760 --> 00:22:21,920
Fica. E pega!
402
00:22:23,600 --> 00:22:25,200
É incrível, Greg!
403
00:22:25,280 --> 00:22:26,520
É a Passarita!
404
00:22:27,720 --> 00:22:30,360
Olá! Vejamos o que consegue fazer.
405
00:22:30,440 --> 00:22:33,600
Ensinar uma habilidade dá muito trabalho.
406
00:22:33,680 --> 00:22:36,520
Eu sei, mas temos treinado.
Vai, Passarita!
407
00:22:36,600 --> 00:22:38,000
Faz o que te ensinei!
408
00:22:38,080 --> 00:22:39,320
Senta.
409
00:22:39,400 --> 00:22:40,480
E fica.
410
00:22:54,960 --> 00:22:57,520
Traduzido por: Fernanda Fernandes