1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Menino Gato! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Corujita! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 -Lagartixo! -Vamos! 4 00:00:28,560 --> 00:00:29,720 Não sei como rimar! 5 00:00:36,720 --> 00:00:37,840 PJ Masks! 6 00:00:40,440 --> 00:00:43,200 A Confusão Robô do Menino Gato e do Lagartixo 7 00:00:45,080 --> 00:00:47,560 Viram o programa do Mestre Fang? 8 00:00:47,640 --> 00:00:49,200 Foi incrível! 9 00:00:49,280 --> 00:00:50,560 O Mestre esteve bem, 10 00:00:50,640 --> 00:00:52,680 mas o McGee Pontapé esteve melhor. 11 00:00:52,760 --> 00:00:54,360 -Assistiu, Amaya? -Não. 12 00:00:54,440 --> 00:00:57,240 Queria ter visto! Querem andar de balanço? 13 00:00:57,320 --> 00:00:58,160 Desculpa. 14 00:00:58,240 --> 00:01:01,200 Vamos brincar de Mestre Fang e o McGee Pontapé, 15 00:01:01,280 --> 00:01:03,280 Mestres de Artes Marciais! 16 00:01:04,960 --> 00:01:06,600 Ótimo! Posso brincar? 17 00:01:06,680 --> 00:01:08,440 Serei a Fina Flecha! 18 00:01:08,520 --> 00:01:11,000 Mas ela é de outro programa. 19 00:01:11,080 --> 00:01:12,920 Não faria sentido. 20 00:01:13,480 --> 00:01:17,640 Já sei! Pode ser o Lambão, o parceiro canino do Fang e do Pontapé! 21 00:01:18,800 --> 00:01:21,920 Espera, querem que eu seja um cão? 22 00:01:22,000 --> 00:01:24,040 Não, claro que não. 23 00:01:24,120 --> 00:01:26,200 Um cão parceiro! 24 00:01:26,280 --> 00:01:29,440 Vejam! Os equipamentos do parquinho sumiram! 25 00:01:31,720 --> 00:01:33,000 Quem faria isto? 26 00:01:33,080 --> 00:01:35,680 Não sei, mas temos de descobrir, 27 00:01:35,760 --> 00:01:38,320 ao jeito do Mestre Fang e do McGee Pontapé. 28 00:01:40,160 --> 00:01:41,920 Os PJ Masks já vão chegar! 29 00:01:42,480 --> 00:01:45,160 Noite adentro para o dia salvar! 30 00:01:46,000 --> 00:01:47,680 É noite na cidade, 31 00:01:47,760 --> 00:01:49,440 e um time corajoso de heróis 32 00:01:49,520 --> 00:01:54,360 está pronto para enfrentar vilões malvados e impedi-los de estragar o seu dia! 33 00:01:57,040 --> 00:01:58,960 Amaya se torna... 34 00:02:00,440 --> 00:02:01,520 Corujita! 35 00:02:05,760 --> 00:02:06,800 Greg se torna... 36 00:02:09,920 --> 00:02:10,920 Lagartixo! 37 00:02:14,960 --> 00:02:16,040 Connor se torna... 38 00:02:17,280 --> 00:02:18,280 Menino Gato! 39 00:02:26,120 --> 00:02:27,920 Os PJ Masks! 40 00:02:31,480 --> 00:02:33,200 Vê algo de estranho? 41 00:02:33,280 --> 00:02:35,160 Na verdade, não. 42 00:02:35,240 --> 00:02:36,720 Esperem! Lá! 43 00:02:36,800 --> 00:02:41,320 Penas esvoaçantes! É o robô do Romeu com o escorregador do parquinho? 44 00:02:41,800 --> 00:02:44,520 Parece que sim. Para o Felinomóvel! 45 00:02:58,760 --> 00:02:59,760 Lá está ele! 46 00:02:59,840 --> 00:03:02,160 Os PJ Masks! 47 00:03:02,240 --> 00:03:04,240 O Mestre Fang está a postos! 48 00:03:04,320 --> 00:03:06,040 E o McGee Pontapé também! 49 00:03:06,120 --> 00:03:07,320 Mas... 50 00:03:07,800 --> 00:03:10,080 Desista. Não há como fugir. 51 00:03:10,160 --> 00:03:11,640 Não quero fugir. 52 00:03:11,720 --> 00:03:12,880 Exatamente. 53 00:03:13,400 --> 00:03:14,560 Espera, o quê? 54 00:03:15,200 --> 00:03:17,400 -O que é isso? -Olá, sou a Robette. 55 00:03:17,480 --> 00:03:20,040 Não seja educada com os Pestinhas de Pijama! 56 00:03:20,120 --> 00:03:21,920 Parecem tão simpáticos. 57 00:03:22,000 --> 00:03:24,880 Esta é a minha invenção mais recente. 58 00:03:24,960 --> 00:03:27,760 A minha nova e melhorada amiga robô. 59 00:03:27,840 --> 00:03:29,840 Ajudará com as minhas maldades. 60 00:03:29,920 --> 00:03:32,280 Diga onde estão as coisas do parquinho. 61 00:03:32,360 --> 00:03:34,560 Não fui eu. Perguntem a ele! 62 00:03:39,080 --> 00:03:41,760 O robô foi feito com o que falta no parquinho. 63 00:03:41,840 --> 00:03:43,000 Está explicado! 64 00:03:43,080 --> 00:03:46,440 O seu robô antigo está construindo um robô novo? 65 00:03:46,520 --> 00:03:48,840 Porque quer um novo? 66 00:03:48,920 --> 00:03:52,880 Não sei. Deve ter um parafuso a menos, porque não faz sentido! 67 00:03:53,040 --> 00:03:56,840 É uma tarefa para o Mestre Fang e o McGee Pontapé. 68 00:03:56,920 --> 00:03:58,400 -Vamos! -Mas... 69 00:03:59,400 --> 00:04:02,000 Pelo poder do punho poderoso do Mestre Fang, 70 00:04:02,080 --> 00:04:03,520 ordeno que pare! 71 00:04:03,600 --> 00:04:07,760 A não ser que queira enfrentar os meus pés justiceiros! 72 00:04:08,960 --> 00:04:10,840 Lagartixo? 73 00:04:10,920 --> 00:04:12,960 Devia ter alongado antes. 74 00:04:13,040 --> 00:04:15,520 É bom que nos devolva o equipamento! 75 00:04:15,600 --> 00:04:19,080 Negativo. Este robô é o meu novo melhor amigo. 76 00:04:19,440 --> 00:04:21,040 Pontapé, ele está fugindo! 77 00:04:21,120 --> 00:04:22,600 Vamos, Mestre Fang! 78 00:04:22,680 --> 00:04:24,920 Esperem, pessoal! Acalmem-se! 79 00:04:27,120 --> 00:04:29,920 Sobrevoo os prédios e fico de vigia. 80 00:04:30,000 --> 00:04:32,800 Mestre Fang e McGee Pontapé não precisam disso. 81 00:04:32,880 --> 00:04:35,440 Somos mestres das artes marciais. 82 00:04:36,920 --> 00:04:39,480 Sim, estamos prontos para tudo! 83 00:04:39,560 --> 00:04:41,000 -Desculpa. -Na boa. 84 00:04:42,360 --> 00:04:43,880 Mas... então e eu? 85 00:04:47,400 --> 00:04:48,680 Lagartixas ofegantes! 86 00:04:59,920 --> 00:05:02,320 -Não estava preparado. -Nem eu. 87 00:05:02,400 --> 00:05:07,200 É preciso mais do que latas de lixo para parar o McGee Pontapé. 88 00:05:07,880 --> 00:05:09,200 Onde está o robô? 89 00:05:09,280 --> 00:05:13,120 -Foi em direção ao parquinho. -Para o Felinomóvel! 90 00:05:17,720 --> 00:05:20,480 Tenham cuidado! Ela é novinha em folha. 91 00:05:20,560 --> 00:05:22,560 Ainda não corrigi os defeitos. 92 00:05:24,120 --> 00:05:26,160 Está tudo bem? 93 00:05:26,640 --> 00:05:29,520 -Olha por onde anda, pateta! -O quê? 94 00:05:30,320 --> 00:05:31,160 Nada. 95 00:05:31,760 --> 00:05:33,480 Vamos, Robette. 96 00:05:48,760 --> 00:05:49,960 Lá está ele. 97 00:05:52,240 --> 00:05:53,240 Qual é o plano? 98 00:05:53,320 --> 00:05:57,760 O plano é que não se metam e vejam o McGee Pontapé em ação! 99 00:05:57,840 --> 00:05:59,000 O quê? Nem pensar! 100 00:05:59,080 --> 00:06:01,520 Verdade! O Mestre Fang salvará o dia! 101 00:06:01,600 --> 00:06:03,480 E se o salvarmos juntos, 102 00:06:03,560 --> 00:06:05,080 como no programa? 103 00:06:05,160 --> 00:06:07,600 Ou, como Fina Flecha, posso... 104 00:06:07,680 --> 00:06:09,240 Esperar aqui? Ótimo! 105 00:06:09,320 --> 00:06:10,400 Vamos! 106 00:06:11,960 --> 00:06:13,000 Desista. 107 00:06:13,080 --> 00:06:15,720 Ou põe o equipamento de volta 108 00:06:15,800 --> 00:06:19,600 ou conhecerá o meu Chute de Dragão do Mestre Fang! 109 00:06:19,680 --> 00:06:22,240 E o Tornado de Dor do McGee Pontapé! 110 00:06:22,520 --> 00:06:23,360 Negativo. 111 00:06:23,440 --> 00:06:25,320 Você quem pediu! 112 00:06:29,800 --> 00:06:31,480 -Estão bem? -Sim. 113 00:06:31,560 --> 00:06:33,960 Mestre Fang e McGee Pontapé são durões. 114 00:06:34,040 --> 00:06:35,920 Mas não acertam um no outro. 115 00:06:36,000 --> 00:06:38,640 Agora podemos deter o robô em conjunto? 116 00:06:38,720 --> 00:06:40,280 Serei a Fina Flecha! 117 00:06:40,360 --> 00:06:42,640 Ela não tem a ver com o Mestre Fang. 118 00:06:42,720 --> 00:06:44,760 Pode ser o Lambão, o cão deles. 119 00:06:44,840 --> 00:06:46,760 Late em caso de perigo. 120 00:06:47,120 --> 00:06:48,800 Mas não quero latir! 121 00:06:51,680 --> 00:06:54,960 Patetas de Pijama! Vejam como se faz. 122 00:06:56,000 --> 00:06:58,600 Chega de brincadeiras! Escutem! 123 00:06:58,680 --> 00:07:01,360 O robô está distraído. É a nossa deixa. 124 00:07:01,440 --> 00:07:03,840 -Sim! Pronto, McGee Pontapé? -Óbvio! 125 00:07:03,920 --> 00:07:07,120 Uso a Super Velocidade e dou um Pontapé Super Rápido! 126 00:07:07,200 --> 00:07:10,600 Uso a Super Força para um Soco Potente do McGee Pontapé! 127 00:07:10,680 --> 00:07:11,960 E eu? 128 00:07:12,040 --> 00:07:15,400 Perdão, o Lambão não tem truques especiais. 129 00:07:15,480 --> 00:07:17,160 Bem, vamos lá! 130 00:07:17,240 --> 00:07:19,800 Já disse que não sou o Lambão! 131 00:07:19,880 --> 00:07:21,840 Mas serei a Fina Flecha. 132 00:07:23,000 --> 00:07:24,720 Precisa me ouvir! 133 00:07:24,800 --> 00:07:26,840 -Negativo. -Vá lá! 134 00:07:26,920 --> 00:07:28,160 Robô! 135 00:07:28,240 --> 00:07:31,000 É a última vez que pedimos o equipamento. 136 00:07:31,080 --> 00:07:33,280 Nunca levarão a minha amiga. 137 00:07:33,360 --> 00:07:35,360 É a minha nova melhor amiga. 138 00:07:35,440 --> 00:07:37,120 Está encurralado. 139 00:07:37,200 --> 00:07:40,120 McGee Pontapé e Mestre Fang sempre pegam o vilão, 140 00:07:40,200 --> 00:07:41,720 mesmo se for um robô. 141 00:07:41,800 --> 00:07:42,920 E faltou eu! 142 00:07:43,800 --> 00:07:45,440 É a Fina Flecha, 143 00:07:45,520 --> 00:07:49,320 com seu novo e melhorado Chute Voador da Fina Flecha! 144 00:07:58,280 --> 00:07:59,440 Cuidado! 145 00:08:04,520 --> 00:08:06,000 Olá, sou a Robette. 146 00:08:08,280 --> 00:08:09,480 Não! 147 00:08:09,560 --> 00:08:10,600 A minha Robette! 148 00:08:11,040 --> 00:08:11,960 Desculpa! 149 00:08:14,640 --> 00:08:15,800 Estás bem? 150 00:08:15,880 --> 00:08:17,200 Melhor não podia, 151 00:08:17,280 --> 00:08:21,560 porque decidi, de um hora para outra, dominar o mundo! 152 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 O quê? 153 00:08:23,240 --> 00:08:26,280 -Mas dominar o mundo é para mim! -Não! 154 00:08:26,640 --> 00:08:27,960 Ponha-me no chão! 155 00:08:29,000 --> 00:08:30,400 Dominar o mundo! 156 00:08:30,480 --> 00:08:33,480 O que houve? Ela era tão simpática! 157 00:08:33,560 --> 00:08:35,880 O Romeu não corrigiu todos os defeitos. 158 00:08:35,960 --> 00:08:39,400 Ao bater nela, devo ter afetado os circuitos. 159 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 Desculpem. 160 00:08:40,560 --> 00:08:43,520 Nós é que pedimos desculpa. A culpa é nossa. 161 00:08:43,600 --> 00:08:46,840 Se tivesse se juntado ao Mestre Fang e McGee Pontapé, 162 00:08:46,920 --> 00:08:48,160 seria diferente. 163 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 Ele tem razão. 164 00:08:49,320 --> 00:08:51,680 Se ainda quiser ser a Fina Flecha, 165 00:08:51,760 --> 00:08:53,680 queremos ter você na equipe. 166 00:08:53,760 --> 00:08:55,800 Combinado. Vamos parar a Robette, 167 00:08:55,880 --> 00:08:58,520 salvar o Romeu e recuperar o equipamento. 168 00:08:58,600 --> 00:09:00,400 Dominar o mundo! 169 00:09:04,760 --> 00:09:06,440 Romeu, estou indo. 170 00:09:08,000 --> 00:09:10,760 -Achei que eram inimigos. -Negativo. 171 00:09:10,840 --> 00:09:15,240 Eu estava com ciúmes, pois ele passava o tempo todo com a Robette. 172 00:09:15,320 --> 00:09:18,840 Por isso roubou o equipamento. Ciúmes! 173 00:09:18,920 --> 00:09:21,480 Se salvarmos o Romeu, devolve? 174 00:09:21,560 --> 00:09:22,680 Afirmativo. 175 00:09:22,760 --> 00:09:25,480 Ótimo, porque tenho um plano! 176 00:09:25,560 --> 00:09:27,560 É hora de ser uma heroína! 177 00:09:27,640 --> 00:09:30,120 Ou melhor dizendo: herói! 178 00:09:32,160 --> 00:09:34,160 Dominar o mundo! 179 00:09:36,480 --> 00:09:38,720 -Ponha-me já no chão! -Nunca! 180 00:09:42,800 --> 00:09:44,600 Dominar o mundo! 181 00:09:52,960 --> 00:09:55,640 Pelos bigodes de gato, fica onde está! 182 00:09:55,720 --> 00:09:58,400 Mestre Fang e McGee Pontapé estão na área. 183 00:09:58,480 --> 00:10:00,800 -Agora, larga o Romeu! -Jamais! 184 00:10:05,880 --> 00:10:06,720 Acabou-se. 185 00:10:06,800 --> 00:10:08,080 Querem? Apanhem! 186 00:10:10,080 --> 00:10:12,080 Super Pegada da Fina Flecha! 187 00:10:12,160 --> 00:10:13,080 Te peguei! 188 00:10:13,400 --> 00:10:14,480 Boa, Coru... 189 00:10:14,560 --> 00:10:16,240 Quer dizer, Fina Flecha. 190 00:10:16,480 --> 00:10:18,960 Até mais, Macaquinhos de Pijama! 191 00:10:30,280 --> 00:10:32,760 Olá, sou a Robette. Vamos ser amigos? 192 00:10:32,840 --> 00:10:34,520 Seus Pestinhas de Pijama! 193 00:10:34,600 --> 00:10:36,080 Largaram-me longe, 194 00:10:36,160 --> 00:10:38,600 em vez de me trazerem até aqui! 195 00:10:38,840 --> 00:10:40,800 -Romeu! -Robô! 196 00:10:40,880 --> 00:10:42,320 O meu velho amigo. 197 00:10:42,400 --> 00:10:44,440 Ainda bem que está falando comigo! 198 00:10:44,520 --> 00:10:46,640 Amizade. Sim. 199 00:10:46,720 --> 00:10:50,040 Não adoram finais felizes? Posso ganhar um abraço? 200 00:10:50,120 --> 00:10:54,040 Talvez, mas só após te reprogramar quando chegarmos a casa. 201 00:10:54,120 --> 00:10:55,600 Vamos embora daqui. 202 00:10:55,680 --> 00:10:58,760 Afirmativo, após devolver o equipamento. 203 00:10:58,840 --> 00:11:00,280 Está bem. 204 00:11:00,360 --> 00:11:03,160 Os Pestinhas só se metem no meu caminho! 205 00:11:04,440 --> 00:11:05,920 Olá, sou a Robette. 206 00:11:07,320 --> 00:11:09,480 PJ Masks, pela vitória comemoramos! 207 00:11:09,560 --> 00:11:13,000 Porque durante a noite, o dia salvamos! 208 00:11:19,600 --> 00:11:21,160 É bom ter tudo de volta. 209 00:11:21,240 --> 00:11:22,800 Bom trabalho, Amaya. 210 00:11:22,880 --> 00:11:25,040 Ou devo dizer "Fina Flecha"? 211 00:11:25,120 --> 00:11:29,000 Ainda bem que não quis ser o Lambão. Agora, eu posso ser. 212 00:11:29,080 --> 00:11:31,800 Mas eu é que ia me fazer de Lambão! 213 00:11:31,880 --> 00:11:35,280 Falei primeiro! Sou melhor em imitar o cão. 214 00:11:35,360 --> 00:11:38,000 Não, sou melhor. 215 00:11:38,080 --> 00:11:39,720 Não, eu é que sou! 216 00:11:42,320 --> 00:11:44,400 A Amiga Voadora da Corujita 217 00:11:46,240 --> 00:11:47,480 Vamos, Lionel. 218 00:11:47,560 --> 00:11:49,040 Bom lagarto. 219 00:11:49,120 --> 00:11:51,960 Quem me dera ter um animal. São tão divertido! 220 00:11:52,040 --> 00:11:54,160 Sim, mas dá muito trabalho. 221 00:11:54,240 --> 00:11:56,520 Sim, mas é divertido, acima de tudo! 222 00:11:56,600 --> 00:11:58,440 Faria muitas coisas com ele. 223 00:11:58,520 --> 00:12:00,680 Brincar, truques. 224 00:12:00,760 --> 00:12:02,880 É o sinal de alarme. 225 00:12:02,960 --> 00:12:04,680 Alguém tentando entrar no QG! 226 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 Não! 227 00:12:05,840 --> 00:12:07,960 Os PJ Masks já vão chegar! 228 00:12:08,040 --> 00:12:10,960 Noite adentro para o dia salvar! 229 00:12:12,040 --> 00:12:13,640 É noite na cidade, 230 00:12:13,720 --> 00:12:15,400 e um time corajoso de heróis 231 00:12:15,480 --> 00:12:20,320 está pronto para enfrentar vilões malvados e impedi-los de estragar o seu dia! 232 00:12:23,000 --> 00:12:24,920 Amaya se torna... 233 00:12:26,400 --> 00:12:27,520 Corujita! 234 00:12:31,720 --> 00:12:32,760 Greg se torna... 235 00:12:35,880 --> 00:12:36,880 Lagartixo! 236 00:12:40,920 --> 00:12:42,000 Connor se torna... 237 00:12:43,240 --> 00:12:44,240 Menino Gato! 238 00:12:52,080 --> 00:12:53,880 Os PJ Masks! 239 00:12:55,760 --> 00:12:57,160 O que foi aquilo? 240 00:12:57,240 --> 00:12:59,720 Não há intruso nenhum. É um pássaro! 241 00:12:59,800 --> 00:13:01,680 Ela é fofa! 242 00:13:01,760 --> 00:13:04,160 Anda, vem cá. 243 00:13:08,920 --> 00:13:10,840 Olhem! Ela gosta de mim! 244 00:13:10,920 --> 00:13:13,080 Tenho poderes de ave. 245 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 Dá para domesticá-la? 246 00:13:14,960 --> 00:13:17,880 Não é fácil cuidar de um animal de estimação. 247 00:13:17,960 --> 00:13:19,400 Dará muito trabalho. 248 00:13:19,480 --> 00:13:20,840 É assim tão difícil? 249 00:13:20,920 --> 00:13:22,880 Vou chamar ela de "Passarita". 250 00:13:23,760 --> 00:13:27,840 Acha que é fácil cuidar de animais de estimação? 251 00:13:27,920 --> 00:13:30,840 Bem, eu já acho o contrário. 252 00:13:30,920 --> 00:13:33,080 Se ela quer ser uma má dona, 253 00:13:33,160 --> 00:13:34,560 por mim, tudo bem. 254 00:13:35,600 --> 00:13:38,480 Agora, pôr o meu plano em ação! 255 00:13:43,600 --> 00:13:46,200 Passarita! Venha, não tenha medo. 256 00:13:46,280 --> 00:13:47,680 Olhem! 257 00:13:48,200 --> 00:13:50,760 A Garota Lunar está roubando algo do museu! 258 00:13:50,840 --> 00:13:53,400 Damos um jeito nela. Fica com a Passarita. 259 00:13:53,480 --> 00:13:55,040 Mas quero ir também. 260 00:13:55,120 --> 00:13:56,720 A Passarita precisa de mim? 261 00:13:56,800 --> 00:14:00,120 Sim, o dono tem de prover um lugar para viver. 262 00:14:00,520 --> 00:14:02,800 Podia fazer um ninho no QG. 263 00:14:04,280 --> 00:14:05,760 Farei, mais tarde. 264 00:14:05,840 --> 00:14:07,520 A Garota Lunar está fugindo. 265 00:14:07,600 --> 00:14:08,840 Para o Planador! 266 00:14:10,280 --> 00:14:12,840 A Passarita ficará bem aqui sozinha. 267 00:14:24,760 --> 00:14:27,240 Sabemos que roubaste algo do museu! 268 00:14:27,320 --> 00:14:30,800 -O que é? -Uma coisinha para a Toca Lunar. 269 00:14:44,600 --> 00:14:46,480 Bom trabalho, Passarita. 270 00:14:46,560 --> 00:14:48,120 Tal como te ensinei. 271 00:14:48,200 --> 00:14:49,960 Primeira fase completa. 272 00:14:50,040 --> 00:14:52,760 Já não preciso disto. 273 00:14:56,600 --> 00:14:57,960 Pronto, Menino Gato? 274 00:15:00,800 --> 00:15:01,640 Peguei-o! 275 00:15:01,720 --> 00:15:04,280 Mas porque deixou isso para trás? 276 00:15:04,400 --> 00:15:05,640 Bigodes de gato! 277 00:15:05,720 --> 00:15:06,880 Tem uma na manga! 278 00:15:06,960 --> 00:15:08,760 Talvez seja atrapalhada. 279 00:15:08,840 --> 00:15:10,160 Vamos devolvê-lo. 280 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 Depois volto ao QG. 281 00:15:16,560 --> 00:15:19,800 O seu animal de estimação desarrumou tudo. 282 00:15:19,880 --> 00:15:21,640 Porque fez isto? 283 00:15:26,080 --> 00:15:28,080 Talvez porque a deixou sozinha. 284 00:15:28,160 --> 00:15:31,840 O Lionel bagunça tudo sempre que não lhe dou atenção. 285 00:15:31,920 --> 00:15:34,480 Achei que ter um animal era divertido. 286 00:15:34,560 --> 00:15:35,560 É divertido! 287 00:15:35,640 --> 00:15:38,920 Mas precisam de exercício e treino e... 288 00:15:41,120 --> 00:15:43,400 É a Garota Lunar de novo. Está no zoo! 289 00:15:43,480 --> 00:15:45,680 Bem, PJ Masks, lá vamos nós! 290 00:15:46,160 --> 00:15:47,440 E a Passarita? 291 00:15:47,640 --> 00:15:49,440 Já sei! Ela vem também! 292 00:15:49,520 --> 00:15:52,200 Faz muito exercício e treino-a no caminho. 293 00:15:52,280 --> 00:15:54,240 Não pode levar um animal! 294 00:15:54,320 --> 00:15:56,280 Ela vai ficar bem, não é? 295 00:16:05,520 --> 00:16:08,520 Chega! Deixa as borboletas irem para casa. 296 00:16:08,600 --> 00:16:12,680 Meu Deus! Lá vêm os Pestinhas de Pijama estragar a festa, de novo! 297 00:16:12,760 --> 00:16:15,840 Depressa, mariposas, vamos sair daqui! 298 00:16:17,160 --> 00:16:18,680 Estranho. 299 00:16:18,760 --> 00:16:21,480 Afugentá-la não costuma ser tão fácil. 300 00:16:21,560 --> 00:16:23,720 Já podem voltar para dentro. 301 00:16:25,640 --> 00:16:27,520 Está a assustando! 302 00:16:27,960 --> 00:16:30,120 Aguarde por mim no Planador. 303 00:16:31,560 --> 00:16:33,480 A Passarita só quer atenção. 304 00:16:37,240 --> 00:16:40,120 A Corujita segue te deixando sozinha? 305 00:16:40,200 --> 00:16:43,200 Completou a primeira fase do meu plano. 306 00:16:43,280 --> 00:16:45,480 Está pronta para a próxima. 307 00:16:45,560 --> 00:16:49,520 Poder Lunar, crie mais dois mini Cristais Lunares. 308 00:16:50,680 --> 00:16:54,880 Ponha-os no quarto da Corujita e do Lagartixo para me apoderar do QG. 309 00:16:54,960 --> 00:16:57,000 Não me desaponte! 310 00:16:57,960 --> 00:17:00,240 Lar doce lar, borboletas. 311 00:17:10,240 --> 00:17:11,560 O que tem a Passarita? 312 00:17:11,640 --> 00:17:13,640 Esteve numa missão excitante. 313 00:17:13,720 --> 00:17:14,840 Tem de se alegrar. 314 00:17:14,920 --> 00:17:16,520 Os animais não são assim. 315 00:17:16,600 --> 00:17:19,160 Não tem uma casa, não a treinaste 316 00:17:19,240 --> 00:17:21,000 e deve estar com fome. 317 00:17:21,080 --> 00:17:24,160 Vamos lá, Passarita. Hora do jantar! 318 00:17:24,240 --> 00:17:26,760 Vamos limpar a sala do Menino Gato. 319 00:17:30,760 --> 00:17:31,920 A Garota Lunar? 320 00:17:32,520 --> 00:17:35,080 Penas esvoaçantes! Preciso deles. 321 00:17:36,400 --> 00:17:39,800 Não, Passarita. Fique aqui comendo. Já volto. 322 00:17:42,800 --> 00:17:45,800 Vi a Garota Lunar na Tela dos Olhos de Coruja!! 323 00:17:45,880 --> 00:17:47,760 -Está aqui! -Vamos... 324 00:17:47,840 --> 00:17:49,160 Espera, o que é isso? 325 00:17:49,240 --> 00:17:51,000 É comida para a Passarita. 326 00:17:51,080 --> 00:17:53,040 Parecia ter muita fome. 327 00:17:53,120 --> 00:17:54,480 Não devia dar a ela? 328 00:17:54,560 --> 00:17:57,800 Sim, mas precisamos tratar da Garota Lunar. 329 00:18:01,800 --> 00:18:04,520 Ela nem sequer te alimentou, não é? 330 00:18:04,920 --> 00:18:07,480 Agora, vá. Faça como te ensinei, 331 00:18:08,200 --> 00:18:11,400 enquanto distraio os cabeças de alfinete! 332 00:18:16,760 --> 00:18:19,560 Venham me pagar, PJ Masks! 333 00:18:35,400 --> 00:18:36,240 O quê? 334 00:18:38,480 --> 00:18:40,520 Há algo errado com o QG. 335 00:18:40,600 --> 00:18:43,040 Tornei-o um Ímã Lunar gigante. 336 00:18:43,120 --> 00:18:44,760 As portas estão fechadas 337 00:18:44,840 --> 00:18:46,920 e, logo, graças àquela ave, 338 00:18:47,000 --> 00:18:50,560 atrairá tudo o que há na cidade, até que seja tudo meu! 339 00:18:50,640 --> 00:18:51,480 O quê? 340 00:18:51,560 --> 00:18:53,160 A minha Passarita fez isto? 341 00:18:53,520 --> 00:18:54,840 Não pode ser! 342 00:18:54,920 --> 00:18:56,560 É isso mesmo. 343 00:18:56,640 --> 00:19:01,000 É uma dona tão ruim, que a sua ave pôs Cristais Lunares no seu QG. 344 00:19:01,080 --> 00:19:04,080 Agora que o QG é meu, pode tê-la de volta. 345 00:19:04,160 --> 00:19:06,960 Por que razão a Passarita me decepcionaria? 346 00:19:07,040 --> 00:19:10,040 Talvez por não ter cuidado bem dela. 347 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 A culpa é minha. 348 00:19:11,520 --> 00:19:14,440 Se a treinasse e lhe desse de comer e atenção, 349 00:19:14,520 --> 00:19:16,160 isto não aconteceria. 350 00:19:16,920 --> 00:19:18,880 Passarita, se me ouvires, 351 00:19:18,960 --> 00:19:20,360 desculpa. 352 00:19:20,440 --> 00:19:22,480 Um animal não é só uma diversão. 353 00:19:22,560 --> 00:19:24,200 Deveria cuidar de ti. 354 00:19:24,520 --> 00:19:25,800 Vou concertar isto. 355 00:19:26,120 --> 00:19:27,800 É hora de ser uma heroína! 356 00:19:27,880 --> 00:19:29,560 -Eu vou... -Vejam! 357 00:19:30,320 --> 00:19:31,560 Passarita! 358 00:19:35,120 --> 00:19:37,560 Juro que não vou te decepcionar mais. 359 00:19:37,640 --> 00:19:40,440 Vai ter um ninho, comida, e treinará sempre. 360 00:19:40,520 --> 00:19:41,920 Seremos boas amigas. 361 00:19:45,040 --> 00:19:46,520 Que barulho é esse? 362 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 O que é isso? 363 00:19:59,760 --> 00:20:02,200 Os poderes da Garota Lunar funcionam! 364 00:20:02,280 --> 00:20:04,840 O QG está atraindo tudo para ela! 365 00:20:04,920 --> 00:20:06,600 Os portões vão ceder. 366 00:20:06,680 --> 00:20:10,000 Se voar tudo de uma vez, O QG pode desmoronar! 367 00:20:10,080 --> 00:20:12,640 PJ Masks, temos de impedir isto. 368 00:20:13,160 --> 00:20:14,720 Procure abrigo. 369 00:20:14,800 --> 00:20:16,760 Quer ajudar? Vamos! 370 00:20:16,840 --> 00:20:19,560 Super Músculos de Lagarto! 371 00:20:19,640 --> 00:20:21,000 Conseguimos! 372 00:20:21,080 --> 00:20:23,000 Acho q não! 373 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 Nada pode parar o meu QG Lunar. 374 00:20:25,640 --> 00:20:27,520 Com os Cristais lá dentro, 375 00:20:27,600 --> 00:20:29,680 tudo será meu! 376 00:20:29,760 --> 00:20:32,640 Agora são amigas, é? 377 00:20:32,720 --> 00:20:35,840 Sim, e eu e a Passarita vamos te impedir. 378 00:20:35,920 --> 00:20:40,880 Seguramos no portão enquanto entra na QG e desativa o Ímã. 379 00:20:40,960 --> 00:20:43,280 As portas estão magnetizadas. 380 00:20:43,360 --> 00:20:44,960 Nunca entrarão! 381 00:20:45,040 --> 00:20:47,600 Precisamos encontrar uma entrada! 382 00:20:51,400 --> 00:20:52,840 Tem algo em mente? 383 00:20:52,920 --> 00:20:55,040 Certo, confio em ti. 384 00:20:57,800 --> 00:20:59,520 O que vai fazer, boboca? 385 00:21:01,680 --> 00:21:04,000 Maldito pássaro! Vem cá! 386 00:21:12,040 --> 00:21:13,040 Então! 387 00:21:16,760 --> 00:21:18,400 Bom trabalho. 388 00:21:18,480 --> 00:21:21,200 Vou ajudar os outros. Desativa o Ímã? 389 00:21:25,680 --> 00:21:26,760 Estão se movendo! 390 00:21:33,040 --> 00:21:36,360 Não me derrotarão, Pestinhas de Pijamas! 391 00:21:48,960 --> 00:21:50,120 O quê? 392 00:21:50,760 --> 00:21:53,880 O que houve com o meu Poder Lunar? 393 00:21:55,480 --> 00:21:56,880 A Passarita! 394 00:21:58,080 --> 00:22:01,840 Essa ave pateta é tão ruim quanto vocês, Pestinhas de Pijama! 395 00:22:01,920 --> 00:22:03,600 Pagarão caro na próxima! 396 00:22:03,680 --> 00:22:05,120 Ouçam o que digo! 397 00:22:05,600 --> 00:22:08,640 -Eu e ela estamos te esperando! -Nós também. 398 00:22:08,720 --> 00:22:10,680 PJ Masks, pela vitória comemoramos! 399 00:22:10,760 --> 00:22:13,920 Porque durante a noite, o dia salvamos! 400 00:22:18,600 --> 00:22:19,680 Lionel, senta! 401 00:22:19,760 --> 00:22:21,920 Fica. E pega! 402 00:22:23,600 --> 00:22:25,200 É incrível, Greg! 403 00:22:25,280 --> 00:22:26,520 É a Passarita! 404 00:22:27,720 --> 00:22:30,360 Olá! Vejamos o que consegue fazer. 405 00:22:30,440 --> 00:22:33,600 Ensinar uma habilidade dá muito trabalho. 406 00:22:33,680 --> 00:22:36,520 Eu sei, mas temos treinado. Vai, Passarita! 407 00:22:36,600 --> 00:22:38,000 Faz o que te ensinei! 408 00:22:38,080 --> 00:22:39,320 Senta. 409 00:22:39,400 --> 00:22:40,480 E fica. 410 00:22:54,960 --> 00:22:57,520 Traduzido por: Fernanda Fernandes