1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
Catboy!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Corujinha!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
- Gekko!
- Vamos!
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,200
Quem se aventura na noite
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,080
Para que eles salvem o dia?
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,280
Quem são estes heróis
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,440
Que te devolvem a alegria?
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,280
PJ Masks, somos os PJ Masks
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,720
PJ Masks, somos os PJ Masks
10
00:00:24,800 --> 00:00:25,760
Ao recolher
11
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
É nosso dever
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,480
O crime combater
13
00:00:28,560 --> 00:00:29,720
Uma rima? Vou ver!
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,680
PJ Masks, somos os PJ Masks
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,080
PJ Masks, somos PJ Masks
16
00:00:36,720 --> 00:00:37,840
PJ Masks!
17
00:00:40,440 --> 00:00:43,200
Catboy e Gekko
contra robô rebelde.
18
00:00:45,240 --> 00:00:47,560
Viram o programa
do Mestre Fang?
19
00:00:47,640 --> 00:00:49,200
Foi espetacular!
20
00:00:49,280 --> 00:00:50,560
O Mestre esteve bem,
21
00:00:50,640 --> 00:00:52,720
mas o Kick McGee
esteve melhor.
22
00:00:52,800 --> 00:00:54,360
- Viste, Amaya?
-Não.
23
00:00:54,440 --> 00:00:57,240
Quem me dera!
Querem andar de baloiço?
24
00:00:57,320 --> 00:00:58,160
Desculpa.
25
00:00:58,240 --> 00:01:01,200
Vamos brincar
ao Mestre Fang e ao Kick McGee,
26
00:01:01,280 --> 00:01:03,080
Mestres de Artes Marciais!
27
00:01:05,040 --> 00:01:06,600
Giro!
Posso brincar?
28
00:01:06,680 --> 00:01:08,440
Eu serei a Luz Luminosa!
29
00:01:08,520 --> 00:01:11,000
Mas ela é de outro programa.
30
00:01:11,080 --> 00:01:12,920
Não faria sentido.
31
00:01:13,480 --> 00:01:17,520
Já sei! Podes ser o Baboso,
o ajudante canino do Fang e do Kick!
32
00:01:18,800 --> 00:01:21,920
Espera aí,
queres que faça de cão?
33
00:01:22,000 --> 00:01:24,040
Não,
claro que não.
34
00:01:24,120 --> 00:01:26,200
Serias
um cão ajudante!
35
00:01:26,280 --> 00:01:29,440
Vejam!
As atrações do parque desapareceram!
36
00:01:31,760 --> 00:01:33,040
Quem faria isto?
37
00:01:33,120 --> 00:01:35,680
Não sei bem,
mas temos de descobrir,
38
00:01:35,760 --> 00:01:38,280
ao jeito do Mestre Fang
e do Kick McGee.
39
00:01:40,160 --> 00:01:41,920
PJ Masks, aqui vamos nós!
40
00:01:42,480 --> 00:01:45,160
Rumo à noite para salvar o dia!
41
00:01:46,080 --> 00:01:47,680
A noite cai na cidade,
42
00:01:47,760 --> 00:01:49,360
e um grupo de heróis
43
00:01:49,440 --> 00:01:54,360
prepara-se para enfrentar vilões
e impedir que te estraguem o dia!
44
00:01:57,040 --> 00:01:58,960
Amaya torna-se...
45
00:02:00,440 --> 00:02:01,520
Corujinha!
46
00:02:05,760 --> 00:02:06,800
Greg é...
47
00:02:09,919 --> 00:02:10,919
Gekko!
48
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
Connor é...
49
00:02:17,280 --> 00:02:18,280
Catboy!
50
00:02:26,120 --> 00:02:27,920
Os PJ Masks!
51
00:02:31,480 --> 00:02:33,200
Vês algo de estranho?
52
00:02:33,280 --> 00:02:35,160
Nem por isso.
53
00:02:35,240 --> 00:02:36,720
Esperem! Ali!
54
00:02:36,800 --> 00:02:41,320
Penas me mordam! É o robô do Romeo
com o escorrega do parque?
55
00:02:41,840 --> 00:02:43,960
Parece que sim.
Para o Gatomóvel!
56
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Ali está ele!
57
00:02:59,840 --> 00:03:02,160
Os PJ Masks!
58
00:03:02,240 --> 00:03:04,240
O Mestre Fang
está a postos!
59
00:03:04,320 --> 00:03:06,040
E o Kick McGee também!
60
00:03:06,120 --> 00:03:07,320
Mas...
61
00:03:07,800 --> 00:03:10,080
Desiste.
Não há fuga possível.
62
00:03:10,160 --> 00:03:11,640
Não quero fugir.
63
00:03:11,720 --> 00:03:12,880
Exatamente.
64
00:03:13,400 --> 00:03:14,560
Espera, o quê?
65
00:03:15,240 --> 00:03:17,480
- O que é isso?
- Olá, sou a Robôa.
66
00:03:17,560 --> 00:03:19,960
Não sejas educada
para os PJ Pestes!
67
00:03:20,040 --> 00:03:21,920
Parecem tão simpáticos.
68
00:03:22,000 --> 00:03:24,880
Esta é a minha invenção
mais recente.
69
00:03:24,960 --> 00:03:27,640
A minha nova e melhorada
amiga robô.
70
00:03:27,720 --> 00:03:29,840
Vai ajudar-me
nas maldades.
71
00:03:29,920 --> 00:03:32,280
Diz o que fizeste
às coisas do parque.
72
00:03:32,360 --> 00:03:34,440
Não fui eu.
Perguntem-lhe!
73
00:03:39,200 --> 00:03:41,880
O robô foi feito
com o que falta no parque.
74
00:03:41,960 --> 00:03:43,000
Está explicado!
75
00:03:43,080 --> 00:03:46,440
O teu robô antigo
está a construir um robô novo?
76
00:03:46,520 --> 00:03:48,840
Porque queres
um robô novo?
77
00:03:48,920 --> 00:03:52,880
Não sei. Deve ter um parafuso
a menos, porque não me faz caso!
78
00:03:53,320 --> 00:03:56,840
Soa a tarefa
para o Mestre Fang e o Kick McGee.
79
00:03:56,920 --> 00:03:58,400
- Vamos!
- Mas...
80
00:03:59,400 --> 00:04:02,000
Pelo poder
do punho do Mestre Fang,
81
00:04:02,080 --> 00:04:03,520
ordeno-te que pares!
82
00:04:03,600 --> 00:04:07,400
A não ser que queiras enfrentar
os meus pés justiceiros!
83
00:04:09,040 --> 00:04:10,920
Gekko?
84
00:04:11,000 --> 00:04:12,960
Devia ter alongado primeiro.
85
00:04:13,040 --> 00:04:15,520
É bom que nos devolvas
o equipamento!
86
00:04:15,600 --> 00:04:18,800
Negativo.
Este robô é o meu novo melhor amigo.
87
00:04:19,440 --> 00:04:21,040
Kick,
ele está a fugir!
88
00:04:21,120 --> 00:04:22,600
Vamos,
Mestre Fang!
89
00:04:22,680 --> 00:04:24,760
Esperem, malta!
Acalmem-se!
90
00:04:27,120 --> 00:04:29,800
Eu sobrevoo os prédios
e fico de vigia.
91
00:04:29,880 --> 00:04:32,800
Mestre Fang e Kick McGee
não precisam disso.
92
00:04:32,880 --> 00:04:35,120
Somos
mestres das artes marciais.
93
00:04:36,920 --> 00:04:39,480
Sim,
estamos prontos para tudo!
94
00:04:39,560 --> 00:04:41,000
- Desculpa.
- Na boa.
95
00:04:42,360 --> 00:04:43,880
Mas... Então e eu?
96
00:04:47,560 --> 00:04:48,680
Gekkos me mordam!
97
00:04:59,920 --> 00:05:02,320
- Não me preparei para esta.
- Nem eu.
98
00:05:02,400 --> 00:05:06,360
É preciso mais do que caixotes
do lixo para parar Kick McGee.
99
00:05:07,920 --> 00:05:09,200
Onde está o robô?
100
00:05:09,280 --> 00:05:12,560
- Foi em direção ao parque.
- Para o Gatomóvel!
101
00:05:17,760 --> 00:05:20,480
Tenham cuidado!
Ela é novinha em folha.
102
00:05:20,560 --> 00:05:22,560
Ainda não corrigi
os bugs.
103
00:05:24,120 --> 00:05:26,160
Está tudo bem?
104
00:05:26,640 --> 00:05:29,520
- Olha por onde andas, trolaró!
- O quê?
105
00:05:30,320 --> 00:05:31,160
Nada.
106
00:05:31,760 --> 00:05:33,480
Vamos, Robôa.
107
00:05:48,760 --> 00:05:49,960
Ali está ele.
108
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
Qual é o plano?
109
00:05:53,320 --> 00:05:57,720
O plano é que não se metam
e observem o Kick McGee em ação!
110
00:05:57,800 --> 00:05:59,000
O quê?
Nem pensar!
111
00:05:59,080 --> 00:06:01,520
Pois!
O Mestre Fang salvará o dia!
112
00:06:01,600 --> 00:06:03,520
E se o salvarmos juntos,
113
00:06:03,600 --> 00:06:05,080
tal como no programa?
114
00:06:05,160 --> 00:06:07,680
Ou, como Luz Luminosa,
posso...
115
00:06:07,760 --> 00:06:09,240
Esperar aqui?
Ótimo!
116
00:06:09,320 --> 00:06:10,400
Vamos!
117
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Desiste.
118
00:06:13,080 --> 00:06:15,720
Ou pões o equipamento
no sítio dele
119
00:06:15,800 --> 00:06:19,560
ou ficas a conhecer
o meu Pontapé de Dragão à Mestre Fang!
120
00:06:19,640 --> 00:06:22,240
E o meu Tornado da Dor
à Kick McGee!
121
00:06:22,520 --> 00:06:23,360
Negativo.
122
00:06:23,440 --> 00:06:25,320
Estás a pedi-las!
123
00:06:29,840 --> 00:06:31,560
- Estão bem?
- Sim.
124
00:06:31,640 --> 00:06:33,840
Mestre Fang e Kick McGee
são rijos.
125
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
Não acertam é um no outro.
126
00:06:36,000 --> 00:06:38,720
Agora,
podemos deter o robô em conjunto?
127
00:06:38,800 --> 00:06:40,280
Serei a Luz Luminosa!
128
00:06:40,360 --> 00:06:42,640
Ela não tem que ver
com o Mestre Fang.
129
00:06:42,720 --> 00:06:44,760
Sê o Baboso,
o cão deles.
130
00:06:44,840 --> 00:06:46,760
Ladra
em caso de perigo.
131
00:06:47,120 --> 00:06:48,800
Mas eu não quero ladrar!
132
00:06:51,680 --> 00:06:54,960
PJ Patetas!
Vejam como se faz.
133
00:06:56,000 --> 00:06:58,600
Chega de brincadeiras!
Ouve-me!
134
00:06:58,680 --> 00:07:01,360
O robô está distraído.
É a nossa deixa.
135
00:07:01,440 --> 00:07:03,840
- Sim! Pronto, Kick McGee?
- Óbvio!
136
00:07:03,920 --> 00:07:07,120
Uso a Súper Velocidade
e faço um Súper Pontapé!
137
00:07:07,200 --> 00:07:10,600
Eu uso a Súper Força
para o Murro Potente à Kick McGee!
138
00:07:10,680 --> 00:07:11,960
E eu?
139
00:07:12,040 --> 00:07:15,280
Desculpa,
o Baboso não tem truques especiais.
140
00:07:15,360 --> 00:07:17,160
Bem, vamos lá!
141
00:07:17,240 --> 00:07:19,800
Já vos disse
que não sou o Baboso!
142
00:07:19,880 --> 00:07:21,840
Mas serei a Luz Luminosa.
143
00:07:23,000 --> 00:07:24,720
Tens de me ouvir!
144
00:07:24,800 --> 00:07:26,840
- Negativo.
- Vá lá!
145
00:07:26,920 --> 00:07:28,160
Robô!
146
00:07:28,240 --> 00:07:31,000
É a última vez
que te pedimos o equipamento.
147
00:07:31,080 --> 00:07:33,280
Não deixo
que levem a minha amiga.
148
00:07:33,360 --> 00:07:35,360
É a minha nova melhor amiga.
149
00:07:35,440 --> 00:07:37,120
Estás encurralado.
150
00:07:37,200 --> 00:07:40,120
Kick McGee e Mestre Fang
apanham sempre o mau,
151
00:07:40,200 --> 00:07:41,640
mesmo se for um robô.
152
00:07:41,720 --> 00:07:42,920
E falto eu!
153
00:07:43,800 --> 00:07:45,440
É a Luz Luminosa,
154
00:07:45,520 --> 00:07:49,320
com o seu novo e melhorado
Pontapé Voador da Luz Luminosa!
155
00:07:58,280 --> 00:07:59,440
Cuidado!
156
00:08:04,520 --> 00:08:06,000
Olá, sou a Robôa.
157
00:08:08,280 --> 00:08:09,480
Não!
158
00:08:09,560 --> 00:08:10,600
A minha Robôa!
159
00:08:11,040 --> 00:08:11,960
Desculpa!
160
00:08:14,640 --> 00:08:15,800
Estás bem?
161
00:08:15,880 --> 00:08:17,080
Melhor não podia,
162
00:08:17,160 --> 00:08:21,560
porque decidi, de um momento
para o outro, dominar o mundo!
163
00:08:21,640 --> 00:08:23,160
O quê?
164
00:08:23,240 --> 00:08:26,280
- Mas dominar o mundo é para mim!
- Já não!
165
00:08:26,640 --> 00:08:27,960
Põe-me no chão!
166
00:08:29,000 --> 00:08:30,400
Dominar o mundo!
167
00:08:30,480 --> 00:08:33,480
O que se passou?
Ela era tão simpática!
168
00:08:33,559 --> 00:08:35,880
O Romeo não corrigiu
os bugs todos.
169
00:08:35,960 --> 00:08:39,400
Ao bater nela,
devo ter-lhe afetado os circuitos.
170
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
Desculpem.
171
00:08:40,559 --> 00:08:43,520
Nós é que pedimos desculpa.
A culpa é nossa.
172
00:08:43,600 --> 00:08:46,840
Se te tivesses juntado
ao Mestre Fang e Kick McGee,
173
00:08:46,920 --> 00:08:48,160
seria diferente.
174
00:08:48,240 --> 00:08:49,240
Ele tem razão.
175
00:08:49,320 --> 00:08:51,680
Se ainda quiseres
ser a Luz Luminosa,
176
00:08:51,760 --> 00:08:53,680
queremos ter-te
na equipa.
177
00:08:53,760 --> 00:08:55,800
Combinado.
Vamos parar a Robôa,
178
00:08:55,880 --> 00:08:58,520
salvar o Romeo
e recuperar o equipamento.
179
00:08:58,600 --> 00:09:00,400
Dominar o mundo!
180
00:09:01,160 --> 00:09:02,760
Dominar o mundo!
181
00:09:04,760 --> 00:09:06,440
Romeo, estou a ir.
182
00:09:08,000 --> 00:09:10,760
- Achei que fossem inimigos.
- Negativo.
183
00:09:10,840 --> 00:09:15,240
Eu estava com ciúmes porque ele passava
o tempo todo com a Robôa.
184
00:09:15,320 --> 00:09:18,880
Daí teres roubado o equipamento.
Estavas com ciúmes!
185
00:09:18,960 --> 00:09:21,480
Se salvarmos o Romeo,
tu devolve-lo?
186
00:09:21,560 --> 00:09:22,680
Afirmativo.
187
00:09:22,760 --> 00:09:25,480
Ótimo,
porque tenho um plano!
188
00:09:25,560 --> 00:09:27,360
Vou ser uma heroína!
189
00:09:27,440 --> 00:09:29,920
Ou melhor dizendo, "heróis"!
190
00:09:32,160 --> 00:09:34,160
Dominar o mundo!
191
00:09:34,240 --> 00:09:36,400
Dominar o mundo!
192
00:09:36,480 --> 00:09:38,720
- Põe-me já no chão!
- Nunca!
193
00:09:42,800 --> 00:09:44,600
Dominar o mundo!
194
00:09:44,680 --> 00:09:46,520
Dominar o mundo!
195
00:09:46,600 --> 00:09:47,880
Dominar o mundo!
196
00:09:52,960 --> 00:09:55,640
Pelos bigodes de gato,
fica onde estás!
197
00:09:55,720 --> 00:09:58,400
Mestre Fang e Kick McGee
estão na área.
198
00:09:58,480 --> 00:10:00,520
- Agora, larga o Romeo!
- Jamais!
199
00:10:05,880 --> 00:10:06,720
Acabou-se.
200
00:10:06,800 --> 00:10:08,080
Querem? Apanhem!
201
00:10:10,080 --> 00:10:12,080
Súper Captura da Luz Luminosa!
202
00:10:12,160 --> 00:10:13,080
Apanhei-te!
203
00:10:13,400 --> 00:10:14,480
Boa, Coru...
204
00:10:14,560 --> 00:10:16,240
Quer dizer, Luz Luminosa.
205
00:10:16,560 --> 00:10:18,960
Até à vista,
PJ Macacos!
206
00:10:30,360 --> 00:10:32,760
Olá, sou a Robôa.
Vamos ser amigos?
207
00:10:32,840 --> 00:10:34,520
Suas PJ Pestes!
208
00:10:34,600 --> 00:10:36,080
Deixaram-me longe,
209
00:10:36,160 --> 00:10:38,320
em vez
de me trazerem até aqui!
210
00:10:38,840 --> 00:10:40,800
- Romeo!
- Robô!
211
00:10:40,880 --> 00:10:42,360
O meu velho amigo.
212
00:10:42,440 --> 00:10:44,400
Ainda bem
que já falas comigo!
213
00:10:44,480 --> 00:10:46,640
Amizade. Sim.
214
00:10:46,720 --> 00:10:50,040
Não adoram finais felizes?
Dão-me um abraço?
215
00:10:50,120 --> 00:10:54,040
Talvez, mas só após te reprogramar
quando chegarmos a casa.
216
00:10:54,120 --> 00:10:55,600
Vamos embora daqui.
217
00:10:55,680 --> 00:10:58,680
Afirmativo,
após devolver o equipamento.
218
00:10:58,760 --> 00:11:00,520
Está bem.
219
00:11:00,600 --> 00:11:03,160
Os PJ Masks
só se metem no meu caminho!
220
00:11:04,440 --> 00:11:05,760
Olá, sou a Robôa.
221
00:11:07,320 --> 00:11:09,480
PJ Masks,
gritem todos "hurra"!
222
00:11:09,560 --> 00:11:13,000
Porque, à noite,
salvámos o dia!
223
00:11:17,440 --> 00:11:18,960
Sim!
224
00:11:19,600 --> 00:11:21,160
É bom ter tudo de volta.
225
00:11:21,240 --> 00:11:22,840
Bom trabalho, Amaya.
226
00:11:22,920 --> 00:11:24,960
Ou devo dizer "Luz Luminosa"?
227
00:11:25,040 --> 00:11:29,000
Ainda bem que não quiseste ser
o Baboso. Agora, posso ser eu.
228
00:11:29,080 --> 00:11:31,800
Mas eu
é que ia fazer de Baboso!
229
00:11:31,880 --> 00:11:35,280
Eu disse primeiro!
Sou melhor a fazer de cão.
230
00:11:35,360 --> 00:11:38,000
Não, eu sou melhor.
231
00:11:38,080 --> 00:11:39,720
Não, eu é que sou!
232
00:11:42,400 --> 00:11:44,400
A Corujinha e a sua amiga ave.
233
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
Vá, Lionel.
234
00:11:47,560 --> 00:11:49,040
Lindo lagarto.
235
00:11:49,120 --> 00:11:51,960
Quem me dera ter um animal.
É tão divertido!
236
00:11:52,040 --> 00:11:54,160
Sim,
mas dão muito trabalho.
237
00:11:54,240 --> 00:11:56,520
Sim, mas é divertido, acima de tudo!
238
00:11:56,600 --> 00:11:58,440
Faria muitas coisas com ele.
239
00:11:58,520 --> 00:12:00,680
Brincar, fazer habilidades.
240
00:12:00,760 --> 00:12:02,880
É o sinal de alarme.
241
00:12:02,960 --> 00:12:04,680
Querem
arrombar a sede!
242
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
Não!
243
00:12:05,840 --> 00:12:07,960
PJ Masks, aqui vamos nós!
244
00:12:08,040 --> 00:12:10,960
Rumo à noite
para salvar o dia!
245
00:12:12,040 --> 00:12:13,640
A noite cai na cidade,
246
00:12:13,720 --> 00:12:15,320
e um grupo de heróis
247
00:12:15,400 --> 00:12:20,320
prepara-se para enfrentar vilões
e impedir que te estraguem o dia!
248
00:12:23,000 --> 00:12:24,920
Amaya torna-se...
249
00:12:26,400 --> 00:12:27,520
Corujinha!
250
00:12:31,720 --> 00:12:32,760
Greg é...
251
00:12:35,880 --> 00:12:36,880
Gekko!
252
00:12:40,920 --> 00:12:42,000
Connor é...
253
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
Catboy!
254
00:12:52,080 --> 00:12:53,880
Os PJ Masks!
255
00:12:55,760 --> 00:12:57,160
O que foi aquilo?
256
00:12:57,240 --> 00:12:59,720
Não há intruso nenhum.
É um pássaro!
257
00:12:59,800 --> 00:13:01,680
Ela é fofa!
258
00:13:01,760 --> 00:13:04,160
Anda, vem cá.
259
00:13:08,920 --> 00:13:10,840
Olhem!
Ela gosta de mim!
260
00:13:10,920 --> 00:13:13,080
Tenho poderes de ave.
261
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
Dá para domesticá-la?
262
00:13:14,960 --> 00:13:17,880
Não é fácil
cuidar de um animal de estimação.
263
00:13:17,960 --> 00:13:19,400
Dará muito trabalho.
264
00:13:19,480 --> 00:13:20,840
É assim tão difícil?
265
00:13:20,920 --> 00:13:22,880
Vou chamar-lhe "Asinha".
266
00:13:23,760 --> 00:13:27,840
Achas que é fácil
cuidar de animais de estimação?
267
00:13:27,920 --> 00:13:30,960
Bem, eu cá acho o contrário.
268
00:13:31,040 --> 00:13:33,080
Se ela quer
ser uma má dona,
269
00:13:33,160 --> 00:13:34,440
por mim, tudo bem.
270
00:13:35,600 --> 00:13:38,480
Agora,
toca a pôr o meu plano em ação!
271
00:13:43,600 --> 00:13:46,200
Asinha!
Vá lá, não tenhas medo.
272
00:13:46,280 --> 00:13:47,680
Olhem!
273
00:13:48,280 --> 00:13:50,760
A Lunática
está a roubar algo do museu!
274
00:13:50,840 --> 00:13:53,400
Nós tratamos dela.
Fica com a Asinha.
275
00:13:53,480 --> 00:13:55,000
Mas quero ir convosco.
276
00:13:55,080 --> 00:13:56,720
A Asinha precisa de mim?
277
00:13:56,800 --> 00:13:59,640
Sim,
o dono tem de lhe dar um lugar para viver.
278
00:14:00,520 --> 00:14:02,800
Podias fazer-lhe um ninho
na sede.
279
00:14:04,400 --> 00:14:05,880
Farei, mais tarde.
280
00:14:05,960 --> 00:14:07,520
A Lunática está a fugir.
281
00:14:07,600 --> 00:14:08,720
Para o Planador!
282
00:14:10,360 --> 00:14:12,600
A Asinha fica bem aqui sozinha.
283
00:14:24,760 --> 00:14:28,360
Sabemos que roubaste algo do museu!
O que foi?
284
00:14:28,440 --> 00:14:30,800
Uma coisinha
para o meu Lar Lunar.
285
00:14:44,720 --> 00:14:46,480
Bom trabalho, Asinha.
286
00:14:46,560 --> 00:14:48,120
Tal como te ensinei.
287
00:14:48,200 --> 00:14:49,960
Primeira fase completa.
288
00:14:50,040 --> 00:14:52,760
Já não preciso disto.
289
00:14:56,600 --> 00:14:57,960
Pronto, Catboy?
290
00:15:00,800 --> 00:15:01,640
Apanhei-o!
291
00:15:01,720 --> 00:15:03,840
Mas porque o deixou cair?
292
00:15:04,520 --> 00:15:05,640
Pelos bigodes!
293
00:15:05,720 --> 00:15:06,880
Tem uma na manga!
294
00:15:06,960 --> 00:15:08,640
Talvez seja trapalhona.
295
00:15:08,720 --> 00:15:10,160
Vamos devolvê-lo.
296
00:15:10,240 --> 00:15:11,560
Depois volto à sede.
297
00:15:16,640 --> 00:15:19,400
O teu animal de estimação
desarrumou tudo.
298
00:15:19,880 --> 00:15:21,640
Porque fizeste isto?
299
00:15:26,080 --> 00:15:28,080
Talvez
porque a deixaste só.
300
00:15:28,160 --> 00:15:31,840
O Lionel faz asneiras
sempre que não lhe dou atenção.
301
00:15:31,920 --> 00:15:34,480
Achei que ter um animal
era divertido.
302
00:15:34,560 --> 00:15:35,560
É divertido!
303
00:15:35,640 --> 00:15:38,920
Mas precisam de exercício
e treino e...
304
00:15:41,120 --> 00:15:43,400
É a Lunática de novo.
Está no zoo!
305
00:15:43,480 --> 00:15:45,680
Bem, PJ Masks,
lá vamos nós!
306
00:15:46,160 --> 00:15:47,440
E a Asinha?
307
00:15:47,880 --> 00:15:49,440
Já sei!
Ela vem também!
308
00:15:49,520 --> 00:15:52,240
Faz muito exercício
e treino-a no caminho.
309
00:15:52,320 --> 00:15:54,240
Não podes levar um animal!
310
00:15:54,320 --> 00:15:55,960
Ela fica bem,
não é?
311
00:16:05,520 --> 00:16:08,520
Chega!
Deixa as borboletas irem para casa.
312
00:16:08,600 --> 00:16:12,680
Meu Deus! Lá vêm os PJ Pestes
estragar-me a festa, de novo!
313
00:16:12,760 --> 00:16:15,840
Depressa, traças,
vamos sair daqui!
314
00:16:17,160 --> 00:16:18,680
Estranho.
315
00:16:18,760 --> 00:16:21,480
Afugentá-la
não costuma ser tão fácil.
316
00:16:21,560 --> 00:16:23,600
Já podem voltar para dentro.
317
00:16:25,640 --> 00:16:27,520
Estás a assustá-las!
318
00:16:28,000 --> 00:16:30,040
Espera-me no Planador.
319
00:16:31,560 --> 00:16:33,480
A Asinha só quer atenção.
320
00:16:37,400 --> 00:16:40,120
A Corujinha
continua a deixar-te só?
321
00:16:40,200 --> 00:16:43,200
Concretizaste
a primeira fase do meu plano.
322
00:16:43,280 --> 00:16:45,480
Estás pronta para a próxima.
323
00:16:45,560 --> 00:16:49,520
Poder Lunar,
gera mais dois mini Cristais Lunares.
324
00:16:50,680 --> 00:16:54,880
Põe-nos no quarto da Corujinha
e do Gekko para me apoderar da sede.
325
00:16:54,960 --> 00:16:57,000
Não me desiludas!
326
00:16:57,960 --> 00:17:00,240
Lar doce lar,
borboletas.
327
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
Boa!
328
00:17:10,240 --> 00:17:11,560
O que tem a Asinha?
329
00:17:11,640 --> 00:17:13,640
Esteve
numa missão excitante.
330
00:17:13,720 --> 00:17:14,839
Tem de se alegrar.
331
00:17:14,920 --> 00:17:16,520
Os animais não são assim.
332
00:17:16,599 --> 00:17:19,160
Não tem uma casa,
não a treinaste
333
00:17:19,240 --> 00:17:21,000
e deve ter fome.
334
00:17:21,079 --> 00:17:24,160
Bem, vamos lá, Asinha.
Hora da papinha!
335
00:17:24,240 --> 00:17:26,359
Vamos limpar
o quarto do Catboy.
336
00:17:30,840 --> 00:17:31,880
A Lunática?
337
00:17:32,520 --> 00:17:34,880
Penas me mordam!
Preciso deles.
338
00:17:36,400 --> 00:17:39,520
Não, Asinha.
Ficas aqui a comer. Eu já volto.
339
00:17:42,800 --> 00:17:45,800
Vi a Lunática
no Ecrã de Olho de Coruja!
340
00:17:45,880 --> 00:17:47,760
- Ela está cá!
- Vamos...
341
00:17:47,840 --> 00:17:49,160
Espera,
o que é isso?
342
00:17:49,240 --> 00:17:51,000
É comida
para a Asinha.
343
00:17:51,080 --> 00:17:53,040
Parecia
ter muita fome.
344
00:17:53,120 --> 00:17:54,480
Não devias dar-lha?
345
00:17:54,560 --> 00:17:57,400
Vou dar,
mas há que tratar da Lunática.
346
00:18:01,800 --> 00:18:04,160
Ela nem sequer te alimentou,
não é?
347
00:18:04,920 --> 00:18:07,480
Agora, vai.
Faz como te ensinei,
348
00:18:08,200 --> 00:18:11,280
enquanto eu distraio
as almas caridosas!
349
00:18:16,760 --> 00:18:19,560
Venham apanhar-me,
PJ Masks!
350
00:18:35,400 --> 00:18:36,240
O quê?
351
00:18:38,480 --> 00:18:40,520
Algo se passa
com a sede.
352
00:18:40,600 --> 00:18:43,040
Tornei-a
num Íman Lunar gigante.
353
00:18:43,120 --> 00:18:44,800
As portas estão fechadas
354
00:18:44,880 --> 00:18:46,920
e, em breve,
graças àquela ave,
355
00:18:47,000 --> 00:18:50,560
atrairá tudo o que há na cidade,
até que seja tudo meu!
356
00:18:50,640 --> 00:18:51,440
O quê?
357
00:18:51,520 --> 00:18:53,160
A minha Asinha fez isto?
358
00:18:53,520 --> 00:18:54,840
Não pode ser!
359
00:18:54,920 --> 00:18:56,560
É isso mesmo.
360
00:18:56,640 --> 00:19:01,000
És uma dona tão má, que a tua ave
pôs Cristais Lunares na tua sede.
361
00:19:01,080 --> 00:19:04,080
Agora que a sede é minha,
podes tê-la de volta.
362
00:19:04,160 --> 00:19:06,960
Por que razão
me desiludiria a Asinha?
363
00:19:07,040 --> 00:19:10,040
Talvez
porque não cuidaste bem dela.
364
00:19:10,120 --> 00:19:11,440
A culpa é minha.
365
00:19:11,520 --> 00:19:14,440
Se a treinasse
e lhe desse de comer e atenção,
366
00:19:14,520 --> 00:19:15,840
isto não acontecia.
367
00:19:16,920 --> 00:19:18,880
Asinha,
se me ouvires,
368
00:19:18,960 --> 00:19:20,360
desculpa-me.
369
00:19:20,440 --> 00:19:22,480
Um animal
não é só uma diversão.
370
00:19:22,560 --> 00:19:24,040
Tenho de cuidar de ti.
371
00:19:24,520 --> 00:19:25,800
Vou emendar isto.
372
00:19:26,120 --> 00:19:27,800
Vou ser uma heroína!
373
00:19:27,880 --> 00:19:29,560
- Eu vou...
- Olha!
374
00:19:30,320 --> 00:19:31,560
Asinha!
375
00:19:35,120 --> 00:19:37,560
Juro
que não te volto a desiludir.
376
00:19:37,640 --> 00:19:40,440
Terás um ninho,
comerás e treinarás sempre.
377
00:19:40,520 --> 00:19:41,920
Seremos boas amigas.
378
00:19:45,120 --> 00:19:46,520
Que barulho é este?
379
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
O que se passa?
380
00:19:59,800 --> 00:20:02,200
Os poderes da Lunática
funcionam!
381
00:20:02,280 --> 00:20:04,840
A sede está a atrair tudo
para ela!
382
00:20:04,920 --> 00:20:06,600
Os portões vão ceder.
383
00:20:06,680 --> 00:20:10,000
Se voar tudo de uma vez,
a sede pode vir abaixo!
384
00:20:10,080 --> 00:20:12,640
PJ Masks,
temos de parar isto.
385
00:20:13,160 --> 00:20:14,720
Procura abrigo.
386
00:20:14,800 --> 00:20:16,760
Queres ajudar?
Vamos!
387
00:20:16,840 --> 00:20:19,560
Súper Músculos de Réptil!
388
00:20:19,640 --> 00:20:21,000
Nós conseguimos!
389
00:20:21,080 --> 00:20:23,000
Não me parece!
390
00:20:23,080 --> 00:20:25,560
Nada pode parar
a minha Sede Lunar.
391
00:20:25,640 --> 00:20:27,520
Com os Cristais lá dentro,
392
00:20:27,600 --> 00:20:29,680
tudo será meu!
393
00:20:29,760 --> 00:20:32,640
Agora são amigas, é?
394
00:20:32,720 --> 00:20:35,240
Sim,
e eu e a Asinha vamos parar-te.
395
00:20:35,920 --> 00:20:40,880
Nós seguramos no portão enquanto entras
na sede e desativas o Íman.
396
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
As portas estão magnetizadas.
397
00:20:43,360 --> 00:20:44,960
Nunca entrarão!
398
00:20:45,040 --> 00:20:46,960
Há que encontrar uma entrada!
399
00:20:51,400 --> 00:20:52,840
Tens um plano?
400
00:20:52,920 --> 00:20:55,040
Está bem,
eu confio em ti.
401
00:20:57,800 --> 00:20:59,520
O que vais fazer,
Penas?
402
00:21:01,680 --> 00:21:04,000
Sua maldita ave!
Vem cá!
403
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
Então!
404
00:21:16,760 --> 00:21:18,400
Bom trabalho,
Peninha!
405
00:21:18,480 --> 00:21:21,200
Vou ajudar os outros.
Desativas o Íman?
406
00:21:25,680 --> 00:21:26,760
Estão a andar!
407
00:21:33,040 --> 00:21:36,360
Não me derrotarão,
seus PJ Masks fracotes!
408
00:21:48,960 --> 00:21:50,120
O quê?
409
00:21:50,760 --> 00:21:53,880
O que se passou
com o meu Poder Lunar?
410
00:21:55,480 --> 00:21:56,880
A Asinha passou-se!
411
00:21:58,080 --> 00:22:01,840
Essa ave pateta é tão má quanto vocês,
PJ Pestes!
412
00:22:01,920 --> 00:22:03,600
Para a próxima,
vão ver!
413
00:22:03,680 --> 00:22:05,120
Ouçam o que vos digo!
414
00:22:05,600 --> 00:22:08,640
- Eu e ela ficamos à espera!
- Eu e o Gekko também.
415
00:22:08,720 --> 00:22:10,600
PJ Masks,
gritem "hurra"!
416
00:22:10,680 --> 00:22:13,840
Porque, à noite,
salvámos o dia!
417
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
Lionel, senta!
418
00:22:19,680 --> 00:22:21,920
Fica. E apanha!
419
00:22:23,600 --> 00:22:25,200
É incrível, Greg!
420
00:22:25,280 --> 00:22:26,520
É a Asinha!
421
00:22:27,800 --> 00:22:30,360
Olá!
Vejamos o que consegues fazer.
422
00:22:30,440 --> 00:22:33,600
Ensinar uma habilidade
dá muito trabalho.
423
00:22:33,680 --> 00:22:36,520
Eu sei, mas temos treinado.
Vai, Asinha!
424
00:22:36,600 --> 00:22:38,000
Faz
o que te ensinei!
425
00:22:38,080 --> 00:22:39,320
Senta.
426
00:22:39,400 --> 00:22:40,480
E fica.
427
00:22:45,200 --> 00:22:48,200
Legendas: Ricardo Brito