1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Corujinha! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 - Gekko! - Vamos! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 Quem se aventura na noite 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,080 Para que eles salvem o dia? 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,280 Quem são estes heróis 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 Que te devolvem a alegria? 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 PJ Masks, somos os PJ Masks 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,720 PJ Masks, somos os PJ Masks 10 00:00:24,800 --> 00:00:25,760 Ao recolher 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 É nosso dever 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,480 O crime combater 13 00:00:28,560 --> 00:00:29,720 Uma rima? Vou ver! 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 PJ Masks, somos os PJ Masks 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 PJ Masks, somos PJ Masks 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,840 PJ Masks! 17 00:00:40,440 --> 00:00:43,200 Catboy e Gekko contra robô rebelde. 18 00:00:45,240 --> 00:00:47,560 Viram o programa do Mestre Fang? 19 00:00:47,640 --> 00:00:49,200 Foi espetacular! 20 00:00:49,280 --> 00:00:50,560 O Mestre esteve bem, 21 00:00:50,640 --> 00:00:52,720 mas o Kick McGee esteve melhor. 22 00:00:52,800 --> 00:00:54,360 - Viste, Amaya? -Não. 23 00:00:54,440 --> 00:00:57,240 Quem me dera! Querem andar de baloiço? 24 00:00:57,320 --> 00:00:58,160 Desculpa. 25 00:00:58,240 --> 00:01:01,200 Vamos brincar ao Mestre Fang e ao Kick McGee, 26 00:01:01,280 --> 00:01:03,080 Mestres de Artes Marciais! 27 00:01:05,040 --> 00:01:06,600 Giro! Posso brincar? 28 00:01:06,680 --> 00:01:08,440 Eu serei a Luz Luminosa! 29 00:01:08,520 --> 00:01:11,000 Mas ela é de outro programa. 30 00:01:11,080 --> 00:01:12,920 Não faria sentido. 31 00:01:13,480 --> 00:01:17,520 Já sei! Podes ser o Baboso, o ajudante canino do Fang e do Kick! 32 00:01:18,800 --> 00:01:21,920 Espera aí, queres que faça de cão? 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,040 Não, claro que não. 34 00:01:24,120 --> 00:01:26,200 Serias um cão ajudante! 35 00:01:26,280 --> 00:01:29,440 Vejam! As atrações do parque desapareceram! 36 00:01:31,760 --> 00:01:33,040 Quem faria isto? 37 00:01:33,120 --> 00:01:35,680 Não sei bem, mas temos de descobrir, 38 00:01:35,760 --> 00:01:38,280 ao jeito do Mestre Fang e do Kick McGee. 39 00:01:40,160 --> 00:01:41,920 PJ Masks, aqui vamos nós! 40 00:01:42,480 --> 00:01:45,160 Rumo à noite para salvar o dia! 41 00:01:46,080 --> 00:01:47,680 A noite cai na cidade, 42 00:01:47,760 --> 00:01:49,360 e um grupo de heróis 43 00:01:49,440 --> 00:01:54,360 prepara-se para enfrentar vilões e impedir que te estraguem o dia! 44 00:01:57,040 --> 00:01:58,960 Amaya torna-se... 45 00:02:00,440 --> 00:02:01,520 Corujinha! 46 00:02:05,760 --> 00:02:06,800 Greg é... 47 00:02:09,919 --> 00:02:10,919 Gekko! 48 00:02:14,960 --> 00:02:16,040 Connor é... 49 00:02:17,280 --> 00:02:18,280 Catboy! 50 00:02:26,120 --> 00:02:27,920 Os PJ Masks! 51 00:02:31,480 --> 00:02:33,200 Vês algo de estranho? 52 00:02:33,280 --> 00:02:35,160 Nem por isso. 53 00:02:35,240 --> 00:02:36,720 Esperem! Ali! 54 00:02:36,800 --> 00:02:41,320 Penas me mordam! É o robô do Romeo com o escorrega do parque? 55 00:02:41,840 --> 00:02:43,960 Parece que sim. Para o Gatomóvel! 56 00:02:58,760 --> 00:02:59,760 Ali está ele! 57 00:02:59,840 --> 00:03:02,160 Os PJ Masks! 58 00:03:02,240 --> 00:03:04,240 O Mestre Fang está a postos! 59 00:03:04,320 --> 00:03:06,040 E o Kick McGee também! 60 00:03:06,120 --> 00:03:07,320 Mas... 61 00:03:07,800 --> 00:03:10,080 Desiste. Não há fuga possível. 62 00:03:10,160 --> 00:03:11,640 Não quero fugir. 63 00:03:11,720 --> 00:03:12,880 Exatamente. 64 00:03:13,400 --> 00:03:14,560 Espera, o quê? 65 00:03:15,240 --> 00:03:17,480 - O que é isso? - Olá, sou a Robôa. 66 00:03:17,560 --> 00:03:19,960 Não sejas educada para os PJ Pestes! 67 00:03:20,040 --> 00:03:21,920 Parecem tão simpáticos. 68 00:03:22,000 --> 00:03:24,880 Esta é a minha invenção mais recente. 69 00:03:24,960 --> 00:03:27,640 A minha nova e melhorada amiga robô. 70 00:03:27,720 --> 00:03:29,840 Vai ajudar-me nas maldades. 71 00:03:29,920 --> 00:03:32,280 Diz o que fizeste às coisas do parque. 72 00:03:32,360 --> 00:03:34,440 Não fui eu. Perguntem-lhe! 73 00:03:39,200 --> 00:03:41,880 O robô foi feito com o que falta no parque. 74 00:03:41,960 --> 00:03:43,000 Está explicado! 75 00:03:43,080 --> 00:03:46,440 O teu robô antigo está a construir um robô novo? 76 00:03:46,520 --> 00:03:48,840 Porque queres um robô novo? 77 00:03:48,920 --> 00:03:52,880 Não sei. Deve ter um parafuso a menos, porque não me faz caso! 78 00:03:53,320 --> 00:03:56,840 Soa a tarefa para o Mestre Fang e o Kick McGee. 79 00:03:56,920 --> 00:03:58,400 - Vamos! - Mas... 80 00:03:59,400 --> 00:04:02,000 Pelo poder do punho do Mestre Fang, 81 00:04:02,080 --> 00:04:03,520 ordeno-te que pares! 82 00:04:03,600 --> 00:04:07,400 A não ser que queiras enfrentar os meus pés justiceiros! 83 00:04:09,040 --> 00:04:10,920 Gekko? 84 00:04:11,000 --> 00:04:12,960 Devia ter alongado primeiro. 85 00:04:13,040 --> 00:04:15,520 É bom que nos devolvas o equipamento! 86 00:04:15,600 --> 00:04:18,800 Negativo. Este robô é o meu novo melhor amigo. 87 00:04:19,440 --> 00:04:21,040 Kick, ele está a fugir! 88 00:04:21,120 --> 00:04:22,600 Vamos, Mestre Fang! 89 00:04:22,680 --> 00:04:24,760 Esperem, malta! Acalmem-se! 90 00:04:27,120 --> 00:04:29,800 Eu sobrevoo os prédios e fico de vigia. 91 00:04:29,880 --> 00:04:32,800 Mestre Fang e Kick McGee não precisam disso. 92 00:04:32,880 --> 00:04:35,120 Somos mestres das artes marciais. 93 00:04:36,920 --> 00:04:39,480 Sim, estamos prontos para tudo! 94 00:04:39,560 --> 00:04:41,000 - Desculpa. - Na boa. 95 00:04:42,360 --> 00:04:43,880 Mas... Então e eu? 96 00:04:47,560 --> 00:04:48,680 Gekkos me mordam! 97 00:04:59,920 --> 00:05:02,320 - Não me preparei para esta. - Nem eu. 98 00:05:02,400 --> 00:05:06,360 É preciso mais do que caixotes do lixo para parar Kick McGee. 99 00:05:07,920 --> 00:05:09,200 Onde está o robô? 100 00:05:09,280 --> 00:05:12,560 - Foi em direção ao parque. - Para o Gatomóvel! 101 00:05:17,760 --> 00:05:20,480 Tenham cuidado! Ela é novinha em folha. 102 00:05:20,560 --> 00:05:22,560 Ainda não corrigi os bugs. 103 00:05:24,120 --> 00:05:26,160 Está tudo bem? 104 00:05:26,640 --> 00:05:29,520 - Olha por onde andas, trolaró! - O quê? 105 00:05:30,320 --> 00:05:31,160 Nada. 106 00:05:31,760 --> 00:05:33,480 Vamos, Robôa. 107 00:05:48,760 --> 00:05:49,960 Ali está ele. 108 00:05:52,240 --> 00:05:53,240 Qual é o plano? 109 00:05:53,320 --> 00:05:57,720 O plano é que não se metam e observem o Kick McGee em ação! 110 00:05:57,800 --> 00:05:59,000 O quê? Nem pensar! 111 00:05:59,080 --> 00:06:01,520 Pois! O Mestre Fang salvará o dia! 112 00:06:01,600 --> 00:06:03,520 E se o salvarmos juntos, 113 00:06:03,600 --> 00:06:05,080 tal como no programa? 114 00:06:05,160 --> 00:06:07,680 Ou, como Luz Luminosa, posso... 115 00:06:07,760 --> 00:06:09,240 Esperar aqui? Ótimo! 116 00:06:09,320 --> 00:06:10,400 Vamos! 117 00:06:11,960 --> 00:06:13,000 Desiste. 118 00:06:13,080 --> 00:06:15,720 Ou pões o equipamento no sítio dele 119 00:06:15,800 --> 00:06:19,560 ou ficas a conhecer o meu Pontapé de Dragão à Mestre Fang! 120 00:06:19,640 --> 00:06:22,240 E o meu Tornado da Dor à Kick McGee! 121 00:06:22,520 --> 00:06:23,360 Negativo. 122 00:06:23,440 --> 00:06:25,320 Estás a pedi-las! 123 00:06:29,840 --> 00:06:31,560 - Estão bem? - Sim. 124 00:06:31,640 --> 00:06:33,840 Mestre Fang e Kick McGee são rijos. 125 00:06:33,920 --> 00:06:35,920 Não acertam é um no outro. 126 00:06:36,000 --> 00:06:38,720 Agora, podemos deter o robô em conjunto? 127 00:06:38,800 --> 00:06:40,280 Serei a Luz Luminosa! 128 00:06:40,360 --> 00:06:42,640 Ela não tem que ver com o Mestre Fang. 129 00:06:42,720 --> 00:06:44,760 Sê o Baboso, o cão deles. 130 00:06:44,840 --> 00:06:46,760 Ladra em caso de perigo. 131 00:06:47,120 --> 00:06:48,800 Mas eu não quero ladrar! 132 00:06:51,680 --> 00:06:54,960 PJ Patetas! Vejam como se faz. 133 00:06:56,000 --> 00:06:58,600 Chega de brincadeiras! Ouve-me! 134 00:06:58,680 --> 00:07:01,360 O robô está distraído. É a nossa deixa. 135 00:07:01,440 --> 00:07:03,840 - Sim! Pronto, Kick McGee? - Óbvio! 136 00:07:03,920 --> 00:07:07,120 Uso a Súper Velocidade e faço um Súper Pontapé! 137 00:07:07,200 --> 00:07:10,600 Eu uso a Súper Força para o Murro Potente à Kick McGee! 138 00:07:10,680 --> 00:07:11,960 E eu? 139 00:07:12,040 --> 00:07:15,280 Desculpa, o Baboso não tem truques especiais. 140 00:07:15,360 --> 00:07:17,160 Bem, vamos lá! 141 00:07:17,240 --> 00:07:19,800 Já vos disse que não sou o Baboso! 142 00:07:19,880 --> 00:07:21,840 Mas serei a Luz Luminosa. 143 00:07:23,000 --> 00:07:24,720 Tens de me ouvir! 144 00:07:24,800 --> 00:07:26,840 - Negativo. - Vá lá! 145 00:07:26,920 --> 00:07:28,160 Robô! 146 00:07:28,240 --> 00:07:31,000 É a última vez que te pedimos o equipamento. 147 00:07:31,080 --> 00:07:33,280 Não deixo que levem a minha amiga. 148 00:07:33,360 --> 00:07:35,360 É a minha nova melhor amiga. 149 00:07:35,440 --> 00:07:37,120 Estás encurralado. 150 00:07:37,200 --> 00:07:40,120 Kick McGee e Mestre Fang apanham sempre o mau, 151 00:07:40,200 --> 00:07:41,640 mesmo se for um robô. 152 00:07:41,720 --> 00:07:42,920 E falto eu! 153 00:07:43,800 --> 00:07:45,440 É a Luz Luminosa, 154 00:07:45,520 --> 00:07:49,320 com o seu novo e melhorado Pontapé Voador da Luz Luminosa! 155 00:07:58,280 --> 00:07:59,440 Cuidado! 156 00:08:04,520 --> 00:08:06,000 Olá, sou a Robôa. 157 00:08:08,280 --> 00:08:09,480 Não! 158 00:08:09,560 --> 00:08:10,600 A minha Robôa! 159 00:08:11,040 --> 00:08:11,960 Desculpa! 160 00:08:14,640 --> 00:08:15,800 Estás bem? 161 00:08:15,880 --> 00:08:17,080 Melhor não podia, 162 00:08:17,160 --> 00:08:21,560 porque decidi, de um momento para o outro, dominar o mundo! 163 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 O quê? 164 00:08:23,240 --> 00:08:26,280 - Mas dominar o mundo é para mim! - Já não! 165 00:08:26,640 --> 00:08:27,960 Põe-me no chão! 166 00:08:29,000 --> 00:08:30,400 Dominar o mundo! 167 00:08:30,480 --> 00:08:33,480 O que se passou? Ela era tão simpática! 168 00:08:33,559 --> 00:08:35,880 O Romeo não corrigiu os bugs todos. 169 00:08:35,960 --> 00:08:39,400 Ao bater nela, devo ter-lhe afetado os circuitos. 170 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 Desculpem. 171 00:08:40,559 --> 00:08:43,520 Nós é que pedimos desculpa. A culpa é nossa. 172 00:08:43,600 --> 00:08:46,840 Se te tivesses juntado ao Mestre Fang e Kick McGee, 173 00:08:46,920 --> 00:08:48,160 seria diferente. 174 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 Ele tem razão. 175 00:08:49,320 --> 00:08:51,680 Se ainda quiseres ser a Luz Luminosa, 176 00:08:51,760 --> 00:08:53,680 queremos ter-te na equipa. 177 00:08:53,760 --> 00:08:55,800 Combinado. Vamos parar a Robôa, 178 00:08:55,880 --> 00:08:58,520 salvar o Romeo e recuperar o equipamento. 179 00:08:58,600 --> 00:09:00,400 Dominar o mundo! 180 00:09:01,160 --> 00:09:02,760 Dominar o mundo! 181 00:09:04,760 --> 00:09:06,440 Romeo, estou a ir. 182 00:09:08,000 --> 00:09:10,760 - Achei que fossem inimigos. - Negativo. 183 00:09:10,840 --> 00:09:15,240 Eu estava com ciúmes porque ele passava o tempo todo com a Robôa. 184 00:09:15,320 --> 00:09:18,880 Daí teres roubado o equipamento. Estavas com ciúmes! 185 00:09:18,960 --> 00:09:21,480 Se salvarmos o Romeo, tu devolve-lo? 186 00:09:21,560 --> 00:09:22,680 Afirmativo. 187 00:09:22,760 --> 00:09:25,480 Ótimo, porque tenho um plano! 188 00:09:25,560 --> 00:09:27,360 Vou ser uma heroína! 189 00:09:27,440 --> 00:09:29,920 Ou melhor dizendo, "heróis"! 190 00:09:32,160 --> 00:09:34,160 Dominar o mundo! 191 00:09:34,240 --> 00:09:36,400 Dominar o mundo! 192 00:09:36,480 --> 00:09:38,720 - Põe-me já no chão! - Nunca! 193 00:09:42,800 --> 00:09:44,600 Dominar o mundo! 194 00:09:44,680 --> 00:09:46,520 Dominar o mundo! 195 00:09:46,600 --> 00:09:47,880 Dominar o mundo! 196 00:09:52,960 --> 00:09:55,640 Pelos bigodes de gato, fica onde estás! 197 00:09:55,720 --> 00:09:58,400 Mestre Fang e Kick McGee estão na área. 198 00:09:58,480 --> 00:10:00,520 - Agora, larga o Romeo! - Jamais! 199 00:10:05,880 --> 00:10:06,720 Acabou-se. 200 00:10:06,800 --> 00:10:08,080 Querem? Apanhem! 201 00:10:10,080 --> 00:10:12,080 Súper Captura da Luz Luminosa! 202 00:10:12,160 --> 00:10:13,080 Apanhei-te! 203 00:10:13,400 --> 00:10:14,480 Boa, Coru... 204 00:10:14,560 --> 00:10:16,240 Quer dizer, Luz Luminosa. 205 00:10:16,560 --> 00:10:18,960 Até à vista, PJ Macacos! 206 00:10:30,360 --> 00:10:32,760 Olá, sou a Robôa. Vamos ser amigos? 207 00:10:32,840 --> 00:10:34,520 Suas PJ Pestes! 208 00:10:34,600 --> 00:10:36,080 Deixaram-me longe, 209 00:10:36,160 --> 00:10:38,320 em vez de me trazerem até aqui! 210 00:10:38,840 --> 00:10:40,800 - Romeo! - Robô! 211 00:10:40,880 --> 00:10:42,360 O meu velho amigo. 212 00:10:42,440 --> 00:10:44,400 Ainda bem que já falas comigo! 213 00:10:44,480 --> 00:10:46,640 Amizade. Sim. 214 00:10:46,720 --> 00:10:50,040 Não adoram finais felizes? Dão-me um abraço? 215 00:10:50,120 --> 00:10:54,040 Talvez, mas só após te reprogramar quando chegarmos a casa. 216 00:10:54,120 --> 00:10:55,600 Vamos embora daqui. 217 00:10:55,680 --> 00:10:58,680 Afirmativo, após devolver o equipamento. 218 00:10:58,760 --> 00:11:00,520 Está bem. 219 00:11:00,600 --> 00:11:03,160 Os PJ Masks só se metem no meu caminho! 220 00:11:04,440 --> 00:11:05,760 Olá, sou a Robôa. 221 00:11:07,320 --> 00:11:09,480 PJ Masks, gritem todos "hurra"! 222 00:11:09,560 --> 00:11:13,000 Porque, à noite, salvámos o dia! 223 00:11:17,440 --> 00:11:18,960 Sim! 224 00:11:19,600 --> 00:11:21,160 É bom ter tudo de volta. 225 00:11:21,240 --> 00:11:22,840 Bom trabalho, Amaya. 226 00:11:22,920 --> 00:11:24,960 Ou devo dizer "Luz Luminosa"? 227 00:11:25,040 --> 00:11:29,000 Ainda bem que não quiseste ser o Baboso. Agora, posso ser eu. 228 00:11:29,080 --> 00:11:31,800 Mas eu é que ia fazer de Baboso! 229 00:11:31,880 --> 00:11:35,280 Eu disse primeiro! Sou melhor a fazer de cão. 230 00:11:35,360 --> 00:11:38,000 Não, eu sou melhor. 231 00:11:38,080 --> 00:11:39,720 Não, eu é que sou! 232 00:11:42,400 --> 00:11:44,400 A Corujinha e a sua amiga ave. 233 00:11:46,240 --> 00:11:47,480 Vá, Lionel. 234 00:11:47,560 --> 00:11:49,040 Lindo lagarto. 235 00:11:49,120 --> 00:11:51,960 Quem me dera ter um animal. É tão divertido! 236 00:11:52,040 --> 00:11:54,160 Sim, mas dão muito trabalho. 237 00:11:54,240 --> 00:11:56,520 Sim, mas é divertido, acima de tudo! 238 00:11:56,600 --> 00:11:58,440 Faria muitas coisas com ele. 239 00:11:58,520 --> 00:12:00,680 Brincar, fazer habilidades. 240 00:12:00,760 --> 00:12:02,880 É o sinal de alarme. 241 00:12:02,960 --> 00:12:04,680 Querem arrombar a sede! 242 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 Não! 243 00:12:05,840 --> 00:12:07,960 PJ Masks, aqui vamos nós! 244 00:12:08,040 --> 00:12:10,960 Rumo à noite para salvar o dia! 245 00:12:12,040 --> 00:12:13,640 A noite cai na cidade, 246 00:12:13,720 --> 00:12:15,320 e um grupo de heróis 247 00:12:15,400 --> 00:12:20,320 prepara-se para enfrentar vilões e impedir que te estraguem o dia! 248 00:12:23,000 --> 00:12:24,920 Amaya torna-se... 249 00:12:26,400 --> 00:12:27,520 Corujinha! 250 00:12:31,720 --> 00:12:32,760 Greg é... 251 00:12:35,880 --> 00:12:36,880 Gekko! 252 00:12:40,920 --> 00:12:42,000 Connor é... 253 00:12:43,240 --> 00:12:44,240 Catboy! 254 00:12:52,080 --> 00:12:53,880 Os PJ Masks! 255 00:12:55,760 --> 00:12:57,160 O que foi aquilo? 256 00:12:57,240 --> 00:12:59,720 Não há intruso nenhum. É um pássaro! 257 00:12:59,800 --> 00:13:01,680 Ela é fofa! 258 00:13:01,760 --> 00:13:04,160 Anda, vem cá. 259 00:13:08,920 --> 00:13:10,840 Olhem! Ela gosta de mim! 260 00:13:10,920 --> 00:13:13,080 Tenho poderes de ave. 261 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 Dá para domesticá-la? 262 00:13:14,960 --> 00:13:17,880 Não é fácil cuidar de um animal de estimação. 263 00:13:17,960 --> 00:13:19,400 Dará muito trabalho. 264 00:13:19,480 --> 00:13:20,840 É assim tão difícil? 265 00:13:20,920 --> 00:13:22,880 Vou chamar-lhe "Asinha". 266 00:13:23,760 --> 00:13:27,840 Achas que é fácil cuidar de animais de estimação? 267 00:13:27,920 --> 00:13:30,960 Bem, eu cá acho o contrário. 268 00:13:31,040 --> 00:13:33,080 Se ela quer ser uma má dona, 269 00:13:33,160 --> 00:13:34,440 por mim, tudo bem. 270 00:13:35,600 --> 00:13:38,480 Agora, toca a pôr o meu plano em ação! 271 00:13:43,600 --> 00:13:46,200 Asinha! Vá lá, não tenhas medo. 272 00:13:46,280 --> 00:13:47,680 Olhem! 273 00:13:48,280 --> 00:13:50,760 A Lunática está a roubar algo do museu! 274 00:13:50,840 --> 00:13:53,400 Nós tratamos dela. Fica com a Asinha. 275 00:13:53,480 --> 00:13:55,000 Mas quero ir convosco. 276 00:13:55,080 --> 00:13:56,720 A Asinha precisa de mim? 277 00:13:56,800 --> 00:13:59,640 Sim, o dono tem de lhe dar um lugar para viver. 278 00:14:00,520 --> 00:14:02,800 Podias fazer-lhe um ninho na sede. 279 00:14:04,400 --> 00:14:05,880 Farei, mais tarde. 280 00:14:05,960 --> 00:14:07,520 A Lunática está a fugir. 281 00:14:07,600 --> 00:14:08,720 Para o Planador! 282 00:14:10,360 --> 00:14:12,600 A Asinha fica bem aqui sozinha. 283 00:14:24,760 --> 00:14:28,360 Sabemos que roubaste algo do museu! O que foi? 284 00:14:28,440 --> 00:14:30,800 Uma coisinha para o meu Lar Lunar. 285 00:14:44,720 --> 00:14:46,480 Bom trabalho, Asinha. 286 00:14:46,560 --> 00:14:48,120 Tal como te ensinei. 287 00:14:48,200 --> 00:14:49,960 Primeira fase completa. 288 00:14:50,040 --> 00:14:52,760 Já não preciso disto. 289 00:14:56,600 --> 00:14:57,960 Pronto, Catboy? 290 00:15:00,800 --> 00:15:01,640 Apanhei-o! 291 00:15:01,720 --> 00:15:03,840 Mas porque o deixou cair? 292 00:15:04,520 --> 00:15:05,640 Pelos bigodes! 293 00:15:05,720 --> 00:15:06,880 Tem uma na manga! 294 00:15:06,960 --> 00:15:08,640 Talvez seja trapalhona. 295 00:15:08,720 --> 00:15:10,160 Vamos devolvê-lo. 296 00:15:10,240 --> 00:15:11,560 Depois volto à sede. 297 00:15:16,640 --> 00:15:19,400 O teu animal de estimação desarrumou tudo. 298 00:15:19,880 --> 00:15:21,640 Porque fizeste isto? 299 00:15:26,080 --> 00:15:28,080 Talvez porque a deixaste só. 300 00:15:28,160 --> 00:15:31,840 O Lionel faz asneiras sempre que não lhe dou atenção. 301 00:15:31,920 --> 00:15:34,480 Achei que ter um animal era divertido. 302 00:15:34,560 --> 00:15:35,560 É divertido! 303 00:15:35,640 --> 00:15:38,920 Mas precisam de exercício e treino e... 304 00:15:41,120 --> 00:15:43,400 É a Lunática de novo. Está no zoo! 305 00:15:43,480 --> 00:15:45,680 Bem, PJ Masks, lá vamos nós! 306 00:15:46,160 --> 00:15:47,440 E a Asinha? 307 00:15:47,880 --> 00:15:49,440 Já sei! Ela vem também! 308 00:15:49,520 --> 00:15:52,240 Faz muito exercício e treino-a no caminho. 309 00:15:52,320 --> 00:15:54,240 Não podes levar um animal! 310 00:15:54,320 --> 00:15:55,960 Ela fica bem, não é? 311 00:16:05,520 --> 00:16:08,520 Chega! Deixa as borboletas irem para casa. 312 00:16:08,600 --> 00:16:12,680 Meu Deus! Lá vêm os PJ Pestes estragar-me a festa, de novo! 313 00:16:12,760 --> 00:16:15,840 Depressa, traças, vamos sair daqui! 314 00:16:17,160 --> 00:16:18,680 Estranho. 315 00:16:18,760 --> 00:16:21,480 Afugentá-la não costuma ser tão fácil. 316 00:16:21,560 --> 00:16:23,600 Já podem voltar para dentro. 317 00:16:25,640 --> 00:16:27,520 Estás a assustá-las! 318 00:16:28,000 --> 00:16:30,040 Espera-me no Planador. 319 00:16:31,560 --> 00:16:33,480 A Asinha só quer atenção. 320 00:16:37,400 --> 00:16:40,120 A Corujinha continua a deixar-te só? 321 00:16:40,200 --> 00:16:43,200 Concretizaste a primeira fase do meu plano. 322 00:16:43,280 --> 00:16:45,480 Estás pronta para a próxima. 323 00:16:45,560 --> 00:16:49,520 Poder Lunar, gera mais dois mini Cristais Lunares. 324 00:16:50,680 --> 00:16:54,880 Põe-nos no quarto da Corujinha e do Gekko para me apoderar da sede. 325 00:16:54,960 --> 00:16:57,000 Não me desiludas! 326 00:16:57,960 --> 00:17:00,240 Lar doce lar, borboletas. 327 00:17:01,200 --> 00:17:02,200 Boa! 328 00:17:10,240 --> 00:17:11,560 O que tem a Asinha? 329 00:17:11,640 --> 00:17:13,640 Esteve numa missão excitante. 330 00:17:13,720 --> 00:17:14,839 Tem de se alegrar. 331 00:17:14,920 --> 00:17:16,520 Os animais não são assim. 332 00:17:16,599 --> 00:17:19,160 Não tem uma casa, não a treinaste 333 00:17:19,240 --> 00:17:21,000 e deve ter fome. 334 00:17:21,079 --> 00:17:24,160 Bem, vamos lá, Asinha. Hora da papinha! 335 00:17:24,240 --> 00:17:26,359 Vamos limpar o quarto do Catboy. 336 00:17:30,840 --> 00:17:31,880 A Lunática? 337 00:17:32,520 --> 00:17:34,880 Penas me mordam! Preciso deles. 338 00:17:36,400 --> 00:17:39,520 Não, Asinha. Ficas aqui a comer. Eu já volto. 339 00:17:42,800 --> 00:17:45,800 Vi a Lunática no Ecrã de Olho de Coruja! 340 00:17:45,880 --> 00:17:47,760 - Ela está cá! - Vamos... 341 00:17:47,840 --> 00:17:49,160 Espera, o que é isso? 342 00:17:49,240 --> 00:17:51,000 É comida para a Asinha. 343 00:17:51,080 --> 00:17:53,040 Parecia ter muita fome. 344 00:17:53,120 --> 00:17:54,480 Não devias dar-lha? 345 00:17:54,560 --> 00:17:57,400 Vou dar, mas há que tratar da Lunática. 346 00:18:01,800 --> 00:18:04,160 Ela nem sequer te alimentou, não é? 347 00:18:04,920 --> 00:18:07,480 Agora, vai. Faz como te ensinei, 348 00:18:08,200 --> 00:18:11,280 enquanto eu distraio as almas caridosas! 349 00:18:16,760 --> 00:18:19,560 Venham apanhar-me, PJ Masks! 350 00:18:35,400 --> 00:18:36,240 O quê? 351 00:18:38,480 --> 00:18:40,520 Algo se passa com a sede. 352 00:18:40,600 --> 00:18:43,040 Tornei-a num Íman Lunar gigante. 353 00:18:43,120 --> 00:18:44,800 As portas estão fechadas 354 00:18:44,880 --> 00:18:46,920 e, em breve, graças àquela ave, 355 00:18:47,000 --> 00:18:50,560 atrairá tudo o que há na cidade, até que seja tudo meu! 356 00:18:50,640 --> 00:18:51,440 O quê? 357 00:18:51,520 --> 00:18:53,160 A minha Asinha fez isto? 358 00:18:53,520 --> 00:18:54,840 Não pode ser! 359 00:18:54,920 --> 00:18:56,560 É isso mesmo. 360 00:18:56,640 --> 00:19:01,000 És uma dona tão má, que a tua ave pôs Cristais Lunares na tua sede. 361 00:19:01,080 --> 00:19:04,080 Agora que a sede é minha, podes tê-la de volta. 362 00:19:04,160 --> 00:19:06,960 Por que razão me desiludiria a Asinha? 363 00:19:07,040 --> 00:19:10,040 Talvez porque não cuidaste bem dela. 364 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 A culpa é minha. 365 00:19:11,520 --> 00:19:14,440 Se a treinasse e lhe desse de comer e atenção, 366 00:19:14,520 --> 00:19:15,840 isto não acontecia. 367 00:19:16,920 --> 00:19:18,880 Asinha, se me ouvires, 368 00:19:18,960 --> 00:19:20,360 desculpa-me. 369 00:19:20,440 --> 00:19:22,480 Um animal não é só uma diversão. 370 00:19:22,560 --> 00:19:24,040 Tenho de cuidar de ti. 371 00:19:24,520 --> 00:19:25,800 Vou emendar isto. 372 00:19:26,120 --> 00:19:27,800 Vou ser uma heroína! 373 00:19:27,880 --> 00:19:29,560 - Eu vou... - Olha! 374 00:19:30,320 --> 00:19:31,560 Asinha! 375 00:19:35,120 --> 00:19:37,560 Juro que não te volto a desiludir. 376 00:19:37,640 --> 00:19:40,440 Terás um ninho, comerás e treinarás sempre. 377 00:19:40,520 --> 00:19:41,920 Seremos boas amigas. 378 00:19:45,120 --> 00:19:46,520 Que barulho é este? 379 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 O que se passa? 380 00:19:59,800 --> 00:20:02,200 Os poderes da Lunática funcionam! 381 00:20:02,280 --> 00:20:04,840 A sede está a atrair tudo para ela! 382 00:20:04,920 --> 00:20:06,600 Os portões vão ceder. 383 00:20:06,680 --> 00:20:10,000 Se voar tudo de uma vez, a sede pode vir abaixo! 384 00:20:10,080 --> 00:20:12,640 PJ Masks, temos de parar isto. 385 00:20:13,160 --> 00:20:14,720 Procura abrigo. 386 00:20:14,800 --> 00:20:16,760 Queres ajudar? Vamos! 387 00:20:16,840 --> 00:20:19,560 Súper Músculos de Réptil! 388 00:20:19,640 --> 00:20:21,000 Nós conseguimos! 389 00:20:21,080 --> 00:20:23,000 Não me parece! 390 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 Nada pode parar a minha Sede Lunar. 391 00:20:25,640 --> 00:20:27,520 Com os Cristais lá dentro, 392 00:20:27,600 --> 00:20:29,680 tudo será meu! 393 00:20:29,760 --> 00:20:32,640 Agora são amigas, é? 394 00:20:32,720 --> 00:20:35,240 Sim, e eu e a Asinha vamos parar-te. 395 00:20:35,920 --> 00:20:40,880 Nós seguramos no portão enquanto entras na sede e desativas o Íman. 396 00:20:40,960 --> 00:20:43,280 As portas estão magnetizadas. 397 00:20:43,360 --> 00:20:44,960 Nunca entrarão! 398 00:20:45,040 --> 00:20:46,960 Há que encontrar uma entrada! 399 00:20:51,400 --> 00:20:52,840 Tens um plano? 400 00:20:52,920 --> 00:20:55,040 Está bem, eu confio em ti. 401 00:20:57,800 --> 00:20:59,520 O que vais fazer, Penas? 402 00:21:01,680 --> 00:21:04,000 Sua maldita ave! Vem cá! 403 00:21:12,040 --> 00:21:13,040 Então! 404 00:21:16,760 --> 00:21:18,400 Bom trabalho, Peninha! 405 00:21:18,480 --> 00:21:21,200 Vou ajudar os outros. Desativas o Íman? 406 00:21:25,680 --> 00:21:26,760 Estão a andar! 407 00:21:33,040 --> 00:21:36,360 Não me derrotarão, seus PJ Masks fracotes! 408 00:21:48,960 --> 00:21:50,120 O quê? 409 00:21:50,760 --> 00:21:53,880 O que se passou com o meu Poder Lunar? 410 00:21:55,480 --> 00:21:56,880 A Asinha passou-se! 411 00:21:58,080 --> 00:22:01,840 Essa ave pateta é tão má quanto vocês, PJ Pestes! 412 00:22:01,920 --> 00:22:03,600 Para a próxima, vão ver! 413 00:22:03,680 --> 00:22:05,120 Ouçam o que vos digo! 414 00:22:05,600 --> 00:22:08,640 - Eu e ela ficamos à espera! - Eu e o Gekko também. 415 00:22:08,720 --> 00:22:10,600 PJ Masks, gritem "hurra"! 416 00:22:10,680 --> 00:22:13,840 Porque, à noite, salvámos o dia! 417 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 Lionel, senta! 418 00:22:19,680 --> 00:22:21,920 Fica. E apanha! 419 00:22:23,600 --> 00:22:25,200 É incrível, Greg! 420 00:22:25,280 --> 00:22:26,520 É a Asinha! 421 00:22:27,800 --> 00:22:30,360 Olá! Vejamos o que consegues fazer. 422 00:22:30,440 --> 00:22:33,600 Ensinar uma habilidade dá muito trabalho. 423 00:22:33,680 --> 00:22:36,520 Eu sei, mas temos treinado. Vai, Asinha! 424 00:22:36,600 --> 00:22:38,000 Faz o que te ensinei! 425 00:22:38,080 --> 00:22:39,320 Senta. 426 00:22:39,400 --> 00:22:40,480 E fica. 427 00:22:45,200 --> 00:22:48,200 Legendas: Ricardo Brito