1
00:00:06,280 --> 00:00:07,600
Menino Gato!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Corujita!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,640
-Lagartixo!
-Vamos!
4
00:00:28,240 --> 00:00:29,720
Não sei como rimar!
5
00:00:40,600 --> 00:00:42,600
Lagartixo e o Problema com a Lua
6
00:00:44,120 --> 00:00:45,120
Certo, gente.
7
00:00:45,200 --> 00:00:49,160
As maquetes do sistema solar são
para amanhã.
8
00:00:50,520 --> 00:00:52,480
-Isso!
-Legal!
9
00:00:58,160 --> 00:00:59,520
É o seu projeto?
10
00:01:02,160 --> 00:01:05,080
Como fazer o sistema solar em um dia?
11
00:01:05,240 --> 00:01:07,400
Ainda faltam oito planetas,
12
00:01:07,560 --> 00:01:08,840
mais o Sol!
13
00:01:10,720 --> 00:01:13,960
-Estou longe de acabar.
-Conseguirá, Greg.
14
00:01:14,040 --> 00:01:17,400
Focando-se nas partes e não no todo,
15
00:01:17,520 --> 00:01:19,640
terminará logo o projeto.
16
00:01:19,720 --> 00:01:22,320
Feliz com o passeio ao observatório?
17
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
Atenção, alunos.
18
00:01:23,680 --> 00:01:26,360
O passeio está cancelado.
19
00:01:26,440 --> 00:01:28,920
Furtaram o telescópio gigante.
20
00:01:29,000 --> 00:01:31,720
Estranho. Quem faria algo assim?
21
00:01:31,800 --> 00:01:33,520
Só há um jeito de saber.
22
00:01:33,600 --> 00:01:35,960
Os PJ Masks já vão chegar!
23
00:01:36,040 --> 00:01:38,960
Noite adentro para o dia salvar!
24
00:01:39,800 --> 00:01:41,280
É noite na cidade,
25
00:01:41,360 --> 00:01:43,200
e um time corajoso de heróis
26
00:01:43,280 --> 00:01:48,480
está pronto para enfrentar vilões malvados
e impedi-los de estragar o seu dia!
27
00:01:50,760 --> 00:01:52,280
Amaya se torna...
28
00:01:54,200 --> 00:01:55,080
Corujita!
29
00:01:59,520 --> 00:02:00,560
Greg se torna...
30
00:02:03,600 --> 00:02:04,760
Lagartixo!
31
00:02:08,440 --> 00:02:09,800
Connor se torna...
32
00:02:11,080 --> 00:02:12,120
Menino Gato!
33
00:02:19,880 --> 00:02:21,760
Os PJ Masks!
34
00:02:24,160 --> 00:02:27,720
É o alarme do Leitor PJ.
Vamos ver o que houve.
35
00:02:29,240 --> 00:02:30,280
Viu isso?
36
00:02:30,400 --> 00:02:31,720
Que luz é aquela?
37
00:02:31,800 --> 00:02:34,520
Terá ligação com o telescópio?
38
00:02:34,600 --> 00:02:36,160
Vamos ver melhor.
39
00:02:36,280 --> 00:02:38,080
Para o Lagartixomóvel!
40
00:02:54,720 --> 00:02:56,000
Lá está de novo!
41
00:03:01,040 --> 00:03:01,880
Isso!
42
00:03:07,920 --> 00:03:08,880
Olhos de Coruja!
43
00:03:11,600 --> 00:03:14,120
Lá está a fonte de luz. Romeu!
44
00:03:22,880 --> 00:03:24,200
Errei de novo!
45
00:03:24,920 --> 00:03:27,920
Só preciso mirar mais à direita.
46
00:03:34,200 --> 00:03:35,800
Digo, à esquerda.
47
00:03:38,080 --> 00:03:39,360
Lagartixas ofegantes!
48
00:03:39,440 --> 00:03:42,440
É o telescópio em cima do laboratório?
49
00:03:42,560 --> 00:03:43,800
Vamos ver!
50
00:03:46,120 --> 00:03:47,520
Mestre, visitas.
51
00:03:49,960 --> 00:03:51,520
Os PJ Masks.
52
00:03:51,680 --> 00:03:53,960
Procurando o telescópio?
53
00:03:54,040 --> 00:03:55,960
Por que o pegou, Romeu?
54
00:03:56,040 --> 00:03:57,360
Não é óbvio?
55
00:03:57,440 --> 00:04:00,040
Preciso para meu Laser Espacial.
56
00:04:00,880 --> 00:04:02,640
Laser Espacial? Legal!
57
00:04:03,760 --> 00:04:05,600
Digo, o que quer fazer?
58
00:04:06,640 --> 00:04:09,680
Vou colocar a minha imagem na Lua.
59
00:04:10,040 --> 00:04:11,360
Na Lua?
60
00:04:11,440 --> 00:04:14,800
Acho que vou por aqui. Bem bonito, não?
61
00:04:14,880 --> 00:04:16,280
Afirmativo.
62
00:04:16,360 --> 00:04:17,960
Quando eu dominar o mundo,
63
00:04:18,040 --> 00:04:20,560
todos vão saber como sou!
64
00:04:20,640 --> 00:04:22,680
Quando aprender a mirar.
65
00:04:22,880 --> 00:04:24,560
Estou vendo nisso.
66
00:04:24,640 --> 00:04:27,840
Não pode mudar a Lua.
Devolva o telescópio!
67
00:04:27,920 --> 00:04:29,600
Bichano!
68
00:04:29,720 --> 00:04:31,480
Faço o que eu quiser.
69
00:04:31,560 --> 00:04:33,520
-É?
-Detenha-os, Robô.
70
00:04:47,120 --> 00:04:49,240
Ajude o Menino Gato.
71
00:04:49,320 --> 00:04:51,320
Impedirei o uso do laser.
72
00:04:53,800 --> 00:04:55,920
Só um pouco à esquerda.
73
00:04:56,880 --> 00:04:58,240
Vou te mostrar!
74
00:04:58,800 --> 00:05:00,400
Lagartixo, ajude!
75
00:05:00,480 --> 00:05:04,080
O quê? Não posso deter um laser e um Robô!
76
00:05:04,160 --> 00:05:06,480
Diga adeus, passarinho.
77
00:05:22,480 --> 00:05:24,280
Espere por mim, mestre!
78
00:05:27,120 --> 00:05:28,800
Vamos atrás dele!
79
00:05:37,920 --> 00:05:40,680
Tentem me pegar, Pestinhas de Pijama!
80
00:05:44,000 --> 00:05:45,200
Segurem firme!
81
00:05:54,560 --> 00:05:56,040
Fiz besteira?
82
00:05:56,440 --> 00:05:59,560
Não mantêm o ritmo, Pestinhas de Pijama?
83
00:06:03,720 --> 00:06:06,720
Desista, Romeu. Não há para onde ir.
84
00:06:06,840 --> 00:06:10,400
Hora de mostrar
o aprimoramento do laboratório.
85
00:06:12,680 --> 00:06:14,200
O laboratório pula?
86
00:06:14,280 --> 00:06:16,440
Não esperavam essa, não é?
87
00:06:17,400 --> 00:06:20,160
Sempre adoro uma fuga surpresa.
88
00:06:23,880 --> 00:06:25,480
Como vamos detê-lo?
89
00:06:25,560 --> 00:06:27,600
O Lagartixo-Móvel não voa.
90
00:06:27,680 --> 00:06:30,960
Mas gruda em prédios.
Ainda dá pra caçá-lo.
91
00:06:31,040 --> 00:06:32,320
É claro!
92
00:06:32,400 --> 00:06:33,440
Segurem-se!
93
00:06:41,040 --> 00:06:43,720
Garota Lunar? O que ela faz aqui?
94
00:06:43,800 --> 00:06:46,840
Uma mariposa me revelou o plano do Romeu.
95
00:06:46,920 --> 00:06:49,000
Ninguém mexe com minha Lua!
96
00:06:49,080 --> 00:06:50,640
Ataque da venda!
97
00:06:51,200 --> 00:06:55,280
-Estão cercando! Não vejo!
-Tire-nos daqui, Lagartixo!
98
00:06:58,960 --> 00:07:01,840
Répteis contorcionistas!
Não consigo afastá-las!
99
00:07:06,080 --> 00:07:08,240
Nunca pegaremos o telescópio.
100
00:07:08,320 --> 00:07:13,560
Não com o laser, Robô, Romeu,
Garota Lunar e as mariposas contra nós.
101
00:07:13,640 --> 00:07:14,600
É muito!
102
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
Não podemos desistir!
103
00:07:16,040 --> 00:07:19,800
Só deteremos Romeu
se pegarmos uma coisa por vez.
104
00:07:19,880 --> 00:07:22,560
Primeiro, deter as mariposas.
105
00:07:22,640 --> 00:07:25,520
Como? Talvez devesse dirigir, Menino Gato.
106
00:07:25,600 --> 00:07:26,920
Tem certeza?
107
00:07:27,000 --> 00:07:29,440
Não vejo saída dessa confusão.
108
00:07:29,640 --> 00:07:33,240
-Certo, eu dirijo.
-E eu espanto as mariposas.
109
00:07:41,400 --> 00:07:42,280
Minha vez!
110
00:07:46,560 --> 00:07:48,760
Não! Vai direto para o QG!
111
00:07:53,520 --> 00:07:54,640
Vento das Asas!
112
00:07:56,560 --> 00:07:58,200
Cuidado, Menino Gato!
113
00:08:07,560 --> 00:08:10,160
Quase batemos na base!
114
00:08:10,240 --> 00:08:12,680
Desculpem. Foi culpa minha.
115
00:08:12,760 --> 00:08:16,680
Se não me preocupasse
em lidar com tudo de uma vez,
116
00:08:16,760 --> 00:08:18,040
podia ter ajudado.
117
00:08:18,120 --> 00:08:19,120
E vai ajudar.
118
00:08:19,200 --> 00:08:20,040
Lembre-se,
119
00:08:20,120 --> 00:08:23,080
pode resolver um problemão por partes.
120
00:08:23,160 --> 00:08:25,560
E Romeu é um grande problema.
121
00:08:28,880 --> 00:08:30,960
Tem razão. Tenho uma ideia.
122
00:08:31,040 --> 00:08:33,040
É hora de ser um herói!
123
00:08:36,320 --> 00:08:37,400
Isso deve dar.
124
00:08:37,480 --> 00:08:40,840
À esquerda e estarei pronto
para disparar na Lua.
125
00:08:40,920 --> 00:08:42,640
Estou animado, mestre.
126
00:08:43,200 --> 00:08:44,400
Pare, Romeu.
127
00:08:44,480 --> 00:08:47,640
Terá uma chance de entregar o telescópio.
128
00:08:47,720 --> 00:08:50,000
Alerta de intrusos!
129
00:08:50,080 --> 00:08:51,280
Valeu, entendi.
130
00:08:51,360 --> 00:08:53,800
Se não é o camaleão astuto.
131
00:08:53,960 --> 00:08:55,680
Pena que chegou tarde.
132
00:08:55,840 --> 00:09:00,200
Veja-me colocar meu lindo rosto na Lua!
133
00:09:00,280 --> 00:09:02,440
Super Músculos de Lagarto!
134
00:09:06,720 --> 00:09:07,560
O quê?
135
00:09:07,640 --> 00:09:11,000
Eu e meus Super Músculos de Lagarto.
136
00:09:13,560 --> 00:09:15,120
Um laboratório e um Robô!
137
00:09:15,200 --> 00:09:18,560
Não há como vocês me deterem!
138
00:09:18,640 --> 00:09:20,720
Estão em menor número!
139
00:09:20,800 --> 00:09:23,880
Tem razão.
Distrai-lo era parte do plano.
140
00:09:23,960 --> 00:09:26,480
A segunda parte é meu reforço!
141
00:09:26,560 --> 00:09:28,520
Não esperava isso, não é?
142
00:09:28,680 --> 00:09:30,600
Uniram-se a Garota Lunar?
143
00:09:30,680 --> 00:09:33,320
Ela quer detê-lo tanto quanto nós.
144
00:09:33,920 --> 00:09:35,920
Deixe a Lua em paz, Romeu!
145
00:09:36,000 --> 00:09:37,440
-É minha!
-Nunca!
146
00:09:37,520 --> 00:09:40,720
Acho que é hora da fase três do plano,
Garota Lunar.
147
00:09:40,800 --> 00:09:41,640
Pode deixar.
148
00:09:41,800 --> 00:09:43,200
Ataque de cócegas!
149
00:09:44,000 --> 00:09:46,320
Detenha-na, Robô!
150
00:09:50,000 --> 00:09:52,320
Ninguém escapa do raio lunar.
151
00:09:52,400 --> 00:09:55,000
-Nem você, Robô.
-Afirmativo.
152
00:09:55,080 --> 00:09:57,320
Mariposas, Garota Lunar, Romeu,
153
00:09:57,400 --> 00:09:59,040
e o Robô estão ocupados.
154
00:09:59,120 --> 00:10:01,360
Agora, próxima fase do plano.
155
00:10:02,040 --> 00:10:03,760
Super Músculos de Lagarto!
156
00:10:04,880 --> 00:10:05,720
Pronto!
157
00:10:08,320 --> 00:10:11,080
Não posso mirar o laser sem o telescópio!
158
00:10:11,160 --> 00:10:12,920
Chega de risadas.
159
00:10:13,000 --> 00:10:14,320
Fora, mariposas!
160
00:10:16,800 --> 00:10:19,160
Veja aonde anda, laboratório!
161
00:10:19,240 --> 00:10:21,200
Pegue o telescópio, Robô!
162
00:10:21,720 --> 00:10:23,200
Tarde demais, Robô!
163
00:10:23,280 --> 00:10:25,240
Super Velocidade de Gato!
164
00:10:26,200 --> 00:10:27,080
Pronto!
165
00:10:27,840 --> 00:10:29,960
Impossível de computar.
166
00:10:32,240 --> 00:10:33,480
Não pode ser!
167
00:10:33,720 --> 00:10:34,800
Acabou, Romeu.
168
00:10:34,880 --> 00:10:36,720
O telescópio não pode ajudar.
169
00:10:36,800 --> 00:10:37,960
Nós o vencemos,
170
00:10:38,280 --> 00:10:39,640
um passo por vez.
171
00:10:39,720 --> 00:10:42,000
Ainda tenho o Laser Espacial!
172
00:10:43,200 --> 00:10:45,440
O que está fazendo? Solte!
173
00:10:45,520 --> 00:10:46,680
Se você diz...
174
00:10:51,640 --> 00:10:52,680
Não!
175
00:10:52,760 --> 00:10:54,520
Venceram hoje,
176
00:10:54,600 --> 00:10:56,320
mas vou voltar!
177
00:10:57,720 --> 00:10:59,520
Espere por mim, mestre!
178
00:11:00,360 --> 00:11:02,920
Garota Lunar, fomos muito bem juntos.
179
00:11:03,000 --> 00:11:05,960
-Entra para a equipe?
-Foi legal, mas estamos indo.
180
00:11:06,600 --> 00:11:08,680
Adeus, Pestinhas de Pijama!
181
00:11:08,960 --> 00:11:10,560
Bem, é isso.
182
00:11:11,800 --> 00:11:13,640
-Não exatamente.
-Certo!
183
00:11:14,880 --> 00:11:17,280
É melhor devolver o telescópio.
184
00:11:17,360 --> 00:11:20,080
PJ Masks, pela vitória comemoramos!
185
00:11:20,160 --> 00:11:23,120
Porque durante a noite, o dia salvamos!
186
00:11:27,320 --> 00:11:29,840
Bem, fiz uma parte por vez
187
00:11:29,920 --> 00:11:32,200
e acabei a maquete do sistema solar.
188
00:11:32,280 --> 00:11:33,320
Vejam só!
189
00:11:35,080 --> 00:11:36,880
É uma bela exibição de luzes!
190
00:11:36,960 --> 00:11:38,280
É de outro mundo!
191
00:11:42,520 --> 00:11:44,600
O Menino Gato Desajeitado.
192
00:11:45,360 --> 00:11:46,880
Muito bom.
193
00:11:50,880 --> 00:11:53,440
Todos fizeram
projetos da feira de ciências,
194
00:11:53,520 --> 00:11:55,280
mas cadê Connor com o vulcão?
195
00:11:55,360 --> 00:11:56,800
Tendo cuidado, espero.
196
00:11:56,880 --> 00:11:58,040
É muito frágil.
197
00:12:01,440 --> 00:12:02,480
Connor, cuidado!
198
00:12:02,920 --> 00:12:04,160
Não se preocupe.
199
00:12:05,080 --> 00:12:08,040
-Deixe-nos ajudar.
-Valeu, não precisa.
200
00:12:08,120 --> 00:12:09,600
-Cuidado!
-Viu? Deu.
201
00:12:17,080 --> 00:12:18,560
Falei que eu conseguia.
202
00:12:22,240 --> 00:12:23,160
Pega!
203
00:12:27,040 --> 00:12:29,080
Está bem desastrado hoje, Connor.
204
00:12:29,160 --> 00:12:31,160
Está tropeçando em tudo.
205
00:12:32,400 --> 00:12:33,240
Cuidado!
206
00:12:36,000 --> 00:12:36,880
O quê?
207
00:12:44,840 --> 00:12:46,400
Ele não é o único!
208
00:12:48,960 --> 00:12:51,480
Não sou desastrado.
São as outras crianças.
209
00:12:51,560 --> 00:12:53,920
Aposto que puseram a lata no caminho.
210
00:12:54,640 --> 00:12:57,880
É muito desastrado para ser coincidência.
211
00:12:57,960 --> 00:13:00,240
Precisamos saber quem é o responsável.
212
00:13:00,320 --> 00:13:02,760
Os PJ Masks já vão chegar!
213
00:13:02,840 --> 00:13:05,160
Noite adentro...
214
00:13:05,880 --> 00:13:06,720
Noite a...
215
00:13:11,000 --> 00:13:13,240
para o dia salvar!
216
00:13:14,680 --> 00:13:16,280
É noite na cidade,
217
00:13:16,440 --> 00:13:18,160
e um time corajoso de heróis
218
00:13:18,240 --> 00:13:23,040
está pronto para enfrentar vilões malvados
e impedi-los de estragar o seu dia!
219
00:13:25,720 --> 00:13:27,320
Amaya se torna...
220
00:13:29,280 --> 00:13:30,120
Corujita!
221
00:13:34,480 --> 00:13:36,320
Greg se torna...
222
00:13:38,560 --> 00:13:39,680
Lagartixo!
223
00:13:43,360 --> 00:13:44,760
Connor se torna...
224
00:13:46,040 --> 00:13:47,000
Menino Gato!
225
00:13:54,840 --> 00:13:56,560
Os PJ Masks!
226
00:14:01,720 --> 00:14:03,040
Estou bem. Viram?
227
00:14:04,240 --> 00:14:06,720
Veremos imagens da cidade hoje.
228
00:14:18,400 --> 00:14:21,760
Algo deixa as pessoas instáveis,
mas o quê?
229
00:14:21,840 --> 00:14:25,240
Não sei. Devem se sentir péssimos
tão desastrados.
230
00:14:26,200 --> 00:14:27,800
-Estou bem!
-Olha!
231
00:14:27,880 --> 00:14:29,760
Do outro lado da cidade!
232
00:14:31,080 --> 00:14:33,840
Sobre a biblioteca! Para o Felinomóvel!
233
00:14:40,080 --> 00:14:42,320
Podemos ir no Lagartixomóvel?
234
00:14:42,400 --> 00:14:46,680
Você parece um pouco vacilante nos pés.
235
00:14:46,760 --> 00:14:49,080
Nada. Eu quis entrar assim.
236
00:14:49,360 --> 00:14:51,760
É minha nova técnica de pressa.
237
00:15:01,200 --> 00:15:04,120
-Cuidado, lixo!
-Talvez outro devesse dirigir.
238
00:15:04,200 --> 00:15:07,120
Gente, não sei
por que acham que estou desastrado.
239
00:15:07,200 --> 00:15:08,880
Cuido disso.
240
00:15:12,320 --> 00:15:14,440
Vejam! O laboratório do Romeu!
241
00:15:16,160 --> 00:15:18,000
Sabia que era o Romeu.
242
00:15:18,080 --> 00:15:19,800
Hora de ir. Super Velocidade!
243
00:15:26,000 --> 00:15:27,640
Calma! Deixe-me sair antes.
244
00:15:27,720 --> 00:15:30,200
Proteger-nos de... fora do Felinomóvel.
245
00:15:31,000 --> 00:15:33,440
-Talvez eu devesse ajudar.
-Não precisa.
246
00:15:36,160 --> 00:15:37,240
Botão errado.
247
00:15:39,400 --> 00:15:40,800
Catapulta!
248
00:15:41,000 --> 00:15:42,600
Super Aderência de Lagarto!
249
00:15:43,240 --> 00:15:44,920
Répteis contorcionistas!
250
00:15:46,200 --> 00:15:49,280
Vocês não têm chance, PJ Masks.
251
00:15:49,360 --> 00:15:53,520
Que tipo de desastrado é
melhor para o lagarto grudento?
252
00:15:53,600 --> 00:15:55,160
Escorregão?
253
00:15:55,240 --> 00:15:56,840
Tropeção?
254
00:15:56,920 --> 00:15:59,000
Não! Dedos Desastrados!
255
00:16:04,120 --> 00:16:05,680
Perfeito.
256
00:16:10,720 --> 00:16:13,880
O que há
com a Super Aderência de Lagarto?
257
00:16:18,480 --> 00:16:20,920
Só vendo se Lagartixo está bem.
258
00:16:21,000 --> 00:16:22,520
Pessoal, o que há?
259
00:16:22,840 --> 00:16:23,680
Não sei.
260
00:16:23,800 --> 00:16:25,720
Não me seguro no poste.
261
00:16:27,240 --> 00:16:28,320
Claro que não.
262
00:16:28,400 --> 00:16:31,640
Graças a mim, você tem Dedos Atrapalhados!
263
00:16:32,280 --> 00:16:34,280
É um tipo de Raio Atrapalhado.
264
00:16:34,360 --> 00:16:38,160
Não "um tipo".
O mais genial Raio Atrapalhado!
265
00:16:38,560 --> 00:16:40,440
Não! Lagartixo foi atingido.
266
00:16:40,640 --> 00:16:43,280
Pois não admite que foi atingido.
267
00:16:43,360 --> 00:16:46,480
Ele saiu do Felinomóvel
por sua direção descuidada.
268
00:16:47,120 --> 00:16:49,160
Descuidado? Eu? Não mesmo.
269
00:16:49,360 --> 00:16:52,400
Vejam os movimentos de gato
ao desarmar o raio.
270
00:16:52,480 --> 00:16:53,800
Super Velocidade!
271
00:16:53,880 --> 00:16:55,040
Menino Gato, calma!
272
00:17:00,640 --> 00:17:02,320
Talvez não o tenha atingido.
273
00:17:05,000 --> 00:17:05,880
Super...
274
00:17:17,280 --> 00:17:19,480
Precisamos protegê-la do raio.
275
00:17:19,560 --> 00:17:21,840
É a única não atingida.
276
00:17:21,960 --> 00:17:23,960
Além de mim, mas vamos lá.
277
00:17:25,800 --> 00:17:28,040
Desviarei o raio com a placa.
278
00:17:28,840 --> 00:17:31,280
-Dedos Desastrados!
-Deixe-me ajudá-lo.
279
00:17:31,360 --> 00:17:33,960
Será fácil, não sou atrapalhado.
280
00:17:38,000 --> 00:17:39,800
-Estão todos bem?
-Sim.
281
00:17:40,200 --> 00:17:41,520
O quê? Não!
282
00:17:41,600 --> 00:17:44,520
Agora também é desastrada,
Cérebro de Pena!
283
00:17:44,600 --> 00:17:46,680
O raio te atingiu com o Tropeção,
284
00:17:46,760 --> 00:17:49,600
então nunca andará em linha reta.
285
00:17:50,680 --> 00:17:52,400
Nem consigo voar reto!
286
00:17:52,920 --> 00:17:53,760
Ou parar!
287
00:17:57,280 --> 00:17:58,960
É uma catástrofe!
288
00:17:59,040 --> 00:18:01,200
Vocês são muito desastrados.
289
00:18:01,280 --> 00:18:03,000
Como "desraizá-los"?
290
00:18:03,640 --> 00:18:05,920
Por que não admite que é?
291
00:18:06,000 --> 00:18:07,240
Porque não sou.
292
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
Sou gracioso como um gato.
293
00:18:12,400 --> 00:18:14,360
Te deixei desastrado!
294
00:18:14,440 --> 00:18:17,000
A Cérebro de Pena, lagarto bobão,
295
00:18:17,080 --> 00:18:19,240
e, antes de tudo, o bichano.
296
00:18:19,320 --> 00:18:21,560
Deixou o Menino Gato atrapalhado?
297
00:18:21,640 --> 00:18:24,160
Ontem à noite enquanto ele dormia.
298
00:18:24,240 --> 00:18:27,160
Agora deixarei todos desastrados
299
00:18:27,240 --> 00:18:28,840
para dominá-los!
300
00:18:29,640 --> 00:18:30,480
Não!
301
00:18:30,760 --> 00:18:33,160
E não há nada que possam fazer.
302
00:18:33,440 --> 00:18:35,400
Tchau, superatrapalhados!
303
00:18:36,520 --> 00:18:39,760
Então ficou atrapalhado antes de nós!
304
00:18:39,920 --> 00:18:41,200
Sim, mas...
305
00:18:42,520 --> 00:18:43,680
Acho que sim.
306
00:18:43,800 --> 00:18:46,800
Como não admiti, todos foram atingidos.
307
00:18:46,920 --> 00:18:48,120
Sinto muito.
308
00:18:48,200 --> 00:18:50,480
-Menino Gato, tudo bem.
-Sério.
309
00:18:50,560 --> 00:18:52,280
Mas o que podemos fazer?
310
00:18:52,360 --> 00:18:55,080
Vamos tropeçar e bater para sempre.
311
00:18:55,160 --> 00:18:57,040
Ainda somos os PJ Masks.
312
00:18:57,200 --> 00:18:59,480
Vamos superar e deter Romeu.
313
00:18:59,760 --> 00:19:01,360
É hora de ser um herói!
314
00:19:01,440 --> 00:19:03,760
-Lá vamos nós, Romeu!
-Sim!
315
00:19:05,560 --> 00:19:08,720
Só pode levar mais tempo que o normal.
316
00:19:15,600 --> 00:19:19,080
Gente, temos de nos concentrar
e nos ajudar a focar.
317
00:19:19,280 --> 00:19:20,760
Certo. Vá reto.
318
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
Não, reto!
319
00:19:25,960 --> 00:19:28,680
Voltaram para mais, PJ Masks?
320
00:19:33,200 --> 00:19:35,360
Parece que já foi o bastante.
321
00:19:36,920 --> 00:19:39,560
Precisamos de um plano melhor!
322
00:19:40,360 --> 00:19:42,320
Está descontrolado! Vamos sair!
323
00:19:44,600 --> 00:19:46,920
Até os carros são desastrados!
324
00:19:50,640 --> 00:19:53,520
Não! Afaste-se, seu Carro-Gato doido!
325
00:19:57,480 --> 00:19:58,600
Não!
326
00:20:02,760 --> 00:20:04,920
Atingido pelos meus raios!
327
00:20:14,360 --> 00:20:16,680
Agora que é desastrado, Romeu,
328
00:20:16,760 --> 00:20:19,560
reverterá a falta de jeito de todos.
329
00:20:19,640 --> 00:20:24,680
Nem pensar! Posso escorregar,
tropeçar e ter dedos desastrados,
330
00:20:24,760 --> 00:20:28,080
mas não destruirei
meu belo Raio Desastrado.
331
00:20:28,160 --> 00:20:31,400
Então você reverte ao destruir o raio.
332
00:20:31,480 --> 00:20:32,600
Não falei isso!
333
00:20:34,120 --> 00:20:36,920
Tarde demais. Agora entregou, Romeu.
334
00:20:39,400 --> 00:20:41,160
São muito desastrados!
335
00:20:41,760 --> 00:20:43,960
Vejam-me fugindo!
336
00:20:44,040 --> 00:20:46,040
Por aqui. Calma, esquerda!
337
00:20:46,120 --> 00:20:47,960
Obedeça, laboratório malcriado!
338
00:20:49,000 --> 00:20:51,320
Está muito desastrado para dirigir.
339
00:20:51,400 --> 00:20:53,680
Mas como o deteremos assim?
340
00:20:54,320 --> 00:20:55,200
Já sei!
341
00:20:55,560 --> 00:20:57,640
Ao tentarmos não ser desastrados,
342
00:20:57,720 --> 00:20:59,240
ficamos mais desastrados.
343
00:20:59,320 --> 00:21:01,640
-Batemos o carro.
-Certo.
344
00:21:02,000 --> 00:21:04,240
Precisamos usar a falta de jeito.
345
00:21:04,320 --> 00:21:07,040
Dedos Desastrados, Tropeção e Escorregão.
346
00:21:07,120 --> 00:21:08,720
Poder Desastrado!
347
00:21:08,800 --> 00:21:10,200
Santos camaleões!
348
00:21:11,840 --> 00:21:14,000
O laboratório está em zigue-zague.
349
00:21:14,080 --> 00:21:16,240
Devemos cronometrar com cuidado.
350
00:21:18,760 --> 00:21:21,960
Lá vem ele. Prontos e vão!
351
00:21:22,040 --> 00:21:24,640
Super Dedos Atrapalhados de Lagarto!
352
00:21:25,400 --> 00:21:27,320
Giro de Escorregão de Gato!
353
00:21:29,720 --> 00:21:31,520
Poder do Tropeção!
354
00:21:35,960 --> 00:21:38,200
Super Dedos Atrapalhados!
355
00:21:53,000 --> 00:21:54,960
Esperem o raio passar.
356
00:21:55,760 --> 00:21:58,240
Espere, estou andando em linha reta.
357
00:22:00,320 --> 00:22:02,920
Vocês estragaram tudo!
358
00:22:07,600 --> 00:22:09,680
PJ Masks, pela vitória comemoramos!
359
00:22:09,760 --> 00:22:12,760
Porque durante a noite, o dia salvamos!
360
00:22:16,240 --> 00:22:18,240
É bom ver uma feira de ciências
361
00:22:18,320 --> 00:22:21,120
e não um experimento
de um cientista louco.
362
00:22:21,640 --> 00:22:22,960
Amaya, Connor,
363
00:22:23,040 --> 00:22:25,920
o professor disse
para levarmos o vulcão até lá.
364
00:22:26,000 --> 00:22:30,120
Eu levo. Não estou mais atrapalhado,
deixem comigo.
365
00:22:39,240 --> 00:22:42,240
Certo, talvez não tenha cuidado disso.
366
00:22:55,000 --> 00:22:57,560
Traduzido por: Fernanda Fernandes