1 00:00:06,280 --> 00:00:07,600 Menino Gato! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Corujita! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,640 -Lagartixo! -Vamos! 4 00:00:28,240 --> 00:00:29,720 Não sei como rimar! 5 00:00:40,600 --> 00:00:42,600 Lagartixo e o Problema com a Lua 6 00:00:44,120 --> 00:00:45,120 Certo, gente. 7 00:00:45,200 --> 00:00:49,160 As maquetes do sistema solar são para amanhã. 8 00:00:50,520 --> 00:00:52,480 -Isso! -Legal! 9 00:00:58,160 --> 00:00:59,520 É o seu projeto? 10 00:01:02,160 --> 00:01:05,080 Como fazer o sistema solar em um dia? 11 00:01:05,240 --> 00:01:07,400 Ainda faltam oito planetas, 12 00:01:07,560 --> 00:01:08,840 mais o Sol! 13 00:01:10,720 --> 00:01:13,960 -Estou longe de acabar. -Conseguirá, Greg. 14 00:01:14,040 --> 00:01:17,400 Focando-se nas partes e não no todo, 15 00:01:17,520 --> 00:01:19,640 terminará logo o projeto. 16 00:01:19,720 --> 00:01:22,320 Feliz com o passeio ao observatório? 17 00:01:22,400 --> 00:01:23,600 Atenção, alunos. 18 00:01:23,680 --> 00:01:26,360 O passeio está cancelado. 19 00:01:26,440 --> 00:01:28,920 Furtaram o telescópio gigante. 20 00:01:29,000 --> 00:01:31,720 Estranho. Quem faria algo assim? 21 00:01:31,800 --> 00:01:33,520 Só há um jeito de saber. 22 00:01:33,600 --> 00:01:35,960 Os PJ Masks já vão chegar! 23 00:01:36,040 --> 00:01:38,960 Noite adentro para o dia salvar! 24 00:01:39,800 --> 00:01:41,280 É noite na cidade, 25 00:01:41,360 --> 00:01:43,200 e um time corajoso de heróis 26 00:01:43,280 --> 00:01:48,480 está pronto para enfrentar vilões malvados e impedi-los de estragar o seu dia! 27 00:01:50,760 --> 00:01:52,280 Amaya se torna... 28 00:01:54,200 --> 00:01:55,080 Corujita! 29 00:01:59,520 --> 00:02:00,560 Greg se torna... 30 00:02:03,600 --> 00:02:04,760 Lagartixo! 31 00:02:08,440 --> 00:02:09,800 Connor se torna... 32 00:02:11,080 --> 00:02:12,120 Menino Gato! 33 00:02:19,880 --> 00:02:21,760 Os PJ Masks! 34 00:02:24,160 --> 00:02:27,720 É o alarme do Leitor PJ. Vamos ver o que houve. 35 00:02:29,240 --> 00:02:30,280 Viu isso? 36 00:02:30,400 --> 00:02:31,720 Que luz é aquela? 37 00:02:31,800 --> 00:02:34,520 Terá ligação com o telescópio? 38 00:02:34,600 --> 00:02:36,160 Vamos ver melhor. 39 00:02:36,280 --> 00:02:38,080 Para o Lagartixomóvel! 40 00:02:54,720 --> 00:02:56,000 Lá está de novo! 41 00:03:01,040 --> 00:03:01,880 Isso! 42 00:03:07,920 --> 00:03:08,880 Olhos de Coruja! 43 00:03:11,600 --> 00:03:14,120 Lá está a fonte de luz. Romeu! 44 00:03:22,880 --> 00:03:24,200 Errei de novo! 45 00:03:24,920 --> 00:03:27,920 Só preciso mirar mais à direita. 46 00:03:34,200 --> 00:03:35,800 Digo, à esquerda. 47 00:03:38,080 --> 00:03:39,360 Lagartixas ofegantes! 48 00:03:39,440 --> 00:03:42,440 É o telescópio em cima do laboratório? 49 00:03:42,560 --> 00:03:43,800 Vamos ver! 50 00:03:46,120 --> 00:03:47,520 Mestre, visitas. 51 00:03:49,960 --> 00:03:51,520 Os PJ Masks. 52 00:03:51,680 --> 00:03:53,960 Procurando o telescópio? 53 00:03:54,040 --> 00:03:55,960 Por que o pegou, Romeu? 54 00:03:56,040 --> 00:03:57,360 Não é óbvio? 55 00:03:57,440 --> 00:04:00,040 Preciso para meu Laser Espacial. 56 00:04:00,880 --> 00:04:02,640 Laser Espacial? Legal! 57 00:04:03,760 --> 00:04:05,600 Digo, o que quer fazer? 58 00:04:06,640 --> 00:04:09,680 Vou colocar a minha imagem na Lua. 59 00:04:10,040 --> 00:04:11,360 Na Lua? 60 00:04:11,440 --> 00:04:14,800 Acho que vou por aqui. Bem bonito, não? 61 00:04:14,880 --> 00:04:16,280 Afirmativo. 62 00:04:16,360 --> 00:04:17,960 Quando eu dominar o mundo, 63 00:04:18,040 --> 00:04:20,560 todos vão saber como sou! 64 00:04:20,640 --> 00:04:22,680 Quando aprender a mirar. 65 00:04:22,880 --> 00:04:24,560 Estou vendo nisso. 66 00:04:24,640 --> 00:04:27,840 Não pode mudar a Lua. Devolva o telescópio! 67 00:04:27,920 --> 00:04:29,600 Bichano! 68 00:04:29,720 --> 00:04:31,480 Faço o que eu quiser. 69 00:04:31,560 --> 00:04:33,520 -É? -Detenha-os, Robô. 70 00:04:47,120 --> 00:04:49,240 Ajude o Menino Gato. 71 00:04:49,320 --> 00:04:51,320 Impedirei o uso do laser. 72 00:04:53,800 --> 00:04:55,920 Só um pouco à esquerda. 73 00:04:56,880 --> 00:04:58,240 Vou te mostrar! 74 00:04:58,800 --> 00:05:00,400 Lagartixo, ajude! 75 00:05:00,480 --> 00:05:04,080 O quê? Não posso deter um laser e um Robô! 76 00:05:04,160 --> 00:05:06,480 Diga adeus, passarinho. 77 00:05:22,480 --> 00:05:24,280 Espere por mim, mestre! 78 00:05:27,120 --> 00:05:28,800 Vamos atrás dele! 79 00:05:37,920 --> 00:05:40,680 Tentem me pegar, Pestinhas de Pijama! 80 00:05:44,000 --> 00:05:45,200 Segurem firme! 81 00:05:54,560 --> 00:05:56,040 Fiz besteira? 82 00:05:56,440 --> 00:05:59,560 Não mantêm o ritmo, Pestinhas de Pijama? 83 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 Desista, Romeu. Não há para onde ir. 84 00:06:06,840 --> 00:06:10,400 Hora de mostrar o aprimoramento do laboratório. 85 00:06:12,680 --> 00:06:14,200 O laboratório pula? 86 00:06:14,280 --> 00:06:16,440 Não esperavam essa, não é? 87 00:06:17,400 --> 00:06:20,160 Sempre adoro uma fuga surpresa. 88 00:06:23,880 --> 00:06:25,480 Como vamos detê-lo? 89 00:06:25,560 --> 00:06:27,600 O Lagartixo-Móvel não voa. 90 00:06:27,680 --> 00:06:30,960 Mas gruda em prédios. Ainda dá pra caçá-lo. 91 00:06:31,040 --> 00:06:32,320 É claro! 92 00:06:32,400 --> 00:06:33,440 Segurem-se! 93 00:06:41,040 --> 00:06:43,720 Garota Lunar? O que ela faz aqui? 94 00:06:43,800 --> 00:06:46,840 Uma mariposa me revelou o plano do Romeu. 95 00:06:46,920 --> 00:06:49,000 Ninguém mexe com minha Lua! 96 00:06:49,080 --> 00:06:50,640 Ataque da venda! 97 00:06:51,200 --> 00:06:55,280 -Estão cercando! Não vejo! -Tire-nos daqui, Lagartixo! 98 00:06:58,960 --> 00:07:01,840 Répteis contorcionistas! Não consigo afastá-las! 99 00:07:06,080 --> 00:07:08,240 Nunca pegaremos o telescópio. 100 00:07:08,320 --> 00:07:13,560 Não com o laser, Robô, Romeu, Garota Lunar e as mariposas contra nós. 101 00:07:13,640 --> 00:07:14,600 É muito! 102 00:07:14,680 --> 00:07:15,960 Não podemos desistir! 103 00:07:16,040 --> 00:07:19,800 Só deteremos Romeu se pegarmos uma coisa por vez. 104 00:07:19,880 --> 00:07:22,560 Primeiro, deter as mariposas. 105 00:07:22,640 --> 00:07:25,520 Como? Talvez devesse dirigir, Menino Gato. 106 00:07:25,600 --> 00:07:26,920 Tem certeza? 107 00:07:27,000 --> 00:07:29,440 Não vejo saída dessa confusão. 108 00:07:29,640 --> 00:07:33,240 -Certo, eu dirijo. -E eu espanto as mariposas. 109 00:07:41,400 --> 00:07:42,280 Minha vez! 110 00:07:46,560 --> 00:07:48,760 Não! Vai direto para o QG! 111 00:07:53,520 --> 00:07:54,640 Vento das Asas! 112 00:07:56,560 --> 00:07:58,200 Cuidado, Menino Gato! 113 00:08:07,560 --> 00:08:10,160 Quase batemos na base! 114 00:08:10,240 --> 00:08:12,680 Desculpem. Foi culpa minha. 115 00:08:12,760 --> 00:08:16,680 Se não me preocupasse em lidar com tudo de uma vez, 116 00:08:16,760 --> 00:08:18,040 podia ter ajudado. 117 00:08:18,120 --> 00:08:19,120 E vai ajudar. 118 00:08:19,200 --> 00:08:20,040 Lembre-se, 119 00:08:20,120 --> 00:08:23,080 pode resolver um problemão por partes. 120 00:08:23,160 --> 00:08:25,560 E Romeu é um grande problema. 121 00:08:28,880 --> 00:08:30,960 Tem razão. Tenho uma ideia. 122 00:08:31,040 --> 00:08:33,040 É hora de ser um herói! 123 00:08:36,320 --> 00:08:37,400 Isso deve dar. 124 00:08:37,480 --> 00:08:40,840 À esquerda e estarei pronto para disparar na Lua. 125 00:08:40,920 --> 00:08:42,640 Estou animado, mestre. 126 00:08:43,200 --> 00:08:44,400 Pare, Romeu. 127 00:08:44,480 --> 00:08:47,640 Terá uma chance de entregar o telescópio. 128 00:08:47,720 --> 00:08:50,000 Alerta de intrusos! 129 00:08:50,080 --> 00:08:51,280 Valeu, entendi. 130 00:08:51,360 --> 00:08:53,800 Se não é o camaleão astuto. 131 00:08:53,960 --> 00:08:55,680 Pena que chegou tarde. 132 00:08:55,840 --> 00:09:00,200 Veja-me colocar meu lindo rosto na Lua! 133 00:09:00,280 --> 00:09:02,440 Super Músculos de Lagarto! 134 00:09:06,720 --> 00:09:07,560 O quê? 135 00:09:07,640 --> 00:09:11,000 Eu e meus Super Músculos de Lagarto. 136 00:09:13,560 --> 00:09:15,120 Um laboratório e um Robô! 137 00:09:15,200 --> 00:09:18,560 Não há como vocês me deterem! 138 00:09:18,640 --> 00:09:20,720 Estão em menor número! 139 00:09:20,800 --> 00:09:23,880 Tem razão. Distrai-lo era parte do plano. 140 00:09:23,960 --> 00:09:26,480 A segunda parte é meu reforço! 141 00:09:26,560 --> 00:09:28,520 Não esperava isso, não é? 142 00:09:28,680 --> 00:09:30,600 Uniram-se a Garota Lunar? 143 00:09:30,680 --> 00:09:33,320 Ela quer detê-lo tanto quanto nós. 144 00:09:33,920 --> 00:09:35,920 Deixe a Lua em paz, Romeu! 145 00:09:36,000 --> 00:09:37,440 -É minha! -Nunca! 146 00:09:37,520 --> 00:09:40,720 Acho que é hora da fase três do plano, Garota Lunar. 147 00:09:40,800 --> 00:09:41,640 Pode deixar. 148 00:09:41,800 --> 00:09:43,200 Ataque de cócegas! 149 00:09:44,000 --> 00:09:46,320 Detenha-na, Robô! 150 00:09:50,000 --> 00:09:52,320 Ninguém escapa do raio lunar. 151 00:09:52,400 --> 00:09:55,000 -Nem você, Robô. -Afirmativo. 152 00:09:55,080 --> 00:09:57,320 Mariposas, Garota Lunar, Romeu, 153 00:09:57,400 --> 00:09:59,040 e o Robô estão ocupados. 154 00:09:59,120 --> 00:10:01,360 Agora, próxima fase do plano. 155 00:10:02,040 --> 00:10:03,760 Super Músculos de Lagarto! 156 00:10:04,880 --> 00:10:05,720 Pronto! 157 00:10:08,320 --> 00:10:11,080 Não posso mirar o laser sem o telescópio! 158 00:10:11,160 --> 00:10:12,920 Chega de risadas. 159 00:10:13,000 --> 00:10:14,320 Fora, mariposas! 160 00:10:16,800 --> 00:10:19,160 Veja aonde anda, laboratório! 161 00:10:19,240 --> 00:10:21,200 Pegue o telescópio, Robô! 162 00:10:21,720 --> 00:10:23,200 Tarde demais, Robô! 163 00:10:23,280 --> 00:10:25,240 Super Velocidade de Gato! 164 00:10:26,200 --> 00:10:27,080 Pronto! 165 00:10:27,840 --> 00:10:29,960 Impossível de computar. 166 00:10:32,240 --> 00:10:33,480 Não pode ser! 167 00:10:33,720 --> 00:10:34,800 Acabou, Romeu. 168 00:10:34,880 --> 00:10:36,720 O telescópio não pode ajudar. 169 00:10:36,800 --> 00:10:37,960 Nós o vencemos, 170 00:10:38,280 --> 00:10:39,640 um passo por vez. 171 00:10:39,720 --> 00:10:42,000 Ainda tenho o Laser Espacial! 172 00:10:43,200 --> 00:10:45,440 O que está fazendo? Solte! 173 00:10:45,520 --> 00:10:46,680 Se você diz... 174 00:10:51,640 --> 00:10:52,680 Não! 175 00:10:52,760 --> 00:10:54,520 Venceram hoje, 176 00:10:54,600 --> 00:10:56,320 mas vou voltar! 177 00:10:57,720 --> 00:10:59,520 Espere por mim, mestre! 178 00:11:00,360 --> 00:11:02,920 Garota Lunar, fomos muito bem juntos. 179 00:11:03,000 --> 00:11:05,960 -Entra para a equipe? -Foi legal, mas estamos indo. 180 00:11:06,600 --> 00:11:08,680 Adeus, Pestinhas de Pijama! 181 00:11:08,960 --> 00:11:10,560 Bem, é isso. 182 00:11:11,800 --> 00:11:13,640 -Não exatamente. -Certo! 183 00:11:14,880 --> 00:11:17,280 É melhor devolver o telescópio. 184 00:11:17,360 --> 00:11:20,080 PJ Masks, pela vitória comemoramos! 185 00:11:20,160 --> 00:11:23,120 Porque durante a noite, o dia salvamos! 186 00:11:27,320 --> 00:11:29,840 Bem, fiz uma parte por vez 187 00:11:29,920 --> 00:11:32,200 e acabei a maquete do sistema solar. 188 00:11:32,280 --> 00:11:33,320 Vejam só! 189 00:11:35,080 --> 00:11:36,880 É uma bela exibição de luzes! 190 00:11:36,960 --> 00:11:38,280 É de outro mundo! 191 00:11:42,520 --> 00:11:44,600 O Menino Gato Desajeitado. 192 00:11:45,360 --> 00:11:46,880 Muito bom. 193 00:11:50,880 --> 00:11:53,440 Todos fizeram projetos da feira de ciências, 194 00:11:53,520 --> 00:11:55,280 mas cadê Connor com o vulcão? 195 00:11:55,360 --> 00:11:56,800 Tendo cuidado, espero. 196 00:11:56,880 --> 00:11:58,040 É muito frágil. 197 00:12:01,440 --> 00:12:02,480 Connor, cuidado! 198 00:12:02,920 --> 00:12:04,160 Não se preocupe. 199 00:12:05,080 --> 00:12:08,040 -Deixe-nos ajudar. -Valeu, não precisa. 200 00:12:08,120 --> 00:12:09,600 -Cuidado! -Viu? Deu. 201 00:12:17,080 --> 00:12:18,560 Falei que eu conseguia. 202 00:12:22,240 --> 00:12:23,160 Pega! 203 00:12:27,040 --> 00:12:29,080 Está bem desastrado hoje, Connor. 204 00:12:29,160 --> 00:12:31,160 Está tropeçando em tudo. 205 00:12:32,400 --> 00:12:33,240 Cuidado! 206 00:12:36,000 --> 00:12:36,880 O quê? 207 00:12:44,840 --> 00:12:46,400 Ele não é o único! 208 00:12:48,960 --> 00:12:51,480 Não sou desastrado. São as outras crianças. 209 00:12:51,560 --> 00:12:53,920 Aposto que puseram a lata no caminho. 210 00:12:54,640 --> 00:12:57,880 É muito desastrado para ser coincidência. 211 00:12:57,960 --> 00:13:00,240 Precisamos saber quem é o responsável. 212 00:13:00,320 --> 00:13:02,760 Os PJ Masks já vão chegar! 213 00:13:02,840 --> 00:13:05,160 Noite adentro... 214 00:13:05,880 --> 00:13:06,720 Noite a... 215 00:13:11,000 --> 00:13:13,240 para o dia salvar! 216 00:13:14,680 --> 00:13:16,280 É noite na cidade, 217 00:13:16,440 --> 00:13:18,160 e um time corajoso de heróis 218 00:13:18,240 --> 00:13:23,040 está pronto para enfrentar vilões malvados e impedi-los de estragar o seu dia! 219 00:13:25,720 --> 00:13:27,320 Amaya se torna... 220 00:13:29,280 --> 00:13:30,120 Corujita! 221 00:13:34,480 --> 00:13:36,320 Greg se torna... 222 00:13:38,560 --> 00:13:39,680 Lagartixo! 223 00:13:43,360 --> 00:13:44,760 Connor se torna... 224 00:13:46,040 --> 00:13:47,000 Menino Gato! 225 00:13:54,840 --> 00:13:56,560 Os PJ Masks! 226 00:14:01,720 --> 00:14:03,040 Estou bem. Viram? 227 00:14:04,240 --> 00:14:06,720 Veremos imagens da cidade hoje. 228 00:14:18,400 --> 00:14:21,760 Algo deixa as pessoas instáveis, mas o quê? 229 00:14:21,840 --> 00:14:25,240 Não sei. Devem se sentir péssimos tão desastrados. 230 00:14:26,200 --> 00:14:27,800 -Estou bem! -Olha! 231 00:14:27,880 --> 00:14:29,760 Do outro lado da cidade! 232 00:14:31,080 --> 00:14:33,840 Sobre a biblioteca! Para o Felinomóvel! 233 00:14:40,080 --> 00:14:42,320 Podemos ir no Lagartixomóvel? 234 00:14:42,400 --> 00:14:46,680 Você parece um pouco vacilante nos pés. 235 00:14:46,760 --> 00:14:49,080 Nada. Eu quis entrar assim. 236 00:14:49,360 --> 00:14:51,760 É minha nova técnica de pressa. 237 00:15:01,200 --> 00:15:04,120 -Cuidado, lixo! -Talvez outro devesse dirigir. 238 00:15:04,200 --> 00:15:07,120 Gente, não sei por que acham que estou desastrado. 239 00:15:07,200 --> 00:15:08,880 Cuido disso. 240 00:15:12,320 --> 00:15:14,440 Vejam! O laboratório do Romeu! 241 00:15:16,160 --> 00:15:18,000 Sabia que era o Romeu. 242 00:15:18,080 --> 00:15:19,800 Hora de ir. Super Velocidade! 243 00:15:26,000 --> 00:15:27,640 Calma! Deixe-me sair antes. 244 00:15:27,720 --> 00:15:30,200 Proteger-nos de... fora do Felinomóvel. 245 00:15:31,000 --> 00:15:33,440 -Talvez eu devesse ajudar. -Não precisa. 246 00:15:36,160 --> 00:15:37,240 Botão errado. 247 00:15:39,400 --> 00:15:40,800 Catapulta! 248 00:15:41,000 --> 00:15:42,600 Super Aderência de Lagarto! 249 00:15:43,240 --> 00:15:44,920 Répteis contorcionistas! 250 00:15:46,200 --> 00:15:49,280 Vocês não têm chance, PJ Masks. 251 00:15:49,360 --> 00:15:53,520 Que tipo de desastrado é melhor para o lagarto grudento? 252 00:15:53,600 --> 00:15:55,160 Escorregão? 253 00:15:55,240 --> 00:15:56,840 Tropeção? 254 00:15:56,920 --> 00:15:59,000 Não! Dedos Desastrados! 255 00:16:04,120 --> 00:16:05,680 Perfeito. 256 00:16:10,720 --> 00:16:13,880 O que há com a Super Aderência de Lagarto? 257 00:16:18,480 --> 00:16:20,920 Só vendo se Lagartixo está bem. 258 00:16:21,000 --> 00:16:22,520 Pessoal, o que há? 259 00:16:22,840 --> 00:16:23,680 Não sei. 260 00:16:23,800 --> 00:16:25,720 Não me seguro no poste. 261 00:16:27,240 --> 00:16:28,320 Claro que não. 262 00:16:28,400 --> 00:16:31,640 Graças a mim, você tem Dedos Atrapalhados! 263 00:16:32,280 --> 00:16:34,280 É um tipo de Raio Atrapalhado. 264 00:16:34,360 --> 00:16:38,160 Não "um tipo". O mais genial Raio Atrapalhado! 265 00:16:38,560 --> 00:16:40,440 Não! Lagartixo foi atingido. 266 00:16:40,640 --> 00:16:43,280 Pois não admite que foi atingido. 267 00:16:43,360 --> 00:16:46,480 Ele saiu do Felinomóvel por sua direção descuidada. 268 00:16:47,120 --> 00:16:49,160 Descuidado? Eu? Não mesmo. 269 00:16:49,360 --> 00:16:52,400 Vejam os movimentos de gato ao desarmar o raio. 270 00:16:52,480 --> 00:16:53,800 Super Velocidade! 271 00:16:53,880 --> 00:16:55,040 Menino Gato, calma! 272 00:17:00,640 --> 00:17:02,320 Talvez não o tenha atingido. 273 00:17:05,000 --> 00:17:05,880 Super... 274 00:17:17,280 --> 00:17:19,480 Precisamos protegê-la do raio. 275 00:17:19,560 --> 00:17:21,840 É a única não atingida. 276 00:17:21,960 --> 00:17:23,960 Além de mim, mas vamos lá. 277 00:17:25,800 --> 00:17:28,040 Desviarei o raio com a placa. 278 00:17:28,840 --> 00:17:31,280 -Dedos Desastrados! -Deixe-me ajudá-lo. 279 00:17:31,360 --> 00:17:33,960 Será fácil, não sou atrapalhado. 280 00:17:38,000 --> 00:17:39,800 -Estão todos bem? -Sim. 281 00:17:40,200 --> 00:17:41,520 O quê? Não! 282 00:17:41,600 --> 00:17:44,520 Agora também é desastrada, Cérebro de Pena! 283 00:17:44,600 --> 00:17:46,680 O raio te atingiu com o Tropeção, 284 00:17:46,760 --> 00:17:49,600 então nunca andará em linha reta. 285 00:17:50,680 --> 00:17:52,400 Nem consigo voar reto! 286 00:17:52,920 --> 00:17:53,760 Ou parar! 287 00:17:57,280 --> 00:17:58,960 É uma catástrofe! 288 00:17:59,040 --> 00:18:01,200 Vocês são muito desastrados. 289 00:18:01,280 --> 00:18:03,000 Como "desraizá-los"? 290 00:18:03,640 --> 00:18:05,920 Por que não admite que é? 291 00:18:06,000 --> 00:18:07,240 Porque não sou. 292 00:18:07,360 --> 00:18:09,360 Sou gracioso como um gato. 293 00:18:12,400 --> 00:18:14,360 Te deixei desastrado! 294 00:18:14,440 --> 00:18:17,000 A Cérebro de Pena, lagarto bobão, 295 00:18:17,080 --> 00:18:19,240 e, antes de tudo, o bichano. 296 00:18:19,320 --> 00:18:21,560 Deixou o Menino Gato atrapalhado? 297 00:18:21,640 --> 00:18:24,160 Ontem à noite enquanto ele dormia. 298 00:18:24,240 --> 00:18:27,160 Agora deixarei todos desastrados 299 00:18:27,240 --> 00:18:28,840 para dominá-los! 300 00:18:29,640 --> 00:18:30,480 Não! 301 00:18:30,760 --> 00:18:33,160 E não há nada que possam fazer. 302 00:18:33,440 --> 00:18:35,400 Tchau, superatrapalhados! 303 00:18:36,520 --> 00:18:39,760 Então ficou atrapalhado antes de nós! 304 00:18:39,920 --> 00:18:41,200 Sim, mas... 305 00:18:42,520 --> 00:18:43,680 Acho que sim. 306 00:18:43,800 --> 00:18:46,800 Como não admiti, todos foram atingidos. 307 00:18:46,920 --> 00:18:48,120 Sinto muito. 308 00:18:48,200 --> 00:18:50,480 -Menino Gato, tudo bem. -Sério. 309 00:18:50,560 --> 00:18:52,280 Mas o que podemos fazer? 310 00:18:52,360 --> 00:18:55,080 Vamos tropeçar e bater para sempre. 311 00:18:55,160 --> 00:18:57,040 Ainda somos os PJ Masks. 312 00:18:57,200 --> 00:18:59,480 Vamos superar e deter Romeu. 313 00:18:59,760 --> 00:19:01,360 É hora de ser um herói! 314 00:19:01,440 --> 00:19:03,760 -Lá vamos nós, Romeu! -Sim! 315 00:19:05,560 --> 00:19:08,720 Só pode levar mais tempo que o normal. 316 00:19:15,600 --> 00:19:19,080 Gente, temos de nos concentrar e nos ajudar a focar. 317 00:19:19,280 --> 00:19:20,760 Certo. Vá reto. 318 00:19:21,080 --> 00:19:22,080 Não, reto! 319 00:19:25,960 --> 00:19:28,680 Voltaram para mais, PJ Masks? 320 00:19:33,200 --> 00:19:35,360 Parece que já foi o bastante. 321 00:19:36,920 --> 00:19:39,560 Precisamos de um plano melhor! 322 00:19:40,360 --> 00:19:42,320 Está descontrolado! Vamos sair! 323 00:19:44,600 --> 00:19:46,920 Até os carros são desastrados! 324 00:19:50,640 --> 00:19:53,520 Não! Afaste-se, seu Carro-Gato doido! 325 00:19:57,480 --> 00:19:58,600 Não! 326 00:20:02,760 --> 00:20:04,920 Atingido pelos meus raios! 327 00:20:14,360 --> 00:20:16,680 Agora que é desastrado, Romeu, 328 00:20:16,760 --> 00:20:19,560 reverterá a falta de jeito de todos. 329 00:20:19,640 --> 00:20:24,680 Nem pensar! Posso escorregar, tropeçar e ter dedos desastrados, 330 00:20:24,760 --> 00:20:28,080 mas não destruirei meu belo Raio Desastrado. 331 00:20:28,160 --> 00:20:31,400 Então você reverte ao destruir o raio. 332 00:20:31,480 --> 00:20:32,600 Não falei isso! 333 00:20:34,120 --> 00:20:36,920 Tarde demais. Agora entregou, Romeu. 334 00:20:39,400 --> 00:20:41,160 São muito desastrados! 335 00:20:41,760 --> 00:20:43,960 Vejam-me fugindo! 336 00:20:44,040 --> 00:20:46,040 Por aqui. Calma, esquerda! 337 00:20:46,120 --> 00:20:47,960 Obedeça, laboratório malcriado! 338 00:20:49,000 --> 00:20:51,320 Está muito desastrado para dirigir. 339 00:20:51,400 --> 00:20:53,680 Mas como o deteremos assim? 340 00:20:54,320 --> 00:20:55,200 Já sei! 341 00:20:55,560 --> 00:20:57,640 Ao tentarmos não ser desastrados, 342 00:20:57,720 --> 00:20:59,240 ficamos mais desastrados. 343 00:20:59,320 --> 00:21:01,640 -Batemos o carro. -Certo. 344 00:21:02,000 --> 00:21:04,240 Precisamos usar a falta de jeito. 345 00:21:04,320 --> 00:21:07,040 Dedos Desastrados, Tropeção e Escorregão. 346 00:21:07,120 --> 00:21:08,720 Poder Desastrado! 347 00:21:08,800 --> 00:21:10,200 Santos camaleões! 348 00:21:11,840 --> 00:21:14,000 O laboratório está em zigue-zague. 349 00:21:14,080 --> 00:21:16,240 Devemos cronometrar com cuidado. 350 00:21:18,760 --> 00:21:21,960 Lá vem ele. Prontos e vão! 351 00:21:22,040 --> 00:21:24,640 Super Dedos Atrapalhados de Lagarto! 352 00:21:25,400 --> 00:21:27,320 Giro de Escorregão de Gato! 353 00:21:29,720 --> 00:21:31,520 Poder do Tropeção! 354 00:21:35,960 --> 00:21:38,200 Super Dedos Atrapalhados! 355 00:21:53,000 --> 00:21:54,960 Esperem o raio passar. 356 00:21:55,760 --> 00:21:58,240 Espere, estou andando em linha reta. 357 00:22:00,320 --> 00:22:02,920 Vocês estragaram tudo! 358 00:22:07,600 --> 00:22:09,680 PJ Masks, pela vitória comemoramos! 359 00:22:09,760 --> 00:22:12,760 Porque durante a noite, o dia salvamos! 360 00:22:16,240 --> 00:22:18,240 É bom ver uma feira de ciências 361 00:22:18,320 --> 00:22:21,120 e não um experimento de um cientista louco. 362 00:22:21,640 --> 00:22:22,960 Amaya, Connor, 363 00:22:23,040 --> 00:22:25,920 o professor disse para levarmos o vulcão até lá. 364 00:22:26,000 --> 00:22:30,120 Eu levo. Não estou mais atrapalhado, deixem comigo. 365 00:22:39,240 --> 00:22:42,240 Certo, talvez não tenha cuidado disso. 366 00:22:55,000 --> 00:22:57,560 Traduzido por: Fernanda Fernandes