1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
Catboy!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Corujinha!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
- Gekko!
- Vamos!
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,200
Quem se aventura na noite
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,080
Para que eles salvem o dia?
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,280
Quem são estes heróis
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,440
Que te devolvem a alegria?
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,280
PJ Masks, somos os PJ Masks
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,720
PJ Masks, somos os PJ Masks
10
00:00:24,800 --> 00:00:25,760
Ao recolher
11
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
É nosso dever
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,480
O crime combater
13
00:00:28,560 --> 00:00:29,720
Uma rima? Vou ver!
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,680
PJ Masks, somos os PJ Masks
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,080
PJ Masks, somos os PJ Masks
16
00:00:36,720 --> 00:00:37,840
PJ Masks!
17
00:00:40,480 --> 00:00:43,080
O voo vulnerável do Catboy.
18
00:00:45,000 --> 00:00:48,320
Olá. Pronto para andar
no balão de ar quente?
19
00:00:48,400 --> 00:00:51,440
Sim!
Estou em pulgas para sobrevoar a cidade.
20
00:00:51,520 --> 00:00:53,560
Vai ser espetacular!
21
00:00:54,640 --> 00:00:56,520
Voar é mesmo incrível.
22
00:00:57,880 --> 00:01:00,200
De onde veio isto?
23
00:01:03,560 --> 00:01:06,240
É uma trotinete espetacular!
24
00:01:08,760 --> 00:01:11,240
Uma prenda
da minha tia-avó Cynthia?
25
00:01:11,760 --> 00:01:12,760
Excelente!
26
00:01:13,400 --> 00:01:15,200
Mas tens uma tia-avó?
27
00:01:15,280 --> 00:01:18,320
Não me lembro de ter,
mas ela deve ser fixe.
28
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
- Aquela trotinete não me é estranha.
- Pois.
29
00:01:23,080 --> 00:01:26,360
Averigua bem de onde veio
antes de andares nela.
30
00:01:26,440 --> 00:01:27,600
Não é preciso.
31
00:01:27,680 --> 00:01:30,560
Nunca vi nada
como esta trotinete!
32
00:01:31,200 --> 00:01:32,920
Vá, lesmas!
33
00:01:39,120 --> 00:01:40,640
Que pena!
34
00:01:42,600 --> 00:01:43,600
O que se passa?
35
00:01:43,680 --> 00:01:46,240
O balão desapareceu,
nada feito.
36
00:01:46,880 --> 00:01:48,640
- O que se passou?
- Não sei.
37
00:01:48,720 --> 00:01:51,040
O balão desapareceu
de noite.
38
00:01:51,120 --> 00:01:53,800
Estava mesmo ansioso
por andar nele.
39
00:01:53,880 --> 00:01:55,880
O vento pode tê-lo levado.
40
00:01:55,960 --> 00:01:58,800
Ou alguém cortou as cordas
e voou com ele!
41
00:02:01,320 --> 00:02:03,240
E vamos descobrir quem foi.
42
00:02:03,320 --> 00:02:05,280
PJ Masks, aqui vamos nós.
43
00:02:05,360 --> 00:02:08,280
Rumo à noite para salvar o dia!
44
00:02:09,240 --> 00:02:10,880
A noite cai na cidade
45
00:02:10,960 --> 00:02:12,560
e um grupo de heróis
46
00:02:12,640 --> 00:02:17,560
prepara-se para enfrentar vilões
e impedir que te estraguem o dia!
47
00:02:20,640 --> 00:02:22,080
Amaya torna-se...
48
00:02:23,680 --> 00:02:24,760
Corujinha!
49
00:02:28,880 --> 00:02:29,920
Greg é...
50
00:02:33,040 --> 00:02:34,080
Gekko!
51
00:02:38,080 --> 00:02:39,160
Connor é...
52
00:02:40,480 --> 00:02:41,480
Catboy!
53
00:02:49,240 --> 00:02:51,040
Os PJ Masks!
54
00:02:54,320 --> 00:02:56,360
Vais levar
a nova trotinete?
55
00:02:56,440 --> 00:02:58,000
Sim, vai dar jeito.
56
00:02:58,080 --> 00:02:59,840
Mas é uma trotinete normal.
57
00:03:00,480 --> 00:03:02,080
O que faz este botão?
58
00:03:02,160 --> 00:03:03,360
Não sei.
59
00:03:06,240 --> 00:03:09,480
Esta trotinete
é mesmo um espetáculo!
60
00:03:09,560 --> 00:03:11,040
Cuidado!
61
00:03:11,120 --> 00:03:13,360
Voar
requer muita prática.
62
00:03:13,440 --> 00:03:16,000
A sério?
Parece-me muito fácil.
63
00:03:21,400 --> 00:03:23,600
Vês? É mesmo fácil.
64
00:03:23,680 --> 00:03:24,760
Sou mesmo bom!
65
00:03:27,080 --> 00:03:28,240
Está bem.
66
00:03:28,320 --> 00:03:30,000
Mas tem cuidado.
67
00:03:30,080 --> 00:03:31,480
Ao Coruja-planador!
68
00:03:31,560 --> 00:03:33,600
Sim,
vão no Coruja-planador.
69
00:03:33,680 --> 00:03:37,640
Sigam-me e talvez aprendam
umas belas habilidades de voo.
70
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
Boa!
71
00:03:57,200 --> 00:03:59,360
Eu dou-te as habilidades.
72
00:04:05,760 --> 00:04:06,600
Boa!
73
00:04:06,680 --> 00:04:09,920
Não devíamos procurar
o balão de ar quente?
74
00:04:11,960 --> 00:04:13,680
Pelos bigodes de gato!
75
00:04:15,080 --> 00:04:16,440
Para onde aponta?
76
00:04:16,519 --> 00:04:17,680
Olhos de Coruja.
77
00:04:19,880 --> 00:04:21,680
Ali! A Lunática!
78
00:04:26,400 --> 00:04:28,000
Répteis me mordam!
79
00:04:28,080 --> 00:04:30,400
Acho que vou a pé,
a partir de agora.
80
00:04:31,440 --> 00:04:33,280
Viste que voei bem até cá?
81
00:04:33,360 --> 00:04:36,160
Fica de olho em mim
e aprende uns truques.
82
00:04:36,240 --> 00:04:38,240
Truques?
Mas ias caindo!
83
00:04:38,320 --> 00:04:40,760
Sim.
Sou o máximo a andar nisto, não é?
84
00:04:40,840 --> 00:04:42,920
O meu voo
vai ajudar a equipa.
85
00:04:43,000 --> 00:04:46,120
Não te estás a esquecer
de alguém que voa?
86
00:04:46,200 --> 00:04:47,520
Vá lá, malta!
87
00:04:47,600 --> 00:04:49,840
Ambos podem ajudar
a equipa.
88
00:04:52,000 --> 00:04:53,360
Bela pintura.
89
00:04:53,440 --> 00:04:56,880
Acabaram-se as viagens de balão
para os totós do dia.
90
00:04:56,960 --> 00:04:59,960
Agora,
este Balão Lunar é todo meu!
91
00:05:00,040 --> 00:05:01,680
Continuem a vigiá-la.
92
00:05:01,760 --> 00:05:04,360
Chego na minha trotinete
e pego no balão.
93
00:05:04,440 --> 00:05:06,160
Só com um voo complicado.
94
00:05:06,240 --> 00:05:08,520
Relaxa,
deixa isso comigo.
95
00:05:08,600 --> 00:05:10,440
Será fácil,
dado o meu jeito.
96
00:05:10,520 --> 00:05:12,960
- A sério?
- Malta, não discutam!
97
00:05:13,040 --> 00:05:16,160
Posso ir buscar o balão
com a Súper Camuflagem.
98
00:05:16,240 --> 00:05:20,480
A camuflagem é fixe, mas não tanto
quanto eu na trotinete! Observa!
99
00:05:20,560 --> 00:05:23,000
Lunática!
Passa para cá o balão!
100
00:05:23,480 --> 00:05:26,200
Olhem, é o gatinho.
101
00:05:26,280 --> 00:05:27,800
Queres o balão?
102
00:05:28,160 --> 00:05:31,000
Faz favor,
estás à vontade!
103
00:05:43,200 --> 00:05:44,720
Tudo bem, eu consigo!
104
00:05:56,880 --> 00:06:00,200
Parece que o gatinho
não estava à espera desta.
105
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
Não!
106
00:06:10,000 --> 00:06:12,600
- Valham-me cobras! Estás bem?
- Sim.
107
00:06:13,000 --> 00:06:14,440
Como disse, é fácil.
108
00:06:15,160 --> 00:06:18,360
Usa a Súper Velocidade
para distrair a Lunática,
109
00:06:18,440 --> 00:06:20,320
e eu voo para pegar no balão.
110
00:06:20,400 --> 00:06:21,760
Não, eu consigo.
111
00:06:21,840 --> 00:06:24,440
O meu voo incrível
vai salvar o dia.
112
00:06:24,520 --> 00:06:26,520
Nem pensar!
É muito perigoso!
113
00:06:26,600 --> 00:06:29,000
Não, eu consigo.
Voo muito bem!
114
00:06:29,080 --> 00:06:31,840
É importante quem voa?
Porque não...
115
00:06:31,920 --> 00:06:33,160
- Espera.
- Vai já.
116
00:06:34,560 --> 00:06:36,880
Está bem.
Continuem a discutir.
117
00:06:36,960 --> 00:06:38,200
Vou buscar o balão.
118
00:06:38,280 --> 00:06:40,600
Acho
que não será preciso voares.
119
00:06:40,680 --> 00:06:42,840
Eu voo muito bem.
Certo, Gekko?
120
00:06:43,320 --> 00:06:44,880
Ele foi-se embora.
121
00:06:44,960 --> 00:06:46,960
- Vou ter com ele.
- Espera!
122
00:06:48,800 --> 00:06:51,000
Relaxa, Gekko.
Eu trato disto.
123
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
O quê?
124
00:06:58,000 --> 00:07:01,520
O gato voltou
para mais uma aula de voo.
125
00:07:01,600 --> 00:07:03,400
O que está a acontecer?
126
00:07:05,160 --> 00:07:06,000
Catboy!
127
00:07:10,560 --> 00:07:12,640
A Lunática
está a fazer isto?
128
00:07:12,720 --> 00:07:14,080
Olhos de Coruja!
129
00:07:14,600 --> 00:07:16,120
Sim, é ela!
130
00:07:16,200 --> 00:07:17,560
Com o Íman Lunar!
131
00:07:18,120 --> 00:07:19,320
Espera aí!
132
00:07:19,400 --> 00:07:21,840
Sabia que a trotinete
me era familiar!
133
00:07:21,920 --> 00:07:24,160
É a Prancha Lunar disfarçada!
134
00:07:25,040 --> 00:07:26,760
Deste-lhe a trotinete!
135
00:07:26,840 --> 00:07:29,040
A tia-avó não existe,
pois não?
136
00:07:29,120 --> 00:07:30,920
És tu que a controlas!
137
00:07:31,440 --> 00:07:32,880
Não sou nada.
138
00:07:35,080 --> 00:07:36,160
Outra vez!
139
00:07:36,240 --> 00:07:38,560
Finalmente,
perceberam tudo.
140
00:07:38,640 --> 00:07:41,400
Mas é tarde!
O Balão Lunar não será vosso!
141
00:07:41,480 --> 00:07:43,320
Vão estar a ajudar o gato!
142
00:07:45,600 --> 00:07:47,080
Socorro!
143
00:07:47,160 --> 00:07:50,200
Viram como enganei
o gatinho, traças?
144
00:07:50,280 --> 00:07:51,520
É tão engraçado.
145
00:07:51,600 --> 00:07:53,840
Vem, Gekko.
Vamos salvar o Catboy.
146
00:07:54,400 --> 00:07:56,720
Quem disse
que os gatos não voam?
147
00:07:56,800 --> 00:07:58,560
Estou ocupada!
148
00:08:01,160 --> 00:08:05,400
Quando o apanharem, eu
e o meu Balão Lunar já estaremos longe.
149
00:08:05,480 --> 00:08:07,000
Voemos, traças!
150
00:08:08,040 --> 00:08:08,880
O que foi?
151
00:08:10,160 --> 00:08:13,600
As cordas soltaram-se
quando o gato ficou lá preso?
152
00:08:13,680 --> 00:08:15,800
Porque não me disseram antes?
153
00:08:21,000 --> 00:08:22,160
O balão!
154
00:08:22,240 --> 00:08:25,560
Vai atrás do Catboy.
Eu apanho o balão.
155
00:08:34,159 --> 00:08:35,520
Eu consigo!
156
00:08:38,120 --> 00:08:39,600
Ou talvez não.
157
00:08:46,720 --> 00:08:48,640
Socorro!
158
00:08:48,720 --> 00:08:49,880
Catboy!
159
00:08:54,120 --> 00:08:56,760
Onde aprendeste
a voar assim?
160
00:08:56,840 --> 00:08:58,680
Não era capaz
de fazer isso.
161
00:08:58,760 --> 00:08:59,840
És incrível!
162
00:09:02,400 --> 00:09:05,440
Obrigado.
Hoje tenho sido muito pateta.
163
00:09:05,520 --> 00:09:08,120
- Lamento muito.
- Não faz mal.
164
00:09:08,200 --> 00:09:09,480
Prancha Lunar!
165
00:09:10,520 --> 00:09:14,480
Prancha Lunar, minha querida,
é tão bom ter-te de volta.
166
00:09:14,560 --> 00:09:16,240
Vou ser um herói!
167
00:09:16,320 --> 00:09:19,960
Tens de voar
para parar o balão e salvar o Gekko.
168
00:09:20,040 --> 00:09:21,920
Obrigado,
vamos juntos.
169
00:09:22,000 --> 00:09:23,760
- Súper Velocidade!
- Asas!
170
00:09:26,520 --> 00:09:28,720
Abre alas!
Vou salvar o Gekko!
171
00:09:28,800 --> 00:09:29,920
Nunca!
172
00:09:31,560 --> 00:09:32,680
Vento de Coruja!
173
00:09:34,800 --> 00:09:35,720
Gekko!
174
00:09:37,400 --> 00:09:39,840
Gekkos me mordam!
Estou em apuros!
175
00:09:45,320 --> 00:09:46,600
Súper Salto de Gato!
176
00:09:58,560 --> 00:10:00,240
O meu Balão Lunar!
177
00:10:02,280 --> 00:10:04,240
Como é que se para
esta coisa?
178
00:10:11,080 --> 00:10:12,080
Vai, Catboy!
179
00:10:16,280 --> 00:10:17,480
Cheguei, Gekko!
180
00:10:20,720 --> 00:10:23,720
Não sou forte que chegue
para te fazer descer!
181
00:10:23,800 --> 00:10:24,840
Ajuda-me!
182
00:10:25,560 --> 00:10:27,440
Está bem,
vou tentar.
183
00:10:28,120 --> 00:10:29,800
Súper Músculos de Réptil!
184
00:10:32,560 --> 00:10:33,560
- Boa!
- Boa!
185
00:10:35,720 --> 00:10:39,000
O meu Balão Lunar!
Deram cabo dele!
186
00:10:39,080 --> 00:10:41,680
Não!
O meu Íman Lunar!
187
00:10:41,760 --> 00:10:43,960
Afinal,
a trotinete vai dar jeito.
188
00:10:45,200 --> 00:10:47,200
Para com isso!
189
00:10:47,280 --> 00:10:50,480
Estragam-me sempre os planos,
PJ Pestes!
190
00:10:54,960 --> 00:10:57,280
Traças,
larguem o meu Íman Lunar!
191
00:10:57,360 --> 00:11:00,600
Estão a enlouquecer
a trotinete!
192
00:11:01,320 --> 00:11:04,240
Não voltaremos a vê-la
por uns tempos.
193
00:11:04,320 --> 00:11:06,760
Remendamos o balão
e levamo-lo.
194
00:11:06,840 --> 00:11:08,720
Para todos andarem nele.
195
00:11:08,800 --> 00:11:10,760
PJ Masks, gritem "hurra"!
196
00:11:10,840 --> 00:11:14,000
Porque, à noite,
salvámos o dia!
197
00:11:22,000 --> 00:11:24,560
Acho
que não remendei bem o balão.
198
00:11:24,960 --> 00:11:27,440
Está ótimo.
Sei que não foi fácil.
199
00:11:27,520 --> 00:11:29,320
Tal como voar.
200
00:11:29,400 --> 00:11:32,120
Ao menos,
já não haverá discussões.
201
00:11:32,200 --> 00:11:33,880
Desta vez,
há um piloto.
202
00:11:42,360 --> 00:11:44,560
Gekko e os Súper Espirros.
203
00:11:44,720 --> 00:11:48,120
A loja de BD
tem o primeiro exemplar da Luz Luminosa!
204
00:11:48,600 --> 00:11:51,040
Vamos saber
como ganhou os poderes.
205
00:11:51,120 --> 00:11:53,520
É a única cópia
que existe no mundo!
206
00:11:53,600 --> 00:11:56,760
Todos querem vê-la.
Vamos quando a loja abrir.
207
00:11:57,160 --> 00:11:59,240
Boa idei...
208
00:12:00,120 --> 00:12:02,600
Desculpem.
209
00:12:02,680 --> 00:12:04,920
Isso é que são espirros,
Greg.
210
00:12:05,000 --> 00:12:06,960
Fica em casa
até melhorares.
211
00:12:07,040 --> 00:12:08,720
Estou be...
212
00:12:10,320 --> 00:12:12,640
A loja
deixou um comunicado.
213
00:12:13,000 --> 00:12:15,800
A 1.ª cópia da Luz Luminosa
desapareceu!
214
00:12:15,880 --> 00:12:17,240
Não! É impossível!
215
00:12:17,320 --> 00:12:20,320
Temos de saber quem a roubou
e recuperá-la!
216
00:12:20,400 --> 00:12:22,440
Esses espirros são valentes.
217
00:12:22,520 --> 00:12:24,480
Fica em casa
até melhorares.
218
00:12:24,560 --> 00:12:27,320
Talvez devêssemos tratar disto
sem ti.
219
00:12:27,400 --> 00:12:29,240
Um espirro não me para!
220
00:12:29,320 --> 00:12:30,400
Vou convosco!
221
00:12:30,880 --> 00:12:33,240
PJ Masks, aqui vamos nós!
222
00:12:33,320 --> 00:12:36,480
Rumo à noite para salvar o dia!
223
00:12:37,360 --> 00:12:39,000
A noite cai na cidade,
224
00:12:39,080 --> 00:12:40,680
e um grupo de heróis
225
00:12:40,760 --> 00:12:45,680
prepara-se para enfrentar vilões
e impedir que te estraguem o dia!
226
00:12:48,760 --> 00:12:50,200
Amaya torna-se...
227
00:12:51,720 --> 00:12:52,840
Corujinha!
228
00:12:57,000 --> 00:12:58,040
Greg é...
229
00:13:01,240 --> 00:13:02,280
Gekko!
230
00:13:06,200 --> 00:13:07,280
Connor é...
231
00:13:08,560 --> 00:13:09,560
Catboy!
232
00:13:17,360 --> 00:13:19,160
Os PJ Masks!
233
00:13:21,800 --> 00:13:23,000
Desculpem.
234
00:13:24,200 --> 00:13:25,760
Estou bem!
235
00:13:27,200 --> 00:13:30,400
Agora que és o Gekko,
tens súper espirros.
236
00:13:30,480 --> 00:13:32,360
E com súper espirros,
237
00:13:32,440 --> 00:13:34,440
não devias andar lá fora.
238
00:13:34,520 --> 00:13:36,480
Nem pensar!
Quero ir convosco!
239
00:13:36,560 --> 00:13:39,400
É melhor ficares aqui
com o PJ Monitor.
240
00:13:39,480 --> 00:13:42,000
Para o Coruja-planador,
Catboy!
241
00:13:44,280 --> 00:13:46,680
Falamos
pelos PJ Comunicadores.
242
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
- A testar.
- Ótimo.
243
00:13:54,880 --> 00:13:56,280
Ouvimos-te bem.
244
00:13:56,360 --> 00:13:57,560
Agora, voemos!
245
00:13:59,840 --> 00:14:03,560
Disparate! Os PJ Pestes
deixaram o Gekko para trás.
246
00:14:04,080 --> 00:14:06,880
Traças,
eu trato da saúde daqueles dois.
247
00:14:06,960 --> 00:14:09,240
Vocês tratam
do lagartinho.
248
00:14:12,240 --> 00:14:15,120
Ficar aqui fechado
é tão secante.
249
00:14:17,040 --> 00:14:20,280
A Lunática!
Tenho de avisar os outros!
250
00:14:20,360 --> 00:14:22,640
E se precisarem
da minha ajuda?
251
00:14:23,880 --> 00:14:25,160
Vou contar-lhes!
252
00:14:32,720 --> 00:14:34,520
Foi por pouco.
253
00:15:09,800 --> 00:15:11,600
Nada,
nenhuma pista.
254
00:15:11,680 --> 00:15:14,280
Espera.
Orelhas de Gato!
255
00:15:20,840 --> 00:15:22,760
Não sei o que é isto.
Vamos ver.
256
00:15:25,720 --> 00:15:27,320
Valham-me cobras!
257
00:15:27,400 --> 00:15:30,080
Este súper espirro
é muito potente!
258
00:15:30,160 --> 00:15:31,720
Súper Músculos!
259
00:15:35,360 --> 00:15:37,040
O que torceu este poste?
260
00:15:38,400 --> 00:15:40,600
Fica atenta.
Pode ser um vilão.
261
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Gekko!
262
00:15:58,920 --> 00:16:00,320
Parecias um vilão!
263
00:16:00,400 --> 00:16:03,800
Queria dizer-vos que a Lunática
vai para a escola.
264
00:16:03,880 --> 00:16:05,920
Porque não usar
o Comunicador?
265
00:16:06,000 --> 00:16:08,080
Podiam precisar de mim.
266
00:16:08,160 --> 00:16:11,200
Os súper espirros só passam
se ficares na sede.
267
00:16:11,280 --> 00:16:12,880
Eu...
268
00:16:16,760 --> 00:16:18,720
Eu sei,
eu vou voltar.
269
00:16:18,800 --> 00:16:20,520
E nós vamos
para a escola.
270
00:16:21,000 --> 00:16:22,720
Avisa-nos se vires algo.
271
00:16:48,240 --> 00:16:50,840
Vejo traças!
É um sinal da Lunática!
272
00:16:51,800 --> 00:16:54,040
Estão já aqui fora.
273
00:16:54,120 --> 00:16:55,520
Tenho de os avisar!
274
00:16:55,600 --> 00:16:58,800
Mas se as seguir,
talvez saiba o que andam a tramar.
275
00:16:58,880 --> 00:17:00,600
É uma ideia muito melhor.
276
00:17:01,920 --> 00:17:03,200
Então!
277
00:17:03,280 --> 00:17:04,920
Vou seguir a traça.
278
00:17:05,000 --> 00:17:06,720
Vai levar-me à Lunática.
279
00:17:06,800 --> 00:17:08,359
Espera aí, traça!
280
00:17:37,400 --> 00:17:39,560
O que tem
ser o primeiro exemplar?
281
00:17:39,640 --> 00:17:41,080
É secante na mesma!
282
00:17:42,240 --> 00:17:45,360
O Gekko anda a seguir-te?
Ou seja, saiu da sede!
283
00:17:46,560 --> 00:17:49,440
As outras traças
estão a tentar abrir a porta?
284
00:17:49,520 --> 00:17:52,920
Com o Gekko fora da sede,
o meu plano dará resultado!
285
00:17:53,000 --> 00:17:56,080
Em breve,
a sede PJ Mask será minha!
286
00:17:56,400 --> 00:17:58,080
Toda minha!
287
00:17:59,480 --> 00:18:01,160
Ali está ela!
288
00:18:02,960 --> 00:18:04,720
Não me apanham!
289
00:18:08,040 --> 00:18:10,200
Aonde foi aquela traça?
290
00:18:12,000 --> 00:18:13,640
Sabia que eu era preciso!
291
00:18:13,720 --> 00:18:15,080
Súper Camuflagem!
292
00:18:17,960 --> 00:18:19,800
- O quê?
- Ventania de Coruja!
293
00:18:24,120 --> 00:18:27,520
Passa para cá
o primeiro exemplar da Luz Luminosa!
294
00:18:37,520 --> 00:18:38,520
Então!
295
00:18:46,320 --> 00:18:49,480
Gekko, estás a brincar
com o Controlador Remoto?
296
00:18:50,880 --> 00:18:54,280
- O que é isto?
- São as minhas traças na vossa sede!
297
00:18:54,360 --> 00:18:56,720
E é um sinal
para assumir o comando.
298
00:18:56,800 --> 00:18:58,440
Agora,
pertence-me.
299
00:18:58,920 --> 00:19:00,160
Súper Velocidade!
300
00:19:01,320 --> 00:19:02,920
Calma lá, Lunática!
301
00:19:03,000 --> 00:19:05,840
As traças não entrariam!
O Gekko está lá.
302
00:19:07,080 --> 00:19:08,920
Desculpem,
mas estou aqui.
303
00:19:09,640 --> 00:19:12,600
Despeçam-se da vossa sede,
PJ Pestes!
304
00:19:14,080 --> 00:19:16,400
Tinhas de ficar
dentro da sede!
305
00:19:16,480 --> 00:19:17,920
Eu sei,
desculpem.
306
00:19:18,240 --> 00:19:22,560
A Lunática ainda não chegou à sede.
Vamos o mais depressa possível.
307
00:19:22,640 --> 00:19:23,640
Nós vamos.
308
00:19:26,760 --> 00:19:28,640
Sei como ainda ser útil.
309
00:19:32,840 --> 00:19:36,200
Porque não me abriram a porta?
Abram-na, agora!
310
00:19:39,480 --> 00:19:41,600
Não!
A porta está a abrir-se!
311
00:19:43,480 --> 00:19:44,320
Gekko!
312
00:19:44,400 --> 00:19:46,640
Não devia ter saído.
313
00:19:46,720 --> 00:19:49,800
Teríamos o exemplar
e a sede estaria a salvo.
314
00:19:49,880 --> 00:19:52,120
Mas, agora,
vou ser um herói!
315
00:19:52,640 --> 00:19:55,120
Vão atrás dela
e ajudo-vos de dentro.
316
00:19:55,600 --> 00:19:56,640
Isso mesmo!
317
00:19:59,600 --> 00:20:02,320
Afasta-te da sede,
Lunática!
318
00:20:02,400 --> 00:20:04,000
Quando a porta se abrir,
319
00:20:04,080 --> 00:20:06,120
eu entro
e vocês ficam cá fora.
320
00:20:08,680 --> 00:20:11,880
Para trás!
Ou a Luz Luminosa sofre!
321
00:20:19,240 --> 00:20:20,320
Bom trabalho.
322
00:20:21,400 --> 00:20:24,520
Uma traça obstruiu a porta.
Não se fecha.
323
00:20:24,920 --> 00:20:26,880
Fiquem à porta
até eu a fechar.
324
00:20:29,600 --> 00:20:31,480
Calma aí, Lunática!
325
00:20:31,960 --> 00:20:33,120
Vento de Coruja!
326
00:20:35,920 --> 00:20:39,400
Tenho a vossa querida
banda desenhada, PJ Pestes.
327
00:20:39,480 --> 00:20:41,640
Se não quiserem
que ela sofra,
328
00:20:41,720 --> 00:20:43,600
não me tentem parar.
329
00:20:43,680 --> 00:20:45,560
Lunática!
330
00:20:47,320 --> 00:20:49,520
Quem está a pilotar
esta coisa?
331
00:20:49,600 --> 00:20:50,560
Eu!
332
00:20:50,640 --> 00:20:51,640
Bem jogado.
333
00:20:51,720 --> 00:20:54,560
Ajuda a Corujinha.
Eu trato da Lunática.
334
00:20:59,680 --> 00:21:02,000
Estavam a pedi-las,
PJ Pestes!
335
00:21:02,080 --> 00:21:03,960
Despeçam-se
da querida BD.
336
00:21:04,040 --> 00:21:04,880
Não!
337
00:21:06,920 --> 00:21:07,960
Súper Salto!
338
00:21:12,680 --> 00:21:15,080
Não!
És demasiado pesado!
339
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
Não aguento!
340
00:21:19,880 --> 00:21:21,360
- Obrigado.
- De nada.
341
00:21:22,760 --> 00:21:23,880
Golpe de sorte.
342
00:21:23,960 --> 00:21:26,680
Agora,
deixaram a porta escancarada.
343
00:21:26,760 --> 00:21:29,440
Tramei-vos de novo,
PJ Pestes!
344
00:21:29,520 --> 00:21:31,560
Esqueces-te de alguém!
345
00:21:36,480 --> 00:21:39,360
Deixa-me sair,
lagarto malvado!
346
00:21:39,440 --> 00:21:42,400
Só após trancar a sede,
fechando a porta.
347
00:21:44,880 --> 00:21:46,400
Agora, podes sair.
348
00:21:49,560 --> 00:21:50,480
Boa!
349
00:21:50,560 --> 00:21:54,640
Não acredito que fui derrotada
por um lagarto sorrateiro.
350
00:21:54,720 --> 00:21:57,720
Mesmo dentro da sede
por causa da constipado,
351
00:21:57,800 --> 00:21:59,920
o Gekko é importante!
352
00:22:00,000 --> 00:22:01,160
Vamos, traças.
353
00:22:01,240 --> 00:22:04,640
Para a próxima, não me param,
desmancha-prazeres!
354
00:22:05,240 --> 00:22:07,240
PJ Masks,
gritem "hurra"!
355
00:22:07,320 --> 00:22:10,040
Porque, à noite,
salvámos o dia!
356
00:22:12,920 --> 00:22:13,920
Coitado.
357
00:22:14,000 --> 00:22:16,280
Ajudou
a salvar o exemplar de BD,
358
00:22:16,360 --> 00:22:18,080
mas os espirros pioraram.
359
00:22:18,160 --> 00:22:19,880
Ficará mais tempo
em casa.
360
00:22:19,960 --> 00:22:21,760
Vamos animá-lo um pouco.
361
00:22:21,840 --> 00:22:23,480
Olá, Greg!
Como estás?
362
00:22:23,560 --> 00:22:25,440
Estou... ótimo!
363
00:22:25,520 --> 00:22:27,520
Ficar em casa
é tão divertido!
364
00:22:28,880 --> 00:22:31,000
Inventei
um herói da ficção.
365
00:22:31,080 --> 00:22:33,880
Vejam.
O Incrível Miúdo Espirro!
366
00:22:33,960 --> 00:22:37,560
Ele projeta-se para trás
com os Súper Espirros!
367
00:22:45,200 --> 00:22:48,200
Legendas: Ricardo Brito