1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Corujinha! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 - Gekko! - Vamos! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 Quem se aventura na noite 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,080 Para que eles salvem o dia? 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,280 Quem são estes heróis 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 Que te devolvem a alegria? 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 PJ Masks, somos os PJ Masks 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,720 PJ Masks, somos os PJ Masks 10 00:00:24,800 --> 00:00:25,760 Ao recolher 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 É nosso dever 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,480 O crime combater 13 00:00:28,560 --> 00:00:29,720 Uma rima? Vou ver! 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 PJ Masks, somos os PJ Masks 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 PJ Masks, somos os PJ Masks 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,840 PJ Masks! 17 00:00:40,480 --> 00:00:43,080 O voo vulnerável do Catboy. 18 00:00:45,000 --> 00:00:48,320 Olá. Pronto para andar no balão de ar quente? 19 00:00:48,400 --> 00:00:51,440 Sim! Estou em pulgas para sobrevoar a cidade. 20 00:00:51,520 --> 00:00:53,560 Vai ser espetacular! 21 00:00:54,640 --> 00:00:56,520 Voar é mesmo incrível. 22 00:00:57,880 --> 00:01:00,200 De onde veio isto? 23 00:01:03,560 --> 00:01:06,240 É uma trotinete espetacular! 24 00:01:08,760 --> 00:01:11,240 Uma prenda da minha tia-avó Cynthia? 25 00:01:11,760 --> 00:01:12,760 Excelente! 26 00:01:13,400 --> 00:01:15,200 Mas tens uma tia-avó? 27 00:01:15,280 --> 00:01:18,320 Não me lembro de ter, mas ela deve ser fixe. 28 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 - Aquela trotinete não me é estranha. - Pois. 29 00:01:23,080 --> 00:01:26,360 Averigua bem de onde veio antes de andares nela. 30 00:01:26,440 --> 00:01:27,600 Não é preciso. 31 00:01:27,680 --> 00:01:30,560 Nunca vi nada como esta trotinete! 32 00:01:31,200 --> 00:01:32,920 Vá, lesmas! 33 00:01:39,120 --> 00:01:40,640 Que pena! 34 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 O que se passa? 35 00:01:43,680 --> 00:01:46,240 O balão desapareceu, nada feito. 36 00:01:46,880 --> 00:01:48,640 - O que se passou? - Não sei. 37 00:01:48,720 --> 00:01:51,040 O balão desapareceu de noite. 38 00:01:51,120 --> 00:01:53,800 Estava mesmo ansioso por andar nele. 39 00:01:53,880 --> 00:01:55,880 O vento pode tê-lo levado. 40 00:01:55,960 --> 00:01:58,800 Ou alguém cortou as cordas e voou com ele! 41 00:02:01,320 --> 00:02:03,240 E vamos descobrir quem foi. 42 00:02:03,320 --> 00:02:05,280 PJ Masks, aqui vamos nós. 43 00:02:05,360 --> 00:02:08,280 Rumo à noite para salvar o dia! 44 00:02:09,240 --> 00:02:10,880 A noite cai na cidade 45 00:02:10,960 --> 00:02:12,560 e um grupo de heróis 46 00:02:12,640 --> 00:02:17,560 prepara-se para enfrentar vilões e impedir que te estraguem o dia! 47 00:02:20,640 --> 00:02:22,080 Amaya torna-se... 48 00:02:23,680 --> 00:02:24,760 Corujinha! 49 00:02:28,880 --> 00:02:29,920 Greg é... 50 00:02:33,040 --> 00:02:34,080 Gekko! 51 00:02:38,080 --> 00:02:39,160 Connor é... 52 00:02:40,480 --> 00:02:41,480 Catboy! 53 00:02:49,240 --> 00:02:51,040 Os PJ Masks! 54 00:02:54,320 --> 00:02:56,360 Vais levar a nova trotinete? 55 00:02:56,440 --> 00:02:58,000 Sim, vai dar jeito. 56 00:02:58,080 --> 00:02:59,840 Mas é uma trotinete normal. 57 00:03:00,480 --> 00:03:02,080 O que faz este botão? 58 00:03:02,160 --> 00:03:03,360 Não sei. 59 00:03:06,240 --> 00:03:09,480 Esta trotinete é mesmo um espetáculo! 60 00:03:09,560 --> 00:03:11,040 Cuidado! 61 00:03:11,120 --> 00:03:13,360 Voar requer muita prática. 62 00:03:13,440 --> 00:03:16,000 A sério? Parece-me muito fácil. 63 00:03:21,400 --> 00:03:23,600 Vês? É mesmo fácil. 64 00:03:23,680 --> 00:03:24,760 Sou mesmo bom! 65 00:03:27,080 --> 00:03:28,240 Está bem. 66 00:03:28,320 --> 00:03:30,000 Mas tem cuidado. 67 00:03:30,080 --> 00:03:31,480 Ao Coruja-planador! 68 00:03:31,560 --> 00:03:33,600 Sim, vão no Coruja-planador. 69 00:03:33,680 --> 00:03:37,640 Sigam-me e talvez aprendam umas belas habilidades de voo. 70 00:03:42,880 --> 00:03:43,880 Boa! 71 00:03:57,200 --> 00:03:59,360 Eu dou-te as habilidades. 72 00:04:05,760 --> 00:04:06,600 Boa! 73 00:04:06,680 --> 00:04:09,920 Não devíamos procurar o balão de ar quente? 74 00:04:11,960 --> 00:04:13,680 Pelos bigodes de gato! 75 00:04:15,080 --> 00:04:16,440 Para onde aponta? 76 00:04:16,519 --> 00:04:17,680 Olhos de Coruja. 77 00:04:19,880 --> 00:04:21,680 Ali! A Lunática! 78 00:04:26,400 --> 00:04:28,000 Répteis me mordam! 79 00:04:28,080 --> 00:04:30,400 Acho que vou a pé, a partir de agora. 80 00:04:31,440 --> 00:04:33,280 Viste que voei bem até cá? 81 00:04:33,360 --> 00:04:36,160 Fica de olho em mim e aprende uns truques. 82 00:04:36,240 --> 00:04:38,240 Truques? Mas ias caindo! 83 00:04:38,320 --> 00:04:40,760 Sim. Sou o máximo a andar nisto, não é? 84 00:04:40,840 --> 00:04:42,920 O meu voo vai ajudar a equipa. 85 00:04:43,000 --> 00:04:46,120 Não te estás a esquecer de alguém que voa? 86 00:04:46,200 --> 00:04:47,520 Vá lá, malta! 87 00:04:47,600 --> 00:04:49,840 Ambos podem ajudar a equipa. 88 00:04:52,000 --> 00:04:53,360 Bela pintura. 89 00:04:53,440 --> 00:04:56,880 Acabaram-se as viagens de balão para os totós do dia. 90 00:04:56,960 --> 00:04:59,960 Agora, este Balão Lunar é todo meu! 91 00:05:00,040 --> 00:05:01,680 Continuem a vigiá-la. 92 00:05:01,760 --> 00:05:04,360 Chego na minha trotinete e pego no balão. 93 00:05:04,440 --> 00:05:06,160 Só com um voo complicado. 94 00:05:06,240 --> 00:05:08,520 Relaxa, deixa isso comigo. 95 00:05:08,600 --> 00:05:10,440 Será fácil, dado o meu jeito. 96 00:05:10,520 --> 00:05:12,960 - A sério? - Malta, não discutam! 97 00:05:13,040 --> 00:05:16,160 Posso ir buscar o balão com a Súper Camuflagem. 98 00:05:16,240 --> 00:05:20,480 A camuflagem é fixe, mas não tanto quanto eu na trotinete! Observa! 99 00:05:20,560 --> 00:05:23,000 Lunática! Passa para cá o balão! 100 00:05:23,480 --> 00:05:26,200 Olhem, é o gatinho. 101 00:05:26,280 --> 00:05:27,800 Queres o balão? 102 00:05:28,160 --> 00:05:31,000 Faz favor, estás à vontade! 103 00:05:43,200 --> 00:05:44,720 Tudo bem, eu consigo! 104 00:05:56,880 --> 00:06:00,200 Parece que o gatinho não estava à espera desta. 105 00:06:06,080 --> 00:06:07,080 Não! 106 00:06:10,000 --> 00:06:12,600 - Valham-me cobras! Estás bem? - Sim. 107 00:06:13,000 --> 00:06:14,440 Como disse, é fácil. 108 00:06:15,160 --> 00:06:18,360 Usa a Súper Velocidade para distrair a Lunática, 109 00:06:18,440 --> 00:06:20,320 e eu voo para pegar no balão. 110 00:06:20,400 --> 00:06:21,760 Não, eu consigo. 111 00:06:21,840 --> 00:06:24,440 O meu voo incrível vai salvar o dia. 112 00:06:24,520 --> 00:06:26,520 Nem pensar! É muito perigoso! 113 00:06:26,600 --> 00:06:29,000 Não, eu consigo. Voo muito bem! 114 00:06:29,080 --> 00:06:31,840 É importante quem voa? Porque não... 115 00:06:31,920 --> 00:06:33,160 - Espera. - Vai já. 116 00:06:34,560 --> 00:06:36,880 Está bem. Continuem a discutir. 117 00:06:36,960 --> 00:06:38,200 Vou buscar o balão. 118 00:06:38,280 --> 00:06:40,600 Acho que não será preciso voares. 119 00:06:40,680 --> 00:06:42,840 Eu voo muito bem. Certo, Gekko? 120 00:06:43,320 --> 00:06:44,880 Ele foi-se embora. 121 00:06:44,960 --> 00:06:46,960 - Vou ter com ele. - Espera! 122 00:06:48,800 --> 00:06:51,000 Relaxa, Gekko. Eu trato disto. 123 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 O quê? 124 00:06:58,000 --> 00:07:01,520 O gato voltou para mais uma aula de voo. 125 00:07:01,600 --> 00:07:03,400 O que está a acontecer? 126 00:07:05,160 --> 00:07:06,000 Catboy! 127 00:07:10,560 --> 00:07:12,640 A Lunática está a fazer isto? 128 00:07:12,720 --> 00:07:14,080 Olhos de Coruja! 129 00:07:14,600 --> 00:07:16,120 Sim, é ela! 130 00:07:16,200 --> 00:07:17,560 Com o Íman Lunar! 131 00:07:18,120 --> 00:07:19,320 Espera aí! 132 00:07:19,400 --> 00:07:21,840 Sabia que a trotinete me era familiar! 133 00:07:21,920 --> 00:07:24,160 É a Prancha Lunar disfarçada! 134 00:07:25,040 --> 00:07:26,760 Deste-lhe a trotinete! 135 00:07:26,840 --> 00:07:29,040 A tia-avó não existe, pois não? 136 00:07:29,120 --> 00:07:30,920 És tu que a controlas! 137 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 Não sou nada. 138 00:07:35,080 --> 00:07:36,160 Outra vez! 139 00:07:36,240 --> 00:07:38,560 Finalmente, perceberam tudo. 140 00:07:38,640 --> 00:07:41,400 Mas é tarde! O Balão Lunar não será vosso! 141 00:07:41,480 --> 00:07:43,320 Vão estar a ajudar o gato! 142 00:07:45,600 --> 00:07:47,080 Socorro! 143 00:07:47,160 --> 00:07:50,200 Viram como enganei o gatinho, traças? 144 00:07:50,280 --> 00:07:51,520 É tão engraçado. 145 00:07:51,600 --> 00:07:53,840 Vem, Gekko. Vamos salvar o Catboy. 146 00:07:54,400 --> 00:07:56,720 Quem disse que os gatos não voam? 147 00:07:56,800 --> 00:07:58,560 Estou ocupada! 148 00:08:01,160 --> 00:08:05,400 Quando o apanharem, eu e o meu Balão Lunar já estaremos longe. 149 00:08:05,480 --> 00:08:07,000 Voemos, traças! 150 00:08:08,040 --> 00:08:08,880 O que foi? 151 00:08:10,160 --> 00:08:13,600 As cordas soltaram-se quando o gato ficou lá preso? 152 00:08:13,680 --> 00:08:15,800 Porque não me disseram antes? 153 00:08:21,000 --> 00:08:22,160 O balão! 154 00:08:22,240 --> 00:08:25,560 Vai atrás do Catboy. Eu apanho o balão. 155 00:08:34,159 --> 00:08:35,520 Eu consigo! 156 00:08:38,120 --> 00:08:39,600 Ou talvez não. 157 00:08:46,720 --> 00:08:48,640 Socorro! 158 00:08:48,720 --> 00:08:49,880 Catboy! 159 00:08:54,120 --> 00:08:56,760 Onde aprendeste a voar assim? 160 00:08:56,840 --> 00:08:58,680 Não era capaz de fazer isso. 161 00:08:58,760 --> 00:08:59,840 És incrível! 162 00:09:02,400 --> 00:09:05,440 Obrigado. Hoje tenho sido muito pateta. 163 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 - Lamento muito. - Não faz mal. 164 00:09:08,200 --> 00:09:09,480 Prancha Lunar! 165 00:09:10,520 --> 00:09:14,480 Prancha Lunar, minha querida, é tão bom ter-te de volta. 166 00:09:14,560 --> 00:09:16,240 Vou ser um herói! 167 00:09:16,320 --> 00:09:19,960 Tens de voar para parar o balão e salvar o Gekko. 168 00:09:20,040 --> 00:09:21,920 Obrigado, vamos juntos. 169 00:09:22,000 --> 00:09:23,760 - Súper Velocidade! - Asas! 170 00:09:26,520 --> 00:09:28,720 Abre alas! Vou salvar o Gekko! 171 00:09:28,800 --> 00:09:29,920 Nunca! 172 00:09:31,560 --> 00:09:32,680 Vento de Coruja! 173 00:09:34,800 --> 00:09:35,720 Gekko! 174 00:09:37,400 --> 00:09:39,840 Gekkos me mordam! Estou em apuros! 175 00:09:45,320 --> 00:09:46,600 Súper Salto de Gato! 176 00:09:58,560 --> 00:10:00,240 O meu Balão Lunar! 177 00:10:02,280 --> 00:10:04,240 Como é que se para esta coisa? 178 00:10:11,080 --> 00:10:12,080 Vai, Catboy! 179 00:10:16,280 --> 00:10:17,480 Cheguei, Gekko! 180 00:10:20,720 --> 00:10:23,720 Não sou forte que chegue para te fazer descer! 181 00:10:23,800 --> 00:10:24,840 Ajuda-me! 182 00:10:25,560 --> 00:10:27,440 Está bem, vou tentar. 183 00:10:28,120 --> 00:10:29,800 Súper Músculos de Réptil! 184 00:10:32,560 --> 00:10:33,560 - Boa! - Boa! 185 00:10:35,720 --> 00:10:39,000 O meu Balão Lunar! Deram cabo dele! 186 00:10:39,080 --> 00:10:41,680 Não! O meu Íman Lunar! 187 00:10:41,760 --> 00:10:43,960 Afinal, a trotinete vai dar jeito. 188 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 Para com isso! 189 00:10:47,280 --> 00:10:50,480 Estragam-me sempre os planos, PJ Pestes! 190 00:10:54,960 --> 00:10:57,280 Traças, larguem o meu Íman Lunar! 191 00:10:57,360 --> 00:11:00,600 Estão a enlouquecer a trotinete! 192 00:11:01,320 --> 00:11:04,240 Não voltaremos a vê-la por uns tempos. 193 00:11:04,320 --> 00:11:06,760 Remendamos o balão e levamo-lo. 194 00:11:06,840 --> 00:11:08,720 Para todos andarem nele. 195 00:11:08,800 --> 00:11:10,760 PJ Masks, gritem "hurra"! 196 00:11:10,840 --> 00:11:14,000 Porque, à noite, salvámos o dia! 197 00:11:22,000 --> 00:11:24,560 Acho que não remendei bem o balão. 198 00:11:24,960 --> 00:11:27,440 Está ótimo. Sei que não foi fácil. 199 00:11:27,520 --> 00:11:29,320 Tal como voar. 200 00:11:29,400 --> 00:11:32,120 Ao menos, já não haverá discussões. 201 00:11:32,200 --> 00:11:33,880 Desta vez, há um piloto. 202 00:11:42,360 --> 00:11:44,560 Gekko e os Súper Espirros. 203 00:11:44,720 --> 00:11:48,120 A loja de BD tem o primeiro exemplar da Luz Luminosa! 204 00:11:48,600 --> 00:11:51,040 Vamos saber como ganhou os poderes. 205 00:11:51,120 --> 00:11:53,520 É a única cópia que existe no mundo! 206 00:11:53,600 --> 00:11:56,760 Todos querem vê-la. Vamos quando a loja abrir. 207 00:11:57,160 --> 00:11:59,240 Boa idei... 208 00:12:00,120 --> 00:12:02,600 Desculpem. 209 00:12:02,680 --> 00:12:04,920 Isso é que são espirros, Greg. 210 00:12:05,000 --> 00:12:06,960 Fica em casa até melhorares. 211 00:12:07,040 --> 00:12:08,720 Estou be... 212 00:12:10,320 --> 00:12:12,640 A loja deixou um comunicado. 213 00:12:13,000 --> 00:12:15,800 A 1.ª cópia da Luz Luminosa desapareceu! 214 00:12:15,880 --> 00:12:17,240 Não! É impossível! 215 00:12:17,320 --> 00:12:20,320 Temos de saber quem a roubou e recuperá-la! 216 00:12:20,400 --> 00:12:22,440 Esses espirros são valentes. 217 00:12:22,520 --> 00:12:24,480 Fica em casa até melhorares. 218 00:12:24,560 --> 00:12:27,320 Talvez devêssemos tratar disto sem ti. 219 00:12:27,400 --> 00:12:29,240 Um espirro não me para! 220 00:12:29,320 --> 00:12:30,400 Vou convosco! 221 00:12:30,880 --> 00:12:33,240 PJ Masks, aqui vamos nós! 222 00:12:33,320 --> 00:12:36,480 Rumo à noite para salvar o dia! 223 00:12:37,360 --> 00:12:39,000 A noite cai na cidade, 224 00:12:39,080 --> 00:12:40,680 e um grupo de heróis 225 00:12:40,760 --> 00:12:45,680 prepara-se para enfrentar vilões e impedir que te estraguem o dia! 226 00:12:48,760 --> 00:12:50,200 Amaya torna-se... 227 00:12:51,720 --> 00:12:52,840 Corujinha! 228 00:12:57,000 --> 00:12:58,040 Greg é... 229 00:13:01,240 --> 00:13:02,280 Gekko! 230 00:13:06,200 --> 00:13:07,280 Connor é... 231 00:13:08,560 --> 00:13:09,560 Catboy! 232 00:13:17,360 --> 00:13:19,160 Os PJ Masks! 233 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 Desculpem. 234 00:13:24,200 --> 00:13:25,760 Estou bem! 235 00:13:27,200 --> 00:13:30,400 Agora que és o Gekko, tens súper espirros. 236 00:13:30,480 --> 00:13:32,360 E com súper espirros, 237 00:13:32,440 --> 00:13:34,440 não devias andar lá fora. 238 00:13:34,520 --> 00:13:36,480 Nem pensar! Quero ir convosco! 239 00:13:36,560 --> 00:13:39,400 É melhor ficares aqui com o PJ Monitor. 240 00:13:39,480 --> 00:13:42,000 Para o Coruja-planador, Catboy! 241 00:13:44,280 --> 00:13:46,680 Falamos pelos PJ Comunicadores. 242 00:13:53,200 --> 00:13:54,800 - A testar. - Ótimo. 243 00:13:54,880 --> 00:13:56,280 Ouvimos-te bem. 244 00:13:56,360 --> 00:13:57,560 Agora, voemos! 245 00:13:59,840 --> 00:14:03,560 Disparate! Os PJ Pestes deixaram o Gekko para trás. 246 00:14:04,080 --> 00:14:06,880 Traças, eu trato da saúde daqueles dois. 247 00:14:06,960 --> 00:14:09,240 Vocês tratam do lagartinho. 248 00:14:12,240 --> 00:14:15,120 Ficar aqui fechado é tão secante. 249 00:14:17,040 --> 00:14:20,280 A Lunática! Tenho de avisar os outros! 250 00:14:20,360 --> 00:14:22,640 E se precisarem da minha ajuda? 251 00:14:23,880 --> 00:14:25,160 Vou contar-lhes! 252 00:14:32,720 --> 00:14:34,520 Foi por pouco. 253 00:15:09,800 --> 00:15:11,600 Nada, nenhuma pista. 254 00:15:11,680 --> 00:15:14,280 Espera. Orelhas de Gato! 255 00:15:20,840 --> 00:15:22,760 Não sei o que é isto. Vamos ver. 256 00:15:25,720 --> 00:15:27,320 Valham-me cobras! 257 00:15:27,400 --> 00:15:30,080 Este súper espirro é muito potente! 258 00:15:30,160 --> 00:15:31,720 Súper Músculos! 259 00:15:35,360 --> 00:15:37,040 O que torceu este poste? 260 00:15:38,400 --> 00:15:40,600 Fica atenta. Pode ser um vilão. 261 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Gekko! 262 00:15:58,920 --> 00:16:00,320 Parecias um vilão! 263 00:16:00,400 --> 00:16:03,800 Queria dizer-vos que a Lunática vai para a escola. 264 00:16:03,880 --> 00:16:05,920 Porque não usar o Comunicador? 265 00:16:06,000 --> 00:16:08,080 Podiam precisar de mim. 266 00:16:08,160 --> 00:16:11,200 Os súper espirros só passam se ficares na sede. 267 00:16:11,280 --> 00:16:12,880 Eu... 268 00:16:16,760 --> 00:16:18,720 Eu sei, eu vou voltar. 269 00:16:18,800 --> 00:16:20,520 E nós vamos para a escola. 270 00:16:21,000 --> 00:16:22,720 Avisa-nos se vires algo. 271 00:16:48,240 --> 00:16:50,840 Vejo traças! É um sinal da Lunática! 272 00:16:51,800 --> 00:16:54,040 Estão já aqui fora. 273 00:16:54,120 --> 00:16:55,520 Tenho de os avisar! 274 00:16:55,600 --> 00:16:58,800 Mas se as seguir, talvez saiba o que andam a tramar. 275 00:16:58,880 --> 00:17:00,600 É uma ideia muito melhor. 276 00:17:01,920 --> 00:17:03,200 Então! 277 00:17:03,280 --> 00:17:04,920 Vou seguir a traça. 278 00:17:05,000 --> 00:17:06,720 Vai levar-me à Lunática. 279 00:17:06,800 --> 00:17:08,359 Espera aí, traça! 280 00:17:37,400 --> 00:17:39,560 O que tem ser o primeiro exemplar? 281 00:17:39,640 --> 00:17:41,080 É secante na mesma! 282 00:17:42,240 --> 00:17:45,360 O Gekko anda a seguir-te? Ou seja, saiu da sede! 283 00:17:46,560 --> 00:17:49,440 As outras traças estão a tentar abrir a porta? 284 00:17:49,520 --> 00:17:52,920 Com o Gekko fora da sede, o meu plano dará resultado! 285 00:17:53,000 --> 00:17:56,080 Em breve, a sede PJ Mask será minha! 286 00:17:56,400 --> 00:17:58,080 Toda minha! 287 00:17:59,480 --> 00:18:01,160 Ali está ela! 288 00:18:02,960 --> 00:18:04,720 Não me apanham! 289 00:18:08,040 --> 00:18:10,200 Aonde foi aquela traça? 290 00:18:12,000 --> 00:18:13,640 Sabia que eu era preciso! 291 00:18:13,720 --> 00:18:15,080 Súper Camuflagem! 292 00:18:17,960 --> 00:18:19,800 - O quê? - Ventania de Coruja! 293 00:18:24,120 --> 00:18:27,520 Passa para cá o primeiro exemplar da Luz Luminosa! 294 00:18:37,520 --> 00:18:38,520 Então! 295 00:18:46,320 --> 00:18:49,480 Gekko, estás a brincar com o Controlador Remoto? 296 00:18:50,880 --> 00:18:54,280 - O que é isto? - São as minhas traças na vossa sede! 297 00:18:54,360 --> 00:18:56,720 E é um sinal para assumir o comando. 298 00:18:56,800 --> 00:18:58,440 Agora, pertence-me. 299 00:18:58,920 --> 00:19:00,160 Súper Velocidade! 300 00:19:01,320 --> 00:19:02,920 Calma lá, Lunática! 301 00:19:03,000 --> 00:19:05,840 As traças não entrariam! O Gekko está lá. 302 00:19:07,080 --> 00:19:08,920 Desculpem, mas estou aqui. 303 00:19:09,640 --> 00:19:12,600 Despeçam-se da vossa sede, PJ Pestes! 304 00:19:14,080 --> 00:19:16,400 Tinhas de ficar dentro da sede! 305 00:19:16,480 --> 00:19:17,920 Eu sei, desculpem. 306 00:19:18,240 --> 00:19:22,560 A Lunática ainda não chegou à sede. Vamos o mais depressa possível. 307 00:19:22,640 --> 00:19:23,640 Nós vamos. 308 00:19:26,760 --> 00:19:28,640 Sei como ainda ser útil. 309 00:19:32,840 --> 00:19:36,200 Porque não me abriram a porta? Abram-na, agora! 310 00:19:39,480 --> 00:19:41,600 Não! A porta está a abrir-se! 311 00:19:43,480 --> 00:19:44,320 Gekko! 312 00:19:44,400 --> 00:19:46,640 Não devia ter saído. 313 00:19:46,720 --> 00:19:49,800 Teríamos o exemplar e a sede estaria a salvo. 314 00:19:49,880 --> 00:19:52,120 Mas, agora, vou ser um herói! 315 00:19:52,640 --> 00:19:55,120 Vão atrás dela e ajudo-vos de dentro. 316 00:19:55,600 --> 00:19:56,640 Isso mesmo! 317 00:19:59,600 --> 00:20:02,320 Afasta-te da sede, Lunática! 318 00:20:02,400 --> 00:20:04,000 Quando a porta se abrir, 319 00:20:04,080 --> 00:20:06,120 eu entro e vocês ficam cá fora. 320 00:20:08,680 --> 00:20:11,880 Para trás! Ou a Luz Luminosa sofre! 321 00:20:19,240 --> 00:20:20,320 Bom trabalho. 322 00:20:21,400 --> 00:20:24,520 Uma traça obstruiu a porta. Não se fecha. 323 00:20:24,920 --> 00:20:26,880 Fiquem à porta até eu a fechar. 324 00:20:29,600 --> 00:20:31,480 Calma aí, Lunática! 325 00:20:31,960 --> 00:20:33,120 Vento de Coruja! 326 00:20:35,920 --> 00:20:39,400 Tenho a vossa querida banda desenhada, PJ Pestes. 327 00:20:39,480 --> 00:20:41,640 Se não quiserem que ela sofra, 328 00:20:41,720 --> 00:20:43,600 não me tentem parar. 329 00:20:43,680 --> 00:20:45,560 Lunática! 330 00:20:47,320 --> 00:20:49,520 Quem está a pilotar esta coisa? 331 00:20:49,600 --> 00:20:50,560 Eu! 332 00:20:50,640 --> 00:20:51,640 Bem jogado. 333 00:20:51,720 --> 00:20:54,560 Ajuda a Corujinha. Eu trato da Lunática. 334 00:20:59,680 --> 00:21:02,000 Estavam a pedi-las, PJ Pestes! 335 00:21:02,080 --> 00:21:03,960 Despeçam-se da querida BD. 336 00:21:04,040 --> 00:21:04,880 Não! 337 00:21:06,920 --> 00:21:07,960 Súper Salto! 338 00:21:12,680 --> 00:21:15,080 Não! És demasiado pesado! 339 00:21:15,160 --> 00:21:16,160 Não aguento! 340 00:21:19,880 --> 00:21:21,360 - Obrigado. - De nada. 341 00:21:22,760 --> 00:21:23,880 Golpe de sorte. 342 00:21:23,960 --> 00:21:26,680 Agora, deixaram a porta escancarada. 343 00:21:26,760 --> 00:21:29,440 Tramei-vos de novo, PJ Pestes! 344 00:21:29,520 --> 00:21:31,560 Esqueces-te de alguém! 345 00:21:36,480 --> 00:21:39,360 Deixa-me sair, lagarto malvado! 346 00:21:39,440 --> 00:21:42,400 Só após trancar a sede, fechando a porta. 347 00:21:44,880 --> 00:21:46,400 Agora, podes sair. 348 00:21:49,560 --> 00:21:50,480 Boa! 349 00:21:50,560 --> 00:21:54,640 Não acredito que fui derrotada por um lagarto sorrateiro. 350 00:21:54,720 --> 00:21:57,720 Mesmo dentro da sede por causa da constipado, 351 00:21:57,800 --> 00:21:59,920 o Gekko é importante! 352 00:22:00,000 --> 00:22:01,160 Vamos, traças. 353 00:22:01,240 --> 00:22:04,640 Para a próxima, não me param, desmancha-prazeres! 354 00:22:05,240 --> 00:22:07,240 PJ Masks, gritem "hurra"! 355 00:22:07,320 --> 00:22:10,040 Porque, à noite, salvámos o dia! 356 00:22:12,920 --> 00:22:13,920 Coitado. 357 00:22:14,000 --> 00:22:16,280 Ajudou a salvar o exemplar de BD, 358 00:22:16,360 --> 00:22:18,080 mas os espirros pioraram. 359 00:22:18,160 --> 00:22:19,880 Ficará mais tempo em casa. 360 00:22:19,960 --> 00:22:21,760 Vamos animá-lo um pouco. 361 00:22:21,840 --> 00:22:23,480 Olá, Greg! Como estás? 362 00:22:23,560 --> 00:22:25,440 Estou... ótimo! 363 00:22:25,520 --> 00:22:27,520 Ficar em casa é tão divertido! 364 00:22:28,880 --> 00:22:31,000 Inventei um herói da ficção. 365 00:22:31,080 --> 00:22:33,880 Vejam. O Incrível Miúdo Espirro! 366 00:22:33,960 --> 00:22:37,560 Ele projeta-se para trás com os Súper Espirros! 367 00:22:45,200 --> 00:22:48,200 Legendas: Ricardo Brito