1 00:00:06,480 --> 00:00:07,360 แคทบอย 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,720 อาวเล็ท 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 - เก็กโก - ไปกันเลย! 4 00:00:12,280 --> 00:00:15,040 เพื่อช่วยกู้สถานการณ์บ้าง 5 00:00:15,360 --> 00:00:17,480 ฮีโร่เหล่านี้ 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,600 ที่จะนำทางเราเป็นใคร 7 00:00:20,240 --> 00:00:22,280 พีเจมาสก์ พวกเราคือพีเจมาสก์ 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,720 พีเจมาสก์ พวกเราคือพีเจมาสก์ 9 00:00:24,800 --> 00:00:25,760 เพราะเวลาเข้านอน 10 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 คือเวลาเหมาะสม 11 00:00:27,040 --> 00:00:28,280 ที่จะปราบอาชญากรรม 12 00:00:28,360 --> 00:00:29,720 ฉันนึกคำสัมผัสไม่ออก 13 00:00:29,800 --> 00:00:32,320 พีเจมาสก์ พวกเราคือพีเจมาสก์ 14 00:00:32,400 --> 00:00:34,680 พีเจมาสก์ พวกเราคือพีเจมาสก์ 15 00:00:36,640 --> 00:00:37,800 พีเจมาสก์ 16 00:00:40,360 --> 00:00:41,880 ตั๋วที่ยุ่งยากของแคทบอย 17 00:00:42,760 --> 00:00:45,800 เชื่อไหมว่าเจย์เดน ฮิวสตันจะมาที่นี่พรุ่งนี้ 18 00:00:45,880 --> 00:00:48,840 เขาจะร้องเพลงด้วยไมค์ทองคำบนเวทีนั้น 19 00:00:48,920 --> 00:00:50,240 เขาเป็นนักร้องคนโปรดของฉัน 20 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 แย่จัง บัตรขายหมดแล้ว 21 00:00:52,320 --> 00:00:54,040 ฉันอยากมาคอนเสิร์ตมากๆ 22 00:00:54,160 --> 00:00:55,280 เพื่อนๆ เดาซิว่าอะไร 23 00:00:55,360 --> 00:00:58,120 แม่ฉันจะพาฉันไปคอนเสิร์ต ของเจย์เดน ฮิวสตันพรุ่งนี้ 24 00:00:58,200 --> 00:00:59,640 และฉันมีตั๋วอีกหนึ่งใบ 25 00:00:59,720 --> 00:01:01,080 ดีเว่อร์ 26 00:01:01,160 --> 00:01:04,600 แต่อมายากับฉันรวมกันเป็นสองคน 27 00:01:04,760 --> 00:01:08,120 นายจะเอาตั๋วให้ใคร คอนเนอร์ 28 00:01:08,240 --> 00:01:11,880 แม่ฉันบอกให้เอาให้เพื่อนที่สนิทที่สุด และพวกเธอทั้งสองก็เป็นเพื่อนที่สนิทที่สุด 29 00:01:12,120 --> 00:01:12,960 ดีจังเลย 30 00:01:13,040 --> 00:01:15,040 ในฐานะเพื่อนที่สนิทที่สุด 31 00:01:15,200 --> 00:01:19,200 ฉันยินดีจะช่วยนายฝึกเล่นสเก็ตบอร์ดทุกเมื่อ 32 00:01:19,280 --> 00:01:23,720 ฉันจะให้นายเล่นเกมคอนโซลของฉัน ทั้งสัปดาห์เลย 33 00:01:23,840 --> 00:01:26,920 ขอบคุณนะ แต่มันยากมากเลยที่จะต้องเลือกเพียงคนเดียว 34 00:01:27,000 --> 00:01:28,400 ไม่ว่าจะเอาอะไรให้ฉันก็ตาม 35 00:01:28,480 --> 00:01:31,000 ขอโทษนะเด็กๆ การแสดงถูกยกเลิก 36 00:01:31,080 --> 00:01:32,200 - ไม่นะ! - เกิดอะไรขึ้น 37 00:01:32,280 --> 00:01:34,960 ไมค์ทองคำของเจย์เดนถูกขโมยไปเมื่อคืน 38 00:01:35,040 --> 00:01:37,840 ไม่นะ เจย์เดนใช้ไมค์นั้นตลอด 39 00:01:37,960 --> 00:01:40,200 มันแทบจะดังพอๆ กับตัวเขาเลย 40 00:01:40,320 --> 00:01:41,920 ถูกต้อง ถ้าไม่มีไมค์ เขาก็ไม่ร้อง 41 00:01:42,040 --> 00:01:44,920 ดังนั้นถ้าไม่มีไมค์ก่อนพรุ่งนี้ ก็ไม่มีคอนเสิร์ต 42 00:01:45,000 --> 00:01:46,200 ขอโทษนะ ทุกคน 43 00:01:47,520 --> 00:01:49,720 คอนเสิร์ตจะถูกยกเลิกไม่ได้นะ 44 00:01:49,840 --> 00:01:51,240 เดี๋ยวนะ ดูนี่สิ 45 00:01:53,600 --> 00:01:56,080 เอาล่ะ มาดูกันว่าใครแอบย่องเอาไมค์ไป 46 00:01:56,160 --> 00:01:57,720 และทำให้มีคอนเสิร์ตเหมือนเดิม 47 00:01:58,080 --> 00:01:59,760 พีเจมาสก์ เราออกเดินทาง 48 00:02:00,000 --> 00:02:02,760 ยามค่ำคืนเพื่อกู้สถานการณ์กัน! 49 00:02:04,160 --> 00:02:05,520 ยามค่ำคืนในเมือง 50 00:02:05,920 --> 00:02:07,560 เหล่าฮีโร่ผู้กล้าหาญ 51 00:02:07,640 --> 00:02:12,440 พร้อมที่จะเผชิญหน้ากับเหล่าวายร้าย เพื่อหยุดไม่ให้พวกเขาก่อกวนวันของคุณ 52 00:02:15,160 --> 00:02:16,720 อมายาเป็น... 53 00:02:18,640 --> 00:02:19,520 อาวเล็ท 54 00:02:22,400 --> 00:02:23,240 เย่! 55 00:02:23,880 --> 00:02:24,920 เกร็กเป็น... 56 00:02:27,960 --> 00:02:29,120 เก็กโก 57 00:02:30,480 --> 00:02:31,320 เย่! 58 00:02:32,880 --> 00:02:34,160 คอนเนอร์เป็น... 59 00:02:35,440 --> 00:02:36,320 แคทบอย 60 00:02:44,240 --> 00:02:46,000 พีเจมาสก์ 61 00:02:48,760 --> 00:02:52,040 เอาล่ะ ทุกคน เรามาดูกันดีกว่าว่าเครื่องเล่นภาพพีเจ 62 00:02:52,120 --> 00:02:53,840 จะบอกได้ไหมว่ารอยเท้าเป็นของใคร 63 00:02:54,080 --> 00:02:56,280 อะ นี่ ฉันเอากำไลแห่งมิตรภาพให้ 64 00:02:57,400 --> 00:02:58,240 สวยจังเลย 65 00:02:58,600 --> 00:03:01,520 เดี๋ยวนะ ถ้านี่เป็นเรื่องตั๋วคอนเสิร์ตละก็... 66 00:03:01,720 --> 00:03:02,880 ไม่เอาน่า 67 00:03:03,000 --> 00:03:05,800 นายเป็นเพื่อนฉัน ทำไมนายถึงจะไม่ใส่ กำไลแห่งมิตรภาพล่ะ 68 00:03:05,880 --> 00:03:09,360 ฉันว่าเธอพูดถูก อาวเล็ท เธอเก่งที่สุด ใช่ไหม เก็กโก 69 00:03:09,480 --> 00:03:11,040 ใช่ มันเป็นกำไลที่สวย 70 00:03:11,120 --> 00:03:12,880 แต่มันดีกว่านี่ไหมล่ะ 71 00:03:12,960 --> 00:03:15,920 แมว สีฟ้าด้วย เหมือนฉันเลย ขอบคุณนะเก็กโก 72 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 แต่เรามาดูกันดีกว่าว่าเครื่องเล่นภาพพีเจ 73 00:03:18,080 --> 00:03:19,720 จะบอกได้ไหมว่ารอยเท้าเป็นของใคร 74 00:03:19,800 --> 00:03:22,240 ถ้าพวกเธอไม่มีอะไรให้ฉันแล้วนะ 75 00:03:22,400 --> 00:03:24,400 คิดว่ามีนะ แป๊บหนึ่ง 76 00:03:24,960 --> 00:03:27,320 ฉันเอาขนมไว้ในยานนกฮูกตลอด 77 00:03:27,440 --> 00:03:28,800 และมันเป็นขนมที่นายชอบด้วย 78 00:03:28,880 --> 00:03:29,880 ลูกพีชสุก 79 00:03:30,000 --> 00:03:31,360 ไม่มีอะไรดีไปกว่าลูกพีช 80 00:03:31,440 --> 00:03:32,920 เดี๋ยวก่อน ฉันมีอะไรดีกว่านั้น 81 00:03:33,160 --> 00:03:35,000 ฉันมีของจะให้นายอีกเหมือนกัน 82 00:03:35,080 --> 00:03:36,280 จริงเหรอ อะไร 83 00:03:42,600 --> 00:03:44,360 อุ่ย ฉันทำรอยเท้าเปื้อน 84 00:03:44,640 --> 00:03:46,160 แต่ตั๋วก็ยังอยู่ดีนะ 85 00:03:46,240 --> 00:03:49,480 ไม่ต้องห่วง เราจะหาวายร้ายยามวิกาลด้วยวิธีอื่น 86 00:03:50,080 --> 00:03:52,440 ใช่ เราจะหาวายร้ายด้วยยานนกฮูก 87 00:03:52,520 --> 00:03:54,480 เยี่ยม! มีของกินในยานอีกไหม 88 00:04:06,880 --> 00:04:07,720 หูแมว 89 00:04:11,280 --> 00:04:13,640 ฟังดูเหมือนมีคนกำลังใช้ไมค์เลย 90 00:04:19,160 --> 00:04:20,240 ซูเปอร์แคทจั้มพ์! 91 00:04:20,320 --> 00:04:21,240 ซูเปอร์อาววิงส์! 92 00:04:21,320 --> 00:04:22,760 ซูเปอร์ลิซาร์ดกริป! 93 00:04:33,400 --> 00:04:34,240 ตรงนั้น 94 00:04:51,720 --> 00:04:52,640 ให้ตายเถอะ 95 00:04:52,760 --> 00:04:56,280 ลูน่าเกิร์ลเอาไมค์ทองคำไปร้อง ในคอนเสิร์ตตัวเอง 96 00:04:56,360 --> 00:04:58,240 เพื่อที่ผีเสื้อราตรีจะได้ร้องเพลงกับเธอ 97 00:04:58,360 --> 00:04:59,920 ฉันจะไปเอาไมค์คืน 98 00:05:00,040 --> 00:05:03,240 และถ้าคนใดคนหนึ่งทำอะไรสักอย่าง ที่ดีสุดๆ ในการช่วยฉัน 99 00:05:03,360 --> 00:05:05,760 ฉันอาจจะรู้ว่าฉันควรเอาตั๋วให้ใคร 100 00:05:05,840 --> 00:05:07,240 ฉันจะไปกับนาย 101 00:05:07,520 --> 00:05:09,360 เพื่อนที่ดีและสนิทที่สุดทำแบบนั้น 102 00:05:09,960 --> 00:05:10,800 อะไรเนี่ย 103 00:05:11,440 --> 00:05:13,360 ซูเปอร์เก็กโกแคมมะฟลาช 104 00:05:40,600 --> 00:05:42,600 เหมือนเจ้าตุ๊กแกบ้านั่นเลย 105 00:05:46,920 --> 00:05:47,800 ไม่! 106 00:05:48,440 --> 00:05:49,560 ไม่นะ เก็กโก! 107 00:05:50,240 --> 00:05:51,880 เอานี่ไปกิน นกทึ่ม 108 00:05:55,440 --> 00:05:56,680 ซูเปอร์แคทสปีด! 109 00:06:04,760 --> 00:06:07,440 เอาไมค์คืนมา นังบ้าหน้าโง่ 110 00:06:08,280 --> 00:06:09,280 หางฉันติด 111 00:06:10,320 --> 00:06:11,160 ไม่มีวันหรอก 112 00:06:11,960 --> 00:06:16,240 ฉันไปคอนเสิร์ตของเจย์เดน ฮิวสตัน ตอนกลางวันไม่ได้ ดังนั้นใครก็ไปไม่ได้ 113 00:06:27,120 --> 00:06:29,840 - เร็ว! ตามลูน่าเกิร์ลไป! - ทุกคน เดี๋ยวก่อน 114 00:06:29,920 --> 00:06:31,440 ฉันต้องการให้ช่วยเอาหางฉันออก 115 00:06:31,520 --> 00:06:32,800 ฉันอยากได้ตั๋ว 116 00:06:33,040 --> 00:06:33,880 ฉันจะช่วย! 117 00:06:34,880 --> 00:06:36,480 ฉันก็อยากได้เหมือนกัน 118 00:06:36,560 --> 00:06:38,400 ซูเปอร์เก็กโกมัสเซิล 119 00:06:42,240 --> 00:06:44,400 - ไม่เป็นไรใช่ไหม อาวเล็ท - ไม่เป็นไร 120 00:06:44,720 --> 00:06:47,280 ดีมาก เอาล่ะ ใครจะช่วยฉันจับลูน่าเกิร์ล 121 00:06:52,000 --> 00:06:53,920 ได้ยินอะไรไหม แคทบอย 122 00:06:54,480 --> 00:06:58,360 หรือจะเป็นนกน้อยที่กำลังบอกนาย ว่านายควรเอาตั๋วให้ใคร 123 00:06:58,520 --> 00:07:01,680 เลือกยากมาก เธอทั้งสองคนเป็นเพื่อนฉัน 124 00:07:02,040 --> 00:07:04,120 นี่อะไรเหรอ สวยจัง 125 00:07:04,200 --> 00:07:06,480 มันคือหุ่นฟลอสซี่แฟลชของเธอ 126 00:07:07,800 --> 00:07:09,520 ฉันหามันทั่วเลย 127 00:07:09,640 --> 00:07:13,120 แต่นายเอาไปเลยได้นะถ้าอยากได้ 128 00:07:13,200 --> 00:07:16,480 ขอบคุณนะ สวยดีนะ ว่าไหม เก็กโก 129 00:07:16,760 --> 00:07:18,880 ฉันจะทำความสะอาดห้องให้นายหนึ่งเดือน 130 00:07:19,680 --> 00:07:20,520 ขอบคุณนะ 131 00:07:20,600 --> 00:07:22,200 เขาใจดีเลยทีเดียว ว่าไหม อาวเล็ท 132 00:07:22,280 --> 00:07:24,320 จะนึกถึงอะไรที่ดีกว่านี้ก็ยากนะ 133 00:07:24,400 --> 00:07:26,680 มันจะต้องดีมากจริงๆ 134 00:07:27,000 --> 00:07:29,200 อย่างเช่นขับยานนกฮูกหรืออะไรสักอย่าง 135 00:07:32,520 --> 00:07:34,920 เยส! ตื่นเต้นและมันส์มาก 136 00:07:35,000 --> 00:07:37,160 นายคงหาอะไรที่ดีกว่านี้ยากแล้วล่ะ เก็กโก 137 00:07:41,640 --> 00:07:42,640 ตานกฮูก 138 00:07:43,520 --> 00:07:44,520 ลูน่าเกิร์ลอยู่ตรงนั้น 139 00:07:53,120 --> 00:07:56,720 เร็ว แคทบอย ใช้กรงเล็บของยานนกฮูก จับไมค์ทองคำมา 140 00:07:56,800 --> 00:07:58,640 กรงเล็บเหรอ กดตรง... 141 00:07:58,720 --> 00:08:00,160 ตรงนั้น ปุ่มนั้น 142 00:08:06,400 --> 00:08:07,240 เยส! 143 00:08:12,040 --> 00:08:12,920 ผีเสื้อราตรี! 144 00:08:17,800 --> 00:08:18,840 ไมค์ยังอยู่ดีไหม 145 00:08:20,520 --> 00:08:24,120 พวกแก แมลงพีเจ ทำไมค์ทองคำพัง! 146 00:08:24,200 --> 00:08:25,680 นี่คือความผิดของพวกแก! 147 00:08:26,280 --> 00:08:29,200 พังเหรอ ความผิดฉัน 148 00:08:29,280 --> 00:08:32,480 - ตอนนี้ก็ไม่มีใครจะได้เห็นเจย์เดน ฮิวสตันแล้ว - อย่าไปฟังเธอ 149 00:08:32,560 --> 00:08:35,280 เธอไม่ควรเอาไมค์ไปตั้งแต่แรกแล้ว 150 00:08:35,360 --> 00:08:39,640 ก็ใช่ แต่ฉันไม่ควรให้เธออนุญาตให้ฉัน ขับยานนกฮูก อาวเล็ท 151 00:08:39,880 --> 00:08:42,960 และฉันไม่ควรเอาอะไรที่พวกเธอให้ทั้งนั้น 152 00:08:43,040 --> 00:08:45,520 ฉันขอโทษนะที่ทำให้พวกเธอ ต้องแย่งกันเอาตั๋ว 153 00:08:45,600 --> 00:08:47,840 แต่เราก็พยายามทำให้นายเลือกใครสักคน 154 00:08:47,920 --> 00:08:50,200 - ขอโทษนะ อาวเล็ท - ขอโทษเหมือนกัน 155 00:08:50,320 --> 00:08:51,920 ฉันไม่อยากไปถ้าเธอไปไม่ได้ 156 00:08:52,080 --> 00:08:56,160 ไม่เป็นไร สิ่งที่สำคัญตอนนี้คือเอาไมค์กลับมา 157 00:08:56,240 --> 00:08:58,200 ได้เวลาเป็นฮีโร่แล้ว 158 00:08:58,280 --> 00:09:02,240 แม้ว่าไมค์จะพัง มันก็ไม่ใช่ของเธอ ลูน่าเกิร์ล 159 00:09:02,320 --> 00:09:03,400 เอาคืนมา! 160 00:09:06,400 --> 00:09:09,400 มันอาจจะพัง แต่มันก็ยังสีทองและส่องประกาย 161 00:09:09,520 --> 00:09:11,640 และมันเป็นของฉัน ของฉัน ของฉัน! 162 00:09:13,680 --> 00:09:15,920 อาวเล็ท ทันทีที่เราจัดการผีเสื้อราตรี 163 00:09:16,000 --> 00:09:17,680 เอาไมค์จากลูน่าเกิร์ลมา 164 00:09:21,120 --> 00:09:22,560 ตรงนี้จ้า ผีเสื้อราตรี 165 00:09:22,640 --> 00:09:24,520 แต่พวกแกจับฉันไม่ได้หรอก 166 00:09:27,040 --> 00:09:28,960 ซูเปอร์เก็กโกแคมมะฟลาช 167 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 ตาฉันล่ะ ซูเปอร์แคทสปีด! 168 00:09:39,880 --> 00:09:42,440 อาวเล็ท หยิบไมค์! 169 00:09:43,600 --> 00:09:45,000 ลมปีกนกฮูก! 170 00:09:45,080 --> 00:09:46,760 ระวังหัวด้วยจ้ะ ลูน่าเกิร์ล 171 00:09:48,720 --> 00:09:51,640 ไป ผีเสื้อหน้าโง่! 172 00:09:51,920 --> 00:09:55,280 ขอบคุณนะ อาวเล็ท แต่ไมค์ไม่น่าพังเลย 173 00:09:55,360 --> 00:09:57,000 เดี๋ยว มีสวิตช์นี่ 174 00:09:57,080 --> 00:09:59,240 มันอาจจะแค่ปิดตอนฉันทำตก 175 00:09:59,560 --> 00:10:01,360 สวัสดีครับ 176 00:10:01,440 --> 00:10:02,920 มันยังใช้ได้ 177 00:10:03,200 --> 00:10:06,600 นี่ ลูน่าเกิร์ล อยากฟังว่าคอนเสิร์ตจริงๆ เป็นยังไงไหม 178 00:10:06,880 --> 00:10:09,000 ผีเสื้อราตรี เอาไมค์มา! 179 00:10:09,800 --> 00:10:11,000 แคทบอย 180 00:10:11,160 --> 00:10:12,040 อาวเล็ท 181 00:10:12,440 --> 00:10:14,200 - เก็กโก - ไปกันเลย! 182 00:10:15,960 --> 00:10:19,000 เพื่อช่วยกู้สถานการณ์บ้าง 183 00:10:19,440 --> 00:10:21,400 ฮีโร่เหล่านี้ 184 00:10:21,680 --> 00:10:23,560 ที่จะนำทางเราเป็นใคร 185 00:10:24,640 --> 00:10:26,840 พีเจมาสก์ พวกเราคือพีเจมาสก์ 186 00:10:26,920 --> 00:10:29,480 พีเจมาสก์ พวกเราคือพีเจมาสก์ 187 00:10:29,560 --> 00:10:30,800 เพราะเวลาเข้านอน 188 00:10:30,920 --> 00:10:31,920 คือเวลาเหมาะสม 189 00:10:32,000 --> 00:10:33,320 ที่จะปราบอาชญากรรม 190 00:10:34,640 --> 00:10:36,840 อะไรเนี่ย พวกแกก็ด้วยเหรอ ผีเสื้อราตรี 191 00:10:37,640 --> 00:10:41,600 ถ้าพวกแมลงพีเจจะร้องเพลงล่ะก็ ฉันไปดีกว่า 192 00:10:43,000 --> 00:10:45,160 พีเจมาสก์ พวกเราคือพีเจมาสก์ 193 00:10:47,440 --> 00:10:48,640 พีเจมาสก์ 194 00:10:48,720 --> 00:10:50,520 ผีเสื้อราตรี! กลับ 195 00:10:56,400 --> 00:10:58,320 เอาไมค์กลับที่เดิมกัน 196 00:10:58,400 --> 00:11:02,040 ดีเว่อร์ คอนเสิร์ตของเจย์เดน ฮิวสตัน กลับมาแล้ว! 197 00:11:02,240 --> 00:11:04,160 พีเจมาสก์ พูดว่า "ไชโย!" 198 00:11:04,400 --> 00:11:07,000 เพราะยามค่ำคืน เรากู้สถานการณ์! 199 00:11:10,680 --> 00:11:12,920 ฉันเลือกใครไม่ได้ระหว่างเพื่อนที่สนิทที่สุดสองคน 200 00:11:13,000 --> 00:11:15,920 งั้นพวกเธอสองคนเอาตั๋วไป ส่วนฉันขอไม่ดูแล้วกัน 201 00:11:16,240 --> 00:11:19,360 ไม่ๆ คอนเนอร์ อะ เอาที่นั่งของฉันไป 202 00:11:19,440 --> 00:11:20,680 ไม่ เอาของฉันไป 203 00:11:20,760 --> 00:11:23,280 พวกเธอเอาตั๋วคอนเสิร์ต เจย์เดน ฮิวสตันให้กันอยู่เหรอ 204 00:11:23,360 --> 00:11:25,120 ฉันนึกว่าพวกเธอทุกคนอยากเห็นเขา 205 00:11:25,320 --> 00:11:27,240 บางทีพวกเธอทุกคนอาจจะได้ดู นี่ 206 00:11:27,400 --> 00:11:29,560 หนูนึกว่าตั๋วหมดแล้วซะอีก 207 00:11:29,800 --> 00:11:32,680 หมดนะ แต่ตั๋วนี้มีไว้สำหรับคนที่เอาไมค์มาคืน 208 00:11:32,760 --> 00:11:35,280 แต่ไม่มีใครรู้ว่าใครจะเอาไมค์มาคืน เอาตั๋วไปสิ 209 00:11:35,600 --> 00:11:36,520 ขอบคุณครับ 210 00:11:36,760 --> 00:11:39,720 ดูเหมือนตั๋วจะอยู่ถูกคนแล้ว 211 00:11:39,800 --> 00:11:41,080 เย่! 212 00:11:42,600 --> 00:11:44,840 เก็กโกกับเก็กโกโมบิลที่หายไป 213 00:11:45,680 --> 00:11:47,640 หนึ่ง เกร็กหายาสีฟันไม่เจอ 214 00:11:47,760 --> 00:11:48,960 ตอนนี้เป็นหนังสืออีกละ 215 00:11:49,240 --> 00:11:52,600 ถ้าเราไม่รีบไป เราจะพลาดไม่ได้ช่วยทำไข่เจียวที่ใหญ่ที่สุดนะ 216 00:11:53,240 --> 00:11:54,960 ใช่ ฉันอยากทำสถิตินั้นมาก 217 00:11:55,040 --> 00:11:57,640 พร้อมแล้ว ไข่เจียวที่ใหญ่ที่สุดในโลก ฉันมาแล้ว 218 00:11:57,880 --> 00:12:01,440 - ว่าแต่ช้อนนายอยู่ไหน - จริงด้วย ฉันหาไม่เจอน่ะ 219 00:12:02,320 --> 00:12:04,280 เกร็ก วันนี้นายทำของหายบ่อยมาก 220 00:12:04,360 --> 00:12:06,440 ถ้าหูไม่ติดหัวก็คงจะหายด้วยล่ะมั้ง 221 00:12:08,880 --> 00:12:10,600 ฉันไม่ได้ทำอะไรหายบ่อยๆ นะ 222 00:12:11,920 --> 00:12:12,960 ข่าวร้ายครับ ทุกคน 223 00:12:13,040 --> 00:12:15,720 เราต้องเลื่อนการทำสถิติไข่เจียวไปก่อน 224 00:12:15,920 --> 00:12:16,760 ไม่นะ 225 00:12:16,840 --> 00:12:19,200 ผมเฝ้ารอที่จะตอกไข่มาตลอดเลยนะครับ 226 00:12:19,280 --> 00:12:21,160 ขอโทษด้วยนะ ไม่มีไข่เลย 227 00:12:21,240 --> 00:12:22,680 ไข่หายไป 228 00:12:25,400 --> 00:12:27,520 ไข่ไม่ได้หายไปเองแน่ 229 00:12:27,600 --> 00:12:29,000 ไม่มีทาง มีอะไรไม่ชอบมาพากล 230 00:12:29,080 --> 00:12:31,320 พีเจมาสก์ เราออกเดินทาง 231 00:12:31,480 --> 00:12:34,320 ยามค่ำคืนเพื่อกู้สถานการณ์กัน! 232 00:12:35,240 --> 00:12:36,760 ยามค่ำคืนในเมือง 233 00:12:37,000 --> 00:12:38,720 เหล่าฮีโร่ผู้กล้าหาญ 234 00:12:38,800 --> 00:12:43,600 พร้อมที่จะเผชิญหน้ากับเหล่าวายร้าย เพื่อหยุดไม่ให้พวกเขาก่อกวนวันของคุณ 235 00:12:46,240 --> 00:12:47,880 อมายาเป็น... 236 00:12:49,720 --> 00:12:50,600 อาวเล็ท 237 00:12:53,560 --> 00:12:54,400 เย่! 238 00:12:55,040 --> 00:12:56,600 เกร็กเป็น... 239 00:12:59,200 --> 00:13:00,280 เก็กโก 240 00:13:01,640 --> 00:13:02,480 เย่! 241 00:13:03,840 --> 00:13:05,320 คอนเนอร์เป็น... 242 00:13:06,640 --> 00:13:07,480 แคทบอย 243 00:13:15,400 --> 00:13:17,240 พีเจมาสก์ 244 00:13:19,680 --> 00:13:22,040 ได้เวลาหาไข่และก็ตอกมันแล้ว 245 00:13:22,120 --> 00:13:23,800 ไปขึ้นเก็กโกโมบิล 246 00:13:38,800 --> 00:13:40,280 ให้ตายสิ 247 00:13:40,360 --> 00:13:41,880 ฉันได้รับสัญญาณว่ามีอะไรแปลกๆ 248 00:13:41,960 --> 00:13:43,280 งั้นหยุดแล้วก็ดูกันว่าอะไร 249 00:13:50,320 --> 00:13:52,720 - กลิ่น - กลิ่นเหม็นด้วย 250 00:13:53,600 --> 00:13:55,000 ตามกลิ่นนั้นไปกัน 251 00:13:55,080 --> 00:13:56,960 ฉันจะจอดเก็กโกโมบิลแล้วไปดูด้วย 252 00:13:57,040 --> 00:13:59,760 โอเค เก็กโก แต่จำด้วยล่ะว่าจอดไว้ตรงไหน 253 00:14:01,160 --> 00:14:02,800 ฉันไม่ทำหายทั้งคันหรอก 254 00:14:05,560 --> 00:14:08,680 ทำเก็กโกโมบิลหายงั้นเหรอ ไม่มีทาง 255 00:14:10,960 --> 00:14:13,080 หวัดดี ตุ๊กแก 256 00:14:13,160 --> 00:14:15,120 พร้อมโดนโจมตีหรือยัง 257 00:14:18,720 --> 00:14:20,200 บ้าจริง 258 00:14:26,320 --> 00:14:28,920 ทั้งเครื่องนั้นเอาต้มไข่เหรอ 259 00:14:29,000 --> 00:14:30,760 ไม่ใช่ต้ม แต่ทำให้เน่า 260 00:14:44,160 --> 00:14:47,600 ไปซ่อนก่อนที่โรมิโอ จะทำให้เก็กโกโมบิลของฉันกลายเป็นอาหารเช้า 261 00:14:48,960 --> 00:14:51,160 เก็กโกโมบิลแคมมะฟลาช 262 00:14:52,680 --> 00:14:53,520 โอ้ ไม่นะ 263 00:14:53,600 --> 00:14:56,280 ฉันซ่อนเก็กโกโมบิลโดยที่มีไข่อยู่บนนี้ไม่ได้ 264 00:14:56,720 --> 00:14:58,480 ไม่ทันแล้ว ฉันจะล่อเขาไปทางอื่น 265 00:14:59,360 --> 00:15:01,520 ไข่พวกนี้เอาใช้ทุบสถิติไข่เจียว 266 00:15:01,600 --> 00:15:03,720 ฉันมาที่นี่เพื่อเอาไข่คืน 267 00:15:03,800 --> 00:15:05,840 หมายถึงไข่เน่านี่น่ะเหรอ 268 00:15:06,120 --> 00:15:08,800 เครื่องทำไข่เน่าของฉันกำลังทำให้ไข่ทุกใบเน่า 269 00:15:08,880 --> 00:15:12,680 เพื่อที่มันจะได้เหม็นขึ้นไปอีกเวลาฉันปามันให้แตก 270 00:15:13,520 --> 00:15:14,880 เหม็นมาก 271 00:15:15,680 --> 00:15:19,160 อีกไ่ม่นานทุกคนต้องอยู่แต่ข้างใน เพื่อหนีกลิ่นเหม็นนี้ 272 00:15:19,240 --> 00:15:21,240 และฉันจะเป็นคนดูแลและควบตุม! 273 00:15:21,640 --> 00:15:23,760 วิ่งหนีซะจะดีกว่า ตุ๊กแก! 274 00:15:33,200 --> 00:15:35,920 กลิ่นมาแล้ว ตุ๊กแกน้อย 275 00:15:37,040 --> 00:15:37,880 เขาหายไปแล้ว 276 00:15:37,960 --> 00:15:41,320 แต่ฉันต้องใช้เก็กโกโมบิลหนีกลิ่นเหม็นบ้าๆ นี่ 277 00:15:44,200 --> 00:15:45,640 ฉันจอดไว้ไหนเนี่ย 278 00:15:45,880 --> 00:15:46,720 เก็กโก 279 00:15:48,040 --> 00:15:49,440 ที่นี่เหม็นจัง 280 00:15:49,520 --> 00:15:51,200 เราต้องไปให้ไกลกลิ่นเหม็นนี้ 281 00:15:51,280 --> 00:15:53,240 ไปขึ้นเก็กโกโมบิลกัน มันอยู่ไหนล่ะเนี่ย 282 00:15:54,480 --> 00:15:56,240 ไม่ได้ทำหายใช่ไหม 283 00:15:56,320 --> 00:15:57,800 ไม่หาย ก็แค่... 284 00:15:59,880 --> 00:16:01,680 หวัดดี พีเจมาสก์ 285 00:16:01,760 --> 00:16:04,920 หรือฉันควรพูดว่า "พีเจเหม็น" ดี 286 00:16:05,120 --> 00:16:07,080 ฉันจะเร่งเครื่องทำไข่เน่า 287 00:16:10,640 --> 00:16:12,800 เตรียมตัวรับกลิ่นเหม็นพิฆาตได้เลย! 288 00:16:13,640 --> 00:16:15,840 พีเจมาสก์ พวกเรารับมือกับกลิ่นได้ 289 00:16:15,920 --> 00:16:18,560 เราไม่จำเป็นต้องใช้เก็กโกโมบิลเพื่อหยุดโรมิโอ 290 00:16:22,040 --> 00:16:24,120 ไข่พวกนี้เหม็นยิ่งกว่าก่อนหน้านี้อีก 291 00:16:24,200 --> 00:16:26,560 มันแน่อยู่แล้ว แมวขยะ 292 00:16:26,640 --> 00:16:30,320 เครื่องทำไข่เน่าของฉันกำลังทำให้มันเน่าขึ้น และก็เน่าขึ้น 293 00:16:30,400 --> 00:16:32,840 บางทีพวกเราควรไปหลบในเก็กโกโมบิลกันนะ 294 00:16:32,920 --> 00:16:34,200 มันอยู่ไหน เก็กโก 295 00:16:34,280 --> 00:16:35,880 ฉันหมายถึง เราไม่ต้องไปหลบในนั้น 296 00:16:36,040 --> 00:16:38,920 แค่หลบซ่อน แบบนี้ 297 00:16:41,160 --> 00:16:42,280 ฉันหมายถึงแบบนี้ 298 00:16:42,720 --> 00:16:43,960 หมายถึงแบบนี้ 299 00:16:45,240 --> 00:16:46,080 แบบนี้ 300 00:16:47,760 --> 00:16:49,160 เออ หลบซ่อน! 301 00:16:49,600 --> 00:16:51,560 แต่เราอำพรางตัวไม่ได้นี่ 302 00:16:51,640 --> 00:16:54,000 อกอีแป้นจะแตก เราต้องออกไปจากที่นี่ 303 00:16:54,760 --> 00:16:55,600 วิ่ง! 304 00:16:55,880 --> 00:16:58,080 พีเจมาสก์ผู้น่าสงสาร 305 00:16:58,160 --> 00:17:00,480 จัดการกลิ่นไข่ไม่ไหวเหรอ 306 00:17:08,240 --> 00:17:10,000 การอำพรางตัวเป็นแผนที่ดี เก็กโก 307 00:17:10,080 --> 00:17:12,560 แต่ถ้าจะให้ได้ผล เราต้องอยู่ในเก็กโกโมบิล 308 00:17:12,640 --> 00:17:14,840 - มันอยู่ไหน - ตรงนั้น 309 00:17:15,960 --> 00:17:20,600 ฉันมีไข่เหม็นล็อตใหม่ซึ่งพร้อมจะยิงในเร็วๆ นี้ พวกพีเจสวะ 310 00:17:21,280 --> 00:17:23,760 ฉันไม่รู้ว่าจะทนกลิ่นเหม็นนั้นไปได้อีกเท่าไร 311 00:17:23,840 --> 00:17:26,560 โรมิโอไม่ได้กลิ่นไข่เพราะเขาอยู่ในแล็บ 312 00:17:26,640 --> 00:17:28,840 และฉันก็อยากให้เราอยู่ในเก็กโกโมบิล 313 00:17:28,920 --> 00:17:30,680 เร็ว เก็กโก พาเราไปขึ้นเก็กโกโมบิล 314 00:17:30,760 --> 00:17:33,400 แต่เราไม่จำเป็นต้องใช้มันเพราะ... 315 00:17:35,440 --> 00:17:37,000 เก็กโก ทำอะไรน่ะ 316 00:17:37,520 --> 00:17:39,680 ไม่นะ ไข่เหม็นของโรมิโอสุกแล้ว 317 00:17:39,760 --> 00:17:41,280 ฉันนึกอะไรออก 318 00:17:41,480 --> 00:17:44,120 อะไรน่ะ มันจะช่วยกันไข่เหม็นยังไง 319 00:17:44,920 --> 00:17:46,000 แบบนี้ไง! 320 00:17:53,240 --> 00:17:57,840 ไม่ต้องห่วง ฉันจะปัดกลิ่นออกไป ด้วยซูเปอร์เก็กโกมัสเซิลเมกะวอฟต์ 321 00:17:58,640 --> 00:18:00,120 เป้าดีมาก 322 00:18:00,440 --> 00:18:02,200 ปล่อยกลิ่น! 323 00:18:07,880 --> 00:18:08,920 อี๋ เก็กโก 324 00:18:09,000 --> 00:18:11,480 อืม เหม็นกว่าอีก 325 00:18:11,560 --> 00:18:15,120 เราต้องล้างตัวนายด้วยน้ำจากเก็กโกโมบิล 326 00:18:15,200 --> 00:18:17,080 ทำไมนายไม่บอกเราว่ามันอยู่ไหน 327 00:18:17,440 --> 00:18:19,840 นายไม่ได้ทำหายจริงๆ ใช่ไหม 328 00:18:19,920 --> 00:18:21,640 เปล่าๆ ฉันรู้ว่ามันอยู่ไหน ก็แค่... 329 00:18:22,280 --> 00:18:23,320 ก็แค่... 330 00:18:23,720 --> 00:18:25,760 ฉันก็แค่รู้วิธีหยุดโรมิโอ 331 00:18:28,440 --> 00:18:30,560 ได้เวลาแล้วที่เขาจะต้องกังวลกลัวโดนใข่ปาใส่ 332 00:18:30,680 --> 00:18:32,960 ด้วยไข่ไดโนเสาร์ยักษ์ใบนี้! 333 00:18:33,040 --> 00:18:35,920 เป็นไข่ที่ใหญ่ที่สุดเท่าที่ฉันเคยเห็นเลย 334 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 เครื่องทำไข่เน่าน่าจะทำให้มัน เหม็นสุดๆ ได้เลยล่ะ 335 00:18:39,720 --> 00:18:42,160 อย่านะ เก็กโก นายจะโยนไข่ใบนั้นไม่ได้ 336 00:18:42,280 --> 00:18:43,400 เปล่าสักหน่อย 337 00:18:43,520 --> 00:18:45,560 แต่เขาจะถอยถ้าเขาคิดว่าฉันจะโยน 338 00:18:47,840 --> 00:18:49,720 อย่างนั้นแหละ ตุ๊กแกน้อย 339 00:18:50,320 --> 00:18:51,200 เยี่ยม 340 00:18:54,320 --> 00:18:55,680 เหม็น 341 00:19:02,320 --> 00:19:05,080 ไข่ใบนี้แก่มากแล้ว ต้องเหม็นอยู่แล้วแน่ๆ 342 00:19:05,160 --> 00:19:06,880 ทันทีที่ฉันทำให้มันเน่า 343 00:19:06,960 --> 00:19:08,680 มันจะกลายเป็นสิ่งที่เหม็นที่สุด 344 00:19:08,920 --> 00:19:12,320 จะไม่มีใครทนกลิ่นมันได้ และฉันจะครองโลก! 345 00:19:15,440 --> 00:19:16,680 ให้ตายเถอะ 346 00:19:16,760 --> 00:19:18,560 เขาจะตอกไข่เก่าแก่นั่น 347 00:19:19,080 --> 00:19:21,040 ฉันหยิบมาเพราะตื่นตกใจ 348 00:19:21,120 --> 00:19:23,040 และฉันตื่นตระตกใจเพราะ... 349 00:19:23,120 --> 00:19:25,360 เพราะฉันไม่อยากบอกความจริงพวกเธอ 350 00:19:25,480 --> 00:19:27,280 ได้เวลาเป็นฮีโร่แล้ว 351 00:19:27,720 --> 00:19:29,440 ฉันทำเก็กโกโมบิลหาย 352 00:19:29,640 --> 00:19:31,720 และฉันต้องการให้พวกเธอช่วยหามัน 353 00:19:31,800 --> 00:19:33,120 แล้วทำไมก่อนหน้านี้ไม่บอก 354 00:19:33,200 --> 00:19:35,680 ก็พวกเธอคิดว่าฉันทำของหายอยู่เรื่อยนี่ 355 00:19:35,760 --> 00:19:37,280 เก็กโก เราขอโทษนะ 356 00:19:37,360 --> 00:19:39,640 เรารู้ว่านายไม่ได้ทำของหายอยู่เรื่อย 357 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 เราแค่พูดเล่น เพราะเช้านี้นายทำของหายสองสามอย่าง 358 00:19:42,960 --> 00:19:46,080 ตอนนี้เรารู้แล้วว่ามันหาย ฉะนั้นเราก็เริ่มหามันได้ 359 00:19:46,520 --> 00:19:49,960 ว่าแต่เราจะหาพาหนะที่มองไม่เห็นได้ยังไง 360 00:19:50,200 --> 00:19:51,040 ง่ายจะตาย 361 00:19:51,560 --> 00:19:53,600 ซูเปอร์เก็กโกแคมมะฟลาช! 362 00:19:54,040 --> 00:19:57,360 ไข่ลอยกลางอากาสแสดงว่า มันติดกับอะไรสักอย่างที่มองไม่เห็น 363 00:19:57,440 --> 00:19:59,400 เดาซิว่าใครปาไข่ใส่เก็กโกโมบิล 364 00:19:59,880 --> 00:20:01,120 - โรมิโอ - ใช่เลย 365 00:20:01,200 --> 00:20:02,920 ไปหาไข่ลอยใบนั้นกัน 366 00:20:05,280 --> 00:20:06,120 ตานกฮูก 367 00:20:13,440 --> 00:20:14,480 เจอแล้ว! 368 00:20:15,280 --> 00:20:17,600 เหม็นบรรลัย 369 00:20:17,680 --> 00:20:21,840 แต่ก็คงไม่เหม็นเท่าเมือง ถ้าโรมิโอปาไข่ไดโนเสาร์ใบนั้นให้แตก 370 00:20:21,920 --> 00:20:24,880 เอาล่ะ พีเจมาสก์ เราต้องหยุดโรมิโอ 371 00:20:24,960 --> 00:20:26,320 ก่อนที่มันจะสายเกินไป 372 00:20:31,160 --> 00:20:33,320 ตอนนี้เราได้เก็กโกโมบิลคืนมาแล้ว 373 00:20:33,520 --> 00:20:36,040 เราจะทำให้โรมิโอเห็นว่ามันทำอะไรได้บ้าง 374 00:20:38,000 --> 00:20:40,120 แค่ทำให้เน่าอีกนิด 375 00:20:40,200 --> 00:20:43,440 ไข่ใบนี้ก็จะกลายเป็นไข่ที่เหม็นที่สุดตลอดกาล 376 00:20:44,400 --> 00:20:45,680 ใกล้จะเน่าพอแล้ว 377 00:20:51,680 --> 00:20:53,320 หยุดฉันตอนนี้ไม่ได้หรอก แมลงพีเจ! 378 00:20:56,000 --> 00:20:58,520 ได้เวลาส่งกลิ่นเหม็นแล้ว 379 00:20:58,840 --> 00:21:01,320 เก็กโกโมบิล หมุนแล้วเขวี้ยง! 380 00:21:03,200 --> 00:21:04,080 ฉันรับไว้ได้ 381 00:21:05,360 --> 00:21:06,720 ไม่โดน 382 00:21:07,560 --> 00:21:11,200 ครั้งที่สองไม่โชคดีแน่ แมลงพีเจ 383 00:21:14,240 --> 00:21:15,520 ไม่นะ 384 00:21:19,560 --> 00:21:21,480 เก็กโก ทำอะไรน่ะ 385 00:21:21,960 --> 00:21:24,040 เขวี้ยงมาได้ดีมาก พีเจสวะ 386 00:21:24,120 --> 00:21:26,360 แต่บอลเร็วของฉันมาแล้ว! 387 00:21:26,440 --> 00:21:28,560 เก็กโก นายจะให้ไข่แตกไม่ได้นะ 388 00:21:28,640 --> 00:21:29,840 ฉันนึกอะไรออก 389 00:21:34,960 --> 00:21:36,840 เก็กโกโมบิล พ่นน้ำ 390 00:21:38,400 --> 00:21:39,720 เยี่ยมมาก เก็กโก 391 00:21:42,280 --> 00:21:45,200 ไม่นะ ฉันจะทำให้ฉันใบนั้นแตก 392 00:21:48,280 --> 00:21:49,480 อะไรน่ะ 393 00:21:52,560 --> 00:21:53,920 ไม่นะ ไม่ใช่ในนี้ 394 00:21:57,520 --> 00:22:00,800 พวกแกจะต้องชดใช้ครั้งหน้า พีเจมาสก์! 395 00:22:01,480 --> 00:22:04,000 เอาล่ะ มาทำให้ไข่ใบนั้นหายเหม็นกัน 396 00:22:11,800 --> 00:22:13,400 ไข่ที่แตกยังเหม็นอยู่ 397 00:22:13,480 --> 00:22:15,360 ตอนนี้เราเจอเก็กโกโมบิลแล้ว 398 00:22:15,440 --> 00:22:17,440 ฉันทำให้เมืองสะอาดได้โดยใช้วอเตอร์เจ็ท 399 00:22:17,760 --> 00:22:19,960 ส่วนฉันจะเอาไข่นี้กลับไปไว้ในพิพิธภัณฑ์ 400 00:22:20,040 --> 00:22:22,480 พีเจมาสก์ พูดว่า "ไชโย!" 401 00:22:22,840 --> 00:22:25,880 เพราะยามค่ำคืน เรากู้สถานการณ์! 402 00:22:31,200 --> 00:22:33,640 ใครอยากตอกไข่เป็นคนแรก มีใครไหม 403 00:22:34,480 --> 00:22:35,360 ผมครับ 404 00:22:35,440 --> 00:22:37,280 หวังว่าจะไม่ใช่ใบที่เหม็นนะ 405 00:22:59,720 --> 00:23:01,480 คำบรรยายโดยเฉลิมรัชฏ์ อัครไชยนนท์