1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Corujinha! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 - Gekko! - Vamos! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 Quem se aventura na noite 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,080 Para que eles salvem o dia? 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,280 Quem são estes heróis 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 Que te devolvem a alegria? 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 PJ Masks, somos os PJ Masks 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,720 PJ Masks, somos os PJ Masks 10 00:00:24,800 --> 00:00:25,760 Ao recolher 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 É nosso dever 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,480 O crime combater 13 00:00:28,560 --> 00:00:29,720 Uma rima? Vou ver! 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 PJ Masks, somos os PJ Masks 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 PJ Masks, somos os PJ Masks 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,840 PJ Masks! 17 00:00:40,200 --> 00:00:42,680 O bilhete do Catboy. 18 00:00:42,800 --> 00:00:45,800 Nem acredito que o Jayden Houston vem cá! 19 00:00:45,880 --> 00:00:48,760 Cantará com o microfone dourado no palco! 20 00:00:48,840 --> 00:00:50,280 É o meu preferido! 21 00:00:50,360 --> 00:00:51,520 Mas o concerto 22 00:00:51,600 --> 00:00:52,440 esgotou. 23 00:00:52,520 --> 00:00:53,960 Queria mesmo ir. 24 00:00:54,040 --> 00:00:55,280 Adivinhem! 25 00:00:55,360 --> 00:00:58,120 Vou com a minha mãe ver o Jayden Houston, 26 00:00:58,200 --> 00:00:59,640 e tenho um bilhete! 27 00:00:59,720 --> 00:01:01,120 Camaleões me mordam! 28 00:01:01,200 --> 00:01:04,680 Mas eu e a Amaya somos dois. 29 00:01:04,760 --> 00:01:08,160 Então, a quem vais dar o bilhete extra? 30 00:01:08,240 --> 00:01:11,600 Era para levar o meu melhor amigo, mas ambos o são. 31 00:01:11,680 --> 00:01:13,160 Que querido. 32 00:01:13,240 --> 00:01:15,040 E como tua melhor amiga, 33 00:01:15,120 --> 00:01:19,200 ajudo-te nos teus saltos de skate, quando quiseres! 34 00:01:19,280 --> 00:01:23,680 Deixo-te jogar na minha consola de jogos durante uma semana! 35 00:01:23,760 --> 00:01:26,920 Obrigado, mas seria difícil escolher um, 36 00:01:27,000 --> 00:01:28,240 seja como for. 37 00:01:28,320 --> 00:01:30,960 Desculpem. O concerto foi cancelado. 38 00:01:31,040 --> 00:01:32,200 - Não! - Como? 39 00:01:32,280 --> 00:01:34,960 Ontem, roubaram o microfone do Jayden. 40 00:01:35,040 --> 00:01:37,880 Não! Ele usa sempre aquele microfone. 41 00:01:37,960 --> 00:01:40,080 É quase tão famoso quanto ele. 42 00:01:40,160 --> 00:01:41,960 Sim, e não canta sem ele. 43 00:01:42,040 --> 00:01:44,920 Só haverá concerto se aparecer até amanhã. 44 00:01:45,000 --> 00:01:46,200 Desculpem. 45 00:01:47,520 --> 00:01:49,760 Não podem cancelar o concerto! 46 00:01:49,840 --> 00:01:51,240 Espera, vê isto. 47 00:01:51,320 --> 00:01:53,520 - Uma pista. - Uma boa pista. 48 00:01:53,600 --> 00:01:56,080 Vejamos quem roubou o microfone 49 00:01:56,160 --> 00:01:57,800 para haver concerto. 50 00:01:57,880 --> 00:01:59,920 PJ Masks, aqui vamos nós! 51 00:02:00,000 --> 00:02:03,040 Rumo à noite para salvar o dia! 52 00:02:04,240 --> 00:02:05,880 A noite cai na cidade 53 00:02:05,960 --> 00:02:07,560 e um grupo de heróis 54 00:02:07,640 --> 00:02:12,560 prepara-se para enfrentar vilões e impedir que te estraguem o dia! 55 00:02:15,160 --> 00:02:17,080 Amaya torna-se... 56 00:02:18,640 --> 00:02:19,640 Corujinha! 57 00:02:23,880 --> 00:02:24,920 Greg é... 58 00:02:27,920 --> 00:02:29,000 Gekko! 59 00:02:33,080 --> 00:02:34,160 Connor é... 60 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 Catboy! 61 00:02:44,240 --> 00:02:46,040 Os PJ Masks! 62 00:02:48,720 --> 00:02:51,480 Vejamos se o PJ Monitor 63 00:02:51,560 --> 00:02:53,600 nos diz de quem é a pegada. 64 00:02:54,080 --> 00:02:56,280 Toma uma pulseira da amizade. 65 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 Que fixe! 66 00:02:58,520 --> 00:03:01,560 Se é por causa do bilhete para o concerto... 67 00:03:01,640 --> 00:03:02,920 Por favor! 68 00:03:03,000 --> 00:03:05,800 És meu amigo, é um presente lógico! 69 00:03:05,880 --> 00:03:09,360 Acho que tens razão. És a melhor! Não é, Gekko? 70 00:03:09,440 --> 00:03:11,040 Sim, a pulseira é fixe, 71 00:03:11,120 --> 00:03:12,880 mas é melhor do que isto? 72 00:03:12,960 --> 00:03:15,880 Um gato! E azul, como eu! Obrigado. 73 00:03:15,960 --> 00:03:17,920 Vejamos se o PJ Monitor 74 00:03:18,000 --> 00:03:19,680 diz de quem é a pegada. 75 00:03:19,760 --> 00:03:22,320 A não ser que tenham algo mais para dar? 76 00:03:22,400 --> 00:03:24,400 Acho que tenho. Espera aí. 77 00:03:24,960 --> 00:03:27,320 Guardo petiscos no planador. 78 00:03:27,400 --> 00:03:28,800 É o teu preferido, 79 00:03:28,880 --> 00:03:29,880 pêssegos. 80 00:03:29,960 --> 00:03:31,360 Não há nada melhor! 81 00:03:31,440 --> 00:03:33,040 Posso fazer melhor. 82 00:03:33,120 --> 00:03:35,000 Também tenho algo para ti. 83 00:03:35,080 --> 00:03:36,480 A sério? O que é? 84 00:03:42,320 --> 00:03:44,480 Estraguei a pegada. 85 00:03:44,560 --> 00:03:46,080 Os bilhetes estão bem. 86 00:03:46,160 --> 00:03:49,240 Relaxa. Encontramos o vilão de outra forma. 87 00:03:49,320 --> 00:03:52,360 Claro! Procuramo-lo no Coruja-planador. 88 00:03:52,440 --> 00:03:54,440 Fixe! Há mais guloseimas lá? 89 00:04:06,800 --> 00:04:07,640 Orelhas! 90 00:04:11,280 --> 00:04:13,640 Parece alguém a usar um microfone. 91 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 Súper Salto! 92 00:04:20,200 --> 00:04:21,200 Súper Asas! 93 00:04:21,279 --> 00:04:22,760 Súper Tato de Lagarto! 94 00:04:33,400 --> 00:04:34,200 Ali! 95 00:04:39,120 --> 00:04:41,880 Microfone dourado De tanto brilhar 96 00:04:41,960 --> 00:04:44,160 As minhas traças Desejam cantar 97 00:04:51,240 --> 00:04:52,640 Gekkos me mordam! 98 00:04:52,720 --> 00:04:56,280 A Lunática roubou o microfone para o concerto dela! 99 00:04:56,360 --> 00:04:58,280 Para as traças cantarem! 100 00:04:58,360 --> 00:04:59,920 Vou recuperá-lo. 101 00:05:00,000 --> 00:05:03,280 E se um de vocês fizer algo incrível para ajudar, 102 00:05:03,360 --> 00:05:05,760 talvez decida a quem dar o bilhete. 103 00:05:05,840 --> 00:05:07,440 Eu vou contigo. 104 00:05:07,520 --> 00:05:09,280 Sou o teu melhor amigo. 105 00:05:10,320 --> 00:05:11,320 O quê? 106 00:05:11,400 --> 00:05:13,360 Súper Camuflagem de Réptil! 107 00:05:39,440 --> 00:05:40,280 Então! 108 00:05:40,640 --> 00:05:42,840 Parece-me o lagarto maluco! 109 00:05:46,920 --> 00:05:48,160 Não! 110 00:05:48,240 --> 00:05:49,520 Não! Gekko! 111 00:05:49,600 --> 00:05:51,880 Toma lá isto, cabeça oca! 112 00:05:55,440 --> 00:05:56,680 Súper Velocidade! 113 00:06:04,720 --> 00:06:07,520 Devolve o microfone, sua rufia maluca! 114 00:06:07,600 --> 00:06:09,280 Tenho a cauda presa! 115 00:06:10,320 --> 00:06:11,320 Nunca! 116 00:06:11,960 --> 00:06:15,760 Se não posso ir ver o Jayden Houston de dia, ninguém pode! 117 00:06:17,400 --> 00:06:19,520 Tenho O micro dourado do Jayden 118 00:06:20,000 --> 00:06:23,600 E posso fazer O que eu quiser 119 00:06:27,120 --> 00:06:29,840 - Depressa! Atrás dela! - Esperem! 120 00:06:29,920 --> 00:06:31,440 Ajudem-me com a cauda. 121 00:06:31,520 --> 00:06:32,960 Eu quero o bilhete. 122 00:06:33,040 --> 00:06:34,240 Eu ajudo! 123 00:06:34,880 --> 00:06:36,480 Mas eu também o quero. 124 00:06:36,840 --> 00:06:39,200 Súper Músculos de Réptil! 125 00:06:42,240 --> 00:06:44,640 - Estás bem, Corujinha? - Sim. 126 00:06:44,720 --> 00:06:47,200 Quem me ajuda a apanhar a Lunática? 127 00:06:52,200 --> 00:06:53,920 Ouves alguma coisa? 128 00:06:54,000 --> 00:06:58,480 Não será um passarinho a dizer-te a quem deves dar o tal bilhete? 129 00:06:58,560 --> 00:07:01,720 É uma escolha difícil. São ambos meus amigos. 130 00:07:02,200 --> 00:07:04,120 O que é isto? Fixe! 131 00:07:04,200 --> 00:07:06,480 É a tua boneca de ação, Luz Luminosa! 132 00:07:06,560 --> 00:07:09,520 Andei à procura dela por toda a parte! 133 00:07:09,600 --> 00:07:13,120 Mas podes ficar com ela o tempo que quiseres. 134 00:07:13,200 --> 00:07:15,960 Obrigado! É tão fixe, não é, Gekko? 135 00:07:16,040 --> 00:07:18,960 Limpo o teu quarto durante um mês! 136 00:07:19,040 --> 00:07:20,520 Obrigado. 137 00:07:20,600 --> 00:07:22,200 Muito simpático, não é? 138 00:07:22,280 --> 00:07:24,320 Não estou a ver nada melhor. 139 00:07:24,400 --> 00:07:26,080 Só mesmo algo incrível, 140 00:07:26,160 --> 00:07:29,120 como pilotar o Coruja-planador ou assim. 141 00:07:32,400 --> 00:07:34,920 Sim! Pilotar é súper altamente! 142 00:07:35,000 --> 00:07:37,160 É difícil superar isto, Gekko. 143 00:07:41,640 --> 00:07:42,640 Olhos! 144 00:07:43,520 --> 00:07:44,520 Ali está ela! 145 00:07:53,480 --> 00:07:56,640 Vá! Usa as garras para pegar no microfone. 146 00:07:56,720 --> 00:07:58,680 As garras? Como é que... 147 00:07:58,760 --> 00:08:00,160 Ali! Aquele! 148 00:08:03,880 --> 00:08:04,880 Então! 149 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Boa! 150 00:08:12,000 --> 00:08:12,840 Traças! 151 00:08:16,960 --> 00:08:19,160 Ele está bem? 152 00:08:20,520 --> 00:08:24,120 Partiram-me o microfone dourado, suas PJ Pestes! 153 00:08:24,200 --> 00:08:25,800 A culpa é toda vossa! 154 00:08:26,280 --> 00:08:29,200 Está partido? A culpa é minha. 155 00:08:29,280 --> 00:08:32,480 - O Jayden Houston não virá. - Não lhe ligues. 156 00:08:32,559 --> 00:08:35,280 Ela não devia ter roubado o microfone! 157 00:08:35,360 --> 00:08:39,760 Sim, mas não me devias ter deixado pilotar o Coruja-planador. 158 00:08:39,840 --> 00:08:42,960 Nem devia ter aceitado nada do que me deram. 159 00:08:43,039 --> 00:08:45,520 Desculpem ter-vos feito competir. 160 00:08:45,600 --> 00:08:47,800 Era para escolheres um de nós. 161 00:08:47,880 --> 00:08:50,240 - Lamento. - Eu também. 162 00:08:50,320 --> 00:08:52,000 Não quero ir sem vocês. 163 00:08:52,080 --> 00:08:56,160 Tudo bem. Agora, o importante é recuperar o microfone. 164 00:08:56,240 --> 00:08:58,200 Vou ser um herói! 165 00:08:58,280 --> 00:09:02,280 Mesmo que esteja partido, o microfone não é teu. 166 00:09:02,360 --> 00:09:03,360 Devolve-o! 167 00:09:06,440 --> 00:09:09,480 Está partido, mas é dourado, brilhante, 168 00:09:09,560 --> 00:09:11,560 e é meu! 169 00:09:13,720 --> 00:09:16,000 Quando tratarmos das traças, 170 00:09:16,080 --> 00:09:17,560 pegas no microfone. 171 00:09:21,120 --> 00:09:22,560 Aqui, traças! 172 00:09:22,640 --> 00:09:25,200 Aposto que não me apanham! 173 00:09:26,880 --> 00:09:29,320 Súper Camuflagem de Réptil! 174 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 Agora, eu. Súper Velocidade! 175 00:09:39,880 --> 00:09:42,440 Corujinha, pega no microfone, já! 176 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Ventania de Coruja! 177 00:09:45,080 --> 00:09:46,640 Cuidado com a cabeça. 178 00:09:48,200 --> 00:09:51,840 Larguem-me, idiotas voadoras! 179 00:09:51,920 --> 00:09:55,280 Obrigado. Gostava que não estivesse partido. 180 00:09:55,360 --> 00:09:57,000 Espera! Tem um botão! 181 00:09:57,080 --> 00:09:59,160 Pode ter-se desligado ao cair. 182 00:09:59,600 --> 00:10:01,360 Olá! 183 00:10:01,440 --> 00:10:03,120 Boa! Funciona! 184 00:10:03,200 --> 00:10:06,760 Lunática, queres ouvir um concerto a sério? 185 00:10:06,840 --> 00:10:09,000 Traças, recuperem o microfone! 186 00:10:09,840 --> 00:10:11,040 Catboy! 187 00:10:11,120 --> 00:10:12,400 Corujinha! 188 00:10:12,480 --> 00:10:13,720 - Gekko! - Vamos! 189 00:10:13,800 --> 00:10:15,880 Quem se aventura na noite 190 00:10:16,200 --> 00:10:19,320 Para que eles salvem o dia? 191 00:10:19,400 --> 00:10:21,600 Quem são estes heróis 192 00:10:21,680 --> 00:10:23,560 Que te devolvem a alegria? 193 00:10:24,640 --> 00:10:26,920 PJ Masks, somos os PJ Masks 194 00:10:27,000 --> 00:10:29,480 PJ Masks, somos os PJ Masks 195 00:10:29,560 --> 00:10:30,560 Ao recolher 196 00:10:30,640 --> 00:10:31,880 É nosso dever 197 00:10:31,960 --> 00:10:33,440 O crime combater 198 00:10:34,640 --> 00:10:36,760 O quê? Vocês também, traças? 199 00:10:36,840 --> 00:10:41,680 Se os PJ Pestes vão cantar a canção deles, eu vou-me embora. 200 00:10:42,520 --> 00:10:45,120 PJ Masks, somos os PJ Masks 201 00:10:47,320 --> 00:10:48,320 PJ Masks! 202 00:10:48,400 --> 00:10:50,520 Traças! Vamos embora, agora! 203 00:10:52,080 --> 00:10:54,520 PJ Masks, somos os PJ Masks 204 00:10:56,400 --> 00:10:58,320 O microfone está no sítio. 205 00:10:58,400 --> 00:11:02,120 Camaleões me mordam! Haverá concerto do Jayden Houston! 206 00:11:02,200 --> 00:11:04,240 PJ Masks, gritem todos "hurra"! 207 00:11:04,320 --> 00:11:07,040 Porque, à noite, salvámos o dia! 208 00:11:10,680 --> 00:11:12,920 Não posso escolher entre os dois. 209 00:11:13,000 --> 00:11:16,200 Ficam ambos com os bilhetes e eu fico de fora. 210 00:11:16,280 --> 00:11:19,320 Nem pensar, Connor! Vai no meu lugar. 211 00:11:19,400 --> 00:11:20,760 Não, vai no meu! 212 00:11:20,840 --> 00:11:23,280 Estão a tentar oferecer os bilhetes? 213 00:11:23,360 --> 00:11:25,200 Achei que o quisessem ver. 214 00:11:25,280 --> 00:11:26,320 Talvez possam. 215 00:11:26,760 --> 00:11:29,840 - Cá está. - Achei que estava tudo esgotado! 216 00:11:29,920 --> 00:11:32,680 Este era para quem trouxesse o microfone. 217 00:11:32,760 --> 00:11:35,200 Ninguém sabe quem foi. Fica com ele. 218 00:11:35,600 --> 00:11:36,760 Obrigado! 219 00:11:36,840 --> 00:11:39,720 O bilhete extra foi parar às mãos certas. 220 00:11:39,800 --> 00:11:41,160 Boa! 221 00:11:42,440 --> 00:11:45,360 Gekko e o desaparecimento do Gekkomóvel. 222 00:11:45,440 --> 00:11:47,800 O Greg não achou a pasta de dentes. 223 00:11:47,880 --> 00:11:48,880 Nem os livros. 224 00:11:48,960 --> 00:11:52,520 Ou vamos ou não ajudamos na maior omelete de sempre. 225 00:11:52,960 --> 00:11:55,000 Sim, quero esse recorde. 226 00:11:55,080 --> 00:11:57,800 Aqui vou eu, maior omelete do mundo! 227 00:11:57,880 --> 00:12:01,440 - Onde está a tua colher? - Pois, não a encontrei. 228 00:12:01,520 --> 00:12:04,080 Greg, hoje andas só a perder coisas! 229 00:12:04,160 --> 00:12:06,280 Até podia perder as orelhas. 230 00:12:08,840 --> 00:12:10,600 Não ando a perder coisas. 231 00:12:11,680 --> 00:12:12,960 Há más notícias. 232 00:12:13,040 --> 00:12:15,680 Temos de adiar o recorde da omelete. 233 00:12:15,760 --> 00:12:16,760 Não pode ser! 234 00:12:16,840 --> 00:12:19,200 Andei à espera para partir ovos. 235 00:12:19,640 --> 00:12:21,160 Pois, mas não há ovos. 236 00:12:21,240 --> 00:12:22,280 Desapareceram. 237 00:12:25,400 --> 00:12:27,480 Os ovos não fugiram sozinhos. 238 00:12:27,560 --> 00:12:29,000 Não, algo se passa. 239 00:12:29,080 --> 00:12:31,400 PJ Masks, aqui vamos nós! 240 00:12:31,480 --> 00:12:34,560 Rumo à noite para salvar o dia! 241 00:12:35,280 --> 00:12:36,880 A noite cai na cidade 242 00:12:36,960 --> 00:12:38,640 e um grupo de heróis 243 00:12:38,720 --> 00:12:43,720 prepara-se para enfrentar vilões e impedir que te estraguem o dia! 244 00:12:46,320 --> 00:12:47,840 Amaya torna-se... 245 00:12:49,760 --> 00:12:50,840 Corujinha! 246 00:12:55,040 --> 00:12:56,080 Greg é... 247 00:12:59,160 --> 00:13:00,200 Gekko! 248 00:13:04,240 --> 00:13:05,320 Connor é... 249 00:13:06,600 --> 00:13:07,600 Catboy! 250 00:13:15,400 --> 00:13:17,200 Os PJ Masks! 251 00:13:19,680 --> 00:13:22,040 Vamos achar os ovos e parti-los! 252 00:13:22,120 --> 00:13:23,800 Para o Gekkomóvel! 253 00:13:38,440 --> 00:13:40,200 Répteis me mordam! 254 00:13:40,280 --> 00:13:41,880 Deteto algo estranho. 255 00:13:41,960 --> 00:13:43,200 Paremos para ver. 256 00:13:50,200 --> 00:13:52,720 É um cheiro! Um cheiro horrível! 257 00:13:53,600 --> 00:13:55,080 Sigamos este cheiro! 258 00:13:55,160 --> 00:13:56,960 Estaciono e vou procurar. 259 00:13:57,040 --> 00:13:59,760 Está bem, mas lembra-te de onde o deixas. 260 00:14:01,200 --> 00:14:02,760 Não perco a viatura! 261 00:14:05,520 --> 00:14:08,680 Perder o Gekkomóvel? Nem pensar. 262 00:14:10,280 --> 00:14:13,080 Olá, pernas de lagarto! 263 00:14:13,160 --> 00:14:15,120 Pronto para ser apedrejado? 264 00:14:18,720 --> 00:14:20,200 Valham-me cobras! 265 00:14:26,760 --> 00:14:28,920 Tudo isso para um ovo cozido? 266 00:14:29,000 --> 00:14:30,760 Cozido, não. Podre! 267 00:14:44,120 --> 00:14:47,600 Vou esconder-me antes que o Romeo coza o Gekkomóvel! 268 00:14:48,960 --> 00:14:50,480 Gekkomóvel camuflado! 269 00:14:52,680 --> 00:14:53,520 Não! 270 00:14:53,600 --> 00:14:56,560 Não posso esconder o Gekkomóvel com ovos! 271 00:14:56,640 --> 00:14:58,480 Tarde demais! Eu afasto-o! 272 00:14:59,360 --> 00:15:01,520 Os ovos são para a nossa omelete 273 00:15:01,600 --> 00:15:03,720 e vou levá-los de volta! 274 00:15:04,080 --> 00:15:06,080 Estes ovos podres, dizes tu? 275 00:15:06,160 --> 00:15:08,760 O Apodrecedor apodrece-os a todos, 276 00:15:08,840 --> 00:15:12,600 por isso, estarão extra fedorentos quando os partir! 277 00:15:13,120 --> 00:15:15,640 Que fedor! 278 00:15:15,720 --> 00:15:19,160 Em breve, toda a gente terá de se esconder do fedor, 279 00:15:19,240 --> 00:15:21,520 e eu assumirei o comando! 280 00:15:21,600 --> 00:15:23,880 É bom que comeces a fugir! 281 00:15:33,520 --> 00:15:35,760 Aqui vai o fedor, lagartinho! 282 00:15:36,320 --> 00:15:37,880 Despistei-o. 283 00:15:37,960 --> 00:15:41,320 Preciso do Gekkomóvel para fugir deste fedor. 284 00:15:44,200 --> 00:15:45,440 Onde o deixei? 285 00:15:45,920 --> 00:15:46,920 Gekko! 286 00:15:48,000 --> 00:15:49,440 Está um fedor aqui! 287 00:15:49,520 --> 00:15:51,040 Temos de nos afastar. 288 00:15:51,120 --> 00:15:53,240 Para o Gekkomóvel! Onde está? 289 00:15:54,480 --> 00:15:56,120 Não o perdeste, certo? 290 00:15:56,200 --> 00:15:57,480 Claro que não! 291 00:15:59,880 --> 00:16:01,680 Olá, PJ Masks! 292 00:16:01,760 --> 00:16:04,960 Ou, devo dizer, "PJ Fedorentos"! 293 00:16:05,040 --> 00:16:06,920 Aumentar o Apodrecedor! 294 00:16:10,640 --> 00:16:12,800 Preparem-se para um súper fedor! 295 00:16:12,880 --> 00:16:15,840 Nós aguentamos o cheiro, PJ Masks. 296 00:16:15,920 --> 00:16:19,120 Não precisamos do Gekkomóvel para deter o Romeo. 297 00:16:21,960 --> 00:16:24,120 Cheiram pior do que há bocado! 298 00:16:24,200 --> 00:16:26,560 Claro, gatinho humano! 299 00:16:26,640 --> 00:16:30,320 O meu Apodrecedor apodrece-os cada vez mais! 300 00:16:30,400 --> 00:16:32,760 Escondamo-nos no Gekkomóvel. 301 00:16:32,840 --> 00:16:34,200 Onde está, Gekko? 302 00:16:34,280 --> 00:16:35,960 Mas não é preciso. 303 00:16:36,040 --> 00:16:38,960 Escondam-se tipo... Assim! 304 00:16:39,480 --> 00:16:42,160 Quero dizer, assim! 305 00:16:42,680 --> 00:16:43,880 Assim, digo. 306 00:16:44,360 --> 00:16:45,880 Assim! 307 00:16:46,520 --> 00:16:48,560 Escondam-se e pronto! 308 00:16:49,120 --> 00:16:51,560 Não temos camuflagem! 309 00:16:51,640 --> 00:16:54,000 Penas me mordam! Há que sair daqui! 310 00:16:54,320 --> 00:16:55,400 Corram! 311 00:16:55,880 --> 00:16:58,080 Coitados dos PJ Masks. 312 00:16:58,160 --> 00:17:00,480 Não aguentam um cheirinho a ovo? 313 00:17:08,359 --> 00:17:10,000 A camuflagem é boa ideia, 314 00:17:10,079 --> 00:17:12,599 mas só dá se estivermos no Gekkomóvel. 315 00:17:12,680 --> 00:17:14,839 - Onde está? - Ali. 316 00:17:15,960 --> 00:17:20,200 Vão sair mais uns ovos podres num instantinho, PJ Fedorentos! 317 00:17:21,359 --> 00:17:23,720 Não sei se aguento mais o cheiro. 318 00:17:23,800 --> 00:17:26,560 Ele não o sente porque está no laboratório. 319 00:17:26,640 --> 00:17:28,800 Queria estar no Gekkomóvel. 320 00:17:28,880 --> 00:17:30,720 Vá. Leva-nos até ele. 321 00:17:30,800 --> 00:17:33,440 Não precisamos dele porque... 322 00:17:35,360 --> 00:17:37,040 O que estás a fazer? 323 00:17:37,520 --> 00:17:39,440 Não! Os ovos estão prontos! 324 00:17:39,520 --> 00:17:41,360 Tive uma ideia! 325 00:17:41,440 --> 00:17:44,120 O quê? Como é que isso vai parar os ovos? 326 00:17:44,920 --> 00:17:46,080 Assim! 327 00:17:53,200 --> 00:17:57,840 Relaxem. Vou afastar o cheiro com o Súper Sopro Musculado de Réptil! 328 00:17:58,200 --> 00:18:00,360 Um alvo perfeito. 329 00:18:00,440 --> 00:18:02,200 À carga! 330 00:18:07,880 --> 00:18:08,920 Gekko! 331 00:18:09,000 --> 00:18:11,480 Eu sei! É pior para mim! 332 00:18:11,560 --> 00:18:15,120 Temos de te lavar com o jato de água do Gekkomóvel. 333 00:18:15,200 --> 00:18:17,200 Porque não dizes onde está? 334 00:18:17,280 --> 00:18:19,400 Não o perdeste, pois não? 335 00:18:19,480 --> 00:18:21,640 Não, sei onde está! É que... 336 00:18:22,280 --> 00:18:23,320 É que... 337 00:18:23,720 --> 00:18:25,680 É que sei como deter o Romeo! 338 00:18:27,960 --> 00:18:30,600 Ele que se prepare para ser atacado, 339 00:18:30,680 --> 00:18:32,960 com o ovo de dinossauro gigante! 340 00:18:33,040 --> 00:18:35,920 É o maior ovo que alguma vez vi! 341 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 O Apodrecedor pode fazê-lo feder tanto! 342 00:18:39,680 --> 00:18:42,160 Para! Não podes atirar esse ovo! 343 00:18:42,240 --> 00:18:43,440 Não vou atirá-lo, 344 00:18:43,520 --> 00:18:45,480 mas ele recuará caso ache isso. 345 00:18:47,840 --> 00:18:49,720 Isso mesmo, lagarto. 346 00:18:50,320 --> 00:18:51,880 Perfeito. 347 00:18:53,600 --> 00:18:56,120 Que fedor! 348 00:19:01,600 --> 00:19:05,080 Este ovo é tão velho. Aposto que já é fedorento. 349 00:19:05,160 --> 00:19:06,880 Assim que o apodrecer, 350 00:19:06,960 --> 00:19:08,720 será o mais fedorento! 351 00:19:08,800 --> 00:19:10,440 Ninguém o aguentará, 352 00:19:10,520 --> 00:19:12,480 e eu dominarei o mundo! 353 00:19:15,440 --> 00:19:16,600 Gekkos me mordam! 354 00:19:16,680 --> 00:19:18,560 Vai partir o ovo antigo! 355 00:19:19,040 --> 00:19:21,080 Peguei nele por desespero, 356 00:19:21,160 --> 00:19:22,640 e isso foi porque... 357 00:19:23,120 --> 00:19:25,360 ... não queria contar a verdade. 358 00:19:25,440 --> 00:19:27,280 Vou ser um herói. 359 00:19:27,640 --> 00:19:29,560 Perdi o Gekkomóvel, sim, 360 00:19:29,640 --> 00:19:31,200 e preciso de ajuda. 361 00:19:31,280 --> 00:19:33,120 Porque não disseste logo? 362 00:19:33,200 --> 00:19:35,680 Porque acham que perco as coisas. 363 00:19:35,760 --> 00:19:37,280 Gekko, desculpa. 364 00:19:37,360 --> 00:19:39,680 Sabemos que isso não é verdade. 365 00:19:39,760 --> 00:19:42,920 Brincámos, porque perdeste umas coisas hoje. 366 00:19:43,000 --> 00:19:45,960 Já sabemos que o perdeste. Procuremo-lo. 367 00:19:46,480 --> 00:19:49,960 Mas como encontramos uma viatura invisível? 368 00:19:50,040 --> 00:19:50,880 É fácil! 369 00:19:51,560 --> 00:19:53,920 Súper Camuflagem de Réptil! 370 00:19:54,000 --> 00:19:57,360 Um ovo que flutua no ar está preso a algo invisível. 371 00:19:57,440 --> 00:19:59,400 E quem atacou o Gekkomóvel? 372 00:19:59,480 --> 00:20:01,200 - O Romeo! - Tens razão! 373 00:20:01,280 --> 00:20:02,920 Achemos o ovo flutuante! 374 00:20:05,200 --> 00:20:06,040 Olhos! 375 00:20:13,640 --> 00:20:14,480 Achei-o! 376 00:20:15,240 --> 00:20:17,600 Mas que fedorento está! 377 00:20:17,680 --> 00:20:21,880 Não tanto quanto a cidade, se o Romeo partir o ovo de dinossauro. 378 00:20:21,960 --> 00:20:24,760 PJ Masks, temos de parar o Romeo, 379 00:20:24,840 --> 00:20:26,320 antes que seja tarde. 380 00:20:31,360 --> 00:20:33,440 Com o Gekkomóvel de volta, 381 00:20:33,520 --> 00:20:36,040 mostraremos ao Romeo como se faz. 382 00:20:38,000 --> 00:20:40,120 Apodrece-se só mais um pouco, 383 00:20:40,200 --> 00:20:43,480 e este será o ovo mais fedorento de sempre! 384 00:20:44,400 --> 00:20:45,680 Quase bem podre. 385 00:20:51,200 --> 00:20:53,320 Não me podem parar, PJ Pestes! 386 00:20:56,000 --> 00:20:58,520 Aqui vai o Fedor Final! 387 00:20:58,600 --> 00:21:00,920 Arremesso do Gekkomóvel! 388 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 Apanhei-o! 389 00:21:04,800 --> 00:21:06,720 Não o apanhei. 390 00:21:06,800 --> 00:21:10,560 Sem sorte pela segunda vez, PJ Pestes! 391 00:21:14,240 --> 00:21:15,480 Não! 392 00:21:19,560 --> 00:21:20,800 Que estás a fazer? 393 00:21:21,960 --> 00:21:24,040 Bom lançamento! 394 00:21:24,120 --> 00:21:26,360 Mas aqui vai a minha bola! 395 00:21:26,440 --> 00:21:28,560 Não deixes que o ovo se parta! 396 00:21:28,640 --> 00:21:29,840 Tenho uma ideia! 397 00:21:34,960 --> 00:21:36,840 Jato do Gekkomóvel! 398 00:21:38,400 --> 00:21:39,640 Belo trabalho! 399 00:21:42,520 --> 00:21:44,800 Não! Eu vou partir aquele ovo! 400 00:21:48,280 --> 00:21:49,400 O quê? 401 00:21:52,520 --> 00:21:54,320 Não! Aqui, não! 402 00:21:56,680 --> 00:22:00,800 Para a próxima, vingo-me, PJ Masks! 403 00:22:01,440 --> 00:22:04,040 Vamos desempestar o ovo gigante. 404 00:22:11,600 --> 00:22:13,400 Os ovos partidos fedem, 405 00:22:13,480 --> 00:22:15,360 mas com o Gekkomóvel, 406 00:22:15,440 --> 00:22:17,360 lavo a cidade com o jato dele. 407 00:22:17,720 --> 00:22:19,960 Eu ponho o ovo de volta no museu. 408 00:22:20,040 --> 00:22:22,680 PJ Masks, gritem todos "hurra"! 409 00:22:22,760 --> 00:22:25,880 Porque, à noite, salvámos o dia! 410 00:22:31,160 --> 00:22:33,640 Alguém quer partir o primeiro ovo? 411 00:22:34,560 --> 00:22:37,280 Eu! Só espero que não seja fedorento. 412 00:22:45,200 --> 00:22:48,200 Legendas: Ricardo Brito