1
00:00:05,720 --> 00:00:06,840
Pisoi!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Bunița!
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,080
Șopi!
4
00:00:10,200 --> 00:00:15,600
Se aventurează-n noapte
În numele dreptății
5
00:00:15,680 --> 00:00:19,920
Cine-s acești eroi
Ce te călăuzesc?
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,320
Eroii în pijamale
7
00:00:22,400 --> 00:00:24,680
Eroii în pijamale
8
00:00:24,800 --> 00:00:26,960
- Toată noaptea
- Noi stârpim
9
00:00:27,080 --> 00:00:29,720
- Nedreptatea
- N-am idei de rimă.
10
00:00:29,840 --> 00:00:32,320
Eroii în pijamale
11
00:00:32,440 --> 00:00:34,640
Eroii în pijamale
12
00:00:36,680 --> 00:00:38,120
Eroii în pijamale!
13
00:00:40,000 --> 00:00:42,320
Pisoi și salvarea tortului
14
00:00:42,920 --> 00:00:45,720
Ești entuziasmat
pentru aniversarea ta, Greg?
15
00:00:45,840 --> 00:00:48,840
Da, am baloane, decorațiuni reptiliene,
16
00:00:48,920 --> 00:00:51,080
chiar și un tort ca o șopârlă.
17
00:00:51,160 --> 00:00:52,720
Grozav, Greg!
18
00:00:52,800 --> 00:00:56,320
Tematica aniversării mele
va fi Maestrul Fang.
19
00:01:02,600 --> 00:01:05,200
Eu rămân la reptilele mele.
20
00:01:05,280 --> 00:01:07,360
Haideți, totul e pregătit!
21
00:01:10,640 --> 00:01:12,200
Decorațiunile mele!
22
00:01:16,840 --> 00:01:20,360
A dispărut și tortul în formă de șopârlă!
23
00:01:20,840 --> 00:01:23,160
- Îmi pare rău, Greg.
- Și mie.
24
00:01:23,240 --> 00:01:27,120
Dar putem folosi decorațiunile
cu Maestrul Fang de alături.
25
00:01:27,200 --> 00:01:29,640
Connor, Greg e supărat, nu vezi?
26
00:01:29,960 --> 00:01:33,200
Priviți! Urme de ninjalini!
27
00:01:33,280 --> 00:01:36,040
Adică tortul meu e la Ninja Nocturn!
28
00:01:36,120 --> 00:01:37,880
Îl vom recupera, nu-i așa?
29
00:01:37,960 --> 00:01:39,960
Desigur! Sau...
30
00:01:42,880 --> 00:01:45,520
Bineînțeles. Doar e ziua ta, Greg.
31
00:01:45,600 --> 00:01:47,480
Eroi în pijamale, la drum!
32
00:01:47,800 --> 00:01:50,600
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
33
00:01:51,200 --> 00:01:52,680
La lăsarea nopții,
34
00:01:52,760 --> 00:01:54,720
o echipă de eroi curajoși
35
00:01:54,800 --> 00:02:00,280
dă piept cu răufăcători vicleni,
pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua.
36
00:02:00,720 --> 00:02:02,480
Amaya devine...
37
00:02:05,840 --> 00:02:07,120
Bufnița!
38
00:02:09,800 --> 00:02:10,840
Da!
39
00:02:10,920 --> 00:02:12,560
Greg devine...
40
00:02:15,200 --> 00:02:16,480
Șopi!
41
00:02:17,720 --> 00:02:18,920
Da!
42
00:02:19,040 --> 00:02:20,840
Connor devine...
43
00:02:22,600 --> 00:02:23,760
Pisoi!
44
00:02:31,280 --> 00:02:33,040
Eroii în pijamale!
45
00:02:35,320 --> 00:02:39,440
Haideți să-mi recuperez tortul!
La Șopi-mobil!
46
00:03:00,800 --> 00:03:04,040
Știi ce-i grozav la o petrecere
cu Maestrul Fang?
47
00:03:04,640 --> 00:03:06,160
Pe toți reptilienii!
48
00:03:12,440 --> 00:03:14,600
Acela e tortul meu! După ei!
49
00:03:16,480 --> 00:03:17,920
Bravo, ninjalinilor!
50
00:03:23,680 --> 00:03:28,080
Iată-i pe Eroii în pijamale!
Ați venit să-mi admirați tortul?
51
00:03:28,160 --> 00:03:30,440
Nu e al tău, ci al lui Șopi.
52
00:03:30,520 --> 00:03:33,480
Nu mai e. Asta e petrecerea mea!
53
00:03:37,360 --> 00:03:40,520
Iar voi nu sunteți invitați. Să ne jucăm!
54
00:03:41,440 --> 00:03:44,920
Nu poți face o aniversare
dacă nu e ziua ta!
55
00:03:45,000 --> 00:03:46,320
Nu cu tortul meu!
56
00:03:47,160 --> 00:03:50,520
Auzi, sigur te putem învinge la un joc.
57
00:03:50,600 --> 00:03:51,600
Poftim?
58
00:03:51,680 --> 00:03:53,400
Să jucăm Cacealmaua Orbului.
59
00:03:55,000 --> 00:03:59,560
De parcă m-ați putea învinge.
Oricum, jucăm Pasează Coletul.
60
00:04:00,200 --> 00:04:04,240
- Dar vreau să joc Cacealmaua Orbului.
- E petrecerea mea!
61
00:04:04,320 --> 00:04:07,200
- Deci eu aleg jocul.
- Atunci nu joc.
62
00:04:07,280 --> 00:04:11,240
- Nici nu voiam să joci.
- Țineți-l ocupat. Eu iau tortul.
63
00:04:12,680 --> 00:04:14,280
Eu și Șopi jucăm.
64
00:04:14,360 --> 00:04:17,680
Dar tot veți pierde. Ninjalini, coletul!
65
00:04:21,040 --> 00:04:23,800
Îl pasăm până la oprirea muzicii.
66
00:04:23,880 --> 00:04:27,560
- Atunci, cine îl are, desface un strat.
- Ce muzică?
67
00:04:41,040 --> 00:04:43,280
Muzica s-a oprit, ce noroc!
68
00:04:47,600 --> 00:04:48,880
Runda următoare.
69
00:04:55,800 --> 00:04:58,920
Tot eu! V-am spus că-s bun!
70
00:05:02,120 --> 00:05:04,040
Câte straturi mai sunt?
71
00:05:10,440 --> 00:05:11,680
Ce norocos sunt!
72
00:05:14,840 --> 00:05:16,920
În sfârșit! Ia priviți!
73
00:05:17,000 --> 00:05:19,160
Sunt chiar eu în miniatură!
74
00:05:19,360 --> 00:05:21,960
Ninja Nocturn e cel mai bun la toate!
75
00:05:22,040 --> 00:05:23,080
- Poate.
- Ce?
76
00:05:23,160 --> 00:05:24,720
Dar tortul e la noi.
77
00:05:26,720 --> 00:05:27,800
Prindeți-l!
78
00:05:27,880 --> 00:05:30,880
Grozav, Pisoi, mi-ai recuperat tortul!
79
00:05:30,960 --> 00:05:33,040
Uită-te la tortul ăsta, Șopi!
80
00:05:33,120 --> 00:05:34,880
E o capodoperă!
81
00:05:34,960 --> 00:05:37,560
Nu vrea un tort cu Maestrul Fang.
82
00:05:37,640 --> 00:05:39,120
- Să mergem!
- Dar...
83
00:05:46,360 --> 00:05:47,680
Așteptați!
84
00:05:50,120 --> 00:05:51,520
Ce se întâmplă?
85
00:05:53,600 --> 00:05:54,720
Pisoi!
86
00:06:00,680 --> 00:06:02,000
Te-am prins!
87
00:06:04,880 --> 00:06:05,720
Mulțumesc!
88
00:06:08,400 --> 00:06:09,400
Ia-ți adio!
89
00:06:12,000 --> 00:06:14,440
Ninjalini, aveți grijă cu tortul!
90
00:06:17,320 --> 00:06:21,280
Ghinion, plouaților! Tortul e al meu! Pa!
91
00:06:21,360 --> 00:06:23,880
- Așteaptă!
- Ce mai vrei?
92
00:06:24,200 --> 00:06:28,000
Ce zici de alt joc?
Sau ți-e frică să pierzi?
93
00:06:28,080 --> 00:06:32,560
Frică? Fie! Jucăm Scaunele Muzicale.
Și câștigătorul primește...
94
00:06:35,840 --> 00:06:38,080
Baloane cu Maestrul Fang!
95
00:06:39,400 --> 00:06:42,880
Am să pierd din prima rundă,
ca să pot lua tortul.
96
00:06:42,960 --> 00:06:46,960
Țineți-l pe Ninja Nocturn ocupat,
deci nu cumva să câștigați!
97
00:06:47,120 --> 00:06:49,440
- Baloane!
- Ai înțeles, Pisoi?
98
00:06:50,680 --> 00:06:51,560
Da, sigur.
99
00:06:52,800 --> 00:06:54,800
Așa... La oprirea muzicii,
100
00:06:54,880 --> 00:06:58,640
toată lumea trebuie să se așeze
pe un scaun. Muzica!
101
00:07:08,480 --> 00:07:10,640
Ai ieșit, șopârlică!
102
00:07:10,720 --> 00:07:14,760
Nu-mi vine să cred, ce ghinion!
103
00:07:14,840 --> 00:07:16,920
N-ai să mă învingi niciodată!
104
00:07:19,840 --> 00:07:21,840
Aderență de super-șopârlă!
105
00:07:21,920 --> 00:07:23,040
Să jucăm!
106
00:07:31,400 --> 00:07:33,400
Îmi pare rău, e ocupat!
107
00:07:35,040 --> 00:07:37,160
Ai ieșit, creier de găină!
108
00:07:37,240 --> 00:07:40,240
Fi-mi-ar penele... Ești prea bun.
109
00:07:41,720 --> 00:07:44,200
Am mai rămas doar noi, motănel.
110
00:07:44,280 --> 00:07:49,840
Dar ai să mă lași să câștig, nu-i așa?
Altfel, distrug tortul!
111
00:07:50,000 --> 00:07:51,160
N-ai face asta!
112
00:07:51,240 --> 00:07:56,040
E petrecerea mea!
Dacă nu câștig, nimeni nu primește tort!
113
00:07:56,120 --> 00:07:58,520
Pisoi, lasă-l să câștige.
114
00:08:08,760 --> 00:08:10,400
Pa și pusi, motănel!
115
00:08:12,600 --> 00:08:15,760
Viteză de super-pisică! E ocupat cumva?
116
00:08:15,840 --> 00:08:17,240
Ce? Cum ai...
117
00:08:17,600 --> 00:08:20,480
- Pisoi, trebuia să-l lași să câștige.
- Ce?
118
00:08:21,280 --> 00:08:24,520
Dar baloanele ar fi perfecte
pentru petrecere.
119
00:08:24,600 --> 00:08:27,360
Ce faci acolo, șopârlă lipicioasă?
120
00:08:27,440 --> 00:08:28,280
Ninjalini!
121
00:08:30,880 --> 00:08:31,960
Nu!
122
00:08:33,600 --> 00:08:36,600
- L-am prins, Șopi!
- Nu! E tortul meu!
123
00:08:42,160 --> 00:08:45,600
Nici urmă de Ninja Nocturn.
Știe când se renunțe.
124
00:08:45,680 --> 00:08:48,520
- Era să pierzi tortul.
- Dar avem și tortul,
125
00:08:48,600 --> 00:08:51,960
- și baloanele cu Maestrul Fang.
- Nu ne asculți.
126
00:08:52,040 --> 00:08:53,920
Nu-mi trebuie baloanele.
127
00:08:54,000 --> 00:08:57,960
Așteaptă doar să vezi
cât de frumos vor arăta!
128
00:09:00,080 --> 00:09:02,320
Uimitorul tort cu Maestrul Fang!
129
00:09:02,400 --> 00:09:06,880
Voiam tortul în formă de șopârlă,
ăsta mi-e inutil.
130
00:09:06,960 --> 00:09:09,520
Vreți cumva să facem schimb?
131
00:09:10,640 --> 00:09:12,040
Niciodată!
132
00:09:12,120 --> 00:09:13,680
Da, să facem schimb!
133
00:09:13,800 --> 00:09:18,080
- Nu! Tortul cu Maestrul Fang?
- Da, e grozav!
134
00:09:18,160 --> 00:09:21,880
Într-adevăr, mai ales dacă apeși aici.
135
00:09:23,240 --> 00:09:24,760
Ce se întâmplă?
136
00:09:24,840 --> 00:09:27,040
Nu e un simplu tort.
137
00:09:27,120 --> 00:09:30,400
E un tort exploziv cu frișcă lipicioasă!
138
00:09:30,480 --> 00:09:33,800
Un tort exploziv cu frișcă lipicioasă?
139
00:09:33,880 --> 00:09:38,880
Când ultima bomboană devine albastră,
va împroșca frișcă peste tot.
140
00:09:39,000 --> 00:09:43,640
Și, fiind lipicioasă,
veți rămâne cu toții imobilizați.
141
00:09:43,720 --> 00:09:46,840
Asta pățiți dacă-mi stricați petrecerea!
142
00:09:48,320 --> 00:09:52,440
Dacă rămânem imobilizați,
nu vom mai ajunge la petrecere.
143
00:09:52,520 --> 00:09:55,640
Îmi pare rău, Șopi. E numai vina mea.
144
00:09:55,720 --> 00:09:59,640
Am greșit, dar cred că am o idee.
145
00:09:59,720 --> 00:10:01,760
E timpul să fiu erou.
146
00:10:05,880 --> 00:10:08,120
Și-acum să suflu în lumânare.
147
00:10:09,320 --> 00:10:11,160
Ce-i larma asta?
148
00:10:13,760 --> 00:10:16,720
Nu uitați, primul care intră, câștigă!
149
00:10:17,680 --> 00:10:18,680
Am câștigat!
150
00:10:19,240 --> 00:10:21,240
Ce faci enervanții ăia?
151
00:10:21,600 --> 00:10:23,720
E cumva un soi de joc?
152
00:10:23,960 --> 00:10:25,960
Haideți, încă o rundă!
153
00:10:35,040 --> 00:10:37,960
Am intrat în Șopi-mobil! Am câștigat!
154
00:10:38,200 --> 00:10:39,040
Ce?
155
00:10:47,520 --> 00:10:49,400
Mulțumesc, Pisoi!
156
00:10:49,840 --> 00:10:52,720
Încetați, ninjalinilor! Nu e amuzant!
157
00:10:54,920 --> 00:10:56,320
Înapoi, împielițaților!
158
00:10:57,240 --> 00:10:59,480
- Curățare automată!
- Poftim?
159
00:11:00,160 --> 00:11:04,160
Crezi că altfel ar fi lăsat tortul
să explodeze în Șopi-mobil?
160
00:11:04,240 --> 00:11:06,760
Ura pentru Eroii în pijamale!
161
00:11:06,840 --> 00:11:10,080
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
162
00:11:14,680 --> 00:11:15,840
Ura!
163
00:11:16,960 --> 00:11:20,640
- E o petrecere grozavă, Greg.
- Mulțumesc.
164
00:11:20,720 --> 00:11:25,280
Baloane cu Maestrul Fang?
Credeam că preferi șopârlele.
165
00:11:25,360 --> 00:11:27,640
Așa e. Sunt pentru tine.
166
00:11:27,720 --> 00:11:30,760
Mulțumesc! Le păstrez
pentru aniversarea mea.
167
00:11:30,840 --> 00:11:33,640
Va avea tematica Maestrului Fang.
Ți-am spus?
168
00:11:33,720 --> 00:11:39,400
Decorațiuni, tort, jocuri, muzică,
toate având aceeași inspirație.
169
00:11:42,240 --> 00:11:44,240
Șopi și Sforăiezaurul
170
00:11:46,320 --> 00:11:51,040
- De-abia aștepți teatrul de păpuși, Greg?
- Da! Uite ce marionetă am!
171
00:11:51,920 --> 00:11:54,160
Greg se joacă cu păpuși!
172
00:11:54,240 --> 00:11:56,200
E marionetă, nu păpușă!
173
00:11:56,280 --> 00:11:57,760
Da, tot aia.
174
00:11:58,600 --> 00:11:59,840
Simțiți mirosul?
175
00:11:59,920 --> 00:12:02,440
Au copt prăjituri la cantină!
176
00:12:05,040 --> 00:12:10,120
Nu-l lua în seamă pe Cameron.
Hai să găsim un loc bun la spectacol.
177
00:12:14,320 --> 00:12:15,280
Da!
178
00:12:15,840 --> 00:12:18,360
Cum? Marionetele... au dispărut!
179
00:12:18,440 --> 00:12:19,600
Au dispărut?
180
00:12:19,920 --> 00:12:23,880
Îmi pare rău, copii.
Nu putem face piesa fără marionete.
181
00:12:24,160 --> 00:12:25,720
Nu se poate!
182
00:12:26,160 --> 00:12:29,200
O molie! Sigur e vina Lunei.
183
00:12:29,280 --> 00:12:31,560
Eroi în pijamale, să mergem!
184
00:12:31,640 --> 00:12:34,400
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
185
00:12:35,400 --> 00:12:37,080
La lăsarea nopții,
186
00:12:37,160 --> 00:12:39,080
o echipă de eroi curajoși
187
00:12:39,160 --> 00:12:44,360
dă piept cu răufăcători vicleni,
pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua.
188
00:12:46,720 --> 00:12:48,240
Amaya devine...
189
00:12:50,120 --> 00:12:51,280
Bufnița!
190
00:12:53,800 --> 00:12:55,160
Da!
191
00:12:55,240 --> 00:12:57,120
Greg devine...
192
00:12:59,440 --> 00:13:00,600
Șopi!
193
00:13:02,120 --> 00:13:03,240
Da!
194
00:13:04,280 --> 00:13:05,520
Connor devine...
195
00:13:06,960 --> 00:13:08,080
Pisoi!
196
00:13:15,600 --> 00:13:17,400
Eroii în pijamale!
197
00:13:19,880 --> 00:13:22,680
Să găsim marionetele. La Pisi-mobil!
198
00:13:39,160 --> 00:13:40,320
Ce-a fost asta?
199
00:13:42,520 --> 00:13:43,480
A dispărut.
200
00:13:43,960 --> 00:13:46,360
Dansați, marionetelor, dansați!
201
00:13:47,240 --> 00:13:48,600
Am găsit marionetele!
202
00:13:48,720 --> 00:13:51,440
Trebuie să aflăm
ce era chestia din drum.
203
00:13:51,720 --> 00:13:55,360
Mergeți voi.
Eu rămân să mă uit la marionete.
204
00:13:55,800 --> 00:13:59,120
Adică să o opresc pe Luna.
Camuflaj de șopârlă!
205
00:14:18,800 --> 00:14:21,200
Nu se poate! E Cameron!
206
00:14:21,280 --> 00:14:25,600
E somnambul. Adică doarme,
dar visează că se plimbă.
207
00:14:25,680 --> 00:14:30,240
- Trebuie să-l ducem în pat.
- Dar nu cu superviteză sau zburând.
208
00:14:30,400 --> 00:14:33,640
Asta l-ar trezi brusc și l-ar afecta grav.
209
00:14:40,520 --> 00:14:41,800
Da!
210
00:14:46,320 --> 00:14:48,480
Înapoiază marionetele, Luna!
211
00:14:48,880 --> 00:14:50,680
Nicio șansă, șopârlică!
212
00:14:50,760 --> 00:14:53,440
Moliilor, arătați-i ce puteți!
213
00:15:02,360 --> 00:15:04,280
Nu e distractiv!
214
00:15:04,880 --> 00:15:08,000
Ba este! E cel mai bun teatru de păpuși!
215
00:15:13,280 --> 00:15:15,160
Bună manevră, șopârlică!
216
00:15:15,240 --> 00:15:16,320
Poftim?
217
00:15:16,840 --> 00:15:19,680
Uite care-i planul! Șopi?
218
00:15:21,400 --> 00:15:22,840
Ești în regulă?
219
00:15:22,920 --> 00:15:24,880
Da. Recuperați marionetele!
220
00:15:24,960 --> 00:15:28,360
Eroi în pijamale, la datorie!
Viteză de super-pisică!
221
00:15:28,440 --> 00:15:30,040
Pe ei, moliilor!
222
00:15:31,040 --> 00:15:32,320
Vânt din aripi!
223
00:15:34,440 --> 00:15:36,240
Ce faceți, moliilor?
224
00:15:38,560 --> 00:15:41,560
Bravo, prieteni!
Marionetele sunt în regulă?
225
00:15:41,640 --> 00:15:45,720
Da, dar nu și Cameron.
L-am părăsit pentru că ai strigat.
226
00:15:45,800 --> 00:15:49,000
- Cine e Cameron?
- Voiam să iau marionetele.
227
00:15:49,080 --> 00:15:51,160
- El ce face aici?
- Cine-i Cameron?
228
00:15:51,360 --> 00:15:53,760
- E somnambul.
- Cine-i Cameron?
229
00:15:53,840 --> 00:15:57,520
- Trebuie să-l ajutăm.
- Da, e mai important ca păpușile.
230
00:15:57,600 --> 00:15:58,800
Cine e Cameron?
231
00:16:03,520 --> 00:16:06,120
Sigur ar fi o marionetă perfectă.
232
00:16:07,400 --> 00:16:09,840
Vrea să-l trezească. S-o oprim!
233
00:16:10,080 --> 00:16:14,200
Nu aruncați marionetele pe jos.
Sunt așa drăguțe!
234
00:16:14,280 --> 00:16:16,840
Așa, marionetelor, dansați un pic!
235
00:16:16,920 --> 00:16:18,280
Acum salutați!
236
00:16:18,920 --> 00:16:21,920
Stai, Luna. N-ar trebui
să trezești un somnambul.
237
00:16:22,000 --> 00:16:25,360
Poate nu-l trezesc.
Dar vreau să mă joc cu el.
238
00:16:25,440 --> 00:16:28,000
Hai la Luna, păpușel!
239
00:16:29,000 --> 00:16:29,880
Nu!
240
00:16:31,560 --> 00:16:35,440
- Dă-te la o parte!
- Șopi, lasă păpușile, ajută-ne!
241
00:16:35,520 --> 00:16:38,120
Imediat! Haideți, marionetelor!
242
00:16:38,200 --> 00:16:40,080
Trebuie să-mi ajut prietenii.
243
00:16:40,680 --> 00:16:42,200
Acum e al meu.
244
00:16:42,280 --> 00:16:45,880
- Aripi de super-bufniță!
- Săritură de super-pisică!
245
00:16:46,160 --> 00:16:47,880
Te-am prins, sforăilă!
246
00:16:51,720 --> 00:16:54,960
Așa, aici sunteți în siguranță.
247
00:16:55,280 --> 00:16:56,280
Gata, vin!
248
00:16:57,320 --> 00:17:01,360
Arată ca un dinozaur antic și împleticit.
249
00:17:01,440 --> 00:17:02,960
Un dinozaur sforăitor!
250
00:17:03,040 --> 00:17:07,560
Îi voi spune Sforăiezaur!
251
00:17:07,640 --> 00:17:11,640
Luna chiar se pricepe
să-l controleze ca pe o marionetă.
252
00:17:11,720 --> 00:17:15,400
Trebuie să-i luăm magnetul,
fără să-l trezim pe Cameron.
253
00:17:15,480 --> 00:17:19,400
N-ar fi în pericol
dacă tu nu te jucai cu marionetele.
254
00:17:19,480 --> 00:17:21,480
- Ești cu noi?
- Desigur!
255
00:17:21,680 --> 00:17:22,760
Îmi pare rău.
256
00:17:22,840 --> 00:17:24,640
Sunteți gata?
257
00:17:25,800 --> 00:17:27,880
- Vând din aripi!
- Ce?
258
00:17:28,960 --> 00:17:31,760
La o parte, moliilor! Magnetul meu!
259
00:17:32,720 --> 00:17:34,040
Dați-mi-l înapoi!
260
00:17:34,320 --> 00:17:36,640
Hai înapoi în pat, Cameron.
261
00:17:36,720 --> 00:17:39,080
Oare... cum funcționează?
262
00:17:46,200 --> 00:17:49,800
- Șopi, ce faci?
- Îl mut pe Cameron undeva sigur.
263
00:17:49,880 --> 00:17:54,520
Priviți! Sunt un sforăiezaur!
Tropăi până la pat!
264
00:17:57,080 --> 00:17:58,720
Haide, pe aici!
265
00:17:58,800 --> 00:18:00,200
Pardon!
266
00:18:00,280 --> 00:18:01,600
Scuze, pe aici!
267
00:18:02,520 --> 00:18:04,320
Șopi, nu te mai prosti!
268
00:18:04,400 --> 00:18:07,880
E bine, serios! Avem și marionetele,
și pe Cameron!
269
00:18:08,000 --> 00:18:10,760
- Dă-mi drumul!
- Nu-l mai pot ține!
270
00:18:17,840 --> 00:18:20,040
Șopi, nu te mai juca așa cu el!
271
00:18:20,120 --> 00:18:23,640
- Ai să-l rănești.
- Îl mut undeva în siguranță.
272
00:18:25,160 --> 00:18:26,200
După el!
273
00:18:27,200 --> 00:18:28,960
Pe toți reptilienii!
274
00:18:31,480 --> 00:18:33,400
Nu pare să fie în siguranță.
275
00:18:33,480 --> 00:18:37,160
Nu-l pot opri! Dacă alunecă,
se poate răni grav.
276
00:18:37,240 --> 00:18:41,000
- Asta sigur l-ar trezi.
- Poate îl pot lăsa eu jos.
277
00:18:53,520 --> 00:18:56,080
Degeaba, nu pot să ajung la el.
278
00:18:58,680 --> 00:19:00,280
Zburli-mi-aș penele!
279
00:19:02,200 --> 00:19:04,080
Totul e numai din vina mea.
280
00:19:04,160 --> 00:19:08,080
Dacă nu mă jucam,
Cameron ar fi fost în pat deja.
281
00:19:08,160 --> 00:19:10,640
Nu-i nimic. Dar trebuie să-l coborâm.
282
00:19:10,880 --> 00:19:13,800
Ține! E timpul să fiu erou!
283
00:19:16,320 --> 00:19:18,040
Mușchi de super-șopârlă!
284
00:19:23,840 --> 00:19:25,040
L-am prins!
285
00:19:27,120 --> 00:19:29,800
Molii, aduceți-mi magnetul!
286
00:19:29,880 --> 00:19:31,680
Ușurel, Sforăiezaur!
287
00:19:31,760 --> 00:19:33,120
Aproape am ajuns.
288
00:19:36,720 --> 00:19:40,120
Nu pot ajunge la el. Cum să-l coborâm?
289
00:19:43,280 --> 00:19:44,360
La mustață!
290
00:19:46,480 --> 00:19:49,000
Lăsați-l în pace, e al meu!
291
00:20:01,400 --> 00:20:02,640
Vino aici!
292
00:20:11,400 --> 00:20:14,360
Haideți! Trebuie să-l ghidăm spre pat.
293
00:20:23,920 --> 00:20:26,440
Știu! Îl controlăm cu mirosul!
294
00:20:26,520 --> 00:20:29,680
Cameron mereu se ia după mirosuri plăcute.
295
00:20:29,760 --> 00:20:32,400
Prăjituri! Viteză de super-pisică!
296
00:20:34,440 --> 00:20:36,120
Prăjituri! Da!
297
00:20:36,600 --> 00:20:39,840
Te-am prins! Acum ești marioneta mea!
298
00:20:41,920 --> 00:20:44,160
Nu! E al meu!
299
00:21:15,920 --> 00:21:17,800
Nu, nu!
300
00:21:21,360 --> 00:21:23,080
- Am reușit!
- Da!
301
00:21:23,160 --> 00:21:24,400
Unde e Cameron?
302
00:21:30,560 --> 00:21:31,560
Nu!
303
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
La mustață!
304
00:21:43,840 --> 00:21:48,160
Placa Lunei! Îmi recuperez magnetul
și vedeți voi atunci!
305
00:21:51,160 --> 00:21:54,840
- Hai și ia-l!
- Dă-mi înapoi magnetul!
306
00:21:57,400 --> 00:22:01,280
Am ascuns magnetul atât de bine,
o să-l tot caute!
307
00:22:01,520 --> 00:22:04,200
Hai să-l ducem pe Sforăiezaur în pat.
308
00:22:04,280 --> 00:22:06,520
Ura pentru Eroii în pijamale!
309
00:22:08,120 --> 00:22:10,320
Scuze, nu mă mai prostesc.
310
00:22:11,720 --> 00:22:15,040
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
311
00:22:23,440 --> 00:22:25,000
Cameron, ce faci?
312
00:22:25,480 --> 00:22:26,760
Nimic! Adică...
313
00:22:26,840 --> 00:22:29,960
- E mai greu decât pare.
- Hai să-ți arăt!
314
00:22:32,080 --> 00:22:33,800
Uite! Acum merge!
315
00:22:38,680 --> 00:22:41,320
Și miroase o prăjitură delicioasă!
316
00:22:44,200 --> 00:22:46,440
Traducerea: Marian Mangalagiu