1 00:00:05,720 --> 00:00:06,840 Pisoi! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Bunița! 3 00:00:09,040 --> 00:00:10,080 Șopi! 4 00:00:10,200 --> 00:00:15,600 Se aventurează-n noapte În numele dreptății 5 00:00:15,680 --> 00:00:19,920 Cine-s acești eroi Ce te călăuzesc? 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,320 Eroii în pijamale 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,680 Eroii în pijamale 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,960 - Toată noaptea - Noi stârpim 9 00:00:27,080 --> 00:00:29,720 - Nedreptatea - N-am idei de rimă. 10 00:00:29,840 --> 00:00:32,320 Eroii în pijamale 11 00:00:32,440 --> 00:00:34,640 Eroii în pijamale 12 00:00:36,680 --> 00:00:38,120 Eroii în pijamale! 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,320 Pisoi și salvarea tortului 14 00:00:42,920 --> 00:00:45,720 Ești entuziasmat pentru aniversarea ta, Greg? 15 00:00:45,840 --> 00:00:48,840 Da, am baloane, decorațiuni reptiliene, 16 00:00:48,920 --> 00:00:51,080 chiar și un tort ca o șopârlă. 17 00:00:51,160 --> 00:00:52,720 Grozav, Greg! 18 00:00:52,800 --> 00:00:56,320 Tematica aniversării mele va fi Maestrul Fang. 19 00:01:02,600 --> 00:01:05,200 Eu rămân la reptilele mele. 20 00:01:05,280 --> 00:01:07,360 Haideți, totul e pregătit! 21 00:01:10,640 --> 00:01:12,200 Decorațiunile mele! 22 00:01:16,840 --> 00:01:20,360 A dispărut și tortul în formă de șopârlă! 23 00:01:20,840 --> 00:01:23,160 - Îmi pare rău, Greg. - Și mie. 24 00:01:23,240 --> 00:01:27,120 Dar putem folosi decorațiunile cu Maestrul Fang de alături. 25 00:01:27,200 --> 00:01:29,640 Connor, Greg e supărat, nu vezi? 26 00:01:29,960 --> 00:01:33,200 Priviți! Urme de ninjalini! 27 00:01:33,280 --> 00:01:36,040 Adică tortul meu e la Ninja Nocturn! 28 00:01:36,120 --> 00:01:37,880 Îl vom recupera, nu-i așa? 29 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 Desigur! Sau... 30 00:01:42,880 --> 00:01:45,520 Bineînțeles. Doar e ziua ta, Greg. 31 00:01:45,600 --> 00:01:47,480 Eroi în pijamale, la drum! 32 00:01:47,800 --> 00:01:50,600 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 33 00:01:51,200 --> 00:01:52,680 La lăsarea nopții, 34 00:01:52,760 --> 00:01:54,720 o echipă de eroi curajoși 35 00:01:54,800 --> 00:02:00,280 dă piept cu răufăcători vicleni, pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua. 36 00:02:00,720 --> 00:02:02,480 Amaya devine... 37 00:02:05,840 --> 00:02:07,120 Bufnița! 38 00:02:09,800 --> 00:02:10,840 Da! 39 00:02:10,920 --> 00:02:12,560 Greg devine... 40 00:02:15,200 --> 00:02:16,480 Șopi! 41 00:02:17,720 --> 00:02:18,920 Da! 42 00:02:19,040 --> 00:02:20,840 Connor devine... 43 00:02:22,600 --> 00:02:23,760 Pisoi! 44 00:02:31,280 --> 00:02:33,040 Eroii în pijamale! 45 00:02:35,320 --> 00:02:39,440 Haideți să-mi recuperez tortul! La Șopi-mobil! 46 00:03:00,800 --> 00:03:04,040 Știi ce-i grozav la o petrecere cu Maestrul Fang? 47 00:03:04,640 --> 00:03:06,160 Pe toți reptilienii! 48 00:03:12,440 --> 00:03:14,600 Acela e tortul meu! După ei! 49 00:03:16,480 --> 00:03:17,920 Bravo, ninjalinilor! 50 00:03:23,680 --> 00:03:28,080 Iată-i pe Eroii în pijamale! Ați venit să-mi admirați tortul? 51 00:03:28,160 --> 00:03:30,440 Nu e al tău, ci al lui Șopi. 52 00:03:30,520 --> 00:03:33,480 Nu mai e. Asta e petrecerea mea! 53 00:03:37,360 --> 00:03:40,520 Iar voi nu sunteți invitați. Să ne jucăm! 54 00:03:41,440 --> 00:03:44,920 Nu poți face o aniversare dacă nu e ziua ta! 55 00:03:45,000 --> 00:03:46,320 Nu cu tortul meu! 56 00:03:47,160 --> 00:03:50,520 Auzi, sigur te putem învinge la un joc. 57 00:03:50,600 --> 00:03:51,600 Poftim? 58 00:03:51,680 --> 00:03:53,400 Să jucăm Cacealmaua Orbului. 59 00:03:55,000 --> 00:03:59,560 De parcă m-ați putea învinge. Oricum, jucăm Pasează Coletul. 60 00:04:00,200 --> 00:04:04,240 - Dar vreau să joc Cacealmaua Orbului. - E petrecerea mea! 61 00:04:04,320 --> 00:04:07,200 - Deci eu aleg jocul. - Atunci nu joc. 62 00:04:07,280 --> 00:04:11,240 - Nici nu voiam să joci. - Țineți-l ocupat. Eu iau tortul. 63 00:04:12,680 --> 00:04:14,280 Eu și Șopi jucăm. 64 00:04:14,360 --> 00:04:17,680 Dar tot veți pierde. Ninjalini, coletul! 65 00:04:21,040 --> 00:04:23,800 Îl pasăm până la oprirea muzicii. 66 00:04:23,880 --> 00:04:27,560 - Atunci, cine îl are, desface un strat. - Ce muzică? 67 00:04:41,040 --> 00:04:43,280 Muzica s-a oprit, ce noroc! 68 00:04:47,600 --> 00:04:48,880 Runda următoare. 69 00:04:55,800 --> 00:04:58,920 Tot eu! V-am spus că-s bun! 70 00:05:02,120 --> 00:05:04,040 Câte straturi mai sunt? 71 00:05:10,440 --> 00:05:11,680 Ce norocos sunt! 72 00:05:14,840 --> 00:05:16,920 În sfârșit! Ia priviți! 73 00:05:17,000 --> 00:05:19,160 Sunt chiar eu în miniatură! 74 00:05:19,360 --> 00:05:21,960 Ninja Nocturn e cel mai bun la toate! 75 00:05:22,040 --> 00:05:23,080 - Poate. - Ce? 76 00:05:23,160 --> 00:05:24,720 Dar tortul e la noi. 77 00:05:26,720 --> 00:05:27,800 Prindeți-l! 78 00:05:27,880 --> 00:05:30,880 Grozav, Pisoi, mi-ai recuperat tortul! 79 00:05:30,960 --> 00:05:33,040 Uită-te la tortul ăsta, Șopi! 80 00:05:33,120 --> 00:05:34,880 E o capodoperă! 81 00:05:34,960 --> 00:05:37,560 Nu vrea un tort cu Maestrul Fang. 82 00:05:37,640 --> 00:05:39,120 - Să mergem! - Dar... 83 00:05:46,360 --> 00:05:47,680 Așteptați! 84 00:05:50,120 --> 00:05:51,520 Ce se întâmplă? 85 00:05:53,600 --> 00:05:54,720 Pisoi! 86 00:06:00,680 --> 00:06:02,000 Te-am prins! 87 00:06:04,880 --> 00:06:05,720 Mulțumesc! 88 00:06:08,400 --> 00:06:09,400 Ia-ți adio! 89 00:06:12,000 --> 00:06:14,440 Ninjalini, aveți grijă cu tortul! 90 00:06:17,320 --> 00:06:21,280 Ghinion, plouaților! Tortul e al meu! Pa! 91 00:06:21,360 --> 00:06:23,880 - Așteaptă! - Ce mai vrei? 92 00:06:24,200 --> 00:06:28,000 Ce zici de alt joc? Sau ți-e frică să pierzi? 93 00:06:28,080 --> 00:06:32,560 Frică? Fie! Jucăm Scaunele Muzicale. Și câștigătorul primește... 94 00:06:35,840 --> 00:06:38,080 Baloane cu Maestrul Fang! 95 00:06:39,400 --> 00:06:42,880 Am să pierd din prima rundă, ca să pot lua tortul. 96 00:06:42,960 --> 00:06:46,960 Țineți-l pe Ninja Nocturn ocupat, deci nu cumva să câștigați! 97 00:06:47,120 --> 00:06:49,440 - Baloane! - Ai înțeles, Pisoi? 98 00:06:50,680 --> 00:06:51,560 Da, sigur. 99 00:06:52,800 --> 00:06:54,800 Așa... La oprirea muzicii, 100 00:06:54,880 --> 00:06:58,640 toată lumea trebuie să se așeze pe un scaun. Muzica! 101 00:07:08,480 --> 00:07:10,640 Ai ieșit, șopârlică! 102 00:07:10,720 --> 00:07:14,760 Nu-mi vine să cred, ce ghinion! 103 00:07:14,840 --> 00:07:16,920 N-ai să mă învingi niciodată! 104 00:07:19,840 --> 00:07:21,840 Aderență de super-șopârlă! 105 00:07:21,920 --> 00:07:23,040 Să jucăm! 106 00:07:31,400 --> 00:07:33,400 Îmi pare rău, e ocupat! 107 00:07:35,040 --> 00:07:37,160 Ai ieșit, creier de găină! 108 00:07:37,240 --> 00:07:40,240 Fi-mi-ar penele... Ești prea bun. 109 00:07:41,720 --> 00:07:44,200 Am mai rămas doar noi, motănel. 110 00:07:44,280 --> 00:07:49,840 Dar ai să mă lași să câștig, nu-i așa? Altfel, distrug tortul! 111 00:07:50,000 --> 00:07:51,160 N-ai face asta! 112 00:07:51,240 --> 00:07:56,040 E petrecerea mea! Dacă nu câștig, nimeni nu primește tort! 113 00:07:56,120 --> 00:07:58,520 Pisoi, lasă-l să câștige. 114 00:08:08,760 --> 00:08:10,400 Pa și pusi, motănel! 115 00:08:12,600 --> 00:08:15,760 Viteză de super-pisică! E ocupat cumva? 116 00:08:15,840 --> 00:08:17,240 Ce? Cum ai... 117 00:08:17,600 --> 00:08:20,480 - Pisoi, trebuia să-l lași să câștige. - Ce? 118 00:08:21,280 --> 00:08:24,520 Dar baloanele ar fi perfecte pentru petrecere. 119 00:08:24,600 --> 00:08:27,360 Ce faci acolo, șopârlă lipicioasă? 120 00:08:27,440 --> 00:08:28,280 Ninjalini! 121 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 Nu! 122 00:08:33,600 --> 00:08:36,600 - L-am prins, Șopi! - Nu! E tortul meu! 123 00:08:42,160 --> 00:08:45,600 Nici urmă de Ninja Nocturn. Știe când se renunțe. 124 00:08:45,680 --> 00:08:48,520 - Era să pierzi tortul. - Dar avem și tortul, 125 00:08:48,600 --> 00:08:51,960 - și baloanele cu Maestrul Fang. - Nu ne asculți. 126 00:08:52,040 --> 00:08:53,920 Nu-mi trebuie baloanele. 127 00:08:54,000 --> 00:08:57,960 Așteaptă doar să vezi cât de frumos vor arăta! 128 00:09:00,080 --> 00:09:02,320 Uimitorul tort cu Maestrul Fang! 129 00:09:02,400 --> 00:09:06,880 Voiam tortul în formă de șopârlă, ăsta mi-e inutil. 130 00:09:06,960 --> 00:09:09,520 Vreți cumva să facem schimb? 131 00:09:10,640 --> 00:09:12,040 Niciodată! 132 00:09:12,120 --> 00:09:13,680 Da, să facem schimb! 133 00:09:13,800 --> 00:09:18,080 - Nu! Tortul cu Maestrul Fang? - Da, e grozav! 134 00:09:18,160 --> 00:09:21,880 Într-adevăr, mai ales dacă apeși aici. 135 00:09:23,240 --> 00:09:24,760 Ce se întâmplă? 136 00:09:24,840 --> 00:09:27,040 Nu e un simplu tort. 137 00:09:27,120 --> 00:09:30,400 E un tort exploziv cu frișcă lipicioasă! 138 00:09:30,480 --> 00:09:33,800 Un tort exploziv cu frișcă lipicioasă? 139 00:09:33,880 --> 00:09:38,880 Când ultima bomboană devine albastră, va împroșca frișcă peste tot. 140 00:09:39,000 --> 00:09:43,640 Și, fiind lipicioasă, veți rămâne cu toții imobilizați. 141 00:09:43,720 --> 00:09:46,840 Asta pățiți dacă-mi stricați petrecerea! 142 00:09:48,320 --> 00:09:52,440 Dacă rămânem imobilizați, nu vom mai ajunge la petrecere. 143 00:09:52,520 --> 00:09:55,640 Îmi pare rău, Șopi. E numai vina mea. 144 00:09:55,720 --> 00:09:59,640 Am greșit, dar cred că am o idee. 145 00:09:59,720 --> 00:10:01,760 E timpul să fiu erou. 146 00:10:05,880 --> 00:10:08,120 Și-acum să suflu în lumânare. 147 00:10:09,320 --> 00:10:11,160 Ce-i larma asta? 148 00:10:13,760 --> 00:10:16,720 Nu uitați, primul care intră, câștigă! 149 00:10:17,680 --> 00:10:18,680 Am câștigat! 150 00:10:19,240 --> 00:10:21,240 Ce faci enervanții ăia? 151 00:10:21,600 --> 00:10:23,720 E cumva un soi de joc? 152 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 Haideți, încă o rundă! 153 00:10:35,040 --> 00:10:37,960 Am intrat în Șopi-mobil! Am câștigat! 154 00:10:38,200 --> 00:10:39,040 Ce? 155 00:10:47,520 --> 00:10:49,400 Mulțumesc, Pisoi! 156 00:10:49,840 --> 00:10:52,720 Încetați, ninjalinilor! Nu e amuzant! 157 00:10:54,920 --> 00:10:56,320 Înapoi, împielițaților! 158 00:10:57,240 --> 00:10:59,480 - Curățare automată! - Poftim? 159 00:11:00,160 --> 00:11:04,160 Crezi că altfel ar fi lăsat tortul să explodeze în Șopi-mobil? 160 00:11:04,240 --> 00:11:06,760 Ura pentru Eroii în pijamale! 161 00:11:06,840 --> 00:11:10,080 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 162 00:11:14,680 --> 00:11:15,840 Ura! 163 00:11:16,960 --> 00:11:20,640 - E o petrecere grozavă, Greg. - Mulțumesc. 164 00:11:20,720 --> 00:11:25,280 Baloane cu Maestrul Fang? Credeam că preferi șopârlele. 165 00:11:25,360 --> 00:11:27,640 Așa e. Sunt pentru tine. 166 00:11:27,720 --> 00:11:30,760 Mulțumesc! Le păstrez pentru aniversarea mea. 167 00:11:30,840 --> 00:11:33,640 Va avea tematica Maestrului Fang. Ți-am spus? 168 00:11:33,720 --> 00:11:39,400 Decorațiuni, tort, jocuri, muzică, toate având aceeași inspirație. 169 00:11:42,240 --> 00:11:44,240 Șopi și Sforăiezaurul 170 00:11:46,320 --> 00:11:51,040 - De-abia aștepți teatrul de păpuși, Greg? - Da! Uite ce marionetă am! 171 00:11:51,920 --> 00:11:54,160 Greg se joacă cu păpuși! 172 00:11:54,240 --> 00:11:56,200 E marionetă, nu păpușă! 173 00:11:56,280 --> 00:11:57,760 Da, tot aia. 174 00:11:58,600 --> 00:11:59,840 Simțiți mirosul? 175 00:11:59,920 --> 00:12:02,440 Au copt prăjituri la cantină! 176 00:12:05,040 --> 00:12:10,120 Nu-l lua în seamă pe Cameron. Hai să găsim un loc bun la spectacol. 177 00:12:14,320 --> 00:12:15,280 Da! 178 00:12:15,840 --> 00:12:18,360 Cum? Marionetele... au dispărut! 179 00:12:18,440 --> 00:12:19,600 Au dispărut? 180 00:12:19,920 --> 00:12:23,880 Îmi pare rău, copii. Nu putem face piesa fără marionete. 181 00:12:24,160 --> 00:12:25,720 Nu se poate! 182 00:12:26,160 --> 00:12:29,200 O molie! Sigur e vina Lunei. 183 00:12:29,280 --> 00:12:31,560 Eroi în pijamale, să mergem! 184 00:12:31,640 --> 00:12:34,400 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 185 00:12:35,400 --> 00:12:37,080 La lăsarea nopții, 186 00:12:37,160 --> 00:12:39,080 o echipă de eroi curajoși 187 00:12:39,160 --> 00:12:44,360 dă piept cu răufăcători vicleni, pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua. 188 00:12:46,720 --> 00:12:48,240 Amaya devine... 189 00:12:50,120 --> 00:12:51,280 Bufnița! 190 00:12:53,800 --> 00:12:55,160 Da! 191 00:12:55,240 --> 00:12:57,120 Greg devine... 192 00:12:59,440 --> 00:13:00,600 Șopi! 193 00:13:02,120 --> 00:13:03,240 Da! 194 00:13:04,280 --> 00:13:05,520 Connor devine... 195 00:13:06,960 --> 00:13:08,080 Pisoi! 196 00:13:15,600 --> 00:13:17,400 Eroii în pijamale! 197 00:13:19,880 --> 00:13:22,680 Să găsim marionetele. La Pisi-mobil! 198 00:13:39,160 --> 00:13:40,320 Ce-a fost asta? 199 00:13:42,520 --> 00:13:43,480 A dispărut. 200 00:13:43,960 --> 00:13:46,360 Dansați, marionetelor, dansați! 201 00:13:47,240 --> 00:13:48,600 Am găsit marionetele! 202 00:13:48,720 --> 00:13:51,440 Trebuie să aflăm ce era chestia din drum. 203 00:13:51,720 --> 00:13:55,360 Mergeți voi. Eu rămân să mă uit la marionete. 204 00:13:55,800 --> 00:13:59,120 Adică să o opresc pe Luna. Camuflaj de șopârlă! 205 00:14:18,800 --> 00:14:21,200 Nu se poate! E Cameron! 206 00:14:21,280 --> 00:14:25,600 E somnambul. Adică doarme, dar visează că se plimbă. 207 00:14:25,680 --> 00:14:30,240 - Trebuie să-l ducem în pat. - Dar nu cu superviteză sau zburând. 208 00:14:30,400 --> 00:14:33,640 Asta l-ar trezi brusc și l-ar afecta grav. 209 00:14:40,520 --> 00:14:41,800 Da! 210 00:14:46,320 --> 00:14:48,480 Înapoiază marionetele, Luna! 211 00:14:48,880 --> 00:14:50,680 Nicio șansă, șopârlică! 212 00:14:50,760 --> 00:14:53,440 Moliilor, arătați-i ce puteți! 213 00:15:02,360 --> 00:15:04,280 Nu e distractiv! 214 00:15:04,880 --> 00:15:08,000 Ba este! E cel mai bun teatru de păpuși! 215 00:15:13,280 --> 00:15:15,160 Bună manevră, șopârlică! 216 00:15:15,240 --> 00:15:16,320 Poftim? 217 00:15:16,840 --> 00:15:19,680 Uite care-i planul! Șopi? 218 00:15:21,400 --> 00:15:22,840 Ești în regulă? 219 00:15:22,920 --> 00:15:24,880 Da. Recuperați marionetele! 220 00:15:24,960 --> 00:15:28,360 Eroi în pijamale, la datorie! Viteză de super-pisică! 221 00:15:28,440 --> 00:15:30,040 Pe ei, moliilor! 222 00:15:31,040 --> 00:15:32,320 Vânt din aripi! 223 00:15:34,440 --> 00:15:36,240 Ce faceți, moliilor? 224 00:15:38,560 --> 00:15:41,560 Bravo, prieteni! Marionetele sunt în regulă? 225 00:15:41,640 --> 00:15:45,720 Da, dar nu și Cameron. L-am părăsit pentru că ai strigat. 226 00:15:45,800 --> 00:15:49,000 - Cine e Cameron? - Voiam să iau marionetele. 227 00:15:49,080 --> 00:15:51,160 - El ce face aici? - Cine-i Cameron? 228 00:15:51,360 --> 00:15:53,760 - E somnambul. - Cine-i Cameron? 229 00:15:53,840 --> 00:15:57,520 - Trebuie să-l ajutăm. - Da, e mai important ca păpușile. 230 00:15:57,600 --> 00:15:58,800 Cine e Cameron? 231 00:16:03,520 --> 00:16:06,120 Sigur ar fi o marionetă perfectă. 232 00:16:07,400 --> 00:16:09,840 Vrea să-l trezească. S-o oprim! 233 00:16:10,080 --> 00:16:14,200 Nu aruncați marionetele pe jos. Sunt așa drăguțe! 234 00:16:14,280 --> 00:16:16,840 Așa, marionetelor, dansați un pic! 235 00:16:16,920 --> 00:16:18,280 Acum salutați! 236 00:16:18,920 --> 00:16:21,920 Stai, Luna. N-ar trebui să trezești un somnambul. 237 00:16:22,000 --> 00:16:25,360 Poate nu-l trezesc. Dar vreau să mă joc cu el. 238 00:16:25,440 --> 00:16:28,000 Hai la Luna, păpușel! 239 00:16:29,000 --> 00:16:29,880 Nu! 240 00:16:31,560 --> 00:16:35,440 - Dă-te la o parte! - Șopi, lasă păpușile, ajută-ne! 241 00:16:35,520 --> 00:16:38,120 Imediat! Haideți, marionetelor! 242 00:16:38,200 --> 00:16:40,080 Trebuie să-mi ajut prietenii. 243 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 Acum e al meu. 244 00:16:42,280 --> 00:16:45,880 - Aripi de super-bufniță! - Săritură de super-pisică! 245 00:16:46,160 --> 00:16:47,880 Te-am prins, sforăilă! 246 00:16:51,720 --> 00:16:54,960 Așa, aici sunteți în siguranță. 247 00:16:55,280 --> 00:16:56,280 Gata, vin! 248 00:16:57,320 --> 00:17:01,360 Arată ca un dinozaur antic și împleticit. 249 00:17:01,440 --> 00:17:02,960 Un dinozaur sforăitor! 250 00:17:03,040 --> 00:17:07,560 Îi voi spune Sforăiezaur! 251 00:17:07,640 --> 00:17:11,640 Luna chiar se pricepe să-l controleze ca pe o marionetă. 252 00:17:11,720 --> 00:17:15,400 Trebuie să-i luăm magnetul, fără să-l trezim pe Cameron. 253 00:17:15,480 --> 00:17:19,400 N-ar fi în pericol dacă tu nu te jucai cu marionetele. 254 00:17:19,480 --> 00:17:21,480 - Ești cu noi? - Desigur! 255 00:17:21,680 --> 00:17:22,760 Îmi pare rău. 256 00:17:22,840 --> 00:17:24,640 Sunteți gata? 257 00:17:25,800 --> 00:17:27,880 - Vând din aripi! - Ce? 258 00:17:28,960 --> 00:17:31,760 La o parte, moliilor! Magnetul meu! 259 00:17:32,720 --> 00:17:34,040 Dați-mi-l înapoi! 260 00:17:34,320 --> 00:17:36,640 Hai înapoi în pat, Cameron. 261 00:17:36,720 --> 00:17:39,080 Oare... cum funcționează? 262 00:17:46,200 --> 00:17:49,800 - Șopi, ce faci? - Îl mut pe Cameron undeva sigur. 263 00:17:49,880 --> 00:17:54,520 Priviți! Sunt un sforăiezaur! Tropăi până la pat! 264 00:17:57,080 --> 00:17:58,720 Haide, pe aici! 265 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 Pardon! 266 00:18:00,280 --> 00:18:01,600 Scuze, pe aici! 267 00:18:02,520 --> 00:18:04,320 Șopi, nu te mai prosti! 268 00:18:04,400 --> 00:18:07,880 E bine, serios! Avem și marionetele, și pe Cameron! 269 00:18:08,000 --> 00:18:10,760 - Dă-mi drumul! - Nu-l mai pot ține! 270 00:18:17,840 --> 00:18:20,040 Șopi, nu te mai juca așa cu el! 271 00:18:20,120 --> 00:18:23,640 - Ai să-l rănești. - Îl mut undeva în siguranță. 272 00:18:25,160 --> 00:18:26,200 După el! 273 00:18:27,200 --> 00:18:28,960 Pe toți reptilienii! 274 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 Nu pare să fie în siguranță. 275 00:18:33,480 --> 00:18:37,160 Nu-l pot opri! Dacă alunecă, se poate răni grav. 276 00:18:37,240 --> 00:18:41,000 - Asta sigur l-ar trezi. - Poate îl pot lăsa eu jos. 277 00:18:53,520 --> 00:18:56,080 Degeaba, nu pot să ajung la el. 278 00:18:58,680 --> 00:19:00,280 Zburli-mi-aș penele! 279 00:19:02,200 --> 00:19:04,080 Totul e numai din vina mea. 280 00:19:04,160 --> 00:19:08,080 Dacă nu mă jucam, Cameron ar fi fost în pat deja. 281 00:19:08,160 --> 00:19:10,640 Nu-i nimic. Dar trebuie să-l coborâm. 282 00:19:10,880 --> 00:19:13,800 Ține! E timpul să fiu erou! 283 00:19:16,320 --> 00:19:18,040 Mușchi de super-șopârlă! 284 00:19:23,840 --> 00:19:25,040 L-am prins! 285 00:19:27,120 --> 00:19:29,800 Molii, aduceți-mi magnetul! 286 00:19:29,880 --> 00:19:31,680 Ușurel, Sforăiezaur! 287 00:19:31,760 --> 00:19:33,120 Aproape am ajuns. 288 00:19:36,720 --> 00:19:40,120 Nu pot ajunge la el. Cum să-l coborâm? 289 00:19:43,280 --> 00:19:44,360 La mustață! 290 00:19:46,480 --> 00:19:49,000 Lăsați-l în pace, e al meu! 291 00:20:01,400 --> 00:20:02,640 Vino aici! 292 00:20:11,400 --> 00:20:14,360 Haideți! Trebuie să-l ghidăm spre pat. 293 00:20:23,920 --> 00:20:26,440 Știu! Îl controlăm cu mirosul! 294 00:20:26,520 --> 00:20:29,680 Cameron mereu se ia după mirosuri plăcute. 295 00:20:29,760 --> 00:20:32,400 Prăjituri! Viteză de super-pisică! 296 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 Prăjituri! Da! 297 00:20:36,600 --> 00:20:39,840 Te-am prins! Acum ești marioneta mea! 298 00:20:41,920 --> 00:20:44,160 Nu! E al meu! 299 00:21:15,920 --> 00:21:17,800 Nu, nu! 300 00:21:21,360 --> 00:21:23,080 - Am reușit! - Da! 301 00:21:23,160 --> 00:21:24,400 Unde e Cameron? 302 00:21:30,560 --> 00:21:31,560 Nu! 303 00:21:38,640 --> 00:21:40,200 La mustață! 304 00:21:43,840 --> 00:21:48,160 Placa Lunei! Îmi recuperez magnetul și vedeți voi atunci! 305 00:21:51,160 --> 00:21:54,840 - Hai și ia-l! - Dă-mi înapoi magnetul! 306 00:21:57,400 --> 00:22:01,280 Am ascuns magnetul atât de bine, o să-l tot caute! 307 00:22:01,520 --> 00:22:04,200 Hai să-l ducem pe Sforăiezaur în pat. 308 00:22:04,280 --> 00:22:06,520 Ura pentru Eroii în pijamale! 309 00:22:08,120 --> 00:22:10,320 Scuze, nu mă mai prostesc. 310 00:22:11,720 --> 00:22:15,040 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 311 00:22:23,440 --> 00:22:25,000 Cameron, ce faci? 312 00:22:25,480 --> 00:22:26,760 Nimic! Adică... 313 00:22:26,840 --> 00:22:29,960 - E mai greu decât pare. - Hai să-ți arăt! 314 00:22:32,080 --> 00:22:33,800 Uite! Acum merge! 315 00:22:38,680 --> 00:22:41,320 Și miroase o prăjitură delicioasă! 316 00:22:44,200 --> 00:22:46,440 Traducerea: Marian Mangalagiu