1 00:00:06,000 --> 00:00:06,840 Kedi Çocuk 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,560 Baykuş Kız 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 -Kertenkele -Hadi! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 ♪Sıra kimde bu gece♪ 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,200 ♪Kurtaracak günü?♪ 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,640 Kim bu kahramanlar 7 00:00:17,840 --> 00:00:20,160 ♪Yol gösterecek?♪ 8 00:00:20,240 --> 00:00:22,280 ♪Maskeliler, Pijamaskeliler♪ 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,720 ♪Pijamaskeliler,♪ 10 00:00:24,840 --> 00:00:25,760 ♪Uyku zamanı♪ 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 ♪Gece yakalanır♪ 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,680 ♪Suçlular♪ 13 00:00:28,760 --> 00:00:29,920 Uyak Bulamadım 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,680 ♪Pijamaskeliler♪ 15 00:00:32,080 --> 00:00:34,720 ♪Pijamaskeliler♪ 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,600 Pijamaskeler! 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,040 Konuş Kertenkele! 18 00:00:44,760 --> 00:00:45,600 Tamam Greg. 19 00:00:45,680 --> 00:00:48,000 Bize bir şiir okuyacaksın öyle mi? 20 00:00:53,520 --> 00:00:55,240 Gece oldu bir ses duydum 21 00:00:55,320 --> 00:00:57,320 Gıcırtılı bir sesti bu. 22 00:00:57,400 --> 00:00:59,240 Ciyaklayan bir kuş sandım 23 00:00:59,320 --> 00:01:01,280 kovuğundan dışarı bakan. 24 00:01:01,360 --> 00:01:02,200 Hı? 25 00:01:02,280 --> 00:01:03,680 Durun. Yani... 26 00:01:03,760 --> 00:01:05,400 Ağacın kovuğunda öten. 27 00:01:06,680 --> 00:01:07,680 Sakin olun. 28 00:01:07,760 --> 00:01:09,360 Greg gayet iyi. 29 00:01:09,440 --> 00:01:10,600 Acele etme Greg. 30 00:01:10,920 --> 00:01:13,000 Sanki bir spor gibiydi...hayır 31 00:01:13,280 --> 00:01:14,680 cıyıltılı kuşlar 32 00:01:15,240 --> 00:01:17,120 takalarından fırlayan sesler. 33 00:01:17,640 --> 00:01:18,480 Hayır! 34 00:01:24,480 --> 00:01:25,880 Zil kurtarı beni. 35 00:01:26,040 --> 00:01:27,000 Tamam Greg. 36 00:01:27,120 --> 00:01:29,640 -Yarın başka bir şiir dene. -Hı? 37 00:01:30,640 --> 00:01:32,640 O aptal iş bitti sandım. 38 00:01:32,760 --> 00:01:34,440 Yarın bir tane daha. 39 00:01:34,520 --> 00:01:36,240 Merak etme. Yarın iyi olacak. 40 00:01:36,320 --> 00:01:38,320 Evet, başaracaksın Greg. 41 00:01:38,400 --> 00:01:39,560 Hiç kolay değil. 42 00:01:39,840 --> 00:01:40,960 Utanıyorum. 43 00:01:45,080 --> 00:01:48,400 Yine yüksek sesle okumak istemiyorum. 44 00:01:48,600 --> 00:01:49,440 asla! 45 00:01:52,280 --> 00:01:54,280 Vay o nedir? 46 00:01:57,840 --> 00:01:59,000 Neler oluyor? 47 00:01:59,240 --> 00:02:01,400 Sesim kısılıyor. 48 00:02:01,480 --> 00:02:03,480 Ama yarın şiir okumam lazım. 49 00:02:04,320 --> 00:02:06,120 Ses yoksa şiir de yok. 50 00:02:09,320 --> 00:02:10,480 Ne yapıyorsun Greg? 51 00:02:14,280 --> 00:02:16,520 Sesin o kutuya mı girdi? 52 00:02:20,480 --> 00:02:23,520 Böyle bir makineyi yapacak bir tek haydut var. 53 00:02:23,600 --> 00:02:24,440 Romeo. 54 00:02:24,520 --> 00:02:26,520 Pijamaskeliler, iş başa düştü. 55 00:02:26,640 --> 00:02:29,360 Geceye karışıp gündüzü kurtarmaya! 56 00:02:30,320 --> 00:02:31,840 Şehire gece çöktü, 57 00:02:32,080 --> 00:02:33,720 cesur kahraman grubumuz 58 00:02:33,960 --> 00:02:38,960 gündüzü mahveden haydutlarla karşılaşmaya hazır. 59 00:02:39,240 --> 00:02:40,600 Connor... 60 00:02:42,840 --> 00:02:43,760 Kedi Çocuk! 61 00:02:48,680 --> 00:02:50,080 Amaya... 62 00:02:53,280 --> 00:02:54,120 Baykuş Kız! 63 00:02:58,440 --> 00:02:59,480 Greg... 64 00:03:10,360 --> 00:03:12,200 Pijamaskeliler! 65 00:03:15,720 --> 00:03:17,000 Kedi arabasına. 66 00:03:17,160 --> 00:03:18,120 En hızlısı o. 67 00:03:22,440 --> 00:03:24,280 Yakında sesini geri alacağız. 68 00:03:33,440 --> 00:03:34,280 Kedi kulağı. 69 00:03:36,240 --> 00:03:37,080 Buradan. 70 00:03:48,560 --> 00:03:49,760 İşte Romeo'nun yeri. 71 00:03:50,000 --> 00:03:52,440 O da senin sesini çalan makine Kertenkele. 72 00:03:53,880 --> 00:03:55,120 Arkadan dolaşalım. 73 00:04:01,200 --> 00:04:02,040 Çok iyi. 74 00:04:02,120 --> 00:04:04,000 Romeo yerimizi bilmiyor. 75 00:04:05,320 --> 00:04:06,920 Hey yakışıklı. 76 00:04:07,240 --> 00:04:08,240 İşte fırsatımız. 77 00:04:08,360 --> 00:04:10,840 Yapışkan kertenkele gücünle duvardan kay 78 00:04:10,960 --> 00:04:12,920 ve laboratuvara gir. 79 00:04:13,000 --> 00:04:14,480 Bu en kolay görevimiz. 80 00:04:16,920 --> 00:04:17,960 Tut Kertenkele. 81 00:04:20,920 --> 00:04:21,880 Sesini geri al. 82 00:04:29,320 --> 00:04:30,920 Pija böcekleri. 83 00:04:31,320 --> 00:04:33,120 Yutun tozlarımı! 84 00:04:37,720 --> 00:04:38,560 Kertenkele! 85 00:04:42,120 --> 00:04:42,960 İyisin. 86 00:04:43,760 --> 00:04:45,400 Neden kutuyu almadın? 87 00:04:45,480 --> 00:04:48,000 -Tam yanındaydı. -Boş ver. Daha sonra. 88 00:04:48,200 --> 00:04:50,920 Neden Romeo'nun sesini çaldığını anlamadım. 89 00:04:51,000 --> 00:04:52,480 -Arkadaşlar! -Kertenkele! 90 00:04:52,560 --> 00:04:53,840 Sesin geri geldi! 91 00:04:54,200 --> 00:04:55,640 Pisicik ve Kuş Beyinli. 92 00:04:55,720 --> 00:04:56,720 Akılsızsınız. 93 00:04:56,800 --> 00:04:59,440 -Hey. -Çok ayıp. 94 00:05:01,560 --> 00:05:02,680 Kahramanımsın. 95 00:05:02,760 --> 00:05:03,800 Romeo. 96 00:05:05,920 --> 00:05:06,760 Hayır. 97 00:05:06,840 --> 00:05:08,400 Kertenkele sesini alamadı. 98 00:05:08,520 --> 00:05:09,720 Hâlâ Romeo'da. 99 00:05:09,800 --> 00:05:11,120 Ve onu kullanıyor. 100 00:05:11,200 --> 00:05:12,200 Kedi arabasına! 101 00:05:16,400 --> 00:05:17,960 Beni yakalamazsınız. 102 00:05:18,040 --> 00:05:20,320 Siz beceriksizsiniz. 103 00:05:20,640 --> 00:05:22,920 Önünüzü bile göremezsiniz. 104 00:05:23,040 --> 00:05:26,520 Romeo gibi değil. O bir dahi. 105 00:05:26,680 --> 00:05:27,920 Evet, bir dahi. 106 00:05:28,360 --> 00:05:30,720 Kertenkele bacak yapışkan parmak değil. 107 00:05:33,960 --> 00:05:35,920 "Yapışkan parmak sürüngen bacak." 108 00:05:36,040 --> 00:05:38,520 Hakaret etmekte dahiyimdir. 109 00:05:38,960 --> 00:05:43,320 Kedi ile Kuş kanatlı kertenkelenin sesini almaya gelince onların 110 00:05:43,720 --> 00:05:44,640 sesini alırım. 111 00:05:44,720 --> 00:05:47,760 Bütün Pijamaskelilerin sesini alınca 112 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 beni durdurmak için plan yapamazlar! 113 00:05:52,960 --> 00:05:54,680 Ne kadar zeki bir plan. 114 00:05:54,760 --> 00:05:57,240 Teşekkürler ben de beğendim. 115 00:05:59,880 --> 00:06:02,000 Hadi Kertenkele. Romeo'ya bakalım. 116 00:06:02,120 --> 00:06:03,520 Sen de makineye. 117 00:06:10,560 --> 00:06:12,200 Lütfen harika dahi Romeo, 118 00:06:12,720 --> 00:06:15,120 Bay Süper Dahi dev beyin, 119 00:06:15,240 --> 00:06:16,440 zekilerin zekisi, 120 00:06:16,520 --> 00:06:18,280 Kertenkelenin sesini alalım? 121 00:06:18,520 --> 00:06:20,280 Bu çok önemli. 122 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 "Dev beyin mi?" 123 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Bu benim galiba. 124 00:06:24,120 --> 00:06:27,400 Evet! Sen en akıllı kötü dahisin! 125 00:06:27,480 --> 00:06:30,280 Evet, seni asla yenemeyiz. 126 00:06:31,840 --> 00:06:33,760 Yarın başka bir şiir dene. 127 00:06:33,880 --> 00:06:34,880 Yeni bir şiir. 128 00:06:40,240 --> 00:06:41,600 Hah! Bu bir hile! 129 00:06:41,680 --> 00:06:42,520 Tabii. 130 00:06:43,120 --> 00:06:45,240 Romeo, senin dehana erişilmez. 131 00:06:47,320 --> 00:06:50,840 Kedi bıyıklarım adına Kertenkele, sen böyle çözülmezdin. 132 00:06:51,040 --> 00:06:51,920 Bir dakika. 133 00:06:52,040 --> 00:06:54,720 Yarınki şiirden kaçmaya mı çalışıyorsun? 134 00:06:54,920 --> 00:06:55,760 Hadi. 135 00:06:55,840 --> 00:06:56,920 Romeo'yu bulalım. 136 00:07:01,120 --> 00:07:02,840 Küçük kertenkeleyi seviyorum. 137 00:07:04,160 --> 00:07:05,560 Romeo bir numaradır. 138 00:07:05,640 --> 00:07:06,520 Katılıyorum. 139 00:07:06,600 --> 00:07:09,160 Yaşamış en büyük mucittir. 140 00:07:09,240 --> 00:07:10,240 Evet öyleyim. 141 00:07:10,640 --> 00:07:11,960 Üstelik süper havalı. 142 00:07:12,040 --> 00:07:14,720 Söylediklerine bayılıyorum Kertenkele 143 00:07:14,840 --> 00:07:16,720 Dünyayı kim daha iyi yapar? 144 00:07:16,800 --> 00:07:17,640 Romeo. 145 00:07:17,760 --> 00:07:19,600 Kim en yakışıklıdır? 146 00:07:19,720 --> 00:07:20,560 Romeo. 147 00:07:20,640 --> 00:07:22,840 Merak etme Kertenkele. Onu sustururuz. 148 00:07:22,920 --> 00:07:23,880 Bir planım var. 149 00:07:23,960 --> 00:07:25,240 Havalanacağım. 150 00:07:25,320 --> 00:07:26,840 Beni arabadan koruyun. 151 00:07:27,080 --> 00:07:27,920 Anladım! 152 00:07:29,160 --> 00:07:30,920 Kim asla ben olamaz? Romeo. 153 00:07:31,000 --> 00:07:32,240 Kimin ayakları 154 00:07:33,040 --> 00:07:33,880 güzel? 155 00:07:33,960 --> 00:07:34,800 Romeo. 156 00:07:34,880 --> 00:07:37,840 Bu okulda şiir okumaktan daha kötü değil mi? 157 00:07:41,320 --> 00:07:43,640 Bak kedi ne getirdi. 158 00:07:50,760 --> 00:07:52,520 Dur, deli kedi. 159 00:07:52,880 --> 00:07:54,400 Şimdi inme zamanı. 160 00:07:54,520 --> 00:07:56,520 Saçmalama. Düşeceksin! 161 00:07:56,760 --> 00:07:58,480 Başka bir numara değilse. 162 00:07:58,560 --> 00:07:59,400 Ve öyle. 163 00:08:14,400 --> 00:08:15,240 Baykuş Kız! 164 00:08:17,840 --> 00:08:19,000 Merak etme. İyiyim. 165 00:08:20,120 --> 00:08:23,320 Sadece bir tek Pija Maskesi sesinden sıkıldım. 166 00:08:23,400 --> 00:08:25,040 Üçünü de alma zamanı. 167 00:08:27,160 --> 00:08:29,000 Hayır. Sesim gidiyor. 168 00:08:29,320 --> 00:08:31,160 Bizim seslerimizi de alıyor. 169 00:08:33,120 --> 00:08:36,600 Dahi Romeo hepimizin sesini mi aldı? 170 00:08:37,040 --> 00:08:38,720 Çünkü o bir harika. 171 00:08:38,840 --> 00:08:40,080 Ama biz değiliz. 172 00:08:40,160 --> 00:08:44,360 Sesimiz olmadan birlikte asla onu yenemeyiz. 173 00:08:44,560 --> 00:08:48,440 Kertenkele fırsat varken sesini almadığı için bunlar oldu. 174 00:08:48,760 --> 00:08:51,000 R-O-M-E-O. 175 00:08:51,080 --> 00:08:52,440 Romeo! 176 00:08:55,240 --> 00:08:56,520 O nedir Kertenkele? 177 00:08:58,160 --> 00:09:00,120 Kahraman olma zamanı. 178 00:09:01,520 --> 00:09:04,080 Rüyanda görürsün sürüngen! 179 00:09:11,560 --> 00:09:15,160 Bu seslerle ne çılgınca şeyler yaparım bir düşünün. 180 00:09:15,240 --> 00:09:17,600 Herkes de Pija böceklerini suçlar. 181 00:09:18,240 --> 00:09:20,680 Bu düşündüğümden de dahice. 182 00:09:27,880 --> 00:09:29,720 Hı? Neden duruyorum? 183 00:09:31,720 --> 00:09:33,760 Belki motora bir şey olmuştur. 184 00:10:02,440 --> 00:10:03,320 O neydi? 185 00:10:03,400 --> 00:10:04,520 Ses kutum. 186 00:10:04,720 --> 00:10:06,640 Dikkat siz pis Pijamaskeliler. 187 00:10:06,720 --> 00:10:07,880 Onu kırabilirdiniz. 188 00:10:08,040 --> 00:10:09,840 Kazanamazsın Romeo. 189 00:10:10,320 --> 00:10:11,520 Yer paspasları! 190 00:10:11,600 --> 00:10:12,680 Sesin benim gibi. 191 00:10:13,080 --> 00:10:14,680 Benim sesim benimki değil. 192 00:10:14,760 --> 00:10:16,440 Hayır, seninki benimki gibi. 193 00:10:17,040 --> 00:10:18,520 Kedi bıyıkları. 194 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 Ama kertenkele gibiyim. 195 00:10:20,560 --> 00:10:21,960 Bu daha da iyi. 196 00:10:22,080 --> 00:10:24,000 Hepiniz çok komiksiniz. 197 00:10:26,280 --> 00:10:27,280 Arkanızdayım. 198 00:10:27,520 --> 00:10:28,800 Aslında buradayım. 199 00:10:29,840 --> 00:10:30,920 Hayır, buradayım. 200 00:10:33,240 --> 00:10:34,080 Dur! 201 00:10:34,200 --> 00:10:35,720 Buradayım. 202 00:10:35,960 --> 00:10:36,920 İşte buradayım! 203 00:10:40,320 --> 00:10:41,800 Hangi düğmeye basıyorum? 204 00:10:44,680 --> 00:10:46,080 Yine sesin benim gibi. 205 00:10:46,160 --> 00:10:47,840 Sen değil. 206 00:10:47,920 --> 00:10:49,480 Sesinin nesi var? 207 00:10:49,920 --> 00:10:51,200 Benimki de geldi. 208 00:10:52,000 --> 00:10:53,160 Benimki de. 209 00:10:56,800 --> 00:10:59,120 Ses kutumu verin bana! 210 00:10:59,240 --> 00:11:00,360 Ses kutum! 211 00:11:09,720 --> 00:11:12,680 Artık ses çalmaya yok Romeo. 212 00:11:13,000 --> 00:11:15,200 Pijamaskeliler, "hurraa!" 213 00:11:15,280 --> 00:11:18,400 Çünkü geceleri biz kahraman oluruz. 214 00:11:22,400 --> 00:11:24,440 Eskiden size bir şiir okumayı 215 00:11:24,520 --> 00:11:26,280 zor sanırdım. 216 00:11:26,840 --> 00:11:28,680 Bana gülersiniz sanırdım 217 00:11:29,000 --> 00:11:30,200 ama kolaymış 218 00:11:30,280 --> 00:11:31,360 şimdi başardım. 219 00:11:31,480 --> 00:11:32,640 Tebrikler Greg. 220 00:11:35,880 --> 00:11:36,720 Sesleriniz! 221 00:11:38,360 --> 00:11:39,200 Şakaydı. 222 00:11:42,640 --> 00:11:45,120 Kedi Çocuk ve Usta Fang'In Kılıcı 223 00:11:46,720 --> 00:11:47,840 Ben Usta Fang'ım 224 00:11:47,920 --> 00:11:49,680 En büyük Kung Fu ustası. 225 00:11:49,920 --> 00:11:52,880 Kimse beni ve harika kılıcımı yenemez. 226 00:11:54,240 --> 00:11:55,160 Hey Connor. 227 00:11:56,320 --> 00:11:59,120 Usta Fang'ın TV şovunu seyretmeye geldik. 228 00:12:02,720 --> 00:12:03,600 Pardon Connor. 229 00:12:03,680 --> 00:12:04,600 Kızma. 230 00:12:04,680 --> 00:12:07,040 Usta Fang asla kızmaz. 231 00:12:07,120 --> 00:12:07,960 Biliyorum. 232 00:12:08,120 --> 00:12:09,840 Usta Fang'ı biliyorum. 233 00:12:09,920 --> 00:12:11,080 Şovunu kaçırmam. 234 00:12:11,160 --> 00:12:13,440 Hiç öfkelenmemesi harika. 235 00:12:13,520 --> 00:12:15,440 Bana kahramanlığı öğretti. 236 00:12:16,120 --> 00:12:16,960 Merhabalar. 237 00:12:17,280 --> 00:12:18,320 Usta Fang burada. 238 00:12:18,480 --> 00:12:19,880 Kötü haberlerim var. 239 00:12:20,040 --> 00:12:25,120 Dün gece kılıcım çalındı, bulundu ama şovumu yapamayacağım. 240 00:12:26,760 --> 00:12:28,520 Fang'ın kılıcı mı çalındı? 241 00:12:28,600 --> 00:12:29,720 Zarar yok Connor. 242 00:12:29,800 --> 00:12:31,040 Belki alabiliriz. 243 00:12:31,120 --> 00:12:32,120 Tabii. 244 00:12:32,240 --> 00:12:33,720 Kimsenin yanına kalmaz. 245 00:12:33,800 --> 00:12:35,560 PJmaskeliler iş başına. 246 00:12:35,920 --> 00:12:38,480 Günü kurtarmaya. 247 00:12:39,320 --> 00:12:40,800 Şehre gece çöktü, 248 00:12:41,120 --> 00:12:42,680 ve cesur kahramanlarımız 249 00:12:42,760 --> 00:12:47,880 gününüzü mahvedecek haydutlarla mücadeleye hazır. 250 00:12:48,800 --> 00:12:50,200 Amaya... 251 00:12:53,760 --> 00:12:54,720 Baykuş Kız! 252 00:12:59,000 --> 00:13:00,040 Greg... 253 00:13:03,120 --> 00:13:04,280 Kertenkele! 254 00:13:07,080 --> 00:13:08,480 Connor... 255 00:13:10,680 --> 00:13:11,560 Kedi Çocuk! 256 00:13:19,360 --> 00:13:21,440 Pijamaskeliler! 257 00:13:23,200 --> 00:13:25,280 Tamam, hadi kılıcı bulalım. 258 00:13:25,360 --> 00:13:27,200 Durun. İp uçlarına baksak. 259 00:13:29,720 --> 00:13:30,880 Zaman kaybediyoruz. 260 00:13:30,960 --> 00:13:32,640 Dur. Şuraya bakın. 261 00:13:32,720 --> 00:13:33,560 Harika. 262 00:13:33,640 --> 00:13:34,800 Yakından bakalım. 263 00:13:34,920 --> 00:13:36,760 Ninjalino'nun ayak izleri gibi. 264 00:13:36,840 --> 00:13:37,760 Hadi gidelim. 265 00:13:45,160 --> 00:13:46,000 Hadi! 266 00:13:46,720 --> 00:13:49,400 O kılıca çok öfkelenmiş. 267 00:14:00,040 --> 00:14:00,920 Kedi Kulağı. 268 00:14:03,440 --> 00:14:04,720 Bir şey duydum. 269 00:14:08,320 --> 00:14:10,120 Şimdi kimin TV şovu var? 270 00:14:10,360 --> 00:14:11,520 Benim tabii. 271 00:14:14,960 --> 00:14:15,800 Harika. 272 00:14:15,880 --> 00:14:17,240 Profil görüntüsü olsun. 273 00:14:27,080 --> 00:14:30,040 Usta Fang'ın kılıcı bu. Geri ver! 274 00:14:30,120 --> 00:14:33,360 Ayy minik pisi çocuk. 275 00:14:33,840 --> 00:14:34,880 Unut bunu. 276 00:14:35,200 --> 00:14:39,440 Bu kılıcı o işe yaramaz Usta Fang'dan daha iyi kullanırım. 277 00:14:39,560 --> 00:14:42,360 Benim şovum daha iyi. 278 00:14:42,440 --> 00:14:43,280 OK Kedi Çocuk 279 00:14:43,400 --> 00:14:44,600 Plan ne? 280 00:14:45,040 --> 00:14:46,160 Süper Kedi Hızı! 281 00:14:46,240 --> 00:14:47,240 Kedi Çocuk! 282 00:14:56,360 --> 00:14:59,680 Siz Pijamaskeliler bu akşam kendinizde değilsiniz. 283 00:15:01,640 --> 00:15:04,600 Kedi Çocuk çok kızmış bize planını söylemedi. 284 00:15:04,680 --> 00:15:06,320 Bizden ne istiyor acaba? 285 00:15:06,400 --> 00:15:07,240 Bilmiyorum. 286 00:15:07,320 --> 00:15:08,400 Hadi gidelim. 287 00:15:08,960 --> 00:15:10,920 Süper Kertenkele Kamuflajı 288 00:15:13,560 --> 00:15:14,600 Hadi Ninjalinos. 289 00:15:18,520 --> 00:15:20,360 Elveda enayiler! 290 00:15:33,840 --> 00:15:34,680 Dikkat et! 291 00:15:38,640 --> 00:15:39,480 Yapışkan! 292 00:15:41,920 --> 00:15:44,600 Ninja şovumun zamanı geldi. 293 00:15:44,760 --> 00:15:48,640 Alkışlamayan Pija Maskelere bilet yok. 294 00:15:48,760 --> 00:15:50,640 Bu yanınıza kalmaz. 295 00:15:50,720 --> 00:15:54,240 Sahi mi? Ama bak kalıyor. 296 00:15:54,320 --> 00:15:55,160 Bay bay! 297 00:15:55,320 --> 00:15:56,160 Sola! 298 00:15:56,440 --> 00:15:57,280 Sağa! 299 00:16:01,920 --> 00:16:03,160 Seni çözeceğim. 300 00:16:07,080 --> 00:16:09,720 -Teşekkürler Baykuş Kız -Berbat Ninja. 301 00:16:09,840 --> 00:16:11,360 Lütfen in Kedi Çocuk. 302 00:16:11,480 --> 00:16:13,040 Bize plan gerekli. 303 00:16:13,120 --> 00:16:15,120 Evet. Usta Fang gibi sakin ol. 304 00:16:15,200 --> 00:16:16,480 Asla öfkelenmez. 305 00:16:16,640 --> 00:16:19,640 Evet çünkü kimse onun kılıcını çalmadı 306 00:16:19,960 --> 00:16:22,320 Bahse girerim benim kadar öfkelidir. 307 00:16:24,800 --> 00:16:26,040 Hadi gidelim! 308 00:16:32,800 --> 00:16:33,640 Bak. 309 00:16:33,720 --> 00:16:35,280 Bu Usta Fang'ın okulu. 310 00:16:35,360 --> 00:16:37,640 Kung Fu derslerini orada veriyor 311 00:16:37,720 --> 00:16:39,040 ve TV şovunu yapıyor. 312 00:16:40,440 --> 00:16:41,720 Kılıcı harika. 313 00:16:41,800 --> 00:16:44,160 Üzerindeki şu güzel taşlara bak. 314 00:16:44,640 --> 00:16:46,920 Eğitiminin her yılı için bir tane. 315 00:17:08,320 --> 00:17:10,280 Plan ne kedi çocuk? 316 00:17:12,200 --> 00:17:13,040 Tamam. 317 00:17:13,120 --> 00:17:15,040 Ninja'nın ilgisini çek. 318 00:17:15,120 --> 00:17:17,120 Sen kamuflaj ile gizlice yaklaş 319 00:17:17,200 --> 00:17:18,400 ben de gelip ve... 320 00:17:18,960 --> 00:17:21,280 O kılıcı kullanmasına dayanamam. 321 00:17:21,400 --> 00:17:22,320 Onu çaldı! 322 00:17:22,440 --> 00:17:23,400 Doğru ama... 323 00:17:23,480 --> 00:17:24,400 Kedi Çocuk! 324 00:17:24,480 --> 00:17:25,600 Suskun Kertenkele! 325 00:17:25,880 --> 00:17:28,480 Asla Usta Fang gibi olamazsın Gece Ninjası. 326 00:17:28,680 --> 00:17:30,320 Kılıcı geri ver. 327 00:17:30,480 --> 00:17:31,320 Şov zamanı! 328 00:17:33,360 --> 00:17:34,280 Buraya gel! 329 00:17:34,360 --> 00:17:35,480 Ne yapabiliriz? 330 00:17:35,680 --> 00:17:36,520 Çabuk! 331 00:17:36,600 --> 00:17:37,840 Ona yardım edelim. 332 00:17:39,160 --> 00:17:40,600 Süper Kedi Sıçraması! 333 00:17:49,840 --> 00:17:53,360 Anlaşılan Pija bebekler için uyku zamanı. 334 00:17:57,800 --> 00:17:58,640 Kedi Çocuk. 335 00:17:58,760 --> 00:18:00,280 Kızmak işe yaramaz. 336 00:18:00,360 --> 00:18:01,200 Evet, hadi. 337 00:18:01,320 --> 00:18:02,880 Usta Fang gibi sakin ol. 338 00:18:02,960 --> 00:18:04,840 Öfkelenme demekten vaz geç. 339 00:18:04,960 --> 00:18:06,440 İstersem öfkelenirim. 340 00:18:06,560 --> 00:18:09,200 Ben kılıcı alırken sen Ninjalinos'u hallet. 341 00:18:10,080 --> 00:18:11,360 -Gece Ninjası -Ne? 342 00:18:11,560 --> 00:18:14,920 -Kedi Çocuğun bize kızdığına inanamıyorum. -Evet. 343 00:18:15,120 --> 00:18:16,040 Hey. 344 00:18:18,600 --> 00:18:20,600 Usta Fang kadar iyi olamazsın. 345 00:18:20,680 --> 00:18:21,640 Sahi mi? 346 00:18:21,800 --> 00:18:23,920 Usta Fang bunu yapabilir mi? 347 00:18:24,200 --> 00:18:25,040 Hayır! 348 00:18:28,200 --> 00:18:29,800 -Yardım! -Kedi Çocuk yardım! 349 00:18:37,320 --> 00:18:39,400 O kaydı derhal sil! 350 00:18:44,520 --> 00:18:46,520 Dokunma! O benim! 351 00:18:49,040 --> 00:18:52,160 Ninjalinos! Şu Pija eziklerinden kurtul. 352 00:18:52,240 --> 00:18:54,560 -Kedi Çocuk! -Baykuş Kız! Kertenkele! 353 00:18:59,560 --> 00:19:01,440 Yardım et Kedi Çocuk! 354 00:19:01,560 --> 00:19:03,080 -Yardım et! -Hayır! 355 00:19:03,640 --> 00:19:04,600 Tatil bitti. 356 00:19:04,720 --> 00:19:06,320 Sonraki konumumuza. 357 00:19:06,440 --> 00:19:09,440 Hem Ninja'yı kovalayıp hem arkadaşlarımı kurtaramam. 358 00:19:09,520 --> 00:19:11,000 Bana numara yaptı. 359 00:19:28,680 --> 00:19:29,760 Baykuş Kız haklı. 360 00:19:29,920 --> 00:19:31,320 Öfkenin yardımı olmadı. 361 00:19:31,520 --> 00:19:34,000 Özellikle ona ve Kertenkeleye. 362 00:19:34,120 --> 00:19:38,200 Kahraman olma ve Usta Fang gibi sakin olma zamanı. 363 00:19:39,360 --> 00:19:40,560 Tüh. Yanlış taraf. 364 00:19:42,120 --> 00:19:43,480 Yardım edin! 365 00:19:44,880 --> 00:19:46,760 Sıçrayan kertenkele! 366 00:19:48,800 --> 00:19:50,000 Bize yardım edin. 367 00:19:50,240 --> 00:19:51,120 Kedi çocuk! 368 00:19:52,920 --> 00:19:55,240 -Hadi yardım et lütfen!! -Kedi Çocuk! 369 00:19:55,640 --> 00:19:59,560 Tamam. Vites değiştir. Süper kedi hızı. 370 00:20:11,400 --> 00:20:15,000 Kedi çocuk sakince arkadaşlarını kurtarma planını izler. 371 00:20:17,680 --> 00:20:20,800 Merak etmeyin. Kedi Çocuk döndü, sakin ve rahat. 372 00:20:21,040 --> 00:20:22,480 Tıpkı Usta Fang gibi. 373 00:20:22,640 --> 00:20:24,160 Süper Kedi Hızı! 374 00:20:27,400 --> 00:20:29,480 Tüm yolcular için son durak. 375 00:20:31,000 --> 00:20:32,560 Ne yolculuktu ama. 376 00:20:32,640 --> 00:20:34,720 -Kurtardığın için sağ ol. -Tamam. 377 00:20:34,800 --> 00:20:37,240 Daha önce kızdığım için özür dilerim. 378 00:20:37,360 --> 00:20:38,840 Çok kötüydü. 379 00:20:38,920 --> 00:20:41,160 -Zararı yok. -Gerçek kedi çocuk döndü. 380 00:20:41,520 --> 00:20:43,680 Teşekkürler, bir fikrim var. 381 00:20:43,760 --> 00:20:46,560 Gece Ninja'sıyla dövüşürsem Ninjalinos kızarsa 382 00:20:46,640 --> 00:20:47,760 onlar da karışır. 383 00:20:47,880 --> 00:20:49,280 Hadi Pijamaskeliler. 384 00:20:51,880 --> 00:20:54,880 En iyi Ninja şovuna hoş geldiniz. 385 00:20:54,960 --> 00:20:57,000 Gözlerinize inanamayacaksınız... 386 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 Şov bitti Ninja. 387 00:20:58,520 --> 00:20:59,640 Kılıcı bana uzat. 388 00:21:01,080 --> 00:21:02,400 Olmaz kedicik. 389 00:21:02,480 --> 00:21:03,640 O bende oldukça, 390 00:21:03,840 --> 00:21:06,360 siz Pijamaskelilerin hiç şansı yok. 391 00:21:07,320 --> 00:21:09,520 Sakın kılıcı çekeyim deme. 392 00:21:09,640 --> 00:21:11,360 Onu Usta Fang yapabilir. 393 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 Hayır. Sakin ol, Kedi Çocuk. 394 00:21:15,120 --> 00:21:16,200 Hey Ninjalinos. 395 00:21:16,320 --> 00:21:18,720 Neden kılıçla oynamana izin verilmiyor. 396 00:21:18,800 --> 00:21:20,160 Belki pek iyi değildin. 397 00:21:20,240 --> 00:21:22,400 Onlar için fazla güzel Gece Ninjası. 398 00:21:24,040 --> 00:21:25,440 Ne? Hayır konu o değil. 399 00:21:25,880 --> 00:21:29,080 Sadece ben daha iyi kullanıyorum. 400 00:21:30,080 --> 00:21:30,920 Hayır! 401 00:21:31,520 --> 00:21:32,360 Dur! 402 00:21:32,480 --> 00:21:33,320 Dur! 403 00:21:33,520 --> 00:21:36,400 Dur! İndir! Hayır, kılıcım! 404 00:21:36,760 --> 00:21:39,800 Onları çekme! Şovun yıldızı benim. 405 00:22:00,360 --> 00:22:01,680 Bağırma! 406 00:22:01,760 --> 00:22:04,760 Siz Ninjalinos beni çok kızdırıyorsunuz! 407 00:22:05,040 --> 00:22:06,200 Harika iş çocuklar! 408 00:22:07,200 --> 00:22:09,200 Pijamaskeliler "hurraa" 409 00:22:09,400 --> 00:22:13,320 çünkü sakin kaldık günü kurtardık! 410 00:22:16,960 --> 00:22:18,960 Usta Fang'in şovu başladı mı? 411 00:22:19,960 --> 00:22:21,800 Hoş geldiniz Fang hayranları. 412 00:22:21,960 --> 00:22:24,600 Kılıcı getirene de özel teşekkürler. 413 00:22:25,160 --> 00:22:26,880 Evet, o her kimse. 414 00:22:30,520 --> 00:22:32,240 Daha o hareketi öğrenemedin. 415 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 Ama kızma. 416 00:22:33,880 --> 00:22:37,000 İşler karışınca kızmaya hiç gerek yok. Değil mi? 417 00:22:37,240 --> 00:22:39,680 Merak etme. Öğreninceye kadar deneyeceğim. 418 00:22:59,280 --> 00:23:01,280 Alt Yazı Çevirisi: Yakut Eren