1
00:00:06,000 --> 00:00:06,840
Kedi Çocuk
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,560
Baykuş Kız
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
-Kertenkele
-Hadi!
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,200
♪Sıra kimde bu gece♪
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,200
♪Kurtaracak günü?♪
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,640
Kim bu kahramanlar
7
00:00:17,840 --> 00:00:20,160
♪Yol gösterecek?♪
8
00:00:20,240 --> 00:00:22,280
♪Maskeliler, Pijamaskeliler♪
9
00:00:22,600 --> 00:00:24,720
♪Pijamaskeliler,♪
10
00:00:24,840 --> 00:00:25,760
♪Uyku zamanı♪
11
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
♪Gece yakalanır♪
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,680
♪Suçlular♪
13
00:00:28,760 --> 00:00:29,920
Uyak Bulamadım
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,680
♪Pijamaskeliler♪
15
00:00:32,080 --> 00:00:34,720
♪Pijamaskeliler♪
16
00:00:36,720 --> 00:00:37,600
Pijamaskeler!
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,040
Konuş Kertenkele!
18
00:00:44,760 --> 00:00:45,600
Tamam Greg.
19
00:00:45,680 --> 00:00:48,000
Bize bir şiir okuyacaksın öyle mi?
20
00:00:53,520 --> 00:00:55,240
Gece oldu bir ses duydum
21
00:00:55,320 --> 00:00:57,320
Gıcırtılı bir sesti bu.
22
00:00:57,400 --> 00:00:59,240
Ciyaklayan bir kuş sandım
23
00:00:59,320 --> 00:01:01,280
kovuğundan dışarı bakan.
24
00:01:01,360 --> 00:01:02,200
Hı?
25
00:01:02,280 --> 00:01:03,680
Durun. Yani...
26
00:01:03,760 --> 00:01:05,400
Ağacın kovuğunda öten.
27
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Sakin olun.
28
00:01:07,760 --> 00:01:09,360
Greg gayet iyi.
29
00:01:09,440 --> 00:01:10,600
Acele etme Greg.
30
00:01:10,920 --> 00:01:13,000
Sanki bir spor gibiydi...hayır
31
00:01:13,280 --> 00:01:14,680
cıyıltılı kuşlar
32
00:01:15,240 --> 00:01:17,120
takalarından fırlayan sesler.
33
00:01:17,640 --> 00:01:18,480
Hayır!
34
00:01:24,480 --> 00:01:25,880
Zil kurtarı beni.
35
00:01:26,040 --> 00:01:27,000
Tamam Greg.
36
00:01:27,120 --> 00:01:29,640
-Yarın başka bir şiir dene.
-Hı?
37
00:01:30,640 --> 00:01:32,640
O aptal iş bitti sandım.
38
00:01:32,760 --> 00:01:34,440
Yarın bir tane daha.
39
00:01:34,520 --> 00:01:36,240
Merak etme. Yarın iyi olacak.
40
00:01:36,320 --> 00:01:38,320
Evet, başaracaksın Greg.
41
00:01:38,400 --> 00:01:39,560
Hiç kolay değil.
42
00:01:39,840 --> 00:01:40,960
Utanıyorum.
43
00:01:45,080 --> 00:01:48,400
Yine yüksek sesle okumak istemiyorum.
44
00:01:48,600 --> 00:01:49,440
asla!
45
00:01:52,280 --> 00:01:54,280
Vay o nedir?
46
00:01:57,840 --> 00:01:59,000
Neler oluyor?
47
00:01:59,240 --> 00:02:01,400
Sesim kısılıyor.
48
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
Ama yarın şiir okumam lazım.
49
00:02:04,320 --> 00:02:06,120
Ses yoksa şiir de yok.
50
00:02:09,320 --> 00:02:10,480
Ne yapıyorsun Greg?
51
00:02:14,280 --> 00:02:16,520
Sesin o kutuya mı girdi?
52
00:02:20,480 --> 00:02:23,520
Böyle bir makineyi yapacak
bir tek haydut var.
53
00:02:23,600 --> 00:02:24,440
Romeo.
54
00:02:24,520 --> 00:02:26,520
Pijamaskeliler, iş başa düştü.
55
00:02:26,640 --> 00:02:29,360
Geceye karışıp gündüzü kurtarmaya!
56
00:02:30,320 --> 00:02:31,840
Şehire gece çöktü,
57
00:02:32,080 --> 00:02:33,720
cesur kahraman grubumuz
58
00:02:33,960 --> 00:02:38,960
gündüzü mahveden haydutlarla
karşılaşmaya hazır.
59
00:02:39,240 --> 00:02:40,600
Connor...
60
00:02:42,840 --> 00:02:43,760
Kedi Çocuk!
61
00:02:48,680 --> 00:02:50,080
Amaya...
62
00:02:53,280 --> 00:02:54,120
Baykuş Kız!
63
00:02:58,440 --> 00:02:59,480
Greg...
64
00:03:10,360 --> 00:03:12,200
Pijamaskeliler!
65
00:03:15,720 --> 00:03:17,000
Kedi arabasına.
66
00:03:17,160 --> 00:03:18,120
En hızlısı o.
67
00:03:22,440 --> 00:03:24,280
Yakında sesini geri alacağız.
68
00:03:33,440 --> 00:03:34,280
Kedi kulağı.
69
00:03:36,240 --> 00:03:37,080
Buradan.
70
00:03:48,560 --> 00:03:49,760
İşte Romeo'nun yeri.
71
00:03:50,000 --> 00:03:52,440
O da senin sesini çalan
makine Kertenkele.
72
00:03:53,880 --> 00:03:55,120
Arkadan dolaşalım.
73
00:04:01,200 --> 00:04:02,040
Çok iyi.
74
00:04:02,120 --> 00:04:04,000
Romeo yerimizi bilmiyor.
75
00:04:05,320 --> 00:04:06,920
Hey yakışıklı.
76
00:04:07,240 --> 00:04:08,240
İşte fırsatımız.
77
00:04:08,360 --> 00:04:10,840
Yapışkan kertenkele gücünle
duvardan kay
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,920
ve laboratuvara gir.
79
00:04:13,000 --> 00:04:14,480
Bu en kolay görevimiz.
80
00:04:16,920 --> 00:04:17,960
Tut Kertenkele.
81
00:04:20,920 --> 00:04:21,880
Sesini geri al.
82
00:04:29,320 --> 00:04:30,920
Pija böcekleri.
83
00:04:31,320 --> 00:04:33,120
Yutun tozlarımı!
84
00:04:37,720 --> 00:04:38,560
Kertenkele!
85
00:04:42,120 --> 00:04:42,960
İyisin.
86
00:04:43,760 --> 00:04:45,400
Neden kutuyu almadın?
87
00:04:45,480 --> 00:04:48,000
-Tam yanındaydı.
-Boş ver. Daha sonra.
88
00:04:48,200 --> 00:04:50,920
Neden Romeo'nun
sesini çaldığını anlamadım.
89
00:04:51,000 --> 00:04:52,480
-Arkadaşlar!
-Kertenkele!
90
00:04:52,560 --> 00:04:53,840
Sesin geri geldi!
91
00:04:54,200 --> 00:04:55,640
Pisicik ve Kuş Beyinli.
92
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
Akılsızsınız.
93
00:04:56,800 --> 00:04:59,440
-Hey.
-Çok ayıp.
94
00:05:01,560 --> 00:05:02,680
Kahramanımsın.
95
00:05:02,760 --> 00:05:03,800
Romeo.
96
00:05:05,920 --> 00:05:06,760
Hayır.
97
00:05:06,840 --> 00:05:08,400
Kertenkele sesini alamadı.
98
00:05:08,520 --> 00:05:09,720
Hâlâ Romeo'da.
99
00:05:09,800 --> 00:05:11,120
Ve onu kullanıyor.
100
00:05:11,200 --> 00:05:12,200
Kedi arabasına!
101
00:05:16,400 --> 00:05:17,960
Beni yakalamazsınız.
102
00:05:18,040 --> 00:05:20,320
Siz beceriksizsiniz.
103
00:05:20,640 --> 00:05:22,920
Önünüzü bile göremezsiniz.
104
00:05:23,040 --> 00:05:26,520
Romeo gibi değil. O bir dahi.
105
00:05:26,680 --> 00:05:27,920
Evet, bir dahi.
106
00:05:28,360 --> 00:05:30,720
Kertenkele bacak
yapışkan parmak değil.
107
00:05:33,960 --> 00:05:35,920
"Yapışkan parmak sürüngen bacak."
108
00:05:36,040 --> 00:05:38,520
Hakaret etmekte dahiyimdir.
109
00:05:38,960 --> 00:05:43,320
Kedi ile Kuş kanatlı kertenkelenin
sesini almaya gelince onların
110
00:05:43,720 --> 00:05:44,640
sesini alırım.
111
00:05:44,720 --> 00:05:47,760
Bütün Pijamaskelilerin sesini alınca
112
00:05:47,920 --> 00:05:51,240
beni durdurmak için plan yapamazlar!
113
00:05:52,960 --> 00:05:54,680
Ne kadar zeki bir plan.
114
00:05:54,760 --> 00:05:57,240
Teşekkürler ben de beğendim.
115
00:05:59,880 --> 00:06:02,000
Hadi Kertenkele. Romeo'ya bakalım.
116
00:06:02,120 --> 00:06:03,520
Sen de makineye.
117
00:06:10,560 --> 00:06:12,200
Lütfen harika dahi Romeo,
118
00:06:12,720 --> 00:06:15,120
Bay Süper Dahi dev beyin,
119
00:06:15,240 --> 00:06:16,440
zekilerin zekisi,
120
00:06:16,520 --> 00:06:18,280
Kertenkelenin sesini alalım?
121
00:06:18,520 --> 00:06:20,280
Bu çok önemli.
122
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
"Dev beyin mi?"
123
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Bu benim galiba.
124
00:06:24,120 --> 00:06:27,400
Evet! Sen en akıllı kötü dahisin!
125
00:06:27,480 --> 00:06:30,280
Evet, seni asla yenemeyiz.
126
00:06:31,840 --> 00:06:33,760
Yarın başka bir şiir dene.
127
00:06:33,880 --> 00:06:34,880
Yeni bir şiir.
128
00:06:40,240 --> 00:06:41,600
Hah! Bu bir hile!
129
00:06:41,680 --> 00:06:42,520
Tabii.
130
00:06:43,120 --> 00:06:45,240
Romeo, senin dehana erişilmez.
131
00:06:47,320 --> 00:06:50,840
Kedi bıyıklarım adına Kertenkele,
sen böyle çözülmezdin.
132
00:06:51,040 --> 00:06:51,920
Bir dakika.
133
00:06:52,040 --> 00:06:54,720
Yarınki şiirden kaçmaya mı çalışıyorsun?
134
00:06:54,920 --> 00:06:55,760
Hadi.
135
00:06:55,840 --> 00:06:56,920
Romeo'yu bulalım.
136
00:07:01,120 --> 00:07:02,840
Küçük kertenkeleyi seviyorum.
137
00:07:04,160 --> 00:07:05,560
Romeo bir numaradır.
138
00:07:05,640 --> 00:07:06,520
Katılıyorum.
139
00:07:06,600 --> 00:07:09,160
Yaşamış en büyük mucittir.
140
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
Evet öyleyim.
141
00:07:10,640 --> 00:07:11,960
Üstelik süper havalı.
142
00:07:12,040 --> 00:07:14,720
Söylediklerine bayılıyorum Kertenkele
143
00:07:14,840 --> 00:07:16,720
Dünyayı kim daha iyi yapar?
144
00:07:16,800 --> 00:07:17,640
Romeo.
145
00:07:17,760 --> 00:07:19,600
Kim en yakışıklıdır?
146
00:07:19,720 --> 00:07:20,560
Romeo.
147
00:07:20,640 --> 00:07:22,840
Merak etme Kertenkele.
Onu sustururuz.
148
00:07:22,920 --> 00:07:23,880
Bir planım var.
149
00:07:23,960 --> 00:07:25,240
Havalanacağım.
150
00:07:25,320 --> 00:07:26,840
Beni arabadan koruyun.
151
00:07:27,080 --> 00:07:27,920
Anladım!
152
00:07:29,160 --> 00:07:30,920
Kim asla ben olamaz? Romeo.
153
00:07:31,000 --> 00:07:32,240
Kimin ayakları
154
00:07:33,040 --> 00:07:33,880
güzel?
155
00:07:33,960 --> 00:07:34,800
Romeo.
156
00:07:34,880 --> 00:07:37,840
Bu okulda şiir okumaktan
daha kötü değil mi?
157
00:07:41,320 --> 00:07:43,640
Bak kedi ne getirdi.
158
00:07:50,760 --> 00:07:52,520
Dur, deli kedi.
159
00:07:52,880 --> 00:07:54,400
Şimdi inme zamanı.
160
00:07:54,520 --> 00:07:56,520
Saçmalama. Düşeceksin!
161
00:07:56,760 --> 00:07:58,480
Başka bir numara değilse.
162
00:07:58,560 --> 00:07:59,400
Ve öyle.
163
00:08:14,400 --> 00:08:15,240
Baykuş Kız!
164
00:08:17,840 --> 00:08:19,000
Merak etme. İyiyim.
165
00:08:20,120 --> 00:08:23,320
Sadece bir tek Pija Maskesi
sesinden sıkıldım.
166
00:08:23,400 --> 00:08:25,040
Üçünü de alma zamanı.
167
00:08:27,160 --> 00:08:29,000
Hayır. Sesim gidiyor.
168
00:08:29,320 --> 00:08:31,160
Bizim seslerimizi de alıyor.
169
00:08:33,120 --> 00:08:36,600
Dahi Romeo hepimizin sesini mi aldı?
170
00:08:37,040 --> 00:08:38,720
Çünkü o bir harika.
171
00:08:38,840 --> 00:08:40,080
Ama biz değiliz.
172
00:08:40,160 --> 00:08:44,360
Sesimiz olmadan birlikte
asla onu yenemeyiz.
173
00:08:44,560 --> 00:08:48,440
Kertenkele fırsat varken sesini
almadığı için bunlar oldu.
174
00:08:48,760 --> 00:08:51,000
R-O-M-E-O.
175
00:08:51,080 --> 00:08:52,440
Romeo!
176
00:08:55,240 --> 00:08:56,520
O nedir Kertenkele?
177
00:08:58,160 --> 00:09:00,120
Kahraman olma zamanı.
178
00:09:01,520 --> 00:09:04,080
Rüyanda görürsün sürüngen!
179
00:09:11,560 --> 00:09:15,160
Bu seslerle ne çılgınca şeyler yaparım
bir düşünün.
180
00:09:15,240 --> 00:09:17,600
Herkes de Pija böceklerini suçlar.
181
00:09:18,240 --> 00:09:20,680
Bu düşündüğümden de dahice.
182
00:09:27,880 --> 00:09:29,720
Hı? Neden duruyorum?
183
00:09:31,720 --> 00:09:33,760
Belki motora bir şey olmuştur.
184
00:10:02,440 --> 00:10:03,320
O neydi?
185
00:10:03,400 --> 00:10:04,520
Ses kutum.
186
00:10:04,720 --> 00:10:06,640
Dikkat siz pis Pijamaskeliler.
187
00:10:06,720 --> 00:10:07,880
Onu kırabilirdiniz.
188
00:10:08,040 --> 00:10:09,840
Kazanamazsın Romeo.
189
00:10:10,320 --> 00:10:11,520
Yer paspasları!
190
00:10:11,600 --> 00:10:12,680
Sesin benim gibi.
191
00:10:13,080 --> 00:10:14,680
Benim sesim benimki değil.
192
00:10:14,760 --> 00:10:16,440
Hayır, seninki benimki gibi.
193
00:10:17,040 --> 00:10:18,520
Kedi bıyıkları.
194
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
Ama kertenkele gibiyim.
195
00:10:20,560 --> 00:10:21,960
Bu daha da iyi.
196
00:10:22,080 --> 00:10:24,000
Hepiniz çok komiksiniz.
197
00:10:26,280 --> 00:10:27,280
Arkanızdayım.
198
00:10:27,520 --> 00:10:28,800
Aslında buradayım.
199
00:10:29,840 --> 00:10:30,920
Hayır, buradayım.
200
00:10:33,240 --> 00:10:34,080
Dur!
201
00:10:34,200 --> 00:10:35,720
Buradayım.
202
00:10:35,960 --> 00:10:36,920
İşte buradayım!
203
00:10:40,320 --> 00:10:41,800
Hangi düğmeye basıyorum?
204
00:10:44,680 --> 00:10:46,080
Yine sesin benim gibi.
205
00:10:46,160 --> 00:10:47,840
Sen değil.
206
00:10:47,920 --> 00:10:49,480
Sesinin nesi var?
207
00:10:49,920 --> 00:10:51,200
Benimki de geldi.
208
00:10:52,000 --> 00:10:53,160
Benimki de.
209
00:10:56,800 --> 00:10:59,120
Ses kutumu verin bana!
210
00:10:59,240 --> 00:11:00,360
Ses kutum!
211
00:11:09,720 --> 00:11:12,680
Artık ses çalmaya yok Romeo.
212
00:11:13,000 --> 00:11:15,200
Pijamaskeliler, "hurraa!"
213
00:11:15,280 --> 00:11:18,400
Çünkü geceleri biz kahraman oluruz.
214
00:11:22,400 --> 00:11:24,440
Eskiden size bir şiir okumayı
215
00:11:24,520 --> 00:11:26,280
zor sanırdım.
216
00:11:26,840 --> 00:11:28,680
Bana gülersiniz sanırdım
217
00:11:29,000 --> 00:11:30,200
ama kolaymış
218
00:11:30,280 --> 00:11:31,360
şimdi başardım.
219
00:11:31,480 --> 00:11:32,640
Tebrikler Greg.
220
00:11:35,880 --> 00:11:36,720
Sesleriniz!
221
00:11:38,360 --> 00:11:39,200
Şakaydı.
222
00:11:42,640 --> 00:11:45,120
Kedi Çocuk ve Usta Fang'In Kılıcı
223
00:11:46,720 --> 00:11:47,840
Ben Usta Fang'ım
224
00:11:47,920 --> 00:11:49,680
En büyük Kung Fu ustası.
225
00:11:49,920 --> 00:11:52,880
Kimse beni ve harika kılıcımı yenemez.
226
00:11:54,240 --> 00:11:55,160
Hey Connor.
227
00:11:56,320 --> 00:11:59,120
Usta Fang'ın TV şovunu seyretmeye geldik.
228
00:12:02,720 --> 00:12:03,600
Pardon Connor.
229
00:12:03,680 --> 00:12:04,600
Kızma.
230
00:12:04,680 --> 00:12:07,040
Usta Fang asla kızmaz.
231
00:12:07,120 --> 00:12:07,960
Biliyorum.
232
00:12:08,120 --> 00:12:09,840
Usta Fang'ı biliyorum.
233
00:12:09,920 --> 00:12:11,080
Şovunu kaçırmam.
234
00:12:11,160 --> 00:12:13,440
Hiç öfkelenmemesi harika.
235
00:12:13,520 --> 00:12:15,440
Bana kahramanlığı öğretti.
236
00:12:16,120 --> 00:12:16,960
Merhabalar.
237
00:12:17,280 --> 00:12:18,320
Usta Fang burada.
238
00:12:18,480 --> 00:12:19,880
Kötü haberlerim var.
239
00:12:20,040 --> 00:12:25,120
Dün gece kılıcım çalındı, bulundu
ama şovumu yapamayacağım.
240
00:12:26,760 --> 00:12:28,520
Fang'ın kılıcı mı çalındı?
241
00:12:28,600 --> 00:12:29,720
Zarar yok Connor.
242
00:12:29,800 --> 00:12:31,040
Belki alabiliriz.
243
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Tabii.
244
00:12:32,240 --> 00:12:33,720
Kimsenin yanına kalmaz.
245
00:12:33,800 --> 00:12:35,560
PJmaskeliler iş başına.
246
00:12:35,920 --> 00:12:38,480
Günü kurtarmaya.
247
00:12:39,320 --> 00:12:40,800
Şehre gece çöktü,
248
00:12:41,120 --> 00:12:42,680
ve cesur kahramanlarımız
249
00:12:42,760 --> 00:12:47,880
gününüzü mahvedecek haydutlarla
mücadeleye hazır.
250
00:12:48,800 --> 00:12:50,200
Amaya...
251
00:12:53,760 --> 00:12:54,720
Baykuş Kız!
252
00:12:59,000 --> 00:13:00,040
Greg...
253
00:13:03,120 --> 00:13:04,280
Kertenkele!
254
00:13:07,080 --> 00:13:08,480
Connor...
255
00:13:10,680 --> 00:13:11,560
Kedi Çocuk!
256
00:13:19,360 --> 00:13:21,440
Pijamaskeliler!
257
00:13:23,200 --> 00:13:25,280
Tamam, hadi kılıcı bulalım.
258
00:13:25,360 --> 00:13:27,200
Durun. İp uçlarına baksak.
259
00:13:29,720 --> 00:13:30,880
Zaman kaybediyoruz.
260
00:13:30,960 --> 00:13:32,640
Dur. Şuraya bakın.
261
00:13:32,720 --> 00:13:33,560
Harika.
262
00:13:33,640 --> 00:13:34,800
Yakından bakalım.
263
00:13:34,920 --> 00:13:36,760
Ninjalino'nun ayak izleri gibi.
264
00:13:36,840 --> 00:13:37,760
Hadi gidelim.
265
00:13:45,160 --> 00:13:46,000
Hadi!
266
00:13:46,720 --> 00:13:49,400
O kılıca çok öfkelenmiş.
267
00:14:00,040 --> 00:14:00,920
Kedi Kulağı.
268
00:14:03,440 --> 00:14:04,720
Bir şey duydum.
269
00:14:08,320 --> 00:14:10,120
Şimdi kimin TV şovu var?
270
00:14:10,360 --> 00:14:11,520
Benim tabii.
271
00:14:14,960 --> 00:14:15,800
Harika.
272
00:14:15,880 --> 00:14:17,240
Profil görüntüsü olsun.
273
00:14:27,080 --> 00:14:30,040
Usta Fang'ın kılıcı bu. Geri ver!
274
00:14:30,120 --> 00:14:33,360
Ayy minik pisi çocuk.
275
00:14:33,840 --> 00:14:34,880
Unut bunu.
276
00:14:35,200 --> 00:14:39,440
Bu kılıcı o işe yaramaz Usta
Fang'dan daha iyi kullanırım.
277
00:14:39,560 --> 00:14:42,360
Benim şovum daha iyi.
278
00:14:42,440 --> 00:14:43,280
OK Kedi Çocuk
279
00:14:43,400 --> 00:14:44,600
Plan ne?
280
00:14:45,040 --> 00:14:46,160
Süper Kedi Hızı!
281
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
Kedi Çocuk!
282
00:14:56,360 --> 00:14:59,680
Siz Pijamaskeliler bu akşam
kendinizde değilsiniz.
283
00:15:01,640 --> 00:15:04,600
Kedi Çocuk çok kızmış bize
planını söylemedi.
284
00:15:04,680 --> 00:15:06,320
Bizden ne istiyor acaba?
285
00:15:06,400 --> 00:15:07,240
Bilmiyorum.
286
00:15:07,320 --> 00:15:08,400
Hadi gidelim.
287
00:15:08,960 --> 00:15:10,920
Süper Kertenkele Kamuflajı
288
00:15:13,560 --> 00:15:14,600
Hadi Ninjalinos.
289
00:15:18,520 --> 00:15:20,360
Elveda enayiler!
290
00:15:33,840 --> 00:15:34,680
Dikkat et!
291
00:15:38,640 --> 00:15:39,480
Yapışkan!
292
00:15:41,920 --> 00:15:44,600
Ninja şovumun zamanı geldi.
293
00:15:44,760 --> 00:15:48,640
Alkışlamayan Pija Maskelere
bilet yok.
294
00:15:48,760 --> 00:15:50,640
Bu yanınıza kalmaz.
295
00:15:50,720 --> 00:15:54,240
Sahi mi? Ama bak kalıyor.
296
00:15:54,320 --> 00:15:55,160
Bay bay!
297
00:15:55,320 --> 00:15:56,160
Sola!
298
00:15:56,440 --> 00:15:57,280
Sağa!
299
00:16:01,920 --> 00:16:03,160
Seni çözeceğim.
300
00:16:07,080 --> 00:16:09,720
-Teşekkürler Baykuş Kız
-Berbat Ninja.
301
00:16:09,840 --> 00:16:11,360
Lütfen in Kedi Çocuk.
302
00:16:11,480 --> 00:16:13,040
Bize plan gerekli.
303
00:16:13,120 --> 00:16:15,120
Evet. Usta Fang gibi sakin ol.
304
00:16:15,200 --> 00:16:16,480
Asla öfkelenmez.
305
00:16:16,640 --> 00:16:19,640
Evet çünkü kimse
onun kılıcını çalmadı
306
00:16:19,960 --> 00:16:22,320
Bahse girerim benim kadar öfkelidir.
307
00:16:24,800 --> 00:16:26,040
Hadi gidelim!
308
00:16:32,800 --> 00:16:33,640
Bak.
309
00:16:33,720 --> 00:16:35,280
Bu Usta Fang'ın okulu.
310
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
Kung Fu derslerini orada veriyor
311
00:16:37,720 --> 00:16:39,040
ve TV şovunu yapıyor.
312
00:16:40,440 --> 00:16:41,720
Kılıcı harika.
313
00:16:41,800 --> 00:16:44,160
Üzerindeki şu güzel taşlara bak.
314
00:16:44,640 --> 00:16:46,920
Eğitiminin her yılı için bir tane.
315
00:17:08,320 --> 00:17:10,280
Plan ne kedi çocuk?
316
00:17:12,200 --> 00:17:13,040
Tamam.
317
00:17:13,120 --> 00:17:15,040
Ninja'nın ilgisini çek.
318
00:17:15,120 --> 00:17:17,120
Sen kamuflaj ile gizlice yaklaş
319
00:17:17,200 --> 00:17:18,400
ben de gelip ve...
320
00:17:18,960 --> 00:17:21,280
O kılıcı kullanmasına dayanamam.
321
00:17:21,400 --> 00:17:22,320
Onu çaldı!
322
00:17:22,440 --> 00:17:23,400
Doğru ama...
323
00:17:23,480 --> 00:17:24,400
Kedi Çocuk!
324
00:17:24,480 --> 00:17:25,600
Suskun Kertenkele!
325
00:17:25,880 --> 00:17:28,480
Asla Usta Fang gibi olamazsın
Gece Ninjası.
326
00:17:28,680 --> 00:17:30,320
Kılıcı geri ver.
327
00:17:30,480 --> 00:17:31,320
Şov zamanı!
328
00:17:33,360 --> 00:17:34,280
Buraya gel!
329
00:17:34,360 --> 00:17:35,480
Ne yapabiliriz?
330
00:17:35,680 --> 00:17:36,520
Çabuk!
331
00:17:36,600 --> 00:17:37,840
Ona yardım edelim.
332
00:17:39,160 --> 00:17:40,600
Süper Kedi Sıçraması!
333
00:17:49,840 --> 00:17:53,360
Anlaşılan Pija bebekler için
uyku zamanı.
334
00:17:57,800 --> 00:17:58,640
Kedi Çocuk.
335
00:17:58,760 --> 00:18:00,280
Kızmak işe yaramaz.
336
00:18:00,360 --> 00:18:01,200
Evet, hadi.
337
00:18:01,320 --> 00:18:02,880
Usta Fang gibi sakin ol.
338
00:18:02,960 --> 00:18:04,840
Öfkelenme demekten vaz geç.
339
00:18:04,960 --> 00:18:06,440
İstersem öfkelenirim.
340
00:18:06,560 --> 00:18:09,200
Ben kılıcı alırken
sen Ninjalinos'u hallet.
341
00:18:10,080 --> 00:18:11,360
-Gece Ninjası
-Ne?
342
00:18:11,560 --> 00:18:14,920
-Kedi Çocuğun bize kızdığına inanamıyorum.
-Evet.
343
00:18:15,120 --> 00:18:16,040
Hey.
344
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
Usta Fang kadar iyi olamazsın.
345
00:18:20,680 --> 00:18:21,640
Sahi mi?
346
00:18:21,800 --> 00:18:23,920
Usta Fang bunu yapabilir mi?
347
00:18:24,200 --> 00:18:25,040
Hayır!
348
00:18:28,200 --> 00:18:29,800
-Yardım!
-Kedi Çocuk yardım!
349
00:18:37,320 --> 00:18:39,400
O kaydı derhal sil!
350
00:18:44,520 --> 00:18:46,520
Dokunma! O benim!
351
00:18:49,040 --> 00:18:52,160
Ninjalinos! Şu Pija eziklerinden kurtul.
352
00:18:52,240 --> 00:18:54,560
-Kedi Çocuk!
-Baykuş Kız! Kertenkele!
353
00:18:59,560 --> 00:19:01,440
Yardım et Kedi Çocuk!
354
00:19:01,560 --> 00:19:03,080
-Yardım et!
-Hayır!
355
00:19:03,640 --> 00:19:04,600
Tatil bitti.
356
00:19:04,720 --> 00:19:06,320
Sonraki konumumuza.
357
00:19:06,440 --> 00:19:09,440
Hem Ninja'yı kovalayıp hem
arkadaşlarımı kurtaramam.
358
00:19:09,520 --> 00:19:11,000
Bana numara yaptı.
359
00:19:28,680 --> 00:19:29,760
Baykuş Kız haklı.
360
00:19:29,920 --> 00:19:31,320
Öfkenin yardımı olmadı.
361
00:19:31,520 --> 00:19:34,000
Özellikle ona ve Kertenkeleye.
362
00:19:34,120 --> 00:19:38,200
Kahraman olma ve Usta Fang
gibi sakin olma zamanı.
363
00:19:39,360 --> 00:19:40,560
Tüh. Yanlış taraf.
364
00:19:42,120 --> 00:19:43,480
Yardım edin!
365
00:19:44,880 --> 00:19:46,760
Sıçrayan kertenkele!
366
00:19:48,800 --> 00:19:50,000
Bize yardım edin.
367
00:19:50,240 --> 00:19:51,120
Kedi çocuk!
368
00:19:52,920 --> 00:19:55,240
-Hadi yardım et lütfen!!
-Kedi Çocuk!
369
00:19:55,640 --> 00:19:59,560
Tamam. Vites değiştir.
Süper kedi hızı.
370
00:20:11,400 --> 00:20:15,000
Kedi çocuk sakince arkadaşlarını
kurtarma planını izler.
371
00:20:17,680 --> 00:20:20,800
Merak etmeyin. Kedi Çocuk döndü,
sakin ve rahat.
372
00:20:21,040 --> 00:20:22,480
Tıpkı Usta Fang gibi.
373
00:20:22,640 --> 00:20:24,160
Süper Kedi Hızı!
374
00:20:27,400 --> 00:20:29,480
Tüm yolcular için son durak.
375
00:20:31,000 --> 00:20:32,560
Ne yolculuktu ama.
376
00:20:32,640 --> 00:20:34,720
-Kurtardığın için sağ ol.
-Tamam.
377
00:20:34,800 --> 00:20:37,240
Daha önce kızdığım için özür dilerim.
378
00:20:37,360 --> 00:20:38,840
Çok kötüydü.
379
00:20:38,920 --> 00:20:41,160
-Zararı yok.
-Gerçek kedi çocuk döndü.
380
00:20:41,520 --> 00:20:43,680
Teşekkürler, bir fikrim var.
381
00:20:43,760 --> 00:20:46,560
Gece Ninja'sıyla dövüşürsem
Ninjalinos kızarsa
382
00:20:46,640 --> 00:20:47,760
onlar da karışır.
383
00:20:47,880 --> 00:20:49,280
Hadi Pijamaskeliler.
384
00:20:51,880 --> 00:20:54,880
En iyi Ninja şovuna hoş geldiniz.
385
00:20:54,960 --> 00:20:57,000
Gözlerinize inanamayacaksınız...
386
00:20:57,080 --> 00:20:58,320
Şov bitti Ninja.
387
00:20:58,520 --> 00:20:59,640
Kılıcı bana uzat.
388
00:21:01,080 --> 00:21:02,400
Olmaz kedicik.
389
00:21:02,480 --> 00:21:03,640
O bende oldukça,
390
00:21:03,840 --> 00:21:06,360
siz Pijamaskelilerin hiç şansı yok.
391
00:21:07,320 --> 00:21:09,520
Sakın kılıcı çekeyim deme.
392
00:21:09,640 --> 00:21:11,360
Onu Usta Fang yapabilir.
393
00:21:12,720 --> 00:21:14,520
Hayır. Sakin ol, Kedi Çocuk.
394
00:21:15,120 --> 00:21:16,200
Hey Ninjalinos.
395
00:21:16,320 --> 00:21:18,720
Neden kılıçla oynamana izin verilmiyor.
396
00:21:18,800 --> 00:21:20,160
Belki pek iyi değildin.
397
00:21:20,240 --> 00:21:22,400
Onlar için fazla güzel Gece Ninjası.
398
00:21:24,040 --> 00:21:25,440
Ne? Hayır konu o değil.
399
00:21:25,880 --> 00:21:29,080
Sadece ben daha iyi kullanıyorum.
400
00:21:30,080 --> 00:21:30,920
Hayır!
401
00:21:31,520 --> 00:21:32,360
Dur!
402
00:21:32,480 --> 00:21:33,320
Dur!
403
00:21:33,520 --> 00:21:36,400
Dur! İndir! Hayır, kılıcım!
404
00:21:36,760 --> 00:21:39,800
Onları çekme! Şovun yıldızı benim.
405
00:22:00,360 --> 00:22:01,680
Bağırma!
406
00:22:01,760 --> 00:22:04,760
Siz Ninjalinos beni çok kızdırıyorsunuz!
407
00:22:05,040 --> 00:22:06,200
Harika iş çocuklar!
408
00:22:07,200 --> 00:22:09,200
Pijamaskeliler "hurraa"
409
00:22:09,400 --> 00:22:13,320
çünkü sakin kaldık günü kurtardık!
410
00:22:16,960 --> 00:22:18,960
Usta Fang'in şovu başladı mı?
411
00:22:19,960 --> 00:22:21,800
Hoş geldiniz Fang hayranları.
412
00:22:21,960 --> 00:22:24,600
Kılıcı getirene de özel teşekkürler.
413
00:22:25,160 --> 00:22:26,880
Evet, o her kimse.
414
00:22:30,520 --> 00:22:32,240
Daha o hareketi öğrenemedin.
415
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
Ama kızma.
416
00:22:33,880 --> 00:22:37,000
İşler karışınca
kızmaya hiç gerek yok. Değil mi?
417
00:22:37,240 --> 00:22:39,680
Merak etme. Öğreninceye kadar
deneyeceğim.
418
00:22:59,280 --> 00:23:01,280
Alt Yazı Çevirisi: Yakut Eren