1
00:00:06,000 --> 00:00:06,840
Menino Gato!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,560
Corujita!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
-Lagartixo!
-Vamos!
4
00:00:28,760 --> 00:00:29,920
Não sei como rimar!
5
00:00:36,720 --> 00:00:37,600
PJ Masks!
6
00:00:40,880 --> 00:00:42,040
Fale, Lagartixo!
7
00:00:44,760 --> 00:00:45,600
Bem, Greg,
8
00:00:45,680 --> 00:00:48,000
vai recitar um poema, certo?
9
00:00:53,520 --> 00:00:55,240
"À noite ouvi um barulho.
10
00:00:55,320 --> 00:00:57,320
Era bem estridente.
11
00:00:57,400 --> 00:00:59,240
Achei que fossem passarinhos
12
00:00:59,320 --> 00:01:01,280
espiando pelos dentes."
13
00:01:02,280 --> 00:01:03,680
Espera! Digo:
14
00:01:03,760 --> 00:01:05,440
"Chiando pelos tridentes."
15
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Calma, crianças.
16
00:01:07,760 --> 00:01:09,360
Greg está indo bem.
17
00:01:09,440 --> 00:01:10,600
Sem pressa.
18
00:01:10,920 --> 00:01:13,000
"Parecia um esporte..." Não...
19
00:01:13,280 --> 00:01:14,680
"Pássaros felizes
20
00:01:15,240 --> 00:01:17,120
varrendo pelas mentes."
21
00:01:17,640 --> 00:01:18,480
Não!
22
00:01:24,480 --> 00:01:25,880
Salvo pelo sinal.
23
00:01:26,040 --> 00:01:27,000
Tudo bem.
24
00:01:27,120 --> 00:01:29,640
Tente outro poema amanhã.
25
00:01:30,640 --> 00:01:32,640
Achei que já tinha acabado.
26
00:01:32,760 --> 00:01:34,440
Agora devo recitar outro.
27
00:01:34,520 --> 00:01:36,240
Vai se sair bem.
28
00:01:36,320 --> 00:01:38,320
Vai arrasar, Greg. Fácil.
29
00:01:38,400 --> 00:01:39,560
Não é fácil.
30
00:01:39,840 --> 00:01:41,080
É constrangedor.
31
00:01:45,080 --> 00:01:48,520
Não quero ler
outro poema em voz alta de novo.
32
00:01:48,600 --> 00:01:49,440
Nunca.
33
00:01:52,280 --> 00:01:54,280
Ei, o que é isto?
34
00:01:57,840 --> 00:01:59,000
O que há?
35
00:01:59,240 --> 00:02:01,400
Meu tom de voz está baixando,
36
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
mas tenho o poema amanhã.
37
00:02:04,320 --> 00:02:06,120
Sem voz, sem poema!
38
00:02:09,320 --> 00:02:10,480
O que está fazendo?
39
00:02:14,280 --> 00:02:16,520
Sua voz foi parar na caixa?
40
00:02:20,480 --> 00:02:23,520
Só há um vilão que faria
uma máquina dessas.
41
00:02:23,600 --> 00:02:24,440
Romeu.
42
00:02:24,520 --> 00:02:26,520
Os PJ Masks já vão chegar!
43
00:02:26,640 --> 00:02:29,360
Noite adentro para o dia salvar!
44
00:02:30,320 --> 00:02:31,840
É noite na cidade,
45
00:02:32,080 --> 00:02:33,880
e um time corajoso de heróis
46
00:02:33,960 --> 00:02:39,160
está pronto para enfrentar vilões malvados
e impedi-los de estragar o seu dia!
47
00:02:39,240 --> 00:02:40,640
Connor se torna...
48
00:02:42,840 --> 00:02:43,800
Menino Gato!
49
00:02:48,680 --> 00:02:50,080
Amaya se torna...
50
00:02:53,280 --> 00:02:54,120
Corujita!
51
00:02:58,440 --> 00:02:59,520
Greg se torna...
52
00:03:10,360 --> 00:03:12,200
Os PJ Masks!
53
00:03:15,720 --> 00:03:17,000
Ao Felinomóvel.
54
00:03:17,160 --> 00:03:18,240
É o mais veloz.
55
00:03:22,520 --> 00:03:24,400
Vamos recuperar sua voz.
56
00:03:33,520 --> 00:03:34,760
Orelhas de Gato.
57
00:03:36,240 --> 00:03:37,080
Por aqui.
58
00:03:48,560 --> 00:03:49,760
O laboratório dele.
59
00:03:50,000 --> 00:03:52,440
E a máquina que pegou sua voz.
60
00:03:53,880 --> 00:03:55,120
Vamos espiar.
61
00:04:01,200 --> 00:04:02,040
Legal.
62
00:04:02,120 --> 00:04:04,000
O Romeu não sabe de nós.
63
00:04:05,320 --> 00:04:06,920
Oi, bonitão.
64
00:04:07,240 --> 00:04:08,280
É nossa chance.
65
00:04:08,360 --> 00:04:10,840
Use a Super Aderência de Lagarto
66
00:04:10,960 --> 00:04:12,920
e entre no laboratório.
67
00:04:13,000 --> 00:04:14,480
É a missão mais fácil.
68
00:04:16,880 --> 00:04:18,120
Pega, Lagartixo.
69
00:04:20,920 --> 00:04:21,880
Pegue sua voz.
70
00:04:29,320 --> 00:04:31,120
Os Pestinhas de Pijama.
71
00:04:31,320 --> 00:04:33,120
Comam poeira!
72
00:04:37,720 --> 00:04:38,560
Lagartixo!
73
00:04:42,120 --> 00:04:42,960
Está bem.
74
00:04:43,760 --> 00:04:45,400
Por que não pegou a caixa?
75
00:04:45,480 --> 00:04:48,000
-Estava lá.
-Pegamos na próxima.
76
00:04:48,200 --> 00:04:50,920
Por que Romeu pegou sua voz?
77
00:04:51,000 --> 00:04:52,560
-PJ Masks!
-Lagartixo!
78
00:04:52,640 --> 00:04:53,920
Recuperou a voz!
79
00:04:54,040 --> 00:04:55,600
Bichano e Cérebro de Pena.
80
00:04:55,680 --> 00:04:56,720
Não são espertos.
81
00:04:56,800 --> 00:04:59,440
-Ei.
-Não foi nada gentil.
82
00:05:01,560 --> 00:05:02,680
Você é meu herói.
83
00:05:02,760 --> 00:05:03,800
Romeu.
84
00:05:05,920 --> 00:05:06,760
Não!
85
00:05:06,840 --> 00:05:08,440
Lagartixo está sem voz.
86
00:05:08,520 --> 00:05:09,720
O Romeu ainda a tem.
87
00:05:09,800 --> 00:05:11,120
E a usa também.
88
00:05:11,200 --> 00:05:12,200
Ao Felinomóvel!
89
00:05:16,400 --> 00:05:17,960
Aposto que não me pegam.
90
00:05:18,040 --> 00:05:20,320
Porque são bonzinhos bobos.
91
00:05:20,640 --> 00:05:22,920
Nem acham seus narizes.
92
00:05:23,040 --> 00:05:26,520
Não como Romeu que é um gênio.
93
00:05:26,680 --> 00:05:27,920
Sim, um gênio.
94
00:05:28,360 --> 00:05:30,720
Não um lagarto pegajoso como eu.
95
00:05:33,960 --> 00:05:35,920
"Lagarto pegajoso."
96
00:05:36,040 --> 00:05:38,640
Sou um gênio para criar insultos.
97
00:05:38,840 --> 00:05:43,640
Quando o bichano e a passarinha vierem
atrás da voz do lagarto,
98
00:05:43,720 --> 00:05:44,720
pego a deles.
99
00:05:44,800 --> 00:05:47,840
Quando tiver as vozes deles,
100
00:05:47,920 --> 00:05:51,240
jamais farão planos para me deter!
101
00:05:52,960 --> 00:05:54,680
Que plano brilhante.
102
00:05:54,760 --> 00:05:57,240
Obrigado. Também achei ótimo.
103
00:05:59,880 --> 00:06:02,000
Lagartixo, cuidamos do Romeu.
104
00:06:02,120 --> 00:06:03,840
Você cuida da máquina.
105
00:06:10,560 --> 00:06:12,240
Por favor, incrível gênio.
106
00:06:12,720 --> 00:06:15,120
Sr. Cérebro gigante supergenial.
107
00:06:15,240 --> 00:06:16,600
O mais inteligente.
108
00:06:16,680 --> 00:06:18,440
Pode devolver a voz dele?
109
00:06:18,520 --> 00:06:20,280
Significaria muito.
110
00:06:20,880 --> 00:06:21,920
Cérebro gigante?
111
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Parece comigo.
112
00:06:24,120 --> 00:06:27,400
É o gênio do mal mais esperto de todos!
113
00:06:27,480 --> 00:06:30,280
É, jamais esperaríamos te derrotar.
114
00:06:31,840 --> 00:06:33,800
Tente outro poema amanhã.
115
00:06:33,880 --> 00:06:34,960
Um poema novo.
116
00:06:40,240 --> 00:06:41,600
É um truque.
117
00:06:41,680 --> 00:06:42,520
É claro.
118
00:06:43,120 --> 00:06:45,240
Sua genialidade é intocável.
119
00:06:47,320 --> 00:06:50,960
Pelos meus bigodes de gato, Lagartixo,
fracassar não é a sua.
120
00:06:51,040 --> 00:06:51,920
Espera aí.
121
00:06:52,040 --> 00:06:54,840
Está tentando escapar do poema amanhã?
122
00:06:54,920 --> 00:06:55,760
Vamos.
123
00:06:55,840 --> 00:06:56,920
Achar o Romeu.
124
00:07:01,120 --> 00:07:02,840
Adoro esse lagartinho.
125
00:07:04,160 --> 00:07:05,560
O Romeu é o maior.
126
00:07:05,640 --> 00:07:06,520
Concordo.
127
00:07:06,600 --> 00:07:09,160
É o maior inventou que já houve.
128
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
Sou mesmo.
129
00:07:10,640 --> 00:07:11,960
E é superlegal.
130
00:07:12,040 --> 00:07:14,720
Lagartixo, adoro o que você diz.
131
00:07:14,840 --> 00:07:16,760
Quem torna o mundo melhor?
132
00:07:16,840 --> 00:07:17,680
Romeu.
133
00:07:17,760 --> 00:07:19,600
Quem é o mais bonito?
134
00:07:19,720 --> 00:07:20,560
Romeu.
135
00:07:20,640 --> 00:07:22,840
Não se preocupe. Vamos calá-lo.
136
00:07:22,920 --> 00:07:23,880
Tenho um plano.
137
00:07:23,960 --> 00:07:25,240
Vou voando
138
00:07:25,320 --> 00:07:26,840
e deem cobertura daqui.
139
00:07:27,080 --> 00:07:27,920
Certo!
140
00:07:29,160 --> 00:07:30,920
Quem jamais será eu? Romeu.
141
00:07:31,000 --> 00:07:32,400
Quem tem lindos...
142
00:07:33,040 --> 00:07:33,880
pés?
143
00:07:33,960 --> 00:07:34,800
O Romeu!
144
00:07:34,880 --> 00:07:37,840
É ainda pior que ler poema na escola.
145
00:07:41,320 --> 00:07:43,640
Veja o que o gatinho trouxe.
146
00:07:50,760 --> 00:07:52,520
Pare, gato doido.
147
00:07:52,880 --> 00:07:54,400
Hora de descer.
148
00:07:54,520 --> 00:07:56,520
Está doido. Vai bater!
149
00:07:56,760 --> 00:07:58,480
A menos que seja um truque.
150
00:07:58,560 --> 00:07:59,400
E é.
151
00:08:14,400 --> 00:08:15,240
Corujita!
152
00:08:17,840 --> 00:08:19,000
Estou bem.
153
00:08:20,120 --> 00:08:23,320
Cansei de só ter a voz de um PJ Mask.
154
00:08:23,400 --> 00:08:25,040
Hora de ter as três.
155
00:08:27,160 --> 00:08:29,160
Não, estou perdendo a voz.
156
00:08:29,320 --> 00:08:31,200
Está pegando nossas vozes.
157
00:08:33,120 --> 00:08:36,600
Então Romeu, o gênio tem as nossas vozes?
158
00:08:37,040 --> 00:08:38,760
É porque ele é demais.
159
00:08:38,840 --> 00:08:40,080
Mas nós não.
160
00:08:40,160 --> 00:08:44,440
Sem as vozes, nunca poderemos
atuar juntos para derrotá-lo.
161
00:08:44,520 --> 00:08:48,520
Tudo pois Lagartixo não pegou
a voz dele quando pôde.
162
00:08:48,760 --> 00:08:51,000
R-O-M-E-O.
163
00:08:51,080 --> 00:08:52,440
Romeu!
164
00:08:55,240 --> 00:08:56,720
O que é, Lagartixo?
165
00:08:58,160 --> 00:09:00,120
Acha que é hora de ser herói.
166
00:09:01,520 --> 00:09:04,080
Vai sonhando, lagarto bobão!
167
00:09:11,560 --> 00:09:15,160
Imagine as loucuras que posso fazer
com essas vozes.
168
00:09:15,240 --> 00:09:17,800
E os Pestinhas de Pijama levarão a culpa!
169
00:09:18,240 --> 00:09:20,760
É ainda mais genial do que pensei.
170
00:09:27,880 --> 00:09:29,720
Por que estou parando?
171
00:09:31,720 --> 00:09:33,760
Talvez haja algo com o motor.
172
00:10:02,440 --> 00:10:03,320
O que foi?
173
00:10:03,400 --> 00:10:04,600
A Caixa de Voz!
174
00:10:04,720 --> 00:10:06,640
Cuidado, Calados de Pijama.
175
00:10:06,720 --> 00:10:07,880
Podia quebrar.
176
00:10:08,040 --> 00:10:09,840
Não pode vencer, Romeu.
177
00:10:10,320 --> 00:10:11,520
Penas esvoaçantes!
178
00:10:11,600 --> 00:10:12,680
Soa como eu!
179
00:10:13,080 --> 00:10:14,680
E não soo como eu.
180
00:10:14,760 --> 00:10:16,440
Não, soa como eu.
181
00:10:17,040 --> 00:10:18,520
Bigodes de gato!
182
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
Mas soo como Lagartixo.
183
00:10:20,560 --> 00:10:22,000
Isso é ainda melhor.
184
00:10:22,080 --> 00:10:24,000
Vocês estão ridículos.
185
00:10:26,280 --> 00:10:27,360
Atrás de você.
186
00:10:27,520 --> 00:10:28,800
Estou aqui.
187
00:10:29,840 --> 00:10:30,920
Não, aqui.
188
00:10:33,240 --> 00:10:34,080
Parem!
189
00:10:34,200 --> 00:10:35,720
Aqui, estou aqui.
190
00:10:35,960 --> 00:10:36,920
Aqui estou!
191
00:10:40,320 --> 00:10:41,880
Quais botões aperto?
192
00:10:44,680 --> 00:10:46,080
Soo como eu de novo.
193
00:10:46,160 --> 00:10:47,840
Não como você.
194
00:10:48,000 --> 00:10:49,600
O que tinha a voz dele?
195
00:10:49,920 --> 00:10:51,200
Recuperei-a.
196
00:10:52,000 --> 00:10:53,160
E eu a minha.
197
00:10:56,800 --> 00:10:59,120
Me deem a minha Caixa de Voz!
198
00:10:59,240 --> 00:11:00,760
Minha Caixa de Voz!
199
00:11:09,720 --> 00:11:12,680
Acho que chega de roubar vozes, Romeu.
200
00:11:13,000 --> 00:11:15,240
PJ Masks, pela vitória comemoramos!
201
00:11:15,320 --> 00:11:18,440
Porque durante a noite, o dia salvamos!
202
00:11:22,400 --> 00:11:24,440
"Achei que seria difícil.
203
00:11:24,520 --> 00:11:26,280
Recitar poema para vocês.
204
00:11:26,840 --> 00:11:28,680
Achei que ririam e zombariam,
205
00:11:29,000 --> 00:11:30,200
mas foi fácil
206
00:11:30,280 --> 00:11:31,360
e terminei."
207
00:11:31,480 --> 00:11:32,640
Muito bem.
208
00:11:35,880 --> 00:11:36,720
Suas vozes!
209
00:11:38,360 --> 00:11:39,320
Brincadeira.
210
00:11:42,640 --> 00:11:45,280
O Menino Gato e a Espada do Mestre Fang.
211
00:11:46,720 --> 00:11:47,840
Sou o Mestre Fang.
212
00:11:47,920 --> 00:11:49,680
O maior mestre de kung fu.
213
00:11:49,920 --> 00:11:52,880
Ninguém vence a mim
e minha espada incrível.
214
00:11:54,240 --> 00:11:55,160
Oi, Connor.
215
00:11:56,320 --> 00:11:59,120
Viemos assistir
ao programa do Mestre Fang.
216
00:12:02,720 --> 00:12:03,600
Desculpe.
217
00:12:03,680 --> 00:12:04,600
Não se irrite.
218
00:12:04,680 --> 00:12:07,040
Mestre Fang nunca se irrita.
219
00:12:07,120 --> 00:12:07,960
Sei disso.
220
00:12:08,120 --> 00:12:09,840
Sei tudo sobre ele.
221
00:12:09,920 --> 00:12:11,080
Eu nunca perco.
222
00:12:11,160 --> 00:12:13,440
É incrível como nunca se irrita.
223
00:12:13,520 --> 00:12:15,440
Me ensinou muito sobre heróis.
224
00:12:16,120 --> 00:12:16,960
Olá, pessoal.
225
00:12:17,280 --> 00:12:18,320
Mestre Fang.
226
00:12:18,480 --> 00:12:19,960
Tenho más notícias.
227
00:12:20,040 --> 00:12:25,120
Minha espada foi roubada e, sem ela,
não posso fazer o programa.
228
00:12:26,760 --> 00:12:28,520
A espada dele foi roubada?
229
00:12:28,600 --> 00:12:29,720
Tudo bem.
230
00:12:29,800 --> 00:12:31,040
Podemos recuperá-la.
231
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Com certeza.
232
00:12:32,240 --> 00:12:33,720
Ninguém vai se safar.
233
00:12:33,800 --> 00:12:35,560
Os PJ Masks já vão chegar!
234
00:12:35,920 --> 00:12:38,480
Noite adentro para o dia salvar!
235
00:12:39,320 --> 00:12:40,800
É noite na cidade,
236
00:12:41,000 --> 00:12:42,680
e um time corajoso de heróis
237
00:12:42,760 --> 00:12:47,880
está pronto para enfrentar vilões malvados
e impedi-los de estragar o seu dia!
238
00:12:48,800 --> 00:12:50,200
Amaya se torna...
239
00:12:53,760 --> 00:12:54,720
Corujita!
240
00:12:59,000 --> 00:13:00,040
Greg se torna...
241
00:13:03,120 --> 00:13:04,280
Lagartixo!
242
00:13:07,080 --> 00:13:08,480
Connor se torna...
243
00:13:10,680 --> 00:13:11,640
Menino Gato!
244
00:13:19,360 --> 00:13:21,440
Os PJ Masks!
245
00:13:23,200 --> 00:13:25,280
Vamos achar a espada.
246
00:13:25,360 --> 00:13:27,360
Não vamos procurar pistas?
247
00:13:29,720 --> 00:13:30,880
É perda de tempo.
248
00:13:30,960 --> 00:13:32,640
Espera, olha ali!
249
00:13:32,720 --> 00:13:33,560
Ótimo.
250
00:13:33,640 --> 00:13:34,800
Mais de perto.
251
00:13:34,920 --> 00:13:36,760
Parece pegada de Ninjalino.
252
00:13:36,840 --> 00:13:37,760
Vamos lá.
253
00:13:45,160 --> 00:13:46,000
Venham!
254
00:13:46,720 --> 00:13:49,400
Ele está bravo por causa da espada.
255
00:14:00,120 --> 00:14:01,200
Orelhas de Gato.
256
00:14:03,440 --> 00:14:04,720
Ouço algo.
257
00:14:08,320 --> 00:14:10,120
Quem está na TV agora?
258
00:14:10,360 --> 00:14:11,520
Sou eu.
259
00:14:14,960 --> 00:14:15,800
Ótimo.
260
00:14:15,880 --> 00:14:17,240
Agora de perfil.
261
00:14:27,080 --> 00:14:30,040
Ela é do Mestre Fang,
Ninja Noturno. Devolva.
262
00:14:30,120 --> 00:14:33,360
É o menininho gatinho.
263
00:14:33,840 --> 00:14:34,880
Esqueça.
264
00:14:35,200 --> 00:14:39,440
Uso a espada bem melhor
que o inútil do Mestre Fang.
265
00:14:39,560 --> 00:14:42,360
Então meu programa é melhor também.
266
00:14:42,440 --> 00:14:43,280
Menino Gato,
267
00:14:43,400 --> 00:14:44,600
qual é o plano?
268
00:14:45,040 --> 00:14:46,160
Super Velocidade!
269
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
Menino Gato!
270
00:14:56,360 --> 00:14:59,680
Vocês não se enturmaram hoje.
271
00:15:01,640 --> 00:15:04,600
Menino Gato está tão bravo
que não disse o plano.
272
00:15:04,680 --> 00:15:06,320
O que será que quer fazer?
273
00:15:06,400 --> 00:15:07,240
Não sei.
274
00:15:07,320 --> 00:15:08,400
Apenas vamos.
275
00:15:08,960 --> 00:15:10,920
Super Camuflagem de Lagarto.
276
00:15:13,560 --> 00:15:14,760
Vão, Ninjalinos.
277
00:15:18,520 --> 00:15:20,360
Até logo, otários!
278
00:15:33,840 --> 00:15:34,680
Cuidado!
279
00:15:38,640 --> 00:15:39,560
Grude Grudento!
280
00:15:41,920 --> 00:15:44,600
Hora do meu programa ninjatástico.
281
00:15:44,760 --> 00:15:48,680
Sem ingressos para estátuas
de PJ Masks que não aplaudem.
282
00:15:48,760 --> 00:15:50,640
Não vai se safar dessa.
283
00:15:50,720 --> 00:15:54,240
Sério? Mas estou me safando agora.
284
00:15:54,320 --> 00:15:55,160
Tchau.
285
00:15:55,320 --> 00:15:56,200
À esquerda!
286
00:15:56,440 --> 00:15:57,280
À direita!
287
00:16:01,920 --> 00:16:03,160
Vou soltar vocês.
288
00:16:07,080 --> 00:16:09,760
-Obrigado, Corujita.
-Esse ninja malvado!
289
00:16:09,840 --> 00:16:11,360
Calma, Menino Gato.
290
00:16:11,480 --> 00:16:13,040
Precisamos de um plano.
291
00:16:13,120 --> 00:16:15,120
Fique frio como o Mestre Fang.
292
00:16:15,200 --> 00:16:16,560
Ele nunca se irrita.
293
00:16:16,640 --> 00:16:19,640
Porque nunca tinham roubado
a espada dele.
294
00:16:19,960 --> 00:16:22,320
Aposto que está bravo como eu.
295
00:16:24,800 --> 00:16:26,040
Andem, vamos!
296
00:16:32,800 --> 00:16:33,640
Vejam!
297
00:16:33,720 --> 00:16:35,280
O dojo do Mestre Fang.
298
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
É onde ele ensina kung fu
299
00:16:37,720 --> 00:16:39,200
e grava o programa.
300
00:16:40,440 --> 00:16:41,720
A espada é demais.
301
00:16:41,800 --> 00:16:44,160
Vejam todas as joias nela.
302
00:16:44,640 --> 00:16:46,920
É uma para cada ano de treinamento.
303
00:17:08,320 --> 00:17:10,280
Qual é o plano, Menino Gato?
304
00:17:12,200 --> 00:17:13,040
Certo.
305
00:17:13,120 --> 00:17:15,040
Atraia o Ninja Noturno.
306
00:17:15,120 --> 00:17:17,120
Você se camufla e vai escondido,
307
00:17:17,200 --> 00:17:18,680
e dou um rasante...
308
00:17:18,960 --> 00:17:21,280
Não aguento ele usando a espada.
309
00:17:21,400 --> 00:17:22,360
Ele a roubou!
310
00:17:22,440 --> 00:17:23,400
É, mas...
311
00:17:23,480 --> 00:17:24,400
Não!
312
00:17:24,480 --> 00:17:25,720
Lagartixas ofegantes!
313
00:17:25,880 --> 00:17:28,480
Jamais será bom como Mestre Fang.
314
00:17:28,680 --> 00:17:30,320
Devolva a espada.
315
00:17:30,480 --> 00:17:31,520
Hora do show!
316
00:17:33,360 --> 00:17:34,280
Voltem aqui!
317
00:17:34,360 --> 00:17:35,480
O que faremos?
318
00:17:35,680 --> 00:17:36,520
Rápido!
319
00:17:36,600 --> 00:17:37,840
Vamos ajudá-lo.
320
00:17:39,160 --> 00:17:40,640
Super Pulo do Gato!
321
00:17:49,840 --> 00:17:53,360
É hora de nanar para os PJ bebês.
322
00:17:57,800 --> 00:17:58,680
Menino Gato!
323
00:17:58,760 --> 00:18:00,280
Irritar-se não ajuda.
324
00:18:00,360 --> 00:18:01,200
É, vamos.
325
00:18:01,320 --> 00:18:02,880
Calmo como o Mestre Fang.
326
00:18:02,960 --> 00:18:04,840
Parem de falar disso.
327
00:18:04,960 --> 00:18:06,480
Eu me irrito se quiser.
328
00:18:06,560 --> 00:18:09,480
Cuidem dos Ninjalinos, e pego a espada.
329
00:18:10,080 --> 00:18:11,400
-Ninja Noturno!
-Quê?
330
00:18:11,560 --> 00:18:15,040
-Não acredito que ele brigou conosco.
-Eu sei.
331
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
Mestre Fang sempre será melhor.
332
00:18:20,680 --> 00:18:21,640
Sério?
333
00:18:21,800 --> 00:18:23,920
Ele faz isso?
334
00:18:24,200 --> 00:18:25,040
Essa não!
335
00:18:28,200 --> 00:18:29,920
-Ajude-nos!
-Menino Gato!
336
00:18:37,320 --> 00:18:39,400
Apaguem essa gravação agora!
337
00:18:44,520 --> 00:18:46,520
Não encoste, é minha!
338
00:18:49,040 --> 00:18:52,160
Ninjalinos, livrem-se
dos PJ rolinhos de sushi.
339
00:18:52,240 --> 00:18:54,560
-Socorro!
-Corujita! Lagartixo!
340
00:18:59,560 --> 00:19:01,440
Ajude-nos, Menino Gato!
341
00:19:01,560 --> 00:19:03,080
-Socorro!
-Não!
342
00:19:03,640 --> 00:19:04,600
A pausa acabou.
343
00:19:04,720 --> 00:19:06,320
Ao nosso próximo local.
344
00:19:06,400 --> 00:19:09,440
Não posso caçá-lo
e salvar a Corujita e o Lagartixo.
345
00:19:09,520 --> 00:19:11,000
Ele me enganou!
346
00:19:28,680 --> 00:19:29,840
Ela tinha razão.
347
00:19:29,920 --> 00:19:31,440
Me irritar não ajudou.
348
00:19:31,520 --> 00:19:34,040
Ainda mais com ela e o Lagartixo.
349
00:19:34,120 --> 00:19:38,600
É hora de ser um herói
e esfriar a cabeça como Mestre Fang.
350
00:19:39,360 --> 00:19:40,560
Lado errado.
351
00:19:42,120 --> 00:19:43,480
Socorro!
352
00:19:44,880 --> 00:19:46,760
Lagartixas ofegantes!
353
00:19:48,800 --> 00:19:50,000
Ajude-nos!
354
00:19:50,240 --> 00:19:51,200
Menino Gato!
355
00:19:52,920 --> 00:19:55,560
-Ajude-nos, por favor!
-Menino Gato!
356
00:19:55,640 --> 00:19:59,960
Tudo bem, é só trocar a marcha.
Super Velocidade de Gato.
357
00:20:11,400 --> 00:20:15,000
O Menino Gato fica calmo
e segue o plano de resgate.
358
00:20:17,680 --> 00:20:20,960
Não se preocupem.
O Menino Gato voltou calmo e relaxado
359
00:20:21,040 --> 00:20:22,560
igual ao Mestre Fang.
360
00:20:22,640 --> 00:20:24,600
Super Velocidade de Gato!
361
00:20:27,400 --> 00:20:29,720
Última parada dos passageiros.
362
00:20:31,000 --> 00:20:32,560
Foi uma volta e tanto.
363
00:20:32,640 --> 00:20:34,720
-Obrigada por nos salvar.
-De nada.
364
00:20:34,800 --> 00:20:37,240
E me desculpem por me irritar.
365
00:20:37,360 --> 00:20:38,840
Foi crueldade minha.
366
00:20:38,920 --> 00:20:41,440
-Tudo bem.
-O Menino Gato real voltou.
367
00:20:41,520 --> 00:20:43,680
Obrigado, e tenho uma ideia.
368
00:20:43,760 --> 00:20:46,560
Se o Ninja Noturno e os Ninjalinos
se irritarem,
369
00:20:46,640 --> 00:20:47,800
podem se complicar.
370
00:20:47,880 --> 00:20:49,280
Vamos, PJ Masks.
371
00:20:51,880 --> 00:20:54,880
Bem-vindos ao melhor programa
de ninja de todos.
372
00:20:54,960 --> 00:20:57,000
Não acreditarão no que verão...
373
00:20:57,080 --> 00:20:58,320
O show acabou.
374
00:20:58,520 --> 00:20:59,640
Passe a espada.
375
00:21:01,080 --> 00:21:02,400
Até parece, bichano.
376
00:21:02,480 --> 00:21:03,760
Enquanto a tiver,
377
00:21:03,840 --> 00:21:06,360
vocês não têm chance.
378
00:21:07,320 --> 00:21:09,520
Não ouse empunhá-la.
379
00:21:09,640 --> 00:21:11,360
Só o Mestre Fang pode.
380
00:21:12,720 --> 00:21:14,520
Não, fique calmo.
381
00:21:15,120 --> 00:21:16,200
Ninjalinos.
382
00:21:16,320 --> 00:21:18,720
Por que não podem brincar com a espada?
383
00:21:18,800 --> 00:21:20,200
Talvez não fossem bons.
384
00:21:20,280 --> 00:21:22,440
É bonita demais para eles. Não é?
385
00:21:24,040 --> 00:21:25,440
O quê? Não é isso.
386
00:21:25,880 --> 00:21:29,080
É que a uso melhor que vocês.
387
00:21:30,080 --> 00:21:30,920
Não!
388
00:21:31,520 --> 00:21:32,360
Parem!
389
00:21:33,520 --> 00:21:36,400
Parem, saiam! Não, minha espada!
390
00:21:36,760 --> 00:21:39,840
Parem de filmá-los!
Sou o astro do programa.
391
00:22:00,360 --> 00:22:01,680
Parem de gritar!
392
00:22:01,760 --> 00:22:04,760
Vocês me deixam muito bravo!
393
00:22:05,040 --> 00:22:06,200
Ótimo trabalho.
394
00:22:07,200 --> 00:22:09,320
PJ Masks, pela vitória comemoramos!
395
00:22:09,400 --> 00:22:13,320
Porque ficamos calmos e o dia salvamos!
396
00:22:16,960 --> 00:22:18,960
Vamos ver se o programa voltou.
397
00:22:19,960 --> 00:22:21,880
Bem-vindos, fãs do Mestre Fang.
398
00:22:21,960 --> 00:22:24,600
Obrigado a quem devolveu minha espada.
399
00:22:25,160 --> 00:22:26,880
Seja lá quem foi.
400
00:22:30,520 --> 00:22:32,240
Ainda não sabe esse golpe.
401
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
Não se irrite.
402
00:22:33,880 --> 00:22:37,160
É, não precisa se irritar
quando se atrapalha.
403
00:22:37,240 --> 00:22:39,760
Tudo bem. Tentarei até aprender.
404
00:22:55,000 --> 00:22:57,560
Traduzido por: Fernanda Fernandes