1 00:00:06,000 --> 00:00:06,840 Menino Gato! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,560 Corujita! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 -Lagartixo! -Vamos! 4 00:00:28,760 --> 00:00:29,920 Não sei como rimar! 5 00:00:36,720 --> 00:00:37,600 PJ Masks! 6 00:00:40,880 --> 00:00:42,040 Fale, Lagartixo! 7 00:00:44,760 --> 00:00:45,600 Bem, Greg, 8 00:00:45,680 --> 00:00:48,000 vai recitar um poema, certo? 9 00:00:53,520 --> 00:00:55,240 "À noite ouvi um barulho. 10 00:00:55,320 --> 00:00:57,320 Era bem estridente. 11 00:00:57,400 --> 00:00:59,240 Achei que fossem passarinhos 12 00:00:59,320 --> 00:01:01,280 espiando pelos dentes." 13 00:01:02,280 --> 00:01:03,680 Espera! Digo: 14 00:01:03,760 --> 00:01:05,440 "Chiando pelos tridentes." 15 00:01:06,680 --> 00:01:07,680 Calma, crianças. 16 00:01:07,760 --> 00:01:09,360 Greg está indo bem. 17 00:01:09,440 --> 00:01:10,600 Sem pressa. 18 00:01:10,920 --> 00:01:13,000 "Parecia um esporte..." Não... 19 00:01:13,280 --> 00:01:14,680 "Pássaros felizes 20 00:01:15,240 --> 00:01:17,120 varrendo pelas mentes." 21 00:01:17,640 --> 00:01:18,480 Não! 22 00:01:24,480 --> 00:01:25,880 Salvo pelo sinal. 23 00:01:26,040 --> 00:01:27,000 Tudo bem. 24 00:01:27,120 --> 00:01:29,640 Tente outro poema amanhã. 25 00:01:30,640 --> 00:01:32,640 Achei que já tinha acabado. 26 00:01:32,760 --> 00:01:34,440 Agora devo recitar outro. 27 00:01:34,520 --> 00:01:36,240 Vai se sair bem. 28 00:01:36,320 --> 00:01:38,320 Vai arrasar, Greg. Fácil. 29 00:01:38,400 --> 00:01:39,560 Não é fácil. 30 00:01:39,840 --> 00:01:41,080 É constrangedor. 31 00:01:45,080 --> 00:01:48,520 Não quero ler outro poema em voz alta de novo. 32 00:01:48,600 --> 00:01:49,440 Nunca. 33 00:01:52,280 --> 00:01:54,280 Ei, o que é isto? 34 00:01:57,840 --> 00:01:59,000 O que há? 35 00:01:59,240 --> 00:02:01,400 Meu tom de voz está baixando, 36 00:02:01,480 --> 00:02:03,480 mas tenho o poema amanhã. 37 00:02:04,320 --> 00:02:06,120 Sem voz, sem poema! 38 00:02:09,320 --> 00:02:10,480 O que está fazendo? 39 00:02:14,280 --> 00:02:16,520 Sua voz foi parar na caixa? 40 00:02:20,480 --> 00:02:23,520 Só há um vilão que faria uma máquina dessas. 41 00:02:23,600 --> 00:02:24,440 Romeu. 42 00:02:24,520 --> 00:02:26,520 Os PJ Masks já vão chegar! 43 00:02:26,640 --> 00:02:29,360 Noite adentro para o dia salvar! 44 00:02:30,320 --> 00:02:31,840 É noite na cidade, 45 00:02:32,080 --> 00:02:33,880 e um time corajoso de heróis 46 00:02:33,960 --> 00:02:39,160 está pronto para enfrentar vilões malvados e impedi-los de estragar o seu dia! 47 00:02:39,240 --> 00:02:40,640 Connor se torna... 48 00:02:42,840 --> 00:02:43,800 Menino Gato! 49 00:02:48,680 --> 00:02:50,080 Amaya se torna... 50 00:02:53,280 --> 00:02:54,120 Corujita! 51 00:02:58,440 --> 00:02:59,520 Greg se torna... 52 00:03:10,360 --> 00:03:12,200 Os PJ Masks! 53 00:03:15,720 --> 00:03:17,000 Ao Felinomóvel. 54 00:03:17,160 --> 00:03:18,240 É o mais veloz. 55 00:03:22,520 --> 00:03:24,400 Vamos recuperar sua voz. 56 00:03:33,520 --> 00:03:34,760 Orelhas de Gato. 57 00:03:36,240 --> 00:03:37,080 Por aqui. 58 00:03:48,560 --> 00:03:49,760 O laboratório dele. 59 00:03:50,000 --> 00:03:52,440 E a máquina que pegou sua voz. 60 00:03:53,880 --> 00:03:55,120 Vamos espiar. 61 00:04:01,200 --> 00:04:02,040 Legal. 62 00:04:02,120 --> 00:04:04,000 O Romeu não sabe de nós. 63 00:04:05,320 --> 00:04:06,920 Oi, bonitão. 64 00:04:07,240 --> 00:04:08,280 É nossa chance. 65 00:04:08,360 --> 00:04:10,840 Use a Super Aderência de Lagarto 66 00:04:10,960 --> 00:04:12,920 e entre no laboratório. 67 00:04:13,000 --> 00:04:14,480 É a missão mais fácil. 68 00:04:16,880 --> 00:04:18,120 Pega, Lagartixo. 69 00:04:20,920 --> 00:04:21,880 Pegue sua voz. 70 00:04:29,320 --> 00:04:31,120 Os Pestinhas de Pijama. 71 00:04:31,320 --> 00:04:33,120 Comam poeira! 72 00:04:37,720 --> 00:04:38,560 Lagartixo! 73 00:04:42,120 --> 00:04:42,960 Está bem. 74 00:04:43,760 --> 00:04:45,400 Por que não pegou a caixa? 75 00:04:45,480 --> 00:04:48,000 -Estava lá. -Pegamos na próxima. 76 00:04:48,200 --> 00:04:50,920 Por que Romeu pegou sua voz? 77 00:04:51,000 --> 00:04:52,560 -PJ Masks! -Lagartixo! 78 00:04:52,640 --> 00:04:53,920 Recuperou a voz! 79 00:04:54,040 --> 00:04:55,600 Bichano e Cérebro de Pena. 80 00:04:55,680 --> 00:04:56,720 Não são espertos. 81 00:04:56,800 --> 00:04:59,440 -Ei. -Não foi nada gentil. 82 00:05:01,560 --> 00:05:02,680 Você é meu herói. 83 00:05:02,760 --> 00:05:03,800 Romeu. 84 00:05:05,920 --> 00:05:06,760 Não! 85 00:05:06,840 --> 00:05:08,440 Lagartixo está sem voz. 86 00:05:08,520 --> 00:05:09,720 O Romeu ainda a tem. 87 00:05:09,800 --> 00:05:11,120 E a usa também. 88 00:05:11,200 --> 00:05:12,200 Ao Felinomóvel! 89 00:05:16,400 --> 00:05:17,960 Aposto que não me pegam. 90 00:05:18,040 --> 00:05:20,320 Porque são bonzinhos bobos. 91 00:05:20,640 --> 00:05:22,920 Nem acham seus narizes. 92 00:05:23,040 --> 00:05:26,520 Não como Romeu que é um gênio. 93 00:05:26,680 --> 00:05:27,920 Sim, um gênio. 94 00:05:28,360 --> 00:05:30,720 Não um lagarto pegajoso como eu. 95 00:05:33,960 --> 00:05:35,920 "Lagarto pegajoso." 96 00:05:36,040 --> 00:05:38,640 Sou um gênio para criar insultos. 97 00:05:38,840 --> 00:05:43,640 Quando o bichano e a passarinha vierem atrás da voz do lagarto, 98 00:05:43,720 --> 00:05:44,720 pego a deles. 99 00:05:44,800 --> 00:05:47,840 Quando tiver as vozes deles, 100 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 jamais farão planos para me deter! 101 00:05:52,960 --> 00:05:54,680 Que plano brilhante. 102 00:05:54,760 --> 00:05:57,240 Obrigado. Também achei ótimo. 103 00:05:59,880 --> 00:06:02,000 Lagartixo, cuidamos do Romeu. 104 00:06:02,120 --> 00:06:03,840 Você cuida da máquina. 105 00:06:10,560 --> 00:06:12,240 Por favor, incrível gênio. 106 00:06:12,720 --> 00:06:15,120 Sr. Cérebro gigante supergenial. 107 00:06:15,240 --> 00:06:16,600 O mais inteligente. 108 00:06:16,680 --> 00:06:18,440 Pode devolver a voz dele? 109 00:06:18,520 --> 00:06:20,280 Significaria muito. 110 00:06:20,880 --> 00:06:21,920 Cérebro gigante? 111 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Parece comigo. 112 00:06:24,120 --> 00:06:27,400 É o gênio do mal mais esperto de todos! 113 00:06:27,480 --> 00:06:30,280 É, jamais esperaríamos te derrotar. 114 00:06:31,840 --> 00:06:33,800 Tente outro poema amanhã. 115 00:06:33,880 --> 00:06:34,960 Um poema novo. 116 00:06:40,240 --> 00:06:41,600 É um truque. 117 00:06:41,680 --> 00:06:42,520 É claro. 118 00:06:43,120 --> 00:06:45,240 Sua genialidade é intocável. 119 00:06:47,320 --> 00:06:50,960 Pelos meus bigodes de gato, Lagartixo, fracassar não é a sua. 120 00:06:51,040 --> 00:06:51,920 Espera aí. 121 00:06:52,040 --> 00:06:54,840 Está tentando escapar do poema amanhã? 122 00:06:54,920 --> 00:06:55,760 Vamos. 123 00:06:55,840 --> 00:06:56,920 Achar o Romeu. 124 00:07:01,120 --> 00:07:02,840 Adoro esse lagartinho. 125 00:07:04,160 --> 00:07:05,560 O Romeu é o maior. 126 00:07:05,640 --> 00:07:06,520 Concordo. 127 00:07:06,600 --> 00:07:09,160 É o maior inventou que já houve. 128 00:07:09,240 --> 00:07:10,240 Sou mesmo. 129 00:07:10,640 --> 00:07:11,960 E é superlegal. 130 00:07:12,040 --> 00:07:14,720 Lagartixo, adoro o que você diz. 131 00:07:14,840 --> 00:07:16,760 Quem torna o mundo melhor? 132 00:07:16,840 --> 00:07:17,680 Romeu. 133 00:07:17,760 --> 00:07:19,600 Quem é o mais bonito? 134 00:07:19,720 --> 00:07:20,560 Romeu. 135 00:07:20,640 --> 00:07:22,840 Não se preocupe. Vamos calá-lo. 136 00:07:22,920 --> 00:07:23,880 Tenho um plano. 137 00:07:23,960 --> 00:07:25,240 Vou voando 138 00:07:25,320 --> 00:07:26,840 e deem cobertura daqui. 139 00:07:27,080 --> 00:07:27,920 Certo! 140 00:07:29,160 --> 00:07:30,920 Quem jamais será eu? Romeu. 141 00:07:31,000 --> 00:07:32,400 Quem tem lindos... 142 00:07:33,040 --> 00:07:33,880 pés? 143 00:07:33,960 --> 00:07:34,800 O Romeu! 144 00:07:34,880 --> 00:07:37,840 É ainda pior que ler poema na escola. 145 00:07:41,320 --> 00:07:43,640 Veja o que o gatinho trouxe. 146 00:07:50,760 --> 00:07:52,520 Pare, gato doido. 147 00:07:52,880 --> 00:07:54,400 Hora de descer. 148 00:07:54,520 --> 00:07:56,520 Está doido. Vai bater! 149 00:07:56,760 --> 00:07:58,480 A menos que seja um truque. 150 00:07:58,560 --> 00:07:59,400 E é. 151 00:08:14,400 --> 00:08:15,240 Corujita! 152 00:08:17,840 --> 00:08:19,000 Estou bem. 153 00:08:20,120 --> 00:08:23,320 Cansei de só ter a voz de um PJ Mask. 154 00:08:23,400 --> 00:08:25,040 Hora de ter as três. 155 00:08:27,160 --> 00:08:29,160 Não, estou perdendo a voz. 156 00:08:29,320 --> 00:08:31,200 Está pegando nossas vozes. 157 00:08:33,120 --> 00:08:36,600 Então Romeu, o gênio tem as nossas vozes? 158 00:08:37,040 --> 00:08:38,760 É porque ele é demais. 159 00:08:38,840 --> 00:08:40,080 Mas nós não. 160 00:08:40,160 --> 00:08:44,440 Sem as vozes, nunca poderemos atuar juntos para derrotá-lo. 161 00:08:44,520 --> 00:08:48,520 Tudo pois Lagartixo não pegou a voz dele quando pôde. 162 00:08:48,760 --> 00:08:51,000 R-O-M-E-O. 163 00:08:51,080 --> 00:08:52,440 Romeu! 164 00:08:55,240 --> 00:08:56,720 O que é, Lagartixo? 165 00:08:58,160 --> 00:09:00,120 Acha que é hora de ser herói. 166 00:09:01,520 --> 00:09:04,080 Vai sonhando, lagarto bobão! 167 00:09:11,560 --> 00:09:15,160 Imagine as loucuras que posso fazer com essas vozes. 168 00:09:15,240 --> 00:09:17,800 E os Pestinhas de Pijama levarão a culpa! 169 00:09:18,240 --> 00:09:20,760 É ainda mais genial do que pensei. 170 00:09:27,880 --> 00:09:29,720 Por que estou parando? 171 00:09:31,720 --> 00:09:33,760 Talvez haja algo com o motor. 172 00:10:02,440 --> 00:10:03,320 O que foi? 173 00:10:03,400 --> 00:10:04,600 A Caixa de Voz! 174 00:10:04,720 --> 00:10:06,640 Cuidado, Calados de Pijama. 175 00:10:06,720 --> 00:10:07,880 Podia quebrar. 176 00:10:08,040 --> 00:10:09,840 Não pode vencer, Romeu. 177 00:10:10,320 --> 00:10:11,520 Penas esvoaçantes! 178 00:10:11,600 --> 00:10:12,680 Soa como eu! 179 00:10:13,080 --> 00:10:14,680 E não soo como eu. 180 00:10:14,760 --> 00:10:16,440 Não, soa como eu. 181 00:10:17,040 --> 00:10:18,520 Bigodes de gato! 182 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 Mas soo como Lagartixo. 183 00:10:20,560 --> 00:10:22,000 Isso é ainda melhor. 184 00:10:22,080 --> 00:10:24,000 Vocês estão ridículos. 185 00:10:26,280 --> 00:10:27,360 Atrás de você. 186 00:10:27,520 --> 00:10:28,800 Estou aqui. 187 00:10:29,840 --> 00:10:30,920 Não, aqui. 188 00:10:33,240 --> 00:10:34,080 Parem! 189 00:10:34,200 --> 00:10:35,720 Aqui, estou aqui. 190 00:10:35,960 --> 00:10:36,920 Aqui estou! 191 00:10:40,320 --> 00:10:41,880 Quais botões aperto? 192 00:10:44,680 --> 00:10:46,080 Soo como eu de novo. 193 00:10:46,160 --> 00:10:47,840 Não como você. 194 00:10:48,000 --> 00:10:49,600 O que tinha a voz dele? 195 00:10:49,920 --> 00:10:51,200 Recuperei-a. 196 00:10:52,000 --> 00:10:53,160 E eu a minha. 197 00:10:56,800 --> 00:10:59,120 Me deem a minha Caixa de Voz! 198 00:10:59,240 --> 00:11:00,760 Minha Caixa de Voz! 199 00:11:09,720 --> 00:11:12,680 Acho que chega de roubar vozes, Romeu. 200 00:11:13,000 --> 00:11:15,240 PJ Masks, pela vitória comemoramos! 201 00:11:15,320 --> 00:11:18,440 Porque durante a noite, o dia salvamos! 202 00:11:22,400 --> 00:11:24,440 "Achei que seria difícil. 203 00:11:24,520 --> 00:11:26,280 Recitar poema para vocês. 204 00:11:26,840 --> 00:11:28,680 Achei que ririam e zombariam, 205 00:11:29,000 --> 00:11:30,200 mas foi fácil 206 00:11:30,280 --> 00:11:31,360 e terminei." 207 00:11:31,480 --> 00:11:32,640 Muito bem. 208 00:11:35,880 --> 00:11:36,720 Suas vozes! 209 00:11:38,360 --> 00:11:39,320 Brincadeira. 210 00:11:42,640 --> 00:11:45,280 O Menino Gato e a Espada do Mestre Fang. 211 00:11:46,720 --> 00:11:47,840 Sou o Mestre Fang. 212 00:11:47,920 --> 00:11:49,680 O maior mestre de kung fu. 213 00:11:49,920 --> 00:11:52,880 Ninguém vence a mim e minha espada incrível. 214 00:11:54,240 --> 00:11:55,160 Oi, Connor. 215 00:11:56,320 --> 00:11:59,120 Viemos assistir ao programa do Mestre Fang. 216 00:12:02,720 --> 00:12:03,600 Desculpe. 217 00:12:03,680 --> 00:12:04,600 Não se irrite. 218 00:12:04,680 --> 00:12:07,040 Mestre Fang nunca se irrita. 219 00:12:07,120 --> 00:12:07,960 Sei disso. 220 00:12:08,120 --> 00:12:09,840 Sei tudo sobre ele. 221 00:12:09,920 --> 00:12:11,080 Eu nunca perco. 222 00:12:11,160 --> 00:12:13,440 É incrível como nunca se irrita. 223 00:12:13,520 --> 00:12:15,440 Me ensinou muito sobre heróis. 224 00:12:16,120 --> 00:12:16,960 Olá, pessoal. 225 00:12:17,280 --> 00:12:18,320 Mestre Fang. 226 00:12:18,480 --> 00:12:19,960 Tenho más notícias. 227 00:12:20,040 --> 00:12:25,120 Minha espada foi roubada e, sem ela, não posso fazer o programa. 228 00:12:26,760 --> 00:12:28,520 A espada dele foi roubada? 229 00:12:28,600 --> 00:12:29,720 Tudo bem. 230 00:12:29,800 --> 00:12:31,040 Podemos recuperá-la. 231 00:12:31,120 --> 00:12:32,120 Com certeza. 232 00:12:32,240 --> 00:12:33,720 Ninguém vai se safar. 233 00:12:33,800 --> 00:12:35,560 Os PJ Masks já vão chegar! 234 00:12:35,920 --> 00:12:38,480 Noite adentro para o dia salvar! 235 00:12:39,320 --> 00:12:40,800 É noite na cidade, 236 00:12:41,000 --> 00:12:42,680 e um time corajoso de heróis 237 00:12:42,760 --> 00:12:47,880 está pronto para enfrentar vilões malvados e impedi-los de estragar o seu dia! 238 00:12:48,800 --> 00:12:50,200 Amaya se torna... 239 00:12:53,760 --> 00:12:54,720 Corujita! 240 00:12:59,000 --> 00:13:00,040 Greg se torna... 241 00:13:03,120 --> 00:13:04,280 Lagartixo! 242 00:13:07,080 --> 00:13:08,480 Connor se torna... 243 00:13:10,680 --> 00:13:11,640 Menino Gato! 244 00:13:19,360 --> 00:13:21,440 Os PJ Masks! 245 00:13:23,200 --> 00:13:25,280 Vamos achar a espada. 246 00:13:25,360 --> 00:13:27,360 Não vamos procurar pistas? 247 00:13:29,720 --> 00:13:30,880 É perda de tempo. 248 00:13:30,960 --> 00:13:32,640 Espera, olha ali! 249 00:13:32,720 --> 00:13:33,560 Ótimo. 250 00:13:33,640 --> 00:13:34,800 Mais de perto. 251 00:13:34,920 --> 00:13:36,760 Parece pegada de Ninjalino. 252 00:13:36,840 --> 00:13:37,760 Vamos lá. 253 00:13:45,160 --> 00:13:46,000 Venham! 254 00:13:46,720 --> 00:13:49,400 Ele está bravo por causa da espada. 255 00:14:00,120 --> 00:14:01,200 Orelhas de Gato. 256 00:14:03,440 --> 00:14:04,720 Ouço algo. 257 00:14:08,320 --> 00:14:10,120 Quem está na TV agora? 258 00:14:10,360 --> 00:14:11,520 Sou eu. 259 00:14:14,960 --> 00:14:15,800 Ótimo. 260 00:14:15,880 --> 00:14:17,240 Agora de perfil. 261 00:14:27,080 --> 00:14:30,040 Ela é do Mestre Fang, Ninja Noturno. Devolva. 262 00:14:30,120 --> 00:14:33,360 É o menininho gatinho. 263 00:14:33,840 --> 00:14:34,880 Esqueça. 264 00:14:35,200 --> 00:14:39,440 Uso a espada bem melhor que o inútil do Mestre Fang. 265 00:14:39,560 --> 00:14:42,360 Então meu programa é melhor também. 266 00:14:42,440 --> 00:14:43,280 Menino Gato, 267 00:14:43,400 --> 00:14:44,600 qual é o plano? 268 00:14:45,040 --> 00:14:46,160 Super Velocidade! 269 00:14:46,240 --> 00:14:47,240 Menino Gato! 270 00:14:56,360 --> 00:14:59,680 Vocês não se enturmaram hoje. 271 00:15:01,640 --> 00:15:04,600 Menino Gato está tão bravo que não disse o plano. 272 00:15:04,680 --> 00:15:06,320 O que será que quer fazer? 273 00:15:06,400 --> 00:15:07,240 Não sei. 274 00:15:07,320 --> 00:15:08,400 Apenas vamos. 275 00:15:08,960 --> 00:15:10,920 Super Camuflagem de Lagarto. 276 00:15:13,560 --> 00:15:14,760 Vão, Ninjalinos. 277 00:15:18,520 --> 00:15:20,360 Até logo, otários! 278 00:15:33,840 --> 00:15:34,680 Cuidado! 279 00:15:38,640 --> 00:15:39,560 Grude Grudento! 280 00:15:41,920 --> 00:15:44,600 Hora do meu programa ninjatástico. 281 00:15:44,760 --> 00:15:48,680 Sem ingressos para estátuas de PJ Masks que não aplaudem. 282 00:15:48,760 --> 00:15:50,640 Não vai se safar dessa. 283 00:15:50,720 --> 00:15:54,240 Sério? Mas estou me safando agora. 284 00:15:54,320 --> 00:15:55,160 Tchau. 285 00:15:55,320 --> 00:15:56,200 À esquerda! 286 00:15:56,440 --> 00:15:57,280 À direita! 287 00:16:01,920 --> 00:16:03,160 Vou soltar vocês. 288 00:16:07,080 --> 00:16:09,760 -Obrigado, Corujita. -Esse ninja malvado! 289 00:16:09,840 --> 00:16:11,360 Calma, Menino Gato. 290 00:16:11,480 --> 00:16:13,040 Precisamos de um plano. 291 00:16:13,120 --> 00:16:15,120 Fique frio como o Mestre Fang. 292 00:16:15,200 --> 00:16:16,560 Ele nunca se irrita. 293 00:16:16,640 --> 00:16:19,640 Porque nunca tinham roubado a espada dele. 294 00:16:19,960 --> 00:16:22,320 Aposto que está bravo como eu. 295 00:16:24,800 --> 00:16:26,040 Andem, vamos! 296 00:16:32,800 --> 00:16:33,640 Vejam! 297 00:16:33,720 --> 00:16:35,280 O dojo do Mestre Fang. 298 00:16:35,360 --> 00:16:37,640 É onde ele ensina kung fu 299 00:16:37,720 --> 00:16:39,200 e grava o programa. 300 00:16:40,440 --> 00:16:41,720 A espada é demais. 301 00:16:41,800 --> 00:16:44,160 Vejam todas as joias nela. 302 00:16:44,640 --> 00:16:46,920 É uma para cada ano de treinamento. 303 00:17:08,320 --> 00:17:10,280 Qual é o plano, Menino Gato? 304 00:17:12,200 --> 00:17:13,040 Certo. 305 00:17:13,120 --> 00:17:15,040 Atraia o Ninja Noturno. 306 00:17:15,120 --> 00:17:17,120 Você se camufla e vai escondido, 307 00:17:17,200 --> 00:17:18,680 e dou um rasante... 308 00:17:18,960 --> 00:17:21,280 Não aguento ele usando a espada. 309 00:17:21,400 --> 00:17:22,360 Ele a roubou! 310 00:17:22,440 --> 00:17:23,400 É, mas... 311 00:17:23,480 --> 00:17:24,400 Não! 312 00:17:24,480 --> 00:17:25,720 Lagartixas ofegantes! 313 00:17:25,880 --> 00:17:28,480 Jamais será bom como Mestre Fang. 314 00:17:28,680 --> 00:17:30,320 Devolva a espada. 315 00:17:30,480 --> 00:17:31,520 Hora do show! 316 00:17:33,360 --> 00:17:34,280 Voltem aqui! 317 00:17:34,360 --> 00:17:35,480 O que faremos? 318 00:17:35,680 --> 00:17:36,520 Rápido! 319 00:17:36,600 --> 00:17:37,840 Vamos ajudá-lo. 320 00:17:39,160 --> 00:17:40,640 Super Pulo do Gato! 321 00:17:49,840 --> 00:17:53,360 É hora de nanar para os PJ bebês. 322 00:17:57,800 --> 00:17:58,680 Menino Gato! 323 00:17:58,760 --> 00:18:00,280 Irritar-se não ajuda. 324 00:18:00,360 --> 00:18:01,200 É, vamos. 325 00:18:01,320 --> 00:18:02,880 Calmo como o Mestre Fang. 326 00:18:02,960 --> 00:18:04,840 Parem de falar disso. 327 00:18:04,960 --> 00:18:06,480 Eu me irrito se quiser. 328 00:18:06,560 --> 00:18:09,480 Cuidem dos Ninjalinos, e pego a espada. 329 00:18:10,080 --> 00:18:11,400 -Ninja Noturno! -Quê? 330 00:18:11,560 --> 00:18:15,040 -Não acredito que ele brigou conosco. -Eu sei. 331 00:18:18,600 --> 00:18:20,600 Mestre Fang sempre será melhor. 332 00:18:20,680 --> 00:18:21,640 Sério? 333 00:18:21,800 --> 00:18:23,920 Ele faz isso? 334 00:18:24,200 --> 00:18:25,040 Essa não! 335 00:18:28,200 --> 00:18:29,920 -Ajude-nos! -Menino Gato! 336 00:18:37,320 --> 00:18:39,400 Apaguem essa gravação agora! 337 00:18:44,520 --> 00:18:46,520 Não encoste, é minha! 338 00:18:49,040 --> 00:18:52,160 Ninjalinos, livrem-se dos PJ rolinhos de sushi. 339 00:18:52,240 --> 00:18:54,560 -Socorro! -Corujita! Lagartixo! 340 00:18:59,560 --> 00:19:01,440 Ajude-nos, Menino Gato! 341 00:19:01,560 --> 00:19:03,080 -Socorro! -Não! 342 00:19:03,640 --> 00:19:04,600 A pausa acabou. 343 00:19:04,720 --> 00:19:06,320 Ao nosso próximo local. 344 00:19:06,400 --> 00:19:09,440 Não posso caçá-lo e salvar a Corujita e o Lagartixo. 345 00:19:09,520 --> 00:19:11,000 Ele me enganou! 346 00:19:28,680 --> 00:19:29,840 Ela tinha razão. 347 00:19:29,920 --> 00:19:31,440 Me irritar não ajudou. 348 00:19:31,520 --> 00:19:34,040 Ainda mais com ela e o Lagartixo. 349 00:19:34,120 --> 00:19:38,600 É hora de ser um herói e esfriar a cabeça como Mestre Fang. 350 00:19:39,360 --> 00:19:40,560 Lado errado. 351 00:19:42,120 --> 00:19:43,480 Socorro! 352 00:19:44,880 --> 00:19:46,760 Lagartixas ofegantes! 353 00:19:48,800 --> 00:19:50,000 Ajude-nos! 354 00:19:50,240 --> 00:19:51,200 Menino Gato! 355 00:19:52,920 --> 00:19:55,560 -Ajude-nos, por favor! -Menino Gato! 356 00:19:55,640 --> 00:19:59,960 Tudo bem, é só trocar a marcha. Super Velocidade de Gato. 357 00:20:11,400 --> 00:20:15,000 O Menino Gato fica calmo e segue o plano de resgate. 358 00:20:17,680 --> 00:20:20,960 Não se preocupem. O Menino Gato voltou calmo e relaxado 359 00:20:21,040 --> 00:20:22,560 igual ao Mestre Fang. 360 00:20:22,640 --> 00:20:24,600 Super Velocidade de Gato! 361 00:20:27,400 --> 00:20:29,720 Última parada dos passageiros. 362 00:20:31,000 --> 00:20:32,560 Foi uma volta e tanto. 363 00:20:32,640 --> 00:20:34,720 -Obrigada por nos salvar. -De nada. 364 00:20:34,800 --> 00:20:37,240 E me desculpem por me irritar. 365 00:20:37,360 --> 00:20:38,840 Foi crueldade minha. 366 00:20:38,920 --> 00:20:41,440 -Tudo bem. -O Menino Gato real voltou. 367 00:20:41,520 --> 00:20:43,680 Obrigado, e tenho uma ideia. 368 00:20:43,760 --> 00:20:46,560 Se o Ninja Noturno e os Ninjalinos se irritarem, 369 00:20:46,640 --> 00:20:47,800 podem se complicar. 370 00:20:47,880 --> 00:20:49,280 Vamos, PJ Masks. 371 00:20:51,880 --> 00:20:54,880 Bem-vindos ao melhor programa de ninja de todos. 372 00:20:54,960 --> 00:20:57,000 Não acreditarão no que verão... 373 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 O show acabou. 374 00:20:58,520 --> 00:20:59,640 Passe a espada. 375 00:21:01,080 --> 00:21:02,400 Até parece, bichano. 376 00:21:02,480 --> 00:21:03,760 Enquanto a tiver, 377 00:21:03,840 --> 00:21:06,360 vocês não têm chance. 378 00:21:07,320 --> 00:21:09,520 Não ouse empunhá-la. 379 00:21:09,640 --> 00:21:11,360 Só o Mestre Fang pode. 380 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 Não, fique calmo. 381 00:21:15,120 --> 00:21:16,200 Ninjalinos. 382 00:21:16,320 --> 00:21:18,720 Por que não podem brincar com a espada? 383 00:21:18,800 --> 00:21:20,200 Talvez não fossem bons. 384 00:21:20,280 --> 00:21:22,440 É bonita demais para eles. Não é? 385 00:21:24,040 --> 00:21:25,440 O quê? Não é isso. 386 00:21:25,880 --> 00:21:29,080 É que a uso melhor que vocês. 387 00:21:30,080 --> 00:21:30,920 Não! 388 00:21:31,520 --> 00:21:32,360 Parem! 389 00:21:33,520 --> 00:21:36,400 Parem, saiam! Não, minha espada! 390 00:21:36,760 --> 00:21:39,840 Parem de filmá-los! Sou o astro do programa. 391 00:22:00,360 --> 00:22:01,680 Parem de gritar! 392 00:22:01,760 --> 00:22:04,760 Vocês me deixam muito bravo! 393 00:22:05,040 --> 00:22:06,200 Ótimo trabalho. 394 00:22:07,200 --> 00:22:09,320 PJ Masks, pela vitória comemoramos! 395 00:22:09,400 --> 00:22:13,320 Porque ficamos calmos e o dia salvamos! 396 00:22:16,960 --> 00:22:18,960 Vamos ver se o programa voltou. 397 00:22:19,960 --> 00:22:21,880 Bem-vindos, fãs do Mestre Fang. 398 00:22:21,960 --> 00:22:24,600 Obrigado a quem devolveu minha espada. 399 00:22:25,160 --> 00:22:26,880 Seja lá quem foi. 400 00:22:30,520 --> 00:22:32,240 Ainda não sabe esse golpe. 401 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 Não se irrite. 402 00:22:33,880 --> 00:22:37,160 É, não precisa se irritar quando se atrapalha. 403 00:22:37,240 --> 00:22:39,760 Tudo bem. Tentarei até aprender. 404 00:22:55,000 --> 00:22:57,560 Traduzido por: Fernanda Fernandes