1 00:00:06,320 --> 00:00:07,320 Pisoi! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,520 Bufnița! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 - Șopi! - Să mergem! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 Se aventurează-n noapte 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,520 În numele dreptății 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,760 Cine-s acești viteji 7 00:00:17,840 --> 00:00:19,920 Ce te călăuzesc? 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 Eroii în pijamale 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,720 Eroii în pijamale 10 00:00:24,800 --> 00:00:26,960 - Toată noaptea - Noi stârpim 11 00:00:27,040 --> 00:00:29,720 - Nedreptatea! - N-am idei de rimă! 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 Eroii în pijamale 13 00:00:31,760 --> 00:00:34,080 Eroii în pijamale 14 00:00:36,760 --> 00:00:38,200 Eroii în pijamale! 15 00:00:40,560 --> 00:00:43,400 Șopi și superninjalinii 16 00:00:45,520 --> 00:00:47,520 Ce bicicletă curată ai, Amaya! 17 00:00:47,600 --> 00:00:50,640 Mulțumesc. M-am pregătit pentru Ziua Sporturilor. 18 00:00:50,720 --> 00:00:55,320 Da! Ca să fim toți în formă maximă și puternici. Mă rog, eu sunt deja. 19 00:00:55,400 --> 00:00:56,360 Priviți! 20 00:00:59,160 --> 00:01:00,000 Ce-i asta? 21 00:01:02,840 --> 00:01:05,360 Am să-i dau drumul, orice ar fi. 22 00:01:05,880 --> 00:01:08,680 Ești gata? Unu, doi, trei! 23 00:01:11,120 --> 00:01:12,040 Greg? 24 00:01:12,400 --> 00:01:15,760 Mulțumesc. Împingeam ușa din răsputeri. 25 00:01:16,120 --> 00:01:19,720 Cu plăcere. Și știi că ești mult mai puternic noaptea. 26 00:01:20,200 --> 00:01:24,280 Da. Șopi ar deschide cu siguranță o ușă de magazie. 27 00:01:24,520 --> 00:01:26,520 Și n-aș avea nevoie de ajutor. 28 00:01:26,600 --> 00:01:29,520 Ar trebui să mergem în parc să ne antrenăm. 29 00:01:29,600 --> 00:01:33,480 Da! Am intrat în magazie să-mi iau bicicleta. 30 00:01:38,240 --> 00:01:42,840 Câteva exerciții mă vor face puternic și ziua, cât ai clipi. 31 00:01:49,200 --> 00:01:51,680 - Ziua Sporturilor a fost anulată. - Ce? 32 00:01:51,760 --> 00:01:52,800 Nu se poate! 33 00:01:53,680 --> 00:01:55,240 Echipamentele au dispărut. 34 00:01:55,320 --> 00:01:56,800 - Au dispărut? - Da. 35 00:01:57,160 --> 00:02:00,600 Biciclete, mingi, corzi, tot! 36 00:02:00,680 --> 00:02:02,400 - Plecăm acasă. - Nu! 37 00:02:02,600 --> 00:02:05,320 Cum o să mai devin puternic într-o zi? 38 00:02:05,400 --> 00:02:07,560 Nu-i nimic, vei fi puternic diseară. 39 00:02:07,640 --> 00:02:10,440 Și-atunci vom afla unde sunt echipamentele. 40 00:02:10,520 --> 00:02:12,320 Eroi în pijamale, să mergem! 41 00:02:12,400 --> 00:02:15,160 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 42 00:02:16,200 --> 00:02:17,640 La lăsarea nopții, 43 00:02:17,720 --> 00:02:21,240 o echipă de eroi curajoși dă piept cu răufăcători vicleni, 44 00:02:21,480 --> 00:02:24,400 pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua. 45 00:02:25,120 --> 00:02:26,160 Connor devine... 46 00:02:28,680 --> 00:02:29,800 Pisoi! 47 00:02:34,120 --> 00:02:35,640 Amaya devine... 48 00:02:39,200 --> 00:02:40,160 Bufnița! 49 00:02:42,760 --> 00:02:43,600 Da! 50 00:02:44,320 --> 00:02:45,360 Greg devine... 51 00:02:48,480 --> 00:02:49,520 Șopi! 52 00:02:56,240 --> 00:02:58,080 Eroii în pijamale! 53 00:03:02,400 --> 00:03:04,440 Echipamentele erau aici. 54 00:03:04,520 --> 00:03:08,000 - Și au dispărut. - Cine le-a luat, va plăti. 55 00:03:08,480 --> 00:03:12,840 Vor simți pe propria piele cât de puternic este Șopi. 56 00:03:13,880 --> 00:03:15,440 La Șopi-mobil! 57 00:03:37,200 --> 00:03:40,520 Pe toți reptilienii! Să vezi ce-i fac! 58 00:03:41,280 --> 00:03:42,600 Urechi de pisică! 59 00:03:44,520 --> 00:03:46,280 Am auzit ceva! Încolo! 60 00:03:57,560 --> 00:03:59,880 Recunosc vocile astea. 61 00:04:02,800 --> 00:04:04,360 Nu știați, dar ați aflat 62 00:04:06,400 --> 00:04:08,760 Ninjalinii sunt de speriat! 63 00:04:10,880 --> 00:04:14,640 - Ninja Nocturn! - Ninjalinii au toate echipamentele. 64 00:04:15,960 --> 00:04:18,280 Salut, Eroi în pijamale. 65 00:04:18,360 --> 00:04:21,800 - Înapoiază echipamentele! - Copiii au nevoie de ele. 66 00:04:21,880 --> 00:04:23,600 Ba eu am nevoie de ele. 67 00:04:23,680 --> 00:04:25,520 Pentru super-ninjalinii mei! 68 00:04:25,880 --> 00:04:28,320 Sunt tot mai puternici. 69 00:04:29,760 --> 00:04:33,600 Curând îi voi putea învăța uluitoarele mele tehnici. 70 00:04:33,680 --> 00:04:35,800 Nu pot fi mai puternici ca mine. 71 00:04:35,880 --> 00:04:39,400 - Să salvăm Ziua Sporturilor! - Mă ocup eu! 72 00:04:41,000 --> 00:04:44,240 Pe toți reptilienii! Dă-mi bicicleta înapoi! 73 00:04:44,320 --> 00:04:46,520 Copiii au nevoie de ea. 74 00:04:54,640 --> 00:04:56,040 Ce? Încetați! 75 00:05:00,640 --> 00:05:03,000 Ninjalinii sunt foarte puternici. 76 00:05:03,080 --> 00:05:05,640 Aproape că mă pot antrena cu ei. 77 00:05:07,760 --> 00:05:09,000 Am zis „aproape”. 78 00:05:11,400 --> 00:05:14,120 Deocamdată, la următorul exercițiu! 79 00:05:16,080 --> 00:05:18,280 Întoarce-mi pagina. 80 00:05:19,120 --> 00:05:22,840 Bună încercare, Șopi. Dar trebuie să participăm toți. 81 00:05:22,920 --> 00:05:25,320 Ba nu! Ninjalinii sunt pitici. 82 00:05:25,400 --> 00:05:28,080 Sunt mai puternic decât ei. Haideți! 83 00:06:04,120 --> 00:06:08,600 Vedeți? E perfect! Când vin ninjalinii, îi prind în capcană. 84 00:06:09,200 --> 00:06:11,160 E posibil să funcționeze. 85 00:06:11,240 --> 00:06:15,840 Sunt convins! Datorită forței mele uluitoare! Priviți! 86 00:06:16,160 --> 00:06:18,840 - Sigur nu vrei să te ajutăm? - Da. 87 00:06:18,920 --> 00:06:23,400 Planul e bazat pe forța mea herculeană. Voi stați pe margine. 88 00:06:33,200 --> 00:06:34,080 Pai! 89 00:06:35,720 --> 00:06:39,720 Nu-i rău. Încă puțin și vă veți putea antrena cu mine. 90 00:06:41,320 --> 00:06:42,920 Ninja Nocturn! 91 00:06:43,880 --> 00:06:47,400 Pariez că ninjalinii n-au mai multă forță decât mine. 92 00:06:47,480 --> 00:06:48,520 Să vă văd! 93 00:06:48,760 --> 00:06:52,800 Ninjalini, prindeți șopârla și arătați-i câtă forță aveți. 94 00:06:57,400 --> 00:06:59,520 Camuflaj de super-șopârlă! 95 00:07:02,040 --> 00:07:05,080 V-am prins! Mușchi de super-șopârlă! 96 00:07:09,600 --> 00:07:11,760 Asta înseamnă forță! 97 00:07:11,840 --> 00:07:14,720 Mă plictisiți, Eroi în pijamale. 98 00:07:15,080 --> 00:07:16,960 Săriți, super-ninjalini! 99 00:07:23,280 --> 00:07:26,040 - Te ajutăm, Șopi! - Mă descurc. 100 00:07:26,120 --> 00:07:28,120 Sunt extrem de puternic. 101 00:07:37,160 --> 00:07:38,000 Șopi! 102 00:07:40,240 --> 00:07:44,560 Se pare că ninjalinii sunt mai forțoși decât tine. 103 00:07:44,840 --> 00:07:48,400 - Nu-i nimic, Șopi. Ne ocupăm noi. - Ba mă ocup eu! 104 00:07:48,480 --> 00:07:52,520 Vrei un oponent pe măsura ta, Ninja Nocturn? Iată-mă! 105 00:07:53,240 --> 00:07:54,360 Te rog! 106 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 Te bat cu un deget. Ăsta! 107 00:07:58,840 --> 00:08:00,920 Super-ninjalini, pe el! 108 00:08:10,280 --> 00:08:11,800 - Șopi! - Venim! 109 00:08:17,520 --> 00:08:20,760 Ia te uită! Alt echipament sportiv. 110 00:08:23,120 --> 00:08:25,680 Lăsați-mă... jos! 111 00:08:25,760 --> 00:08:27,360 Bravo, ninjalini! 112 00:08:27,440 --> 00:08:29,600 Sunteți tot mai puternici. 113 00:08:29,680 --> 00:08:32,480 Curând veți putea învinge pe oricine. 114 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 În afară de mine, desigur. 115 00:08:37,960 --> 00:08:38,920 Șopi! 116 00:08:39,000 --> 00:08:40,720 - Ești teafăr? - Nu! 117 00:08:40,800 --> 00:08:44,880 Am stricat totul. Voiam doar să-mi demonstrez forța. 118 00:08:45,000 --> 00:08:46,760 Dar știm că ești puternic. 119 00:08:46,840 --> 00:08:51,640 Nu vom mai recupera echipamentele. Trebuia să vă accept ajutorul. 120 00:08:51,720 --> 00:08:55,320 Acum ninjalinii nu mai pot fi opriți. 121 00:08:55,400 --> 00:08:57,000 Mai ales împreună. 122 00:08:58,320 --> 00:08:59,200 Asta e! 123 00:08:59,280 --> 00:09:03,240 Ninjalinii sunt mai puternici împreună, dar și noi la fel. 124 00:09:03,320 --> 00:09:06,560 E timpul să fiu erou! Și am un plan! 125 00:09:10,760 --> 00:09:15,640 Am căutat cum ne-a zis Șopi și-am găsit coarda asta ruptă. Tu? 126 00:09:15,720 --> 00:09:17,840 Bicicleta asta stricată, atât. 127 00:09:17,920 --> 00:09:20,480 Iar eu am o minge spartă. Haideți! 128 00:09:28,440 --> 00:09:30,560 Așa, ninjalini! 129 00:09:30,960 --> 00:09:34,200 - Cât mai confortabil. - Ninjalinilor! 130 00:09:34,880 --> 00:09:37,440 Vă lipsesc câteva echipamente sportive. 131 00:09:37,800 --> 00:09:40,120 Cine-ar vrea vechiturile alea? 132 00:09:41,600 --> 00:09:42,720 Voi? 133 00:09:42,840 --> 00:09:44,840 Bine, atunci haideți! 134 00:09:44,920 --> 00:09:48,240 La cât de puternici sunteți, n-ar trebui să fie greu. 135 00:09:48,680 --> 00:09:52,000 Sunteți puternici... dar nu și dacă facem asta! 136 00:09:57,720 --> 00:10:00,520 Când nu sunteți mulți, sunteți mai slabi. 137 00:10:05,440 --> 00:10:08,720 - Ce? - Mai vin câțiva, Șopi! 138 00:10:15,320 --> 00:10:17,000 Și acum ultimii! 139 00:10:17,400 --> 00:10:18,760 Aripi de bufniță! 140 00:10:29,200 --> 00:10:30,520 Opriți-vă! 141 00:10:31,440 --> 00:10:35,320 Acum nu mai scăpați dintre butucii ăia. 142 00:10:35,400 --> 00:10:36,440 Da! 143 00:10:38,720 --> 00:10:43,320 Stați! Eu trebuia să mă antrenez cu ei, nu voi, Eroi în pijamale! 144 00:10:43,400 --> 00:10:44,880 Bine. Rândul tău! 145 00:10:45,440 --> 00:10:49,320 Haideți, ninjalini! Vă puteți antrena cu Ninja Nocturn! 146 00:10:51,440 --> 00:10:52,480 Nu toți odată! 147 00:10:53,920 --> 00:10:55,480 Luați echipamentele! 148 00:11:03,360 --> 00:11:06,720 Nu, ninjalini! Nu vreau să mă antrenez acum! 149 00:11:09,720 --> 00:11:12,560 Fără echipamente își vor pierde forțele. 150 00:11:12,640 --> 00:11:17,160 - Sau se descarcă pe Ninja Nocturn întâi. - Ura pentru Eroii în pijamale! 151 00:11:17,440 --> 00:11:20,160 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 152 00:11:29,160 --> 00:11:31,160 Am salvat Ziua Sporturilor! 153 00:11:31,240 --> 00:11:34,520 Acum toată lumea poate fi în formă maximă. 154 00:11:36,080 --> 00:11:40,680 - Nu trebuie să fii foarte puternic. - Nu și când ai prieteni. 155 00:11:43,080 --> 00:11:45,960 Bufnița și teribilul pterodactil 156 00:11:47,440 --> 00:11:50,600 Haideți! E o expoziție cu dinozauri la muzeu! 157 00:11:50,680 --> 00:11:53,680 Cu un imens pterodactil zburător! 158 00:11:55,000 --> 00:11:56,800 Pe aici. Ajungem imediat. 159 00:12:01,960 --> 00:12:03,520 Amaya, grăbește-te! 160 00:12:06,480 --> 00:12:07,640 Unde e Connor? 161 00:12:16,800 --> 00:12:20,280 - N-a fost amuzant! - Ba a fost un pic. 162 00:12:20,880 --> 00:12:21,800 Ba nu! 163 00:12:21,880 --> 00:12:25,720 Nu vă mai certați. Haideți să vedem pterodactilul. 164 00:12:26,360 --> 00:12:29,680 - Așa e. Trecem peste? - Dacă îți cer scuze. 165 00:12:29,760 --> 00:12:31,800 - Bine, îmi.. - Nu se poate! 166 00:12:31,880 --> 00:12:33,920 - Connor, Amaya, veniți! - Ce e? 167 00:12:38,280 --> 00:12:41,560 Pterodactilul era aici, dar cineva l-a luat. 168 00:12:41,640 --> 00:12:43,920 Nu-i nimic, Greg. Îl vom recupera. 169 00:12:44,000 --> 00:12:48,840 - Eroi în pijamale, să mergem! - Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 170 00:12:49,200 --> 00:12:50,680 La lăsarea nopții, 171 00:12:50,760 --> 00:12:54,240 o echipă de eroi curajoși dă piept cu răufăcători vicleni, 172 00:12:54,320 --> 00:12:57,400 pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua. 173 00:12:57,480 --> 00:12:58,520 Da! 174 00:12:58,600 --> 00:12:59,640 Greg devine... 175 00:13:02,640 --> 00:13:03,680 Șopi! 176 00:13:05,120 --> 00:13:05,960 Da! 177 00:13:06,680 --> 00:13:07,720 Connor devine... 178 00:13:10,160 --> 00:13:11,120 Pisoi! 179 00:13:15,680 --> 00:13:17,280 Amaya devine... 180 00:13:20,760 --> 00:13:21,680 Bufnița! 181 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 Eroii în pijamale! 182 00:13:33,400 --> 00:13:36,600 - La Pisi-mobil! - Pisoi, întâi cere-ți scuze. 183 00:13:36,720 --> 00:13:39,200 Pentru că te-am speriat la muzeu? 184 00:13:39,280 --> 00:13:41,440 Așa e, îmi cer scuze. Haide! 185 00:13:48,800 --> 00:13:50,040 Bufnițo, hai! 186 00:13:50,160 --> 00:13:52,800 Atât? N-a fost cine știe ce scuză. 187 00:14:16,280 --> 00:14:19,120 Bufnițo, caută-l pe Romeo cu ochii de bufniță. 188 00:14:19,200 --> 00:14:21,480 - După ce-ți ceri scuze. - Scuze? 189 00:14:21,560 --> 00:14:23,280 - Dar deja... - Prieteni... 190 00:14:24,200 --> 00:14:26,200 - Îmi pare foarte rău. - Și? 191 00:14:26,280 --> 00:14:27,520 Prieteni! 192 00:14:29,040 --> 00:14:31,720 - Acum îl cauți pe... - Pterodactilul! 193 00:14:35,640 --> 00:14:40,520 Zburli-mi-aș penele! Vedeți? E oribil să te sperie un dinozaur. 194 00:14:49,560 --> 00:14:50,440 Romeo? 195 00:14:50,600 --> 00:14:54,360 Îmi cer scuze. V-am speriat cu pterodactilul meu robotic? 196 00:14:56,120 --> 00:14:57,400 Bile de blană! 197 00:15:04,000 --> 00:15:05,400 Sunt cel mai tare! 198 00:15:05,480 --> 00:15:08,360 Cine ar mai putea fura o machetă de dinozaur 199 00:15:08,440 --> 00:15:09,720 ca să zboare cu ea? 200 00:15:10,400 --> 00:15:13,600 N-ar fi trebuit să faci asta. Să i-l luăm! 201 00:15:13,680 --> 00:15:14,920 Nicio șansă! 202 00:15:15,000 --> 00:15:17,840 Întâi voi speria lumea cu dinozaurul. 203 00:15:17,920 --> 00:15:22,160 Apoi îi voi lua pe restul din muzeu, voi îngrozi tot globul 204 00:15:22,240 --> 00:15:24,240 și voi fi stăpânul lumii! 205 00:15:25,680 --> 00:15:27,040 Te vom opri, Romeo! 206 00:15:27,120 --> 00:15:29,120 Încercați să opriți asta! 207 00:15:33,120 --> 00:15:36,040 L-am speriat pe motănel. 208 00:15:36,360 --> 00:15:38,880 Și acum să zburăm! 209 00:15:40,880 --> 00:15:43,000 Altă pisică de speriat. 210 00:15:43,160 --> 00:15:47,320 Antrenamentul ideal pentru data viitoare când dau de ei. 211 00:15:48,520 --> 00:15:50,080 Pis-pis-pis! 212 00:15:54,760 --> 00:15:55,600 Ce? 213 00:15:55,680 --> 00:15:57,760 Dă-te la o parte! Nu văd! 214 00:16:06,240 --> 00:16:08,320 Nu-mi plac pisicile. 215 00:16:09,400 --> 00:16:10,240 Pisici! 216 00:16:18,480 --> 00:16:20,800 Hai, înainte să repare pterodactilul! 217 00:16:20,880 --> 00:16:22,400 Să-l surprindem! 218 00:16:22,480 --> 00:16:26,000 Întâi cere-ți scuze că m-ai surprins la muzeu. 219 00:16:26,080 --> 00:16:29,000 Am spus că-mi pare rău. A fost doar o glumă. 220 00:16:29,080 --> 00:16:32,000 Bine. Atunci îl voi prinde singură pe Romeo. 221 00:16:32,080 --> 00:16:33,720 - Nu! - Bufnițo! 222 00:16:40,440 --> 00:16:43,040 Sărim înainte să decoleze. Ești gata? 223 00:16:43,120 --> 00:16:45,960 - Trei, doi, unu. - Nu! 224 00:16:46,040 --> 00:16:48,720 - Stai! - Săritură de pisică! Da! 225 00:16:48,800 --> 00:16:49,960 Al meu ești, Romeo! 226 00:16:59,040 --> 00:17:02,200 - Bufnițo, de ce ai făcut asta? - Dar tu? 227 00:17:02,440 --> 00:17:03,960 L-ai lăsat să scape. 228 00:17:04,040 --> 00:17:06,840 A scăpat pentru că te-ai izbit în mine. 229 00:17:06,920 --> 00:17:09,360 Pentru că m-ai speriat la muzeu. 230 00:17:11,920 --> 00:17:16,680 Vai de mine! Faimoșii Eroi în pijamale se ciorovăiesc ca pisicile... 231 00:17:16,760 --> 00:17:17,600 și bufnițele! 232 00:17:19,800 --> 00:17:21,280 Săritură de pisică! 233 00:17:26,760 --> 00:17:31,320 Uimitorul Pisoi prinde coada înfricoșătorului pterodactil! 234 00:17:31,400 --> 00:17:33,600 Scap eu de tine, motan fricos! 235 00:17:46,040 --> 00:17:49,120 Trebuie să îndrept asta. Aripi de bufniță! 236 00:18:03,480 --> 00:18:04,880 Ce? Nu! 237 00:18:04,960 --> 00:18:06,960 Telecomanda! Șopi! 238 00:18:07,480 --> 00:18:09,040 Aderență de șopârlă! 239 00:18:11,640 --> 00:18:12,520 Am prins-o! 240 00:18:15,320 --> 00:18:16,800 Chiar e dificil! 241 00:18:18,320 --> 00:18:21,840 Dar pot să îl controlez ca într-un joc video! 242 00:18:27,520 --> 00:18:28,600 Da! 243 00:18:30,360 --> 00:18:33,040 Ce zici de-un zbor în stilul lui Șopi? 244 00:18:33,120 --> 00:18:34,680 Șopârlă țicnită! 245 00:18:34,760 --> 00:18:36,280 Lasă-mă jos! 246 00:18:36,360 --> 00:18:38,280 Urmează aterizarea! 247 00:18:44,760 --> 00:18:47,720 - Am reușit! - Bravo, Eroi în pijamale! 248 00:18:48,320 --> 00:18:51,560 Bufnițo, nu bați palma? Mai ești supărată? 249 00:18:51,640 --> 00:18:55,320 Dacă l-am învins pe Romeo nu înseamnă că mi-a trecut. 250 00:18:55,400 --> 00:18:57,240 Dar am spus că-mi pare rău. 251 00:18:57,320 --> 00:18:59,880 - Și nu te-am speriat așa tare. - Ba da. 252 00:18:59,960 --> 00:19:01,960 Bine, dar ne putem împăca? 253 00:19:02,040 --> 00:19:03,360 Nu, îmi pare rău. 254 00:19:03,640 --> 00:19:04,720 Bufnițo, stai! 255 00:19:05,080 --> 00:19:05,920 Te rog! 256 00:19:15,360 --> 00:19:17,720 E greu să pilotezi chestia aia. 257 00:19:17,800 --> 00:19:21,360 Nu-mi pasă. Trebuie s-o ajung ca să ne împăcăm. 258 00:19:25,360 --> 00:19:26,760 Pterodactilul meu! 259 00:19:39,640 --> 00:19:42,000 Pe mustățile mele! 260 00:19:50,480 --> 00:19:51,920 Nu! Telecomanda! 261 00:19:53,120 --> 00:19:55,640 Acum o să-mi recuperez pterodactilul 262 00:19:55,720 --> 00:19:58,720 și mă aleg și cu o pisică zburătoare. 263 00:20:09,000 --> 00:20:11,200 Rezistă, Pisoi! Chem ajutor! 264 00:20:11,360 --> 00:20:12,440 Bufnițo! 265 00:20:19,280 --> 00:20:20,120 Ajutor! 266 00:20:26,520 --> 00:20:28,280 Pisoi, ce faci? 267 00:20:28,360 --> 00:20:32,720 Sunt prins aici. Te căutam ca să-mi spui dacă mai suntem prieteni, 268 00:20:32,800 --> 00:20:37,240 - dar Romeo controlează iar pterodactilul. - Sigur că suntem prieteni. 269 00:20:37,320 --> 00:20:40,600 E doar vina mea. Trebuia să ne fi împăcat deja. 270 00:20:40,680 --> 00:20:43,480 Ce lacrimogen! Cui îi pasă? 271 00:20:47,440 --> 00:20:49,360 Zburli-mi-aș penele! 272 00:20:55,400 --> 00:20:57,240 E timpul să fiu eroină! 273 00:21:01,880 --> 00:21:05,240 - Îmi pare rău. Vreau să ne împăcăm. - Serios? 274 00:21:07,000 --> 00:21:10,400 Gata, Romeo! Nimeni nu se ia de prietenii mei! 275 00:21:15,960 --> 00:21:17,440 Prinde-mă! 276 00:21:17,520 --> 00:21:18,560 Hai, Pisoi! 277 00:21:25,880 --> 00:21:26,880 Scârbos! 278 00:21:29,600 --> 00:21:30,880 Telecomanda mea! 279 00:21:31,400 --> 00:21:33,840 Cred că ai scăpat ceva, Romeo. 280 00:21:36,040 --> 00:21:37,920 Ce? Nu! 281 00:21:38,000 --> 00:21:38,840 Pleacă! 282 00:21:48,160 --> 00:21:50,640 N-o să-l mai vedem pe Romeo o vreme. 283 00:21:50,720 --> 00:21:52,920 Ura pentru Eroii în pijamale! 284 00:21:53,000 --> 00:21:55,720 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 285 00:22:00,040 --> 00:22:02,840 Iată-l! Pterodactilul uriaș! 286 00:22:03,160 --> 00:22:04,720 - Uite-l! - Incredibil! 287 00:22:04,800 --> 00:22:06,600 Cât de tare! 288 00:22:09,840 --> 00:22:12,240 - Eu eram! - N-a fost frumos, Cameron. 289 00:22:12,320 --> 00:22:15,120 Ai văzut că data trecută s-a supărat. 290 00:22:15,840 --> 00:22:17,040 - Scuze! - Atât? 291 00:22:17,120 --> 00:22:19,840 E în regulă. A fost doar o glumă. 292 00:22:19,920 --> 00:22:21,560 Îți accept scuzele. 293 00:22:29,280 --> 00:22:31,480 Scuze! Nu m-am putut abține. 294 00:22:58,960 --> 00:23:01,360 Traducerea: Marian Mangalagiu