1
00:00:06,320 --> 00:00:07,320
Pisoi!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,520
Bufnița!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
- Șopi!
- Să mergem!
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,200
Se aventurează-n noapte
5
00:00:12,280 --> 00:00:14,520
În numele dreptății
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,760
Cine-s acești viteji
7
00:00:17,840 --> 00:00:19,920
Ce te călăuzesc?
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,280
Eroii în pijamale
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,720
Eroii în pijamale
10
00:00:24,800 --> 00:00:26,960
- Toată noaptea
- Noi stârpim
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,720
- Nedreptatea!
- N-am idei de rimă!
12
00:00:29,800 --> 00:00:31,680
Eroii în pijamale
13
00:00:31,760 --> 00:00:34,080
Eroii în pijamale
14
00:00:36,760 --> 00:00:38,200
Eroii în pijamale!
15
00:00:40,560 --> 00:00:43,400
Șopi și superninjalinii
16
00:00:45,520 --> 00:00:47,520
Ce bicicletă curată ai, Amaya!
17
00:00:47,600 --> 00:00:50,640
Mulțumesc. M-am pregătit
pentru Ziua Sporturilor.
18
00:00:50,720 --> 00:00:55,320
Da! Ca să fim toți în formă maximă
și puternici. Mă rog, eu sunt deja.
19
00:00:55,400 --> 00:00:56,360
Priviți!
20
00:00:59,160 --> 00:01:00,000
Ce-i asta?
21
00:01:02,840 --> 00:01:05,360
Am să-i dau drumul, orice ar fi.
22
00:01:05,880 --> 00:01:08,680
Ești gata? Unu, doi, trei!
23
00:01:11,120 --> 00:01:12,040
Greg?
24
00:01:12,400 --> 00:01:15,760
Mulțumesc. Împingeam ușa din răsputeri.
25
00:01:16,120 --> 00:01:19,720
Cu plăcere.
Și știi că ești mult mai puternic noaptea.
26
00:01:20,200 --> 00:01:24,280
Da. Șopi ar deschide cu siguranță
o ușă de magazie.
27
00:01:24,520 --> 00:01:26,520
Și n-aș avea nevoie de ajutor.
28
00:01:26,600 --> 00:01:29,520
Ar trebui să mergem în parc
să ne antrenăm.
29
00:01:29,600 --> 00:01:33,480
Da! Am intrat în magazie
să-mi iau bicicleta.
30
00:01:38,240 --> 00:01:42,840
Câteva exerciții mă vor face puternic
și ziua, cât ai clipi.
31
00:01:49,200 --> 00:01:51,680
- Ziua Sporturilor a fost anulată.
- Ce?
32
00:01:51,760 --> 00:01:52,800
Nu se poate!
33
00:01:53,680 --> 00:01:55,240
Echipamentele au dispărut.
34
00:01:55,320 --> 00:01:56,800
- Au dispărut?
- Da.
35
00:01:57,160 --> 00:02:00,600
Biciclete, mingi, corzi, tot!
36
00:02:00,680 --> 00:02:02,400
- Plecăm acasă.
- Nu!
37
00:02:02,600 --> 00:02:05,320
Cum o să mai devin puternic într-o zi?
38
00:02:05,400 --> 00:02:07,560
Nu-i nimic, vei fi puternic diseară.
39
00:02:07,640 --> 00:02:10,440
Și-atunci vom afla
unde sunt echipamentele.
40
00:02:10,520 --> 00:02:12,320
Eroi în pijamale, să mergem!
41
00:02:12,400 --> 00:02:15,160
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
42
00:02:16,200 --> 00:02:17,640
La lăsarea nopții,
43
00:02:17,720 --> 00:02:21,240
o echipă de eroi curajoși
dă piept cu răufăcători vicleni,
44
00:02:21,480 --> 00:02:24,400
pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua.
45
00:02:25,120 --> 00:02:26,160
Connor devine...
46
00:02:28,680 --> 00:02:29,800
Pisoi!
47
00:02:34,120 --> 00:02:35,640
Amaya devine...
48
00:02:39,200 --> 00:02:40,160
Bufnița!
49
00:02:42,760 --> 00:02:43,600
Da!
50
00:02:44,320 --> 00:02:45,360
Greg devine...
51
00:02:48,480 --> 00:02:49,520
Șopi!
52
00:02:56,240 --> 00:02:58,080
Eroii în pijamale!
53
00:03:02,400 --> 00:03:04,440
Echipamentele erau aici.
54
00:03:04,520 --> 00:03:08,000
- Și au dispărut.
- Cine le-a luat, va plăti.
55
00:03:08,480 --> 00:03:12,840
Vor simți pe propria piele
cât de puternic este Șopi.
56
00:03:13,880 --> 00:03:15,440
La Șopi-mobil!
57
00:03:37,200 --> 00:03:40,520
Pe toți reptilienii! Să vezi ce-i fac!
58
00:03:41,280 --> 00:03:42,600
Urechi de pisică!
59
00:03:44,520 --> 00:03:46,280
Am auzit ceva! Încolo!
60
00:03:57,560 --> 00:03:59,880
Recunosc vocile astea.
61
00:04:02,800 --> 00:04:04,360
Nu știați, dar ați aflat
62
00:04:06,400 --> 00:04:08,760
Ninjalinii sunt de speriat!
63
00:04:10,880 --> 00:04:14,640
- Ninja Nocturn!
- Ninjalinii au toate echipamentele.
64
00:04:15,960 --> 00:04:18,280
Salut, Eroi în pijamale.
65
00:04:18,360 --> 00:04:21,800
- Înapoiază echipamentele!
- Copiii au nevoie de ele.
66
00:04:21,880 --> 00:04:23,600
Ba eu am nevoie de ele.
67
00:04:23,680 --> 00:04:25,520
Pentru super-ninjalinii mei!
68
00:04:25,880 --> 00:04:28,320
Sunt tot mai puternici.
69
00:04:29,760 --> 00:04:33,600
Curând îi voi putea învăța
uluitoarele mele tehnici.
70
00:04:33,680 --> 00:04:35,800
Nu pot fi mai puternici ca mine.
71
00:04:35,880 --> 00:04:39,400
- Să salvăm Ziua Sporturilor!
- Mă ocup eu!
72
00:04:41,000 --> 00:04:44,240
Pe toți reptilienii!
Dă-mi bicicleta înapoi!
73
00:04:44,320 --> 00:04:46,520
Copiii au nevoie de ea.
74
00:04:54,640 --> 00:04:56,040
Ce? Încetați!
75
00:05:00,640 --> 00:05:03,000
Ninjalinii sunt foarte puternici.
76
00:05:03,080 --> 00:05:05,640
Aproape că mă pot antrena cu ei.
77
00:05:07,760 --> 00:05:09,000
Am zis „aproape”.
78
00:05:11,400 --> 00:05:14,120
Deocamdată, la următorul exercițiu!
79
00:05:16,080 --> 00:05:18,280
Întoarce-mi pagina.
80
00:05:19,120 --> 00:05:22,840
Bună încercare, Șopi.
Dar trebuie să participăm toți.
81
00:05:22,920 --> 00:05:25,320
Ba nu! Ninjalinii sunt pitici.
82
00:05:25,400 --> 00:05:28,080
Sunt mai puternic decât ei. Haideți!
83
00:06:04,120 --> 00:06:08,600
Vedeți? E perfect!
Când vin ninjalinii, îi prind în capcană.
84
00:06:09,200 --> 00:06:11,160
E posibil să funcționeze.
85
00:06:11,240 --> 00:06:15,840
Sunt convins!
Datorită forței mele uluitoare! Priviți!
86
00:06:16,160 --> 00:06:18,840
- Sigur nu vrei să te ajutăm?
- Da.
87
00:06:18,920 --> 00:06:23,400
Planul e bazat pe forța mea herculeană.
Voi stați pe margine.
88
00:06:33,200 --> 00:06:34,080
Pai!
89
00:06:35,720 --> 00:06:39,720
Nu-i rău. Încă puțin
și vă veți putea antrena cu mine.
90
00:06:41,320 --> 00:06:42,920
Ninja Nocturn!
91
00:06:43,880 --> 00:06:47,400
Pariez că ninjalinii n-au mai multă forță
decât mine.
92
00:06:47,480 --> 00:06:48,520
Să vă văd!
93
00:06:48,760 --> 00:06:52,800
Ninjalini, prindeți șopârla
și arătați-i câtă forță aveți.
94
00:06:57,400 --> 00:06:59,520
Camuflaj de super-șopârlă!
95
00:07:02,040 --> 00:07:05,080
V-am prins! Mușchi de super-șopârlă!
96
00:07:09,600 --> 00:07:11,760
Asta înseamnă forță!
97
00:07:11,840 --> 00:07:14,720
Mă plictisiți, Eroi în pijamale.
98
00:07:15,080 --> 00:07:16,960
Săriți, super-ninjalini!
99
00:07:23,280 --> 00:07:26,040
- Te ajutăm, Șopi!
- Mă descurc.
100
00:07:26,120 --> 00:07:28,120
Sunt extrem de puternic.
101
00:07:37,160 --> 00:07:38,000
Șopi!
102
00:07:40,240 --> 00:07:44,560
Se pare că ninjalinii
sunt mai forțoși decât tine.
103
00:07:44,840 --> 00:07:48,400
- Nu-i nimic, Șopi. Ne ocupăm noi.
- Ba mă ocup eu!
104
00:07:48,480 --> 00:07:52,520
Vrei un oponent
pe măsura ta, Ninja Nocturn? Iată-mă!
105
00:07:53,240 --> 00:07:54,360
Te rog!
106
00:07:56,000 --> 00:07:58,760
Te bat cu un deget. Ăsta!
107
00:07:58,840 --> 00:08:00,920
Super-ninjalini, pe el!
108
00:08:10,280 --> 00:08:11,800
- Șopi!
- Venim!
109
00:08:17,520 --> 00:08:20,760
Ia te uită! Alt echipament sportiv.
110
00:08:23,120 --> 00:08:25,680
Lăsați-mă... jos!
111
00:08:25,760 --> 00:08:27,360
Bravo, ninjalini!
112
00:08:27,440 --> 00:08:29,600
Sunteți tot mai puternici.
113
00:08:29,680 --> 00:08:32,480
Curând veți putea învinge pe oricine.
114
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
În afară de mine, desigur.
115
00:08:37,960 --> 00:08:38,920
Șopi!
116
00:08:39,000 --> 00:08:40,720
- Ești teafăr?
- Nu!
117
00:08:40,800 --> 00:08:44,880
Am stricat totul.
Voiam doar să-mi demonstrez forța.
118
00:08:45,000 --> 00:08:46,760
Dar știm că ești puternic.
119
00:08:46,840 --> 00:08:51,640
Nu vom mai recupera echipamentele.
Trebuia să vă accept ajutorul.
120
00:08:51,720 --> 00:08:55,320
Acum ninjalinii nu mai pot fi opriți.
121
00:08:55,400 --> 00:08:57,000
Mai ales împreună.
122
00:08:58,320 --> 00:08:59,200
Asta e!
123
00:08:59,280 --> 00:09:03,240
Ninjalinii sunt mai puternici împreună,
dar și noi la fel.
124
00:09:03,320 --> 00:09:06,560
E timpul să fiu erou! Și am un plan!
125
00:09:10,760 --> 00:09:15,640
Am căutat cum ne-a zis Șopi
și-am găsit coarda asta ruptă. Tu?
126
00:09:15,720 --> 00:09:17,840
Bicicleta asta stricată, atât.
127
00:09:17,920 --> 00:09:20,480
Iar eu am o minge spartă. Haideți!
128
00:09:28,440 --> 00:09:30,560
Așa, ninjalini!
129
00:09:30,960 --> 00:09:34,200
- Cât mai confortabil.
- Ninjalinilor!
130
00:09:34,880 --> 00:09:37,440
Vă lipsesc câteva echipamente sportive.
131
00:09:37,800 --> 00:09:40,120
Cine-ar vrea vechiturile alea?
132
00:09:41,600 --> 00:09:42,720
Voi?
133
00:09:42,840 --> 00:09:44,840
Bine, atunci haideți!
134
00:09:44,920 --> 00:09:48,240
La cât de puternici sunteți,
n-ar trebui să fie greu.
135
00:09:48,680 --> 00:09:52,000
Sunteți puternici...
dar nu și dacă facem asta!
136
00:09:57,720 --> 00:10:00,520
Când nu sunteți mulți,
sunteți mai slabi.
137
00:10:05,440 --> 00:10:08,720
- Ce?
- Mai vin câțiva, Șopi!
138
00:10:15,320 --> 00:10:17,000
Și acum ultimii!
139
00:10:17,400 --> 00:10:18,760
Aripi de bufniță!
140
00:10:29,200 --> 00:10:30,520
Opriți-vă!
141
00:10:31,440 --> 00:10:35,320
Acum nu mai scăpați dintre butucii ăia.
142
00:10:35,400 --> 00:10:36,440
Da!
143
00:10:38,720 --> 00:10:43,320
Stați! Eu trebuia să mă antrenez cu ei,
nu voi, Eroi în pijamale!
144
00:10:43,400 --> 00:10:44,880
Bine. Rândul tău!
145
00:10:45,440 --> 00:10:49,320
Haideți, ninjalini! Vă puteți antrena
cu Ninja Nocturn!
146
00:10:51,440 --> 00:10:52,480
Nu toți odată!
147
00:10:53,920 --> 00:10:55,480
Luați echipamentele!
148
00:11:03,360 --> 00:11:06,720
Nu, ninjalini!
Nu vreau să mă antrenez acum!
149
00:11:09,720 --> 00:11:12,560
Fără echipamente își vor pierde forțele.
150
00:11:12,640 --> 00:11:17,160
- Sau se descarcă pe Ninja Nocturn întâi.
- Ura pentru Eroii în pijamale!
151
00:11:17,440 --> 00:11:20,160
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
152
00:11:29,160 --> 00:11:31,160
Am salvat Ziua Sporturilor!
153
00:11:31,240 --> 00:11:34,520
Acum toată lumea poate fi în formă maximă.
154
00:11:36,080 --> 00:11:40,680
- Nu trebuie să fii foarte puternic.
- Nu și când ai prieteni.
155
00:11:43,080 --> 00:11:45,960
Bufnița și teribilul pterodactil
156
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Haideți! E o expoziție cu dinozauri
la muzeu!
157
00:11:50,680 --> 00:11:53,680
Cu un imens pterodactil zburător!
158
00:11:55,000 --> 00:11:56,800
Pe aici. Ajungem imediat.
159
00:12:01,960 --> 00:12:03,520
Amaya, grăbește-te!
160
00:12:06,480 --> 00:12:07,640
Unde e Connor?
161
00:12:16,800 --> 00:12:20,280
- N-a fost amuzant!
- Ba a fost un pic.
162
00:12:20,880 --> 00:12:21,800
Ba nu!
163
00:12:21,880 --> 00:12:25,720
Nu vă mai certați.
Haideți să vedem pterodactilul.
164
00:12:26,360 --> 00:12:29,680
- Așa e. Trecem peste?
- Dacă îți cer scuze.
165
00:12:29,760 --> 00:12:31,800
- Bine, îmi..
- Nu se poate!
166
00:12:31,880 --> 00:12:33,920
- Connor, Amaya, veniți!
- Ce e?
167
00:12:38,280 --> 00:12:41,560
Pterodactilul era aici,
dar cineva l-a luat.
168
00:12:41,640 --> 00:12:43,920
Nu-i nimic, Greg. Îl vom recupera.
169
00:12:44,000 --> 00:12:48,840
- Eroi în pijamale, să mergem!
- Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
170
00:12:49,200 --> 00:12:50,680
La lăsarea nopții,
171
00:12:50,760 --> 00:12:54,240
o echipă de eroi curajoși
dă piept cu răufăcători vicleni,
172
00:12:54,320 --> 00:12:57,400
pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua.
173
00:12:57,480 --> 00:12:58,520
Da!
174
00:12:58,600 --> 00:12:59,640
Greg devine...
175
00:13:02,640 --> 00:13:03,680
Șopi!
176
00:13:05,120 --> 00:13:05,960
Da!
177
00:13:06,680 --> 00:13:07,720
Connor devine...
178
00:13:10,160 --> 00:13:11,120
Pisoi!
179
00:13:15,680 --> 00:13:17,280
Amaya devine...
180
00:13:20,760 --> 00:13:21,680
Bufnița!
181
00:13:29,240 --> 00:13:31,240
Eroii în pijamale!
182
00:13:33,400 --> 00:13:36,600
- La Pisi-mobil!
- Pisoi, întâi cere-ți scuze.
183
00:13:36,720 --> 00:13:39,200
Pentru că te-am speriat la muzeu?
184
00:13:39,280 --> 00:13:41,440
Așa e, îmi cer scuze. Haide!
185
00:13:48,800 --> 00:13:50,040
Bufnițo, hai!
186
00:13:50,160 --> 00:13:52,800
Atât? N-a fost cine știe ce scuză.
187
00:14:16,280 --> 00:14:19,120
Bufnițo, caută-l pe Romeo
cu ochii de bufniță.
188
00:14:19,200 --> 00:14:21,480
- După ce-ți ceri scuze.
- Scuze?
189
00:14:21,560 --> 00:14:23,280
- Dar deja...
- Prieteni...
190
00:14:24,200 --> 00:14:26,200
- Îmi pare foarte rău.
- Și?
191
00:14:26,280 --> 00:14:27,520
Prieteni!
192
00:14:29,040 --> 00:14:31,720
- Acum îl cauți pe...
- Pterodactilul!
193
00:14:35,640 --> 00:14:40,520
Zburli-mi-aș penele! Vedeți?
E oribil să te sperie un dinozaur.
194
00:14:49,560 --> 00:14:50,440
Romeo?
195
00:14:50,600 --> 00:14:54,360
Îmi cer scuze. V-am speriat
cu pterodactilul meu robotic?
196
00:14:56,120 --> 00:14:57,400
Bile de blană!
197
00:15:04,000 --> 00:15:05,400
Sunt cel mai tare!
198
00:15:05,480 --> 00:15:08,360
Cine ar mai putea fura
o machetă de dinozaur
199
00:15:08,440 --> 00:15:09,720
ca să zboare cu ea?
200
00:15:10,400 --> 00:15:13,600
N-ar fi trebuit să faci asta. Să i-l luăm!
201
00:15:13,680 --> 00:15:14,920
Nicio șansă!
202
00:15:15,000 --> 00:15:17,840
Întâi voi speria lumea cu dinozaurul.
203
00:15:17,920 --> 00:15:22,160
Apoi îi voi lua pe restul din muzeu,
voi îngrozi tot globul
204
00:15:22,240 --> 00:15:24,240
și voi fi stăpânul lumii!
205
00:15:25,680 --> 00:15:27,040
Te vom opri, Romeo!
206
00:15:27,120 --> 00:15:29,120
Încercați să opriți asta!
207
00:15:33,120 --> 00:15:36,040
L-am speriat pe motănel.
208
00:15:36,360 --> 00:15:38,880
Și acum să zburăm!
209
00:15:40,880 --> 00:15:43,000
Altă pisică de speriat.
210
00:15:43,160 --> 00:15:47,320
Antrenamentul ideal pentru data viitoare
când dau de ei.
211
00:15:48,520 --> 00:15:50,080
Pis-pis-pis!
212
00:15:54,760 --> 00:15:55,600
Ce?
213
00:15:55,680 --> 00:15:57,760
Dă-te la o parte! Nu văd!
214
00:16:06,240 --> 00:16:08,320
Nu-mi plac pisicile.
215
00:16:09,400 --> 00:16:10,240
Pisici!
216
00:16:18,480 --> 00:16:20,800
Hai, înainte să repare pterodactilul!
217
00:16:20,880 --> 00:16:22,400
Să-l surprindem!
218
00:16:22,480 --> 00:16:26,000
Întâi cere-ți scuze
că m-ai surprins la muzeu.
219
00:16:26,080 --> 00:16:29,000
Am spus că-mi pare rău.
A fost doar o glumă.
220
00:16:29,080 --> 00:16:32,000
Bine. Atunci îl voi prinde
singură pe Romeo.
221
00:16:32,080 --> 00:16:33,720
- Nu!
- Bufnițo!
222
00:16:40,440 --> 00:16:43,040
Sărim înainte să decoleze. Ești gata?
223
00:16:43,120 --> 00:16:45,960
- Trei, doi, unu.
- Nu!
224
00:16:46,040 --> 00:16:48,720
- Stai!
- Săritură de pisică! Da!
225
00:16:48,800 --> 00:16:49,960
Al meu ești, Romeo!
226
00:16:59,040 --> 00:17:02,200
- Bufnițo, de ce ai făcut asta?
- Dar tu?
227
00:17:02,440 --> 00:17:03,960
L-ai lăsat să scape.
228
00:17:04,040 --> 00:17:06,840
A scăpat pentru că te-ai izbit în mine.
229
00:17:06,920 --> 00:17:09,360
Pentru că m-ai speriat la muzeu.
230
00:17:11,920 --> 00:17:16,680
Vai de mine! Faimoșii Eroi în pijamale
se ciorovăiesc ca pisicile...
231
00:17:16,760 --> 00:17:17,600
și bufnițele!
232
00:17:19,800 --> 00:17:21,280
Săritură de pisică!
233
00:17:26,760 --> 00:17:31,320
Uimitorul Pisoi prinde
coada înfricoșătorului pterodactil!
234
00:17:31,400 --> 00:17:33,600
Scap eu de tine, motan fricos!
235
00:17:46,040 --> 00:17:49,120
Trebuie să îndrept asta. Aripi de bufniță!
236
00:18:03,480 --> 00:18:04,880
Ce? Nu!
237
00:18:04,960 --> 00:18:06,960
Telecomanda! Șopi!
238
00:18:07,480 --> 00:18:09,040
Aderență de șopârlă!
239
00:18:11,640 --> 00:18:12,520
Am prins-o!
240
00:18:15,320 --> 00:18:16,800
Chiar e dificil!
241
00:18:18,320 --> 00:18:21,840
Dar pot să îl controlez
ca într-un joc video!
242
00:18:27,520 --> 00:18:28,600
Da!
243
00:18:30,360 --> 00:18:33,040
Ce zici de-un zbor în stilul lui Șopi?
244
00:18:33,120 --> 00:18:34,680
Șopârlă țicnită!
245
00:18:34,760 --> 00:18:36,280
Lasă-mă jos!
246
00:18:36,360 --> 00:18:38,280
Urmează aterizarea!
247
00:18:44,760 --> 00:18:47,720
- Am reușit!
- Bravo, Eroi în pijamale!
248
00:18:48,320 --> 00:18:51,560
Bufnițo, nu bați palma? Mai ești supărată?
249
00:18:51,640 --> 00:18:55,320
Dacă l-am învins pe Romeo
nu înseamnă că mi-a trecut.
250
00:18:55,400 --> 00:18:57,240
Dar am spus că-mi pare rău.
251
00:18:57,320 --> 00:18:59,880
- Și nu te-am speriat așa tare.
- Ba da.
252
00:18:59,960 --> 00:19:01,960
Bine, dar ne putem împăca?
253
00:19:02,040 --> 00:19:03,360
Nu, îmi pare rău.
254
00:19:03,640 --> 00:19:04,720
Bufnițo, stai!
255
00:19:05,080 --> 00:19:05,920
Te rog!
256
00:19:15,360 --> 00:19:17,720
E greu să pilotezi chestia aia.
257
00:19:17,800 --> 00:19:21,360
Nu-mi pasă. Trebuie s-o ajung
ca să ne împăcăm.
258
00:19:25,360 --> 00:19:26,760
Pterodactilul meu!
259
00:19:39,640 --> 00:19:42,000
Pe mustățile mele!
260
00:19:50,480 --> 00:19:51,920
Nu! Telecomanda!
261
00:19:53,120 --> 00:19:55,640
Acum o să-mi recuperez pterodactilul
262
00:19:55,720 --> 00:19:58,720
și mă aleg și cu o pisică zburătoare.
263
00:20:09,000 --> 00:20:11,200
Rezistă, Pisoi! Chem ajutor!
264
00:20:11,360 --> 00:20:12,440
Bufnițo!
265
00:20:19,280 --> 00:20:20,120
Ajutor!
266
00:20:26,520 --> 00:20:28,280
Pisoi, ce faci?
267
00:20:28,360 --> 00:20:32,720
Sunt prins aici. Te căutam
ca să-mi spui dacă mai suntem prieteni,
268
00:20:32,800 --> 00:20:37,240
- dar Romeo controlează iar pterodactilul.
- Sigur că suntem prieteni.
269
00:20:37,320 --> 00:20:40,600
E doar vina mea.
Trebuia să ne fi împăcat deja.
270
00:20:40,680 --> 00:20:43,480
Ce lacrimogen! Cui îi pasă?
271
00:20:47,440 --> 00:20:49,360
Zburli-mi-aș penele!
272
00:20:55,400 --> 00:20:57,240
E timpul să fiu eroină!
273
00:21:01,880 --> 00:21:05,240
- Îmi pare rău. Vreau să ne împăcăm.
- Serios?
274
00:21:07,000 --> 00:21:10,400
Gata, Romeo!
Nimeni nu se ia de prietenii mei!
275
00:21:15,960 --> 00:21:17,440
Prinde-mă!
276
00:21:17,520 --> 00:21:18,560
Hai, Pisoi!
277
00:21:25,880 --> 00:21:26,880
Scârbos!
278
00:21:29,600 --> 00:21:30,880
Telecomanda mea!
279
00:21:31,400 --> 00:21:33,840
Cred că ai scăpat ceva, Romeo.
280
00:21:36,040 --> 00:21:37,920
Ce? Nu!
281
00:21:38,000 --> 00:21:38,840
Pleacă!
282
00:21:48,160 --> 00:21:50,640
N-o să-l mai vedem pe Romeo o vreme.
283
00:21:50,720 --> 00:21:52,920
Ura pentru Eroii în pijamale!
284
00:21:53,000 --> 00:21:55,720
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
285
00:22:00,040 --> 00:22:02,840
Iată-l! Pterodactilul uriaș!
286
00:22:03,160 --> 00:22:04,720
- Uite-l!
- Incredibil!
287
00:22:04,800 --> 00:22:06,600
Cât de tare!
288
00:22:09,840 --> 00:22:12,240
- Eu eram!
- N-a fost frumos, Cameron.
289
00:22:12,320 --> 00:22:15,120
Ai văzut că data trecută s-a supărat.
290
00:22:15,840 --> 00:22:17,040
- Scuze!
- Atât?
291
00:22:17,120 --> 00:22:19,840
E în regulă. A fost doar o glumă.
292
00:22:19,920 --> 00:22:21,560
Îți accept scuzele.
293
00:22:29,280 --> 00:22:31,480
Scuze! Nu m-am putut abține.
294
00:22:58,960 --> 00:23:01,360
Traducerea: Marian Mangalagiu