1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
Catboy!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Owlette!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
-Gekko!
-[all] Let's go!
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,200
♪ Who goes into the night ♪
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,080
♪ So they can save the day? ♪
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,280
♪ Who are these heroes ♪
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,440
♪ To show you the way? ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,280
♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,680
♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪
10
00:00:24,760 --> 00:00:25,760
♪ Because bedtime ♪
11
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
♪ Is the right time ♪
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,480
♪ To fight crime ♪
13
00:00:28,560 --> 00:00:29,720
I can't think of a rhyme!
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,680
♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,080
♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪
16
00:00:36,720 --> 00:00:37,840
♪ PJ Masks! ♪
17
00:00:44,520 --> 00:00:47,600
Whoa! Your bike's super shiny, Amaya!
18
00:00:47,680 --> 00:00:50,640
Thanks, Connor. Got to look our best
at the park for sports day.
19
00:00:50,720 --> 00:00:52,520
Yeah, we're all getting fit and strong.
20
00:00:52,600 --> 00:00:54,840
Of course, I'm pretty strong already.
21
00:00:55,400 --> 00:00:56,400
Look at this!
22
00:00:56,480 --> 00:00:58,600
-[grunts and laughs]
-[in distance] Whoa!
23
00:00:58,680 --> 00:01:00,000
[gasps] What's that?!
24
00:01:00,480 --> 00:01:02,800
[muffled grunts]
25
00:01:02,880 --> 00:01:05,360
I'm gonna let it loose, whatever it is.
26
00:01:05,840 --> 00:01:08,680
Ready? One, two, three!
27
00:01:09,360 --> 00:01:10,640
Argh! Ugh!
28
00:01:11,120 --> 00:01:12,320
[both] Greg?
29
00:01:12,400 --> 00:01:15,760
Oh, thanks.
I was really pushing hard on that door.
30
00:01:16,160 --> 00:01:18,120
Never mind, Greg. We were happy to help.
31
00:01:18,200 --> 00:01:20,280
And you're much stronger at night.
32
00:01:20,360 --> 00:01:24,560
Yeah, I would definitely be able
to open a shed door when I'm Gekko,
33
00:01:24,640 --> 00:01:26,520
and I wouldn't need any help.
34
00:01:26,600 --> 00:01:29,520
Hey, we had better head to the park
if we're going to sports day.
35
00:01:29,600 --> 00:01:33,480
Oh, yeah! That's why I went
into the shed, to get my bike!
36
00:01:38,240 --> 00:01:42,640
Some sports day exercise
will make me daytime strong in no time.
37
00:01:42,720 --> 00:01:44,480
-[grunts]
-[Connor] Hey!
38
00:01:44,560 --> 00:01:45,800
[all] Whoa!
39
00:01:46,360 --> 00:01:47,360
[Amaya groans]
40
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
Oops!
41
00:01:49,000 --> 00:01:51,680
-[kid] Sports day's been canceled.
-[Amaya] Huh?
42
00:01:51,760 --> 00:01:53,520
-[kid] No!
-[kid] Oh!
43
00:01:53,600 --> 00:01:55,240
All our gear's disappeared!
44
00:01:55,320 --> 00:01:59,480
-Disappeared?
-Yes! Bikes, balls, skipping ropes.
45
00:01:59,560 --> 00:02:01,680
Everything! We're going home.
46
00:02:01,760 --> 00:02:05,280
Aw! Now how am I going
to get strong in the daytime?
47
00:02:05,360 --> 00:02:07,520
Don't worry.
You'll be strong tonight, Greg.
48
00:02:07,600 --> 00:02:10,240
And then we'll find out
where that sports equipment's gone.
49
00:02:10,320 --> 00:02:12,320
PJ Masks, we're on our way!
50
00:02:12,400 --> 00:02:15,200
[all] Into the night to save the day!
51
00:02:16,240 --> 00:02:17,880
[narrator] Night in the city,
52
00:02:17,960 --> 00:02:19,560
and a brave band of heroes
53
00:02:19,640 --> 00:02:24,400
is ready to face fiendish villains
to stop them messing with your day!
54
00:02:25,120 --> 00:02:26,160
Connor becomes...
55
00:02:28,640 --> 00:02:29,640
Catboy!
56
00:02:31,920 --> 00:02:33,400
-[beeping]
-Ha-ha!
57
00:02:34,120 --> 00:02:35,560
Amaya becomes...
58
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Owlette!
59
00:02:42,360 --> 00:02:43,600
-[beeping]
-Yeah!
60
00:02:44,320 --> 00:02:45,360
Greg becomes...
61
00:02:48,440 --> 00:02:49,560
Gekko!
62
00:02:56,240 --> 00:02:58,160
[all] The PJ Masks!
63
00:03:02,320 --> 00:03:04,440
[Catboy]
That's where the sports gear was stored.
64
00:03:04,520 --> 00:03:05,680
But now it's all gone!
65
00:03:05,760 --> 00:03:08,000
Whoever took it made a big mistake.
66
00:03:08,520 --> 00:03:12,840
I'm Gekko, and they're going to find out
just how super strong I am!
67
00:03:13,760 --> 00:03:15,440
To the Gekko-Mobile!
68
00:03:37,200 --> 00:03:38,680
[Gekko] Slithering serpents!
69
00:03:38,760 --> 00:03:40,640
Just let me get at that villain!
70
00:03:41,360 --> 00:03:42,360
Cat Ears!
71
00:03:43,040 --> 00:03:46,280
-[chanting] ♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪
-I hear something. That way!
72
00:03:56,400 --> 00:03:59,920
-[chanting] ♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪
-I recognize those voices.
73
00:04:00,440 --> 00:04:02,240
♪ La-la, la-la, la-la-la ♪
74
00:04:02,320 --> 00:04:04,360
[Night Ninja]
♪ You don't know but you'll be told ♪
75
00:04:04,440 --> 00:04:06,320
[Ninjalinos] ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪
76
00:04:06,400 --> 00:04:08,680
[Night Ninja]
♪ Ninjalinos should be big and bold! ♪
77
00:04:08,760 --> 00:04:10,800
[Ninjalinos] ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪
78
00:04:10,880 --> 00:04:11,880
Night Ninja!
79
00:04:11,960 --> 00:04:14,640
His Ninjalinos
have got all the sports gear!
80
00:04:15,960 --> 00:04:18,279
Well, hello, PJ Masks.
81
00:04:18,360 --> 00:04:20,240
Give that equipment back, Night Ninja!
82
00:04:20,320 --> 00:04:21,800
Daytime kids need it!
83
00:04:21,880 --> 00:04:23,600
I need it, you mean,
84
00:04:23,680 --> 00:04:25,520
for my Super Ninjalinos.
85
00:04:25,880 --> 00:04:28,080
They're getting stronger and stronger.
86
00:04:28,160 --> 00:04:29,680
[Ninjalinos yelling]
87
00:04:30,080 --> 00:04:33,560
Soon, I'll even be able to teach them
my amazing ninja moves.
88
00:04:33,640 --> 00:04:35,680
They will never be as strong as me.
89
00:04:35,760 --> 00:04:37,280
Let's save our sports day!
90
00:04:37,360 --> 00:04:39,400
I'll take it from here, guys.
91
00:04:39,480 --> 00:04:40,920
[Ninjalinos chanting]
92
00:04:41,000 --> 00:04:42,280
Wriggling reptiles!
93
00:04:42,360 --> 00:04:44,160
Give me back that bike!
94
00:04:44,240 --> 00:04:46,520
-The daytime kids need it.
-[Ninjalino] Oh!
95
00:04:47,560 --> 00:04:48,640
Whoa!
96
00:04:49,240 --> 00:04:50,800
Whoa! Oof!
97
00:04:50,880 --> 00:04:52,720
[Ninjalinos jabbering]
98
00:04:54,080 --> 00:04:55,240
Huh? What?
99
00:04:55,320 --> 00:04:56,920
Stop it! Ow!
100
00:04:57,800 --> 00:04:58,920
[all] Whoa!
101
00:04:59,760 --> 00:05:02,920
Wow! Those Ninjalinos have gotten strong!
102
00:05:03,000 --> 00:05:05,640
Yes, they're almost ready
for me to practice against.
103
00:05:05,720 --> 00:05:07,680
[Ninjalinos cheer]
104
00:05:07,760 --> 00:05:09,000
"Almost," I said.
105
00:05:09,880 --> 00:05:11,320
[Ninjalinos] Aw!
106
00:05:11,400 --> 00:05:13,600
For now, on to the next training area.
107
00:05:13,680 --> 00:05:16,080
[Ninjalinos chanting]
108
00:05:16,160 --> 00:05:17,600
[Night Ninja] Ahem! Page turn?
109
00:05:17,680 --> 00:05:19,040
[Ninjalino] Ooh!
110
00:05:19,120 --> 00:05:22,720
Nice try, Gekko, but we need a plan
that uses all three of us.
111
00:05:22,800 --> 00:05:25,320
No! Those Ninjalinos are tiny!
112
00:05:25,400 --> 00:05:28,080
I must be stronger than them. Come on!
113
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
[grunts]
114
00:05:35,160 --> 00:05:36,160
[grunting]
115
00:05:39,920 --> 00:05:40,920
[gasps]
116
00:05:49,320 --> 00:05:50,640
[grunts]
117
00:05:50,720 --> 00:05:51,720
[gasps]
118
00:05:59,960 --> 00:06:01,120
[grunts]
119
00:06:04,200 --> 00:06:06,240
See? This is perfect.
120
00:06:06,320 --> 00:06:08,600
When the Ninjalinos come, I'll trap them.
121
00:06:09,200 --> 00:06:11,160
I suppose that could work.
122
00:06:11,240 --> 00:06:14,760
Of course it will,
because of my super strength!
123
00:06:14,840 --> 00:06:16,080
Watch this!
124
00:06:16,160 --> 00:06:17,760
Are you sure we can't help, Gekko?
125
00:06:17,840 --> 00:06:18,840
I'm fine.
126
00:06:18,920 --> 00:06:21,840
This plan is all about my super strength.
127
00:06:21,920 --> 00:06:23,400
You guys, just stand back.
128
00:06:29,680 --> 00:06:31,520
[Ninjalinos chanting]
129
00:06:32,440 --> 00:06:33,800
Ahem! Straw?
130
00:06:35,720 --> 00:06:37,360
[yawns] Not bad.
131
00:06:37,440 --> 00:06:40,280
It really won't be long
until you can practice against me.
132
00:06:40,360 --> 00:06:41,360
[Ninjalinos laugh]
133
00:06:41,440 --> 00:06:42,720
[Gekko] Hey, Night Ninja!
134
00:06:42,800 --> 00:06:43,800
[Ninjalinos] Aw!
135
00:06:43,880 --> 00:06:47,320
I bet your Ninjalinos
can't beat me in a flex-off.
136
00:06:47,400 --> 00:06:48,520
Beat that!
137
00:06:48,880 --> 00:06:52,800
Ninjalinos, catch that lizard
and show him your super-strong moves!
138
00:06:53,200 --> 00:06:55,400
[Ninjalinos chanting]
♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪
139
00:06:57,400 --> 00:06:59,520
Super Gekko Camouflage!
140
00:06:59,600 --> 00:07:01,960
[Ninjalinos chanting]
♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪
141
00:07:02,040 --> 00:07:05,040
Gotcha! Super Gekko Muscles!
142
00:07:05,120 --> 00:07:07,120
[Ninjalinos shrieking]
143
00:07:09,600 --> 00:07:11,760
Yes! That's super strength!
144
00:07:11,840 --> 00:07:14,720
Oh, you PJ Masks are exhausting.
145
00:07:15,200 --> 00:07:16,960
Jump, Super Ninjalinos!
146
00:07:17,520 --> 00:07:19,320
[Ninjalinos yell]
147
00:07:20,120 --> 00:07:21,400
Whoa!
148
00:07:22,160 --> 00:07:23,200
Whoa!
149
00:07:23,280 --> 00:07:26,040
-[Catboy] We'll help, Gekko!
-No, I'm fine.
150
00:07:26,120 --> 00:07:27,800
I'm super strong!
151
00:07:27,880 --> 00:07:28,720
[grunts]
152
00:07:30,440 --> 00:07:31,560
[grunts]
153
00:07:32,720 --> 00:07:33,920
Whoa!
154
00:07:34,320 --> 00:07:35,520
[Ninjalinos cheer]
155
00:07:37,160 --> 00:07:38,000
Gekko!
156
00:07:38,080 --> 00:07:39,080
[groans]
157
00:07:39,160 --> 00:07:40,160
[Night Ninja yawns]
158
00:07:40,240 --> 00:07:44,760
It really does seem like we ninjas
do this "strong" thing better than you.
159
00:07:44,840 --> 00:07:46,800
Don't worry, Gekko. We've got this.
160
00:07:46,880 --> 00:07:48,320
No, I've got this!
161
00:07:48,400 --> 00:07:51,080
Want someone strong
to practice with, Night Ninja?
162
00:07:51,160 --> 00:07:52,760
Well, here I come!
163
00:07:53,240 --> 00:07:54,360
Oh, please!
164
00:07:56,000 --> 00:07:58,720
I can beat you with one finger - this one!
165
00:07:58,800 --> 00:08:00,920
Super Ninjalinos, get him!
166
00:08:01,000 --> 00:08:03,560
[Ninjalinos yell]
167
00:08:03,640 --> 00:08:05,240
[jabbering]
168
00:08:05,320 --> 00:08:06,720
Whoa!
169
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
[grunts]
170
00:08:10,280 --> 00:08:11,880
-Gekko!
-We're coming!
171
00:08:11,960 --> 00:08:12,800
[both] Whoa!
172
00:08:12,880 --> 00:08:14,400
[Ninjalinos yell]
173
00:08:14,920 --> 00:08:15,800
Oof!
174
00:08:15,880 --> 00:08:17,440
[Gekko grunts]
175
00:08:17,520 --> 00:08:20,720
Oh, look, a new piece of sports equipment!
176
00:08:20,800 --> 00:08:22,280
Whoa! Yow!
177
00:08:23,080 --> 00:08:25,680
Put... me... down!
178
00:08:25,760 --> 00:08:27,400
Well done, Ninjalinos.
179
00:08:27,480 --> 00:08:29,600
And you're getting stronger and stronger.
180
00:08:29,680 --> 00:08:32,480
Soon you'll be able
to beat anyone in the world!
181
00:08:32,559 --> 00:08:34,280
Apart from me, of course.
182
00:08:36,880 --> 00:08:38,919
-Whoa!
-[others] Gekko!
183
00:08:39,000 --> 00:08:40,039
Are you all right?
184
00:08:40,120 --> 00:08:42,400
No! I've messed everything up.
185
00:08:42,480 --> 00:08:44,960
I just wanted to show you
how strong I was.
186
00:08:45,040 --> 00:08:46,760
But we know that.
187
00:08:46,840 --> 00:08:49,280
Now we'll never get
the sports equipment back.
188
00:08:49,800 --> 00:08:51,520
I should have just let you help me.
189
00:08:51,600 --> 00:08:55,320
Now the Super Ninjalinos are so strong
that no one can stop them.
190
00:08:55,400 --> 00:08:57,000
Especially all together.
191
00:08:57,560 --> 00:08:59,200
[gasps] That's it!
192
00:08:59,280 --> 00:09:03,240
The Ninjalinos are stronger
when they're together, but so are we.
193
00:09:03,320 --> 00:09:04,960
It's time to be a hero!
194
00:09:05,040 --> 00:09:06,560
And I've got a plan.
195
00:09:10,760 --> 00:09:15,040
I looked around, like Gekko said,
and found this old, broken skipping rope.
196
00:09:15,120 --> 00:09:17,840
-You?
-This broken bike, but that was it.
197
00:09:17,920 --> 00:09:20,480
I've got this burst beach ball. Come on!
198
00:09:23,920 --> 00:09:27,080
[Ninjalinos chanting]
♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪
199
00:09:27,160 --> 00:09:28,360
[Night Ninja yawns]
200
00:09:28,920 --> 00:09:30,840
That's it, Ninjalinos.
201
00:09:30,920 --> 00:09:32,640
Nice and cozy.
202
00:09:32,720 --> 00:09:34,200
[Gekko] Hey, Ninjalinos!
203
00:09:35,000 --> 00:09:37,440
There's still some sports gear
you don't have!
204
00:09:38,080 --> 00:09:39,600
Who would want that old junk?
205
00:09:39,680 --> 00:09:41,720
[Ninjalinos cheer]
206
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
You would?
207
00:09:42,880 --> 00:09:44,800
[sighs] Oh, well. Go on, then.
208
00:09:44,880 --> 00:09:47,160
It will be easy
now you're so super strong.
209
00:09:47,240 --> 00:09:48,600
[Ninjalinos yell]
210
00:09:48,680 --> 00:09:50,920
You are strong, but not if we do...
211
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
[PJ Masks] ...this!
212
00:09:52,080 --> 00:09:53,520
[Ninjalinos jabbering]
213
00:09:57,720 --> 00:10:00,520
Now that there aren't so many of you,
you're a lot weaker!
214
00:10:00,600 --> 00:10:01,680
[Ninjalinos] Huh?
215
00:10:02,440 --> 00:10:03,680
Huh? Whoa!
216
00:10:03,760 --> 00:10:05,360
[Ninjalinos yell]
217
00:10:05,440 --> 00:10:06,720
What?!
218
00:10:07,400 --> 00:10:08,760
Here come some more, Gekko!
219
00:10:09,560 --> 00:10:10,440
[Ninjalino shrieks]
220
00:10:12,200 --> 00:10:14,600
[Ninjalinos yell]
221
00:10:15,360 --> 00:10:18,360
And now the last of them. Super Owl Wings!
222
00:10:19,280 --> 00:10:21,280
[Ninjalinos gasp and whimper]
223
00:10:21,760 --> 00:10:23,080
[Ninjalino jabbers]
224
00:10:28,040 --> 00:10:29,120
[Ninjalino jabbers]
225
00:10:29,200 --> 00:10:30,520
Stop! Stop!
226
00:10:31,440 --> 00:10:35,320
[Gekko] With those trees holding you
this time, you're not going anywhere!
227
00:10:35,400 --> 00:10:36,440
[both] Yeah!
228
00:10:36,520 --> 00:10:38,120
[all laugh]
229
00:10:38,760 --> 00:10:43,320
Wait! I'm meant to be practicing
against them, not you, PJ Masks!
230
00:10:43,400 --> 00:10:44,880
OK. Your turn, then!
231
00:10:45,480 --> 00:10:46,840
Go on, Ninjalinos.
232
00:10:46,920 --> 00:10:48,840
You can finally practice with Night Ninja.
233
00:10:48,920 --> 00:10:50,280
[Ninjalinos yell]
234
00:10:50,360 --> 00:10:51,360
Argh!
235
00:10:51,440 --> 00:10:52,480
Not all at once!
236
00:10:53,880 --> 00:10:55,480
[Catboy] Quick! Grab the sports gear!
237
00:11:03,400 --> 00:11:06,200
[Night Ninja] Stop it, Ninjalinos!
I don't want to practice now!
238
00:11:06,280 --> 00:11:08,240
-[Ninjalinos yell]
-[Night Ninja groans]
239
00:11:09,720 --> 00:11:12,240
Without sports stuff,
they will lose their super strength.
240
00:11:12,320 --> 00:11:15,200
If they don't use it all up
on Night Ninja first.
241
00:11:15,280 --> 00:11:17,160
PJ Masks, all shout "hooray"!
242
00:11:17,240 --> 00:11:20,120
Because in the night, we saved the day!
243
00:11:24,400 --> 00:11:26,240
[kids cheer]
244
00:11:29,160 --> 00:11:31,080
Sports day is saved!
245
00:11:31,160 --> 00:11:34,600
Now everyone's going to get fit
and strong after all!
246
00:11:34,680 --> 00:11:36,040
[grunts]
247
00:11:36,120 --> 00:11:38,000
[Connor] You don't need to be that strong.
248
00:11:38,080 --> 00:11:40,120
[Amaya]
Not when you've got friends to help you.
249
00:11:40,200 --> 00:11:41,480
[all laugh]
250
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
[Greg] Come on!
The museum's got a new dinosaur show
251
00:11:50,680 --> 00:11:52,480
with a big flying pterodactyl!
252
00:11:52,560 --> 00:11:53,680
[others] Wow!
253
00:11:55,080 --> 00:11:56,800
[Greg] This way! Nearly there!
254
00:12:01,920 --> 00:12:03,160
Amaya, hurry up!
255
00:12:06,480 --> 00:12:07,480
Where's Connor?
256
00:12:10,560 --> 00:12:12,760
-[Connor] Rargh!
-Argh!
257
00:12:13,840 --> 00:12:15,440
-Oof!
-Oops! Ha-ha-ha!
258
00:12:16,760 --> 00:12:18,880
Connor! That wasn't funny!
259
00:12:18,960 --> 00:12:20,280
It was a little bit funny.
260
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
No it wasn't!
261
00:12:21,880 --> 00:12:25,720
Guys, stop arguing!
Let's just go and see the pterodactyl.
262
00:12:26,360 --> 00:12:28,280
Greg's right. Let's forget it, OK?
263
00:12:28,360 --> 00:12:29,680
I will when you say sorry.
264
00:12:29,760 --> 00:12:31,800
-All right, I'm--
-[Greg] Oh, no!
265
00:12:31,880 --> 00:12:33,920
-Connor! Amaya! Come quick!
-What's going on?
266
00:12:36,240 --> 00:12:37,360
[sighs] Hm.
267
00:12:38,280 --> 00:12:41,560
The pterodactyl was right there,
but someone's taken it!
268
00:12:41,640 --> 00:12:43,920
Don't worry, Greg. We'll get it back.
269
00:12:44,000 --> 00:12:45,800
PJ Masks, we're on our way!
270
00:12:45,880 --> 00:12:48,200
[all] Into the night to save the day!
271
00:12:49,240 --> 00:12:50,880
[narrator] Night in the city,
272
00:12:50,960 --> 00:12:52,560
and a brave band of heroes
273
00:12:52,640 --> 00:12:56,960
is ready to face fiendish villains
to stop them messing with your day!
274
00:12:57,040 --> 00:12:57,880
Yeah!
275
00:12:58,600 --> 00:12:59,640
Greg becomes...
276
00:13:02,720 --> 00:13:03,840
Gekko!
277
00:13:04,720 --> 00:13:05,960
-[beeping]
-Yeah!
278
00:13:06,680 --> 00:13:07,720
Connor becomes...
279
00:13:10,280 --> 00:13:11,280
Catboy!
280
00:13:13,600 --> 00:13:14,960
-[beeping]
-Ha-ha!
281
00:13:15,680 --> 00:13:17,080
Amaya becomes...
282
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
Owlette!
283
00:13:29,240 --> 00:13:31,160
[all] The PJ Masks!
284
00:13:33,400 --> 00:13:36,200
-To the Cat-Car!
-Hang on, Catboy. Say sorry first.
285
00:13:36,280 --> 00:13:39,160
Oh, you mean for scaring you
in the museum?
286
00:13:39,240 --> 00:13:41,440
All right, I'm sorry. Now, let's go!
287
00:13:48,800 --> 00:13:50,040
[Gekko] Owlette, come on!
288
00:13:50,120 --> 00:13:52,800
Is that it? It wasn't a very big sorry.
289
00:13:54,040 --> 00:13:54,880
[sighs]
290
00:14:16,280 --> 00:14:19,080
OK, Owlette,
use your Owl Eyes to look for Romeo.
291
00:14:19,160 --> 00:14:22,360
-I will, once you say you're sorry.
-"Sorry"? But I already--
292
00:14:22,440 --> 00:14:23,280
Guys?
293
00:14:24,200 --> 00:14:25,640
OK, I'm really sorry.
294
00:14:25,720 --> 00:14:26,880
-And...?
-Guys!
295
00:14:26,960 --> 00:14:28,400
[pterodactyl screeches]
296
00:14:29,040 --> 00:14:31,720
-Now, please try to spot the--
-Pterodactyl!
297
00:14:32,480 --> 00:14:34,240
[all] Argh!
298
00:14:34,320 --> 00:14:35,760
Whoa!
299
00:14:35,840 --> 00:14:37,200
[Owlette] Fluttering feathers!
300
00:14:37,280 --> 00:14:40,160
See? It's horrible
being scared by a dinosaur!
301
00:14:40,240 --> 00:14:41,680
-[pterodactyl roars]
-Whoa!
302
00:14:47,520 --> 00:14:49,480
Mua-ha-ha-ha-ha-ha!
303
00:14:49,560 --> 00:14:50,440
Romeo?!
304
00:14:50,520 --> 00:14:54,360
Oh, sorry. Did I make you jump
with my robot pterodactyl?
305
00:14:54,440 --> 00:14:56,040
-[whirring]
-Mua-ha-ha-ha-ha!
306
00:14:56,120 --> 00:14:57,400
Fire Furballs!
307
00:15:04,000 --> 00:15:05,480
[over loudspeaker] I'm the best!
308
00:15:05,560 --> 00:15:09,720
Who else could steal a great big
dinosaur model and make it fly?
309
00:15:10,400 --> 00:15:12,080
But you shouldn't have, Romeo!
310
00:15:12,440 --> 00:15:13,600
Let's take it back.
311
00:15:13,680 --> 00:15:14,920
No way!
312
00:15:15,000 --> 00:15:17,800
First I'll scare people
with this dinosaur.
313
00:15:17,880 --> 00:15:19,840
Then I'll get the others from the museum
314
00:15:19,920 --> 00:15:22,040
and scare everyone everywhere,
315
00:15:22,120 --> 00:15:24,000
until I've taken over the world!
316
00:15:24,080 --> 00:15:25,600
Mua-ha-ha-ha!
317
00:15:25,680 --> 00:15:27,040
We'll stop you, Romeo!
318
00:15:27,120 --> 00:15:30,000
-Oh, yeah? Try stopping this!
-[pterodactyl screeches]
319
00:15:30,080 --> 00:15:31,480
-Wahoo!
-[Catboy] Whoa!
320
00:15:32,560 --> 00:15:36,280
Ha-ha!
We gave the little kitty a big scare.
321
00:15:36,360 --> 00:15:38,880
And now let's fly, fly, fly!
322
00:15:40,880 --> 00:15:43,120
Ooh! Another kitty to scare.
323
00:15:43,200 --> 00:15:47,320
That will be great practice
for when I see those pesky PJ Masks again.
324
00:15:48,040 --> 00:15:50,280
Here, kitty, kitty, kitty!
325
00:15:50,360 --> 00:15:51,520
[pterodactyl roars]
326
00:15:51,600 --> 00:15:53,320
[cat] Meow!
327
00:15:54,400 --> 00:15:55,600
Ha-ha-ha! What?
328
00:15:55,680 --> 00:15:58,040
-Move, kitty! I can't see!
-Meow.
329
00:16:00,880 --> 00:16:02,600
-Argh!
-[pterodactyl screeches]
330
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
Oof!
331
00:16:04,160 --> 00:16:05,040
Whoa!
332
00:16:06,240 --> 00:16:08,640
I do not like cats.
333
00:16:08,720 --> 00:16:11,000
-[gasps] Cats!
-[pterodactyl crackles]
334
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
[tires screech]
335
00:16:18,480 --> 00:16:20,800
Quick, before Romeo fixes the pterodactyl,
336
00:16:20,880 --> 00:16:22,160
let's take him by surprise.
337
00:16:22,240 --> 00:16:25,480
But first, say sorry for surprising me
before in the museum.
338
00:16:25,560 --> 00:16:27,640
[sighs] I said I'm sorry, Owlette.
339
00:16:27,720 --> 00:16:28,960
It was just a silly joke.
340
00:16:29,040 --> 00:16:32,000
Fine, then I'll just
go catch Romeo on my own.
341
00:16:32,080 --> 00:16:33,720
-Oh, no.
-Owlette!
342
00:16:35,120 --> 00:16:35,960
Ha!
343
00:16:40,440 --> 00:16:42,680
Let's jump before he can take off. Ready?
344
00:16:43,200 --> 00:16:45,960
Three, two, one...
345
00:16:46,040 --> 00:16:47,800
-No! Wait!
-Super Cat Jump!
346
00:16:47,880 --> 00:16:48,720
Yah!
347
00:16:48,800 --> 00:16:49,960
You're mine, Romeo!
348
00:16:51,480 --> 00:16:52,880
[gasps]
349
00:16:54,120 --> 00:16:54,960
Oof!
350
00:16:55,440 --> 00:16:56,520
Ha-ha!
351
00:16:59,080 --> 00:17:00,880
Owlette, why did you do that?
352
00:17:00,960 --> 00:17:02,360
Why did you do it?
353
00:17:02,440 --> 00:17:03,920
Now you've let Romeo escape!
354
00:17:04,000 --> 00:17:06,680
He only escaped
because you flew off, mad at me!
355
00:17:06,760 --> 00:17:08,720
Because you scared me in the museum!
356
00:17:09,440 --> 00:17:11,160
-[both] Argh!
-[Romeo] Ha-ha-ha!
357
00:17:11,440 --> 00:17:12,800
Oh, dear!
358
00:17:12,880 --> 00:17:17,599
The famous PJ Masks,
squabbling like cats and... owls!
359
00:17:17,680 --> 00:17:18,960
Ha-ha-ha-ha!
360
00:17:19,680 --> 00:17:20,839
Super Cat Leap!
361
00:17:21,319 --> 00:17:22,599
[grunts]
362
00:17:25,040 --> 00:17:26,079
[gasps]
363
00:17:26,160 --> 00:17:30,840
Ha! The amazing Catboy grabs
the terrifying dinosaur's thrashing tail!
364
00:17:30,920 --> 00:17:33,600
-Whoa!
-I'll shake you loose, scaredy-cat!
365
00:17:34,360 --> 00:17:35,800
Whoa! Whoa! Whoa!
366
00:17:35,880 --> 00:17:38,000
Whoa! Whoa! Oh, my... Whoa!
367
00:17:38,080 --> 00:17:39,120
Whoa!
368
00:17:39,200 --> 00:17:40,520
Whoa!
369
00:17:40,600 --> 00:17:41,560
Whoa! Whoa!
370
00:17:41,640 --> 00:17:43,840
[Romeo] Mua-ha-ha-ha!
371
00:17:43,920 --> 00:17:45,440
[Catboy] Whoa!
372
00:17:45,520 --> 00:17:47,360
Oh, I had better fix this.
373
00:17:47,440 --> 00:17:49,120
Super Owl Wings!
374
00:17:49,200 --> 00:17:51,640
[Catboy] Whoa! Whoa! Whoa!
375
00:17:51,720 --> 00:17:52,720
Huh?
376
00:17:53,160 --> 00:17:54,000
Huh?
377
00:17:54,960 --> 00:17:56,560
-Hah!
-Hey!
378
00:17:57,240 --> 00:17:58,640
-[Catboy] Argh!
-Whoa!
379
00:17:59,200 --> 00:18:00,120
[Catboy] Whoa!
380
00:18:00,960 --> 00:18:01,800
[Romeo] Whoa!
381
00:18:02,120 --> 00:18:03,080
Whoa! Oof!
382
00:18:03,400 --> 00:18:04,880
What?! No!
383
00:18:04,960 --> 00:18:06,960
The remote control! Gekko!
384
00:18:07,520 --> 00:18:09,040
Super Lizard Grip!
385
00:18:11,560 --> 00:18:12,560
Got it!
386
00:18:12,640 --> 00:18:14,880
[Catboy] Whoa!
387
00:18:14,960 --> 00:18:16,800
[Gekko] Whoa! This is tricky!
388
00:18:16,880 --> 00:18:18,240
-[Catboy] Whoa!
-[Romeo] Argh!
389
00:18:18,320 --> 00:18:20,360
But... yes! I can do this!
390
00:18:20,440 --> 00:18:21,840
It's like a video game!
391
00:18:21,920 --> 00:18:23,840
[Catboy] Whoa! Argh!
392
00:18:24,920 --> 00:18:26,160
Argh! Ugh!
393
00:18:27,520 --> 00:18:28,600
Yes!
394
00:18:30,360 --> 00:18:33,040
How about a dino ride, Gekko-style?
395
00:18:33,120 --> 00:18:34,680
You lizardy nitwit!
396
00:18:34,760 --> 00:18:36,280
Let me down!
397
00:18:36,360 --> 00:18:38,280
Coming in for a landing!
398
00:18:38,360 --> 00:18:39,680
Whoa!
399
00:18:44,080 --> 00:18:45,600
Phew! We've done it!
400
00:18:45,680 --> 00:18:47,320
Nice work, PJ Masks!
401
00:18:48,320 --> 00:18:50,280
Owlette, you're leaving me hanging.
402
00:18:50,360 --> 00:18:51,560
We're OK, right?
403
00:18:51,640 --> 00:18:54,800
Just because we beat Romeo, it doesn't
make it all right that you scared me.
404
00:18:54,880 --> 00:18:57,280
No, but I did say I was sorry,
405
00:18:57,360 --> 00:18:58,720
and it wasn't that scary.
406
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
Yes, it was!
407
00:18:59,880 --> 00:19:01,960
OK. But can't we just make up?
408
00:19:02,040 --> 00:19:03,240
Sorry. No.
409
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
Wait, Owlette!
410
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
Please!
411
00:19:15,440 --> 00:19:17,720
Catboy, flying that thing isn't easy!
412
00:19:17,800 --> 00:19:20,920
I don't care. I have to catch up
with Owlette and make up.
413
00:19:21,000 --> 00:19:21,840
Whoa!
414
00:19:23,720 --> 00:19:25,040
Whoa! Argh!
415
00:19:25,120 --> 00:19:26,760
[Romeo] My pterodactyl!
416
00:19:27,440 --> 00:19:29,880
Argh! Whoa!
417
00:19:30,400 --> 00:19:33,000
Huh? Argh! Whoa!
418
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
Whoa!
419
00:19:37,280 --> 00:19:39,040
[sighs]
420
00:19:39,640 --> 00:19:42,080
[Catboy] By my cat's whiskers!
421
00:19:43,880 --> 00:19:45,160
Whoa!
422
00:19:45,240 --> 00:19:47,600
-[pterodactyl roars]
-Argh! Argh!
423
00:19:48,120 --> 00:19:48,960
[gasps]
424
00:19:49,040 --> 00:19:50,400
Argh! Whoa!
425
00:19:50,480 --> 00:19:51,920
Oh, no! The remote!
426
00:19:52,400 --> 00:19:53,240
Ha!
427
00:19:53,320 --> 00:19:55,560
Now I'll get my pterodactyl back
428
00:19:55,640 --> 00:19:58,960
and catch myself
some flying pussycat, too!
429
00:19:59,040 --> 00:20:00,280
Whoa!
430
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
Argh!
431
00:20:01,440 --> 00:20:03,240
Whoa! Whoa!
432
00:20:03,320 --> 00:20:04,840
Argh!
433
00:20:05,760 --> 00:20:08,920
Whoa! Whoa!
434
00:20:09,000 --> 00:20:11,280
Hang on, Catboy! I'll get help!
435
00:20:11,360 --> 00:20:12,440
Owlette!
436
00:20:12,520 --> 00:20:14,520
[echoes] Owlette! Owlette!
437
00:20:14,600 --> 00:20:16,640
Owlette! Owlette! Owlette!
438
00:20:16,720 --> 00:20:18,000
[gasps]
439
00:20:19,280 --> 00:20:20,720
Help! Ugh!
440
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
Ugh!
441
00:20:26,640 --> 00:20:29,160
-Catboy! What are you doing?
-I'm stuck!
442
00:20:29,240 --> 00:20:31,120
I took the pterodactyl
to catch up with you
443
00:20:31,200 --> 00:20:34,600
to make sure we're still friends,
but now Romeo's in control again!
444
00:20:34,680 --> 00:20:36,760
Of course we're still friends!
445
00:20:36,840 --> 00:20:38,880
Oh, this is all my fault!
446
00:20:38,960 --> 00:20:40,600
I should have made up with you before.
447
00:20:40,680 --> 00:20:43,480
Oh, yuck! Who cares?!
448
00:20:47,440 --> 00:20:49,360
[Owlette] Whoa! Catboy!
449
00:20:49,440 --> 00:20:51,800
[Catboy] Whoa!
450
00:20:53,520 --> 00:20:54,960
Whoa!
451
00:20:55,360 --> 00:20:56,880
Time to be a hero!
452
00:20:58,760 --> 00:21:01,520
[Catboy] Argh!
453
00:21:01,920 --> 00:21:03,800
Catboy, I'm sorry!
454
00:21:03,880 --> 00:21:05,240
-I want to make up.
-Really?
455
00:21:05,840 --> 00:21:06,920
[Catboy] Whoa!
456
00:21:07,000 --> 00:21:08,520
That's it, Romeo!
457
00:21:08,600 --> 00:21:10,400
No one messes with my friend!
458
00:21:14,520 --> 00:21:15,440
Argh!
459
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Grab on to me!
460
00:21:17,520 --> 00:21:18,560
Get him, Catboy!
461
00:21:21,880 --> 00:21:23,560
-Argh!
-[pterodactyl roars]
462
00:21:25,200 --> 00:21:27,840
Oh, yuck! Bleugh!
463
00:21:27,920 --> 00:21:29,080
[cat] Meow!
464
00:21:29,160 --> 00:21:30,760
[gasps] My remote!
465
00:21:31,400 --> 00:21:33,840
[Gekko] Oops!
I think you dropped something, Romeo.
466
00:21:34,200 --> 00:21:35,280
[whirring]
467
00:21:35,640 --> 00:21:37,920
Argh! What?! No! No, no, no! Get away!
468
00:21:39,280 --> 00:21:41,480
-Argh!
-[pterodactyl roars]
469
00:21:42,120 --> 00:21:43,880
Argh!
470
00:21:48,240 --> 00:21:50,600
That's the last we'll see
of Romeo for a while.
471
00:21:50,680 --> 00:21:52,840
PJ Masks, all shout "hooray"!
472
00:21:52,920 --> 00:21:55,880
Because in the night, we saved the day!
473
00:22:00,000 --> 00:22:02,400
[Greg] And here it is,
the giant pterodactyl!
474
00:22:02,480 --> 00:22:04,720
-Wow! Look at that!
-It's amazing!
475
00:22:04,800 --> 00:22:06,880
-What is that?
-That's really cool!
476
00:22:06,960 --> 00:22:08,200
-[boy] Rargh!
-Argh!
477
00:22:09,200 --> 00:22:10,760
[laughs] Only me!
478
00:22:10,840 --> 00:22:12,240
Cameron, that was mean!
479
00:22:12,320 --> 00:22:14,760
You saw how upset Amaya was the last time.
480
00:22:14,840 --> 00:22:17,040
-Uh... Sorry.
-Is that it?
481
00:22:17,120 --> 00:22:18,360
Connor, it's fine.
482
00:22:18,440 --> 00:22:19,840
It was just a silly joke.
483
00:22:19,920 --> 00:22:21,640
Apology accepted, Cameron.
484
00:22:21,720 --> 00:22:22,560
[all] Whoa!
485
00:22:22,640 --> 00:22:23,640
[pterodactyl roars]
486
00:22:23,720 --> 00:22:24,720
[all] Argh!
487
00:22:29,280 --> 00:22:31,080
[chuckles] Sorry. Couldn't resist.
488
00:22:31,160 --> 00:22:32,280
-[roars]
-[gasps]
489
00:22:34,920 --> 00:22:36,160
-Meow!
-Huh?
490
00:22:36,240 --> 00:22:37,040
[all gasp]
491
00:22:39,640 --> 00:22:40,880
[purrs]
492
00:22:40,960 --> 00:22:42,560
[all laugh]