1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 Owlette! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 -Gekko! -[all] Let's go! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 ♪ Who goes into the night ♪ 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,080 ♪ So they can save the day? ♪ 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,280 ♪ Who are these heroes ♪ 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 ♪ To show you the way? ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,680 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 10 00:00:24,760 --> 00:00:25,760 ♪ Because bedtime ♪ 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 ♪ Is the right time ♪ 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,480 ♪ To fight crime ♪ 13 00:00:28,560 --> 00:00:29,720 I can't think of a rhyme! 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,840 ♪ PJ Masks! ♪ 17 00:00:44,520 --> 00:00:47,600 Whoa! Your bike's super shiny, Amaya! 18 00:00:47,680 --> 00:00:50,640 Thanks, Connor. Got to look our best at the park for sports day. 19 00:00:50,720 --> 00:00:52,520 Yeah, we're all getting fit and strong. 20 00:00:52,600 --> 00:00:54,840 Of course, I'm pretty strong already. 21 00:00:55,400 --> 00:00:56,400 Look at this! 22 00:00:56,480 --> 00:00:58,600 -[grunts and laughs] -[in distance] Whoa! 23 00:00:58,680 --> 00:01:00,000 [gasps] What's that?! 24 00:01:00,480 --> 00:01:02,800 [muffled grunts] 25 00:01:02,880 --> 00:01:05,360 I'm gonna let it loose, whatever it is. 26 00:01:05,840 --> 00:01:08,680 Ready? One, two, three! 27 00:01:09,360 --> 00:01:10,640 Argh! Ugh! 28 00:01:11,120 --> 00:01:12,320 [both] Greg? 29 00:01:12,400 --> 00:01:15,760 Oh, thanks. I was really pushing hard on that door. 30 00:01:16,160 --> 00:01:18,120 Never mind, Greg. We were happy to help. 31 00:01:18,200 --> 00:01:20,280 And you're much stronger at night. 32 00:01:20,360 --> 00:01:24,560 Yeah, I would definitely be able to open a shed door when I'm Gekko, 33 00:01:24,640 --> 00:01:26,520 and I wouldn't need any help. 34 00:01:26,600 --> 00:01:29,520 Hey, we had better head to the park if we're going to sports day. 35 00:01:29,600 --> 00:01:33,480 Oh, yeah! That's why I went into the shed, to get my bike! 36 00:01:38,240 --> 00:01:42,640 Some sports day exercise will make me daytime strong in no time. 37 00:01:42,720 --> 00:01:44,480 -[grunts] -[Connor] Hey! 38 00:01:44,560 --> 00:01:45,800 [all] Whoa! 39 00:01:46,360 --> 00:01:47,360 [Amaya groans] 40 00:01:47,920 --> 00:01:48,920 Oops! 41 00:01:49,000 --> 00:01:51,680 -[kid] Sports day's been canceled. -[Amaya] Huh? 42 00:01:51,760 --> 00:01:53,520 -[kid] No! -[kid] Oh! 43 00:01:53,600 --> 00:01:55,240 All our gear's disappeared! 44 00:01:55,320 --> 00:01:59,480 -Disappeared? -Yes! Bikes, balls, skipping ropes. 45 00:01:59,560 --> 00:02:01,680 Everything! We're going home. 46 00:02:01,760 --> 00:02:05,280 Aw! Now how am I going to get strong in the daytime? 47 00:02:05,360 --> 00:02:07,520 Don't worry. You'll be strong tonight, Greg. 48 00:02:07,600 --> 00:02:10,240 And then we'll find out where that sports equipment's gone. 49 00:02:10,320 --> 00:02:12,320 PJ Masks, we're on our way! 50 00:02:12,400 --> 00:02:15,200 [all] Into the night to save the day! 51 00:02:16,240 --> 00:02:17,880 [narrator] Night in the city, 52 00:02:17,960 --> 00:02:19,560 and a brave band of heroes 53 00:02:19,640 --> 00:02:24,400 is ready to face fiendish villains to stop them messing with your day! 54 00:02:25,120 --> 00:02:26,160 Connor becomes... 55 00:02:28,640 --> 00:02:29,640 Catboy! 56 00:02:31,920 --> 00:02:33,400 -[beeping] -Ha-ha! 57 00:02:34,120 --> 00:02:35,560 Amaya becomes... 58 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Owlette! 59 00:02:42,360 --> 00:02:43,600 -[beeping] -Yeah! 60 00:02:44,320 --> 00:02:45,360 Greg becomes... 61 00:02:48,440 --> 00:02:49,560 Gekko! 62 00:02:56,240 --> 00:02:58,160 [all] The PJ Masks! 63 00:03:02,320 --> 00:03:04,440 [Catboy] That's where the sports gear was stored. 64 00:03:04,520 --> 00:03:05,680 But now it's all gone! 65 00:03:05,760 --> 00:03:08,000 Whoever took it made a big mistake. 66 00:03:08,520 --> 00:03:12,840 I'm Gekko, and they're going to find out just how super strong I am! 67 00:03:13,760 --> 00:03:15,440 To the Gekko-Mobile! 68 00:03:37,200 --> 00:03:38,680 [Gekko] Slithering serpents! 69 00:03:38,760 --> 00:03:40,640 Just let me get at that villain! 70 00:03:41,360 --> 00:03:42,360 Cat Ears! 71 00:03:43,040 --> 00:03:46,280 -[chanting] ♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪ -I hear something. That way! 72 00:03:56,400 --> 00:03:59,920 -[chanting] ♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪ -I recognize those voices. 73 00:04:00,440 --> 00:04:02,240 ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 74 00:04:02,320 --> 00:04:04,360 [Night Ninja] ♪ You don't know but you'll be told ♪ 75 00:04:04,440 --> 00:04:06,320 [Ninjalinos] ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 76 00:04:06,400 --> 00:04:08,680 [Night Ninja] ♪ Ninjalinos should be big and bold! ♪ 77 00:04:08,760 --> 00:04:10,800 [Ninjalinos] ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 78 00:04:10,880 --> 00:04:11,880 Night Ninja! 79 00:04:11,960 --> 00:04:14,640 His Ninjalinos have got all the sports gear! 80 00:04:15,960 --> 00:04:18,279 Well, hello, PJ Masks. 81 00:04:18,360 --> 00:04:20,240 Give that equipment back, Night Ninja! 82 00:04:20,320 --> 00:04:21,800 Daytime kids need it! 83 00:04:21,880 --> 00:04:23,600 I need it, you mean, 84 00:04:23,680 --> 00:04:25,520 for my Super Ninjalinos. 85 00:04:25,880 --> 00:04:28,080 They're getting stronger and stronger. 86 00:04:28,160 --> 00:04:29,680 [Ninjalinos yelling] 87 00:04:30,080 --> 00:04:33,560 Soon, I'll even be able to teach them my amazing ninja moves. 88 00:04:33,640 --> 00:04:35,680 They will never be as strong as me. 89 00:04:35,760 --> 00:04:37,280 Let's save our sports day! 90 00:04:37,360 --> 00:04:39,400 I'll take it from here, guys. 91 00:04:39,480 --> 00:04:40,920 [Ninjalinos chanting] 92 00:04:41,000 --> 00:04:42,280 Wriggling reptiles! 93 00:04:42,360 --> 00:04:44,160 Give me back that bike! 94 00:04:44,240 --> 00:04:46,520 -The daytime kids need it. -[Ninjalino] Oh! 95 00:04:47,560 --> 00:04:48,640 Whoa! 96 00:04:49,240 --> 00:04:50,800 Whoa! Oof! 97 00:04:50,880 --> 00:04:52,720 [Ninjalinos jabbering] 98 00:04:54,080 --> 00:04:55,240 Huh? What? 99 00:04:55,320 --> 00:04:56,920 Stop it! Ow! 100 00:04:57,800 --> 00:04:58,920 [all] Whoa! 101 00:04:59,760 --> 00:05:02,920 Wow! Those Ninjalinos have gotten strong! 102 00:05:03,000 --> 00:05:05,640 Yes, they're almost ready for me to practice against. 103 00:05:05,720 --> 00:05:07,680 [Ninjalinos cheer] 104 00:05:07,760 --> 00:05:09,000 "Almost," I said. 105 00:05:09,880 --> 00:05:11,320 [Ninjalinos] Aw! 106 00:05:11,400 --> 00:05:13,600 For now, on to the next training area. 107 00:05:13,680 --> 00:05:16,080 [Ninjalinos chanting] 108 00:05:16,160 --> 00:05:17,600 [Night Ninja] Ahem! Page turn? 109 00:05:17,680 --> 00:05:19,040 [Ninjalino] Ooh! 110 00:05:19,120 --> 00:05:22,720 Nice try, Gekko, but we need a plan that uses all three of us. 111 00:05:22,800 --> 00:05:25,320 No! Those Ninjalinos are tiny! 112 00:05:25,400 --> 00:05:28,080 I must be stronger than them. Come on! 113 00:05:32,200 --> 00:05:33,200 [grunts] 114 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 [grunting] 115 00:05:39,920 --> 00:05:40,920 [gasps] 116 00:05:49,320 --> 00:05:50,640 [grunts] 117 00:05:50,720 --> 00:05:51,720 [gasps] 118 00:05:59,960 --> 00:06:01,120 [grunts] 119 00:06:04,200 --> 00:06:06,240 See? This is perfect. 120 00:06:06,320 --> 00:06:08,600 When the Ninjalinos come, I'll trap them. 121 00:06:09,200 --> 00:06:11,160 I suppose that could work. 122 00:06:11,240 --> 00:06:14,760 Of course it will, because of my super strength! 123 00:06:14,840 --> 00:06:16,080 Watch this! 124 00:06:16,160 --> 00:06:17,760 Are you sure we can't help, Gekko? 125 00:06:17,840 --> 00:06:18,840 I'm fine. 126 00:06:18,920 --> 00:06:21,840 This plan is all about my super strength. 127 00:06:21,920 --> 00:06:23,400 You guys, just stand back. 128 00:06:29,680 --> 00:06:31,520 [Ninjalinos chanting] 129 00:06:32,440 --> 00:06:33,800 Ahem! Straw? 130 00:06:35,720 --> 00:06:37,360 [yawns] Not bad. 131 00:06:37,440 --> 00:06:40,280 It really won't be long until you can practice against me. 132 00:06:40,360 --> 00:06:41,360 [Ninjalinos laugh] 133 00:06:41,440 --> 00:06:42,720 [Gekko] Hey, Night Ninja! 134 00:06:42,800 --> 00:06:43,800 [Ninjalinos] Aw! 135 00:06:43,880 --> 00:06:47,320 I bet your Ninjalinos can't beat me in a flex-off. 136 00:06:47,400 --> 00:06:48,520 Beat that! 137 00:06:48,880 --> 00:06:52,800 Ninjalinos, catch that lizard and show him your super-strong moves! 138 00:06:53,200 --> 00:06:55,400 [Ninjalinos chanting] ♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪ 139 00:06:57,400 --> 00:06:59,520 Super Gekko Camouflage! 140 00:06:59,600 --> 00:07:01,960 [Ninjalinos chanting] ♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪ 141 00:07:02,040 --> 00:07:05,040 Gotcha! Super Gekko Muscles! 142 00:07:05,120 --> 00:07:07,120 [Ninjalinos shrieking] 143 00:07:09,600 --> 00:07:11,760 Yes! That's super strength! 144 00:07:11,840 --> 00:07:14,720 Oh, you PJ Masks are exhausting. 145 00:07:15,200 --> 00:07:16,960 Jump, Super Ninjalinos! 146 00:07:17,520 --> 00:07:19,320 [Ninjalinos yell] 147 00:07:20,120 --> 00:07:21,400 Whoa! 148 00:07:22,160 --> 00:07:23,200 Whoa! 149 00:07:23,280 --> 00:07:26,040 -[Catboy] We'll help, Gekko! -No, I'm fine. 150 00:07:26,120 --> 00:07:27,800 I'm super strong! 151 00:07:27,880 --> 00:07:28,720 [grunts] 152 00:07:30,440 --> 00:07:31,560 [grunts] 153 00:07:32,720 --> 00:07:33,920 Whoa! 154 00:07:34,320 --> 00:07:35,520 [Ninjalinos cheer] 155 00:07:37,160 --> 00:07:38,000 Gekko! 156 00:07:38,080 --> 00:07:39,080 [groans] 157 00:07:39,160 --> 00:07:40,160 [Night Ninja yawns] 158 00:07:40,240 --> 00:07:44,760 It really does seem like we ninjas do this "strong" thing better than you. 159 00:07:44,840 --> 00:07:46,800 Don't worry, Gekko. We've got this. 160 00:07:46,880 --> 00:07:48,320 No, I've got this! 161 00:07:48,400 --> 00:07:51,080 Want someone strong to practice with, Night Ninja? 162 00:07:51,160 --> 00:07:52,760 Well, here I come! 163 00:07:53,240 --> 00:07:54,360 Oh, please! 164 00:07:56,000 --> 00:07:58,720 I can beat you with one finger - this one! 165 00:07:58,800 --> 00:08:00,920 Super Ninjalinos, get him! 166 00:08:01,000 --> 00:08:03,560 [Ninjalinos yell] 167 00:08:03,640 --> 00:08:05,240 [jabbering] 168 00:08:05,320 --> 00:08:06,720 Whoa! 169 00:08:08,800 --> 00:08:09,800 [grunts] 170 00:08:10,280 --> 00:08:11,880 -Gekko! -We're coming! 171 00:08:11,960 --> 00:08:12,800 [both] Whoa! 172 00:08:12,880 --> 00:08:14,400 [Ninjalinos yell] 173 00:08:14,920 --> 00:08:15,800 Oof! 174 00:08:15,880 --> 00:08:17,440 [Gekko grunts] 175 00:08:17,520 --> 00:08:20,720 Oh, look, a new piece of sports equipment! 176 00:08:20,800 --> 00:08:22,280 Whoa! Yow! 177 00:08:23,080 --> 00:08:25,680 Put... me... down! 178 00:08:25,760 --> 00:08:27,400 Well done, Ninjalinos. 179 00:08:27,480 --> 00:08:29,600 And you're getting stronger and stronger. 180 00:08:29,680 --> 00:08:32,480 Soon you'll be able to beat anyone in the world! 181 00:08:32,559 --> 00:08:34,280 Apart from me, of course. 182 00:08:36,880 --> 00:08:38,919 -Whoa! -[others] Gekko! 183 00:08:39,000 --> 00:08:40,039 Are you all right? 184 00:08:40,120 --> 00:08:42,400 No! I've messed everything up. 185 00:08:42,480 --> 00:08:44,960 I just wanted to show you how strong I was. 186 00:08:45,040 --> 00:08:46,760 But we know that. 187 00:08:46,840 --> 00:08:49,280 Now we'll never get the sports equipment back. 188 00:08:49,800 --> 00:08:51,520 I should have just let you help me. 189 00:08:51,600 --> 00:08:55,320 Now the Super Ninjalinos are so strong that no one can stop them. 190 00:08:55,400 --> 00:08:57,000 Especially all together. 191 00:08:57,560 --> 00:08:59,200 [gasps] That's it! 192 00:08:59,280 --> 00:09:03,240 The Ninjalinos are stronger when they're together, but so are we. 193 00:09:03,320 --> 00:09:04,960 It's time to be a hero! 194 00:09:05,040 --> 00:09:06,560 And I've got a plan. 195 00:09:10,760 --> 00:09:15,040 I looked around, like Gekko said, and found this old, broken skipping rope. 196 00:09:15,120 --> 00:09:17,840 -You? -This broken bike, but that was it. 197 00:09:17,920 --> 00:09:20,480 I've got this burst beach ball. Come on! 198 00:09:23,920 --> 00:09:27,080 [Ninjalinos chanting] ♪ La-la, la-la, la-la-la! ♪ 199 00:09:27,160 --> 00:09:28,360 [Night Ninja yawns] 200 00:09:28,920 --> 00:09:30,840 That's it, Ninjalinos. 201 00:09:30,920 --> 00:09:32,640 Nice and cozy. 202 00:09:32,720 --> 00:09:34,200 [Gekko] Hey, Ninjalinos! 203 00:09:35,000 --> 00:09:37,440 There's still some sports gear you don't have! 204 00:09:38,080 --> 00:09:39,600 Who would want that old junk? 205 00:09:39,680 --> 00:09:41,720 [Ninjalinos cheer] 206 00:09:41,800 --> 00:09:42,800 You would? 207 00:09:42,880 --> 00:09:44,800 [sighs] Oh, well. Go on, then. 208 00:09:44,880 --> 00:09:47,160 It will be easy now you're so super strong. 209 00:09:47,240 --> 00:09:48,600 [Ninjalinos yell] 210 00:09:48,680 --> 00:09:50,920 You are strong, but not if we do... 211 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 [PJ Masks] ...this! 212 00:09:52,080 --> 00:09:53,520 [Ninjalinos jabbering] 213 00:09:57,720 --> 00:10:00,520 Now that there aren't so many of you, you're a lot weaker! 214 00:10:00,600 --> 00:10:01,680 [Ninjalinos] Huh? 215 00:10:02,440 --> 00:10:03,680 Huh? Whoa! 216 00:10:03,760 --> 00:10:05,360 [Ninjalinos yell] 217 00:10:05,440 --> 00:10:06,720 What?! 218 00:10:07,400 --> 00:10:08,760 Here come some more, Gekko! 219 00:10:09,560 --> 00:10:10,440 [Ninjalino shrieks] 220 00:10:12,200 --> 00:10:14,600 [Ninjalinos yell] 221 00:10:15,360 --> 00:10:18,360 And now the last of them. Super Owl Wings! 222 00:10:19,280 --> 00:10:21,280 [Ninjalinos gasp and whimper] 223 00:10:21,760 --> 00:10:23,080 [Ninjalino jabbers] 224 00:10:28,040 --> 00:10:29,120 [Ninjalino jabbers] 225 00:10:29,200 --> 00:10:30,520 Stop! Stop! 226 00:10:31,440 --> 00:10:35,320 [Gekko] With those trees holding you this time, you're not going anywhere! 227 00:10:35,400 --> 00:10:36,440 [both] Yeah! 228 00:10:36,520 --> 00:10:38,120 [all laugh] 229 00:10:38,760 --> 00:10:43,320 Wait! I'm meant to be practicing against them, not you, PJ Masks! 230 00:10:43,400 --> 00:10:44,880 OK. Your turn, then! 231 00:10:45,480 --> 00:10:46,840 Go on, Ninjalinos. 232 00:10:46,920 --> 00:10:48,840 You can finally practice with Night Ninja. 233 00:10:48,920 --> 00:10:50,280 [Ninjalinos yell] 234 00:10:50,360 --> 00:10:51,360 Argh! 235 00:10:51,440 --> 00:10:52,480 Not all at once! 236 00:10:53,880 --> 00:10:55,480 [Catboy] Quick! Grab the sports gear! 237 00:11:03,400 --> 00:11:06,200 [Night Ninja] Stop it, Ninjalinos! I don't want to practice now! 238 00:11:06,280 --> 00:11:08,240 -[Ninjalinos yell] -[Night Ninja groans] 239 00:11:09,720 --> 00:11:12,240 Without sports stuff, they will lose their super strength. 240 00:11:12,320 --> 00:11:15,200 If they don't use it all up on Night Ninja first. 241 00:11:15,280 --> 00:11:17,160 PJ Masks, all shout "hooray"! 242 00:11:17,240 --> 00:11:20,120 Because in the night, we saved the day! 243 00:11:24,400 --> 00:11:26,240 [kids cheer] 244 00:11:29,160 --> 00:11:31,080 Sports day is saved! 245 00:11:31,160 --> 00:11:34,600 Now everyone's going to get fit and strong after all! 246 00:11:34,680 --> 00:11:36,040 [grunts] 247 00:11:36,120 --> 00:11:38,000 [Connor] You don't need to be that strong. 248 00:11:38,080 --> 00:11:40,120 [Amaya] Not when you've got friends to help you. 249 00:11:40,200 --> 00:11:41,480 [all laugh] 250 00:11:47,440 --> 00:11:50,600 [Greg] Come on! The museum's got a new dinosaur show 251 00:11:50,680 --> 00:11:52,480 with a big flying pterodactyl! 252 00:11:52,560 --> 00:11:53,680 [others] Wow! 253 00:11:55,080 --> 00:11:56,800 [Greg] This way! Nearly there! 254 00:12:01,920 --> 00:12:03,160 Amaya, hurry up! 255 00:12:06,480 --> 00:12:07,480 Where's Connor? 256 00:12:10,560 --> 00:12:12,760 -[Connor] Rargh! -Argh! 257 00:12:13,840 --> 00:12:15,440 -Oof! -Oops! Ha-ha-ha! 258 00:12:16,760 --> 00:12:18,880 Connor! That wasn't funny! 259 00:12:18,960 --> 00:12:20,280 It was a little bit funny. 260 00:12:20,800 --> 00:12:21,800 No it wasn't! 261 00:12:21,880 --> 00:12:25,720 Guys, stop arguing! Let's just go and see the pterodactyl. 262 00:12:26,360 --> 00:12:28,280 Greg's right. Let's forget it, OK? 263 00:12:28,360 --> 00:12:29,680 I will when you say sorry. 264 00:12:29,760 --> 00:12:31,800 -All right, I'm-- -[Greg] Oh, no! 265 00:12:31,880 --> 00:12:33,920 -Connor! Amaya! Come quick! -What's going on? 266 00:12:36,240 --> 00:12:37,360 [sighs] Hm. 267 00:12:38,280 --> 00:12:41,560 The pterodactyl was right there, but someone's taken it! 268 00:12:41,640 --> 00:12:43,920 Don't worry, Greg. We'll get it back. 269 00:12:44,000 --> 00:12:45,800 PJ Masks, we're on our way! 270 00:12:45,880 --> 00:12:48,200 [all] Into the night to save the day! 271 00:12:49,240 --> 00:12:50,880 [narrator] Night in the city, 272 00:12:50,960 --> 00:12:52,560 and a brave band of heroes 273 00:12:52,640 --> 00:12:56,960 is ready to face fiendish villains to stop them messing with your day! 274 00:12:57,040 --> 00:12:57,880 Yeah! 275 00:12:58,600 --> 00:12:59,640 Greg becomes... 276 00:13:02,720 --> 00:13:03,840 Gekko! 277 00:13:04,720 --> 00:13:05,960 -[beeping] -Yeah! 278 00:13:06,680 --> 00:13:07,720 Connor becomes... 279 00:13:10,280 --> 00:13:11,280 Catboy! 280 00:13:13,600 --> 00:13:14,960 -[beeping] -Ha-ha! 281 00:13:15,680 --> 00:13:17,080 Amaya becomes... 282 00:13:20,760 --> 00:13:21,760 Owlette! 283 00:13:29,240 --> 00:13:31,160 [all] The PJ Masks! 284 00:13:33,400 --> 00:13:36,200 -To the Cat-Car! -Hang on, Catboy. Say sorry first. 285 00:13:36,280 --> 00:13:39,160 Oh, you mean for scaring you in the museum? 286 00:13:39,240 --> 00:13:41,440 All right, I'm sorry. Now, let's go! 287 00:13:48,800 --> 00:13:50,040 [Gekko] Owlette, come on! 288 00:13:50,120 --> 00:13:52,800 Is that it? It wasn't a very big sorry. 289 00:13:54,040 --> 00:13:54,880 [sighs] 290 00:14:16,280 --> 00:14:19,080 OK, Owlette, use your Owl Eyes to look for Romeo. 291 00:14:19,160 --> 00:14:22,360 -I will, once you say you're sorry. -"Sorry"? But I already-- 292 00:14:22,440 --> 00:14:23,280 Guys? 293 00:14:24,200 --> 00:14:25,640 OK, I'm really sorry. 294 00:14:25,720 --> 00:14:26,880 -And...? -Guys! 295 00:14:26,960 --> 00:14:28,400 [pterodactyl screeches] 296 00:14:29,040 --> 00:14:31,720 -Now, please try to spot the-- -Pterodactyl! 297 00:14:32,480 --> 00:14:34,240 [all] Argh! 298 00:14:34,320 --> 00:14:35,760 Whoa! 299 00:14:35,840 --> 00:14:37,200 [Owlette] Fluttering feathers! 300 00:14:37,280 --> 00:14:40,160 See? It's horrible being scared by a dinosaur! 301 00:14:40,240 --> 00:14:41,680 -[pterodactyl roars] -Whoa! 302 00:14:47,520 --> 00:14:49,480 Mua-ha-ha-ha-ha-ha! 303 00:14:49,560 --> 00:14:50,440 Romeo?! 304 00:14:50,520 --> 00:14:54,360 Oh, sorry. Did I make you jump with my robot pterodactyl? 305 00:14:54,440 --> 00:14:56,040 -[whirring] -Mua-ha-ha-ha-ha! 306 00:14:56,120 --> 00:14:57,400 Fire Furballs! 307 00:15:04,000 --> 00:15:05,480 [over loudspeaker] I'm the best! 308 00:15:05,560 --> 00:15:09,720 Who else could steal a great big dinosaur model and make it fly? 309 00:15:10,400 --> 00:15:12,080 But you shouldn't have, Romeo! 310 00:15:12,440 --> 00:15:13,600 Let's take it back. 311 00:15:13,680 --> 00:15:14,920 No way! 312 00:15:15,000 --> 00:15:17,800 First I'll scare people with this dinosaur. 313 00:15:17,880 --> 00:15:19,840 Then I'll get the others from the museum 314 00:15:19,920 --> 00:15:22,040 and scare everyone everywhere, 315 00:15:22,120 --> 00:15:24,000 until I've taken over the world! 316 00:15:24,080 --> 00:15:25,600 Mua-ha-ha-ha! 317 00:15:25,680 --> 00:15:27,040 We'll stop you, Romeo! 318 00:15:27,120 --> 00:15:30,000 -Oh, yeah? Try stopping this! -[pterodactyl screeches] 319 00:15:30,080 --> 00:15:31,480 -Wahoo! -[Catboy] Whoa! 320 00:15:32,560 --> 00:15:36,280 Ha-ha! We gave the little kitty a big scare. 321 00:15:36,360 --> 00:15:38,880 And now let's fly, fly, fly! 322 00:15:40,880 --> 00:15:43,120 Ooh! Another kitty to scare. 323 00:15:43,200 --> 00:15:47,320 That will be great practice for when I see those pesky PJ Masks again. 324 00:15:48,040 --> 00:15:50,280 Here, kitty, kitty, kitty! 325 00:15:50,360 --> 00:15:51,520 [pterodactyl roars] 326 00:15:51,600 --> 00:15:53,320 [cat] Meow! 327 00:15:54,400 --> 00:15:55,600 Ha-ha-ha! What? 328 00:15:55,680 --> 00:15:58,040 -Move, kitty! I can't see! -Meow. 329 00:16:00,880 --> 00:16:02,600 -Argh! -[pterodactyl screeches] 330 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 Oof! 331 00:16:04,160 --> 00:16:05,040 Whoa! 332 00:16:06,240 --> 00:16:08,640 I do not like cats. 333 00:16:08,720 --> 00:16:11,000 -[gasps] Cats! -[pterodactyl crackles] 334 00:16:12,920 --> 00:16:13,920 [tires screech] 335 00:16:18,480 --> 00:16:20,800 Quick, before Romeo fixes the pterodactyl, 336 00:16:20,880 --> 00:16:22,160 let's take him by surprise. 337 00:16:22,240 --> 00:16:25,480 But first, say sorry for surprising me before in the museum. 338 00:16:25,560 --> 00:16:27,640 [sighs] I said I'm sorry, Owlette. 339 00:16:27,720 --> 00:16:28,960 It was just a silly joke. 340 00:16:29,040 --> 00:16:32,000 Fine, then I'll just go catch Romeo on my own. 341 00:16:32,080 --> 00:16:33,720 -Oh, no. -Owlette! 342 00:16:35,120 --> 00:16:35,960 Ha! 343 00:16:40,440 --> 00:16:42,680 Let's jump before he can take off. Ready? 344 00:16:43,200 --> 00:16:45,960 Three, two, one... 345 00:16:46,040 --> 00:16:47,800 -No! Wait! -Super Cat Jump! 346 00:16:47,880 --> 00:16:48,720 Yah! 347 00:16:48,800 --> 00:16:49,960 You're mine, Romeo! 348 00:16:51,480 --> 00:16:52,880 [gasps] 349 00:16:54,120 --> 00:16:54,960 Oof! 350 00:16:55,440 --> 00:16:56,520 Ha-ha! 351 00:16:59,080 --> 00:17:00,880 Owlette, why did you do that? 352 00:17:00,960 --> 00:17:02,360 Why did you do it? 353 00:17:02,440 --> 00:17:03,920 Now you've let Romeo escape! 354 00:17:04,000 --> 00:17:06,680 He only escaped because you flew off, mad at me! 355 00:17:06,760 --> 00:17:08,720 Because you scared me in the museum! 356 00:17:09,440 --> 00:17:11,160 -[both] Argh! -[Romeo] Ha-ha-ha! 357 00:17:11,440 --> 00:17:12,800 Oh, dear! 358 00:17:12,880 --> 00:17:17,599 The famous PJ Masks, squabbling like cats and... owls! 359 00:17:17,680 --> 00:17:18,960 Ha-ha-ha-ha! 360 00:17:19,680 --> 00:17:20,839 Super Cat Leap! 361 00:17:21,319 --> 00:17:22,599 [grunts] 362 00:17:25,040 --> 00:17:26,079 [gasps] 363 00:17:26,160 --> 00:17:30,840 Ha! The amazing Catboy grabs the terrifying dinosaur's thrashing tail! 364 00:17:30,920 --> 00:17:33,600 -Whoa! -I'll shake you loose, scaredy-cat! 365 00:17:34,360 --> 00:17:35,800 Whoa! Whoa! Whoa! 366 00:17:35,880 --> 00:17:38,000 Whoa! Whoa! Oh, my... Whoa! 367 00:17:38,080 --> 00:17:39,120 Whoa! 368 00:17:39,200 --> 00:17:40,520 Whoa! 369 00:17:40,600 --> 00:17:41,560 Whoa! Whoa! 370 00:17:41,640 --> 00:17:43,840 [Romeo] Mua-ha-ha-ha! 371 00:17:43,920 --> 00:17:45,440 [Catboy] Whoa! 372 00:17:45,520 --> 00:17:47,360 Oh, I had better fix this. 373 00:17:47,440 --> 00:17:49,120 Super Owl Wings! 374 00:17:49,200 --> 00:17:51,640 [Catboy] Whoa! Whoa! Whoa! 375 00:17:51,720 --> 00:17:52,720 Huh? 376 00:17:53,160 --> 00:17:54,000 Huh? 377 00:17:54,960 --> 00:17:56,560 -Hah! -Hey! 378 00:17:57,240 --> 00:17:58,640 -[Catboy] Argh! -Whoa! 379 00:17:59,200 --> 00:18:00,120 [Catboy] Whoa! 380 00:18:00,960 --> 00:18:01,800 [Romeo] Whoa! 381 00:18:02,120 --> 00:18:03,080 Whoa! Oof! 382 00:18:03,400 --> 00:18:04,880 What?! No! 383 00:18:04,960 --> 00:18:06,960 The remote control! Gekko! 384 00:18:07,520 --> 00:18:09,040 Super Lizard Grip! 385 00:18:11,560 --> 00:18:12,560 Got it! 386 00:18:12,640 --> 00:18:14,880 [Catboy] Whoa! 387 00:18:14,960 --> 00:18:16,800 [Gekko] Whoa! This is tricky! 388 00:18:16,880 --> 00:18:18,240 -[Catboy] Whoa! -[Romeo] Argh! 389 00:18:18,320 --> 00:18:20,360 But... yes! I can do this! 390 00:18:20,440 --> 00:18:21,840 It's like a video game! 391 00:18:21,920 --> 00:18:23,840 [Catboy] Whoa! Argh! 392 00:18:24,920 --> 00:18:26,160 Argh! Ugh! 393 00:18:27,520 --> 00:18:28,600 Yes! 394 00:18:30,360 --> 00:18:33,040 How about a dino ride, Gekko-style? 395 00:18:33,120 --> 00:18:34,680 You lizardy nitwit! 396 00:18:34,760 --> 00:18:36,280 Let me down! 397 00:18:36,360 --> 00:18:38,280 Coming in for a landing! 398 00:18:38,360 --> 00:18:39,680 Whoa! 399 00:18:44,080 --> 00:18:45,600 Phew! We've done it! 400 00:18:45,680 --> 00:18:47,320 Nice work, PJ Masks! 401 00:18:48,320 --> 00:18:50,280 Owlette, you're leaving me hanging. 402 00:18:50,360 --> 00:18:51,560 We're OK, right? 403 00:18:51,640 --> 00:18:54,800 Just because we beat Romeo, it doesn't make it all right that you scared me. 404 00:18:54,880 --> 00:18:57,280 No, but I did say I was sorry, 405 00:18:57,360 --> 00:18:58,720 and it wasn't that scary. 406 00:18:58,800 --> 00:18:59,800 Yes, it was! 407 00:18:59,880 --> 00:19:01,960 OK. But can't we just make up? 408 00:19:02,040 --> 00:19:03,240 Sorry. No. 409 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 Wait, Owlette! 410 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 Please! 411 00:19:15,440 --> 00:19:17,720 Catboy, flying that thing isn't easy! 412 00:19:17,800 --> 00:19:20,920 I don't care. I have to catch up with Owlette and make up. 413 00:19:21,000 --> 00:19:21,840 Whoa! 414 00:19:23,720 --> 00:19:25,040 Whoa! Argh! 415 00:19:25,120 --> 00:19:26,760 [Romeo] My pterodactyl! 416 00:19:27,440 --> 00:19:29,880 Argh! Whoa! 417 00:19:30,400 --> 00:19:33,000 Huh? Argh! Whoa! 418 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 Whoa! 419 00:19:37,280 --> 00:19:39,040 [sighs] 420 00:19:39,640 --> 00:19:42,080 [Catboy] By my cat's whiskers! 421 00:19:43,880 --> 00:19:45,160 Whoa! 422 00:19:45,240 --> 00:19:47,600 -[pterodactyl roars] -Argh! Argh! 423 00:19:48,120 --> 00:19:48,960 [gasps] 424 00:19:49,040 --> 00:19:50,400 Argh! Whoa! 425 00:19:50,480 --> 00:19:51,920 Oh, no! The remote! 426 00:19:52,400 --> 00:19:53,240 Ha! 427 00:19:53,320 --> 00:19:55,560 Now I'll get my pterodactyl back 428 00:19:55,640 --> 00:19:58,960 and catch myself some flying pussycat, too! 429 00:19:59,040 --> 00:20:00,280 Whoa! 430 00:20:00,360 --> 00:20:01,360 Argh! 431 00:20:01,440 --> 00:20:03,240 Whoa! Whoa! 432 00:20:03,320 --> 00:20:04,840 Argh! 433 00:20:05,760 --> 00:20:08,920 Whoa! Whoa! 434 00:20:09,000 --> 00:20:11,280 Hang on, Catboy! I'll get help! 435 00:20:11,360 --> 00:20:12,440 Owlette! 436 00:20:12,520 --> 00:20:14,520 [echoes] Owlette! Owlette! 437 00:20:14,600 --> 00:20:16,640 Owlette! Owlette! Owlette! 438 00:20:16,720 --> 00:20:18,000 [gasps] 439 00:20:19,280 --> 00:20:20,720 Help! Ugh! 440 00:20:21,480 --> 00:20:22,480 Ugh! 441 00:20:26,640 --> 00:20:29,160 -Catboy! What are you doing? -I'm stuck! 442 00:20:29,240 --> 00:20:31,120 I took the pterodactyl to catch up with you 443 00:20:31,200 --> 00:20:34,600 to make sure we're still friends, but now Romeo's in control again! 444 00:20:34,680 --> 00:20:36,760 Of course we're still friends! 445 00:20:36,840 --> 00:20:38,880 Oh, this is all my fault! 446 00:20:38,960 --> 00:20:40,600 I should have made up with you before. 447 00:20:40,680 --> 00:20:43,480 Oh, yuck! Who cares?! 448 00:20:47,440 --> 00:20:49,360 [Owlette] Whoa! Catboy! 449 00:20:49,440 --> 00:20:51,800 [Catboy] Whoa! 450 00:20:53,520 --> 00:20:54,960 Whoa! 451 00:20:55,360 --> 00:20:56,880 Time to be a hero! 452 00:20:58,760 --> 00:21:01,520 [Catboy] Argh! 453 00:21:01,920 --> 00:21:03,800 Catboy, I'm sorry! 454 00:21:03,880 --> 00:21:05,240 -I want to make up. -Really? 455 00:21:05,840 --> 00:21:06,920 [Catboy] Whoa! 456 00:21:07,000 --> 00:21:08,520 That's it, Romeo! 457 00:21:08,600 --> 00:21:10,400 No one messes with my friend! 458 00:21:14,520 --> 00:21:15,440 Argh! 459 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Grab on to me! 460 00:21:17,520 --> 00:21:18,560 Get him, Catboy! 461 00:21:21,880 --> 00:21:23,560 -Argh! -[pterodactyl roars] 462 00:21:25,200 --> 00:21:27,840 Oh, yuck! Bleugh! 463 00:21:27,920 --> 00:21:29,080 [cat] Meow! 464 00:21:29,160 --> 00:21:30,760 [gasps] My remote! 465 00:21:31,400 --> 00:21:33,840 [Gekko] Oops! I think you dropped something, Romeo. 466 00:21:34,200 --> 00:21:35,280 [whirring] 467 00:21:35,640 --> 00:21:37,920 Argh! What?! No! No, no, no! Get away! 468 00:21:39,280 --> 00:21:41,480 -Argh! -[pterodactyl roars] 469 00:21:42,120 --> 00:21:43,880 Argh! 470 00:21:48,240 --> 00:21:50,600 That's the last we'll see of Romeo for a while. 471 00:21:50,680 --> 00:21:52,840 PJ Masks, all shout "hooray"! 472 00:21:52,920 --> 00:21:55,880 Because in the night, we saved the day! 473 00:22:00,000 --> 00:22:02,400 [Greg] And here it is, the giant pterodactyl! 474 00:22:02,480 --> 00:22:04,720 -Wow! Look at that! -It's amazing! 475 00:22:04,800 --> 00:22:06,880 -What is that? -That's really cool! 476 00:22:06,960 --> 00:22:08,200 -[boy] Rargh! -Argh! 477 00:22:09,200 --> 00:22:10,760 [laughs] Only me! 478 00:22:10,840 --> 00:22:12,240 Cameron, that was mean! 479 00:22:12,320 --> 00:22:14,760 You saw how upset Amaya was the last time. 480 00:22:14,840 --> 00:22:17,040 -Uh... Sorry. -Is that it? 481 00:22:17,120 --> 00:22:18,360 Connor, it's fine. 482 00:22:18,440 --> 00:22:19,840 It was just a silly joke. 483 00:22:19,920 --> 00:22:21,640 Apology accepted, Cameron. 484 00:22:21,720 --> 00:22:22,560 [all] Whoa! 485 00:22:22,640 --> 00:22:23,640 [pterodactyl roars] 486 00:22:23,720 --> 00:22:24,720 [all] Argh! 487 00:22:29,280 --> 00:22:31,080 [chuckles] Sorry. Couldn't resist. 488 00:22:31,160 --> 00:22:32,280 -[roars] -[gasps] 489 00:22:34,920 --> 00:22:36,160 -Meow! -Huh? 490 00:22:36,240 --> 00:22:37,040 [all gasp] 491 00:22:39,640 --> 00:22:40,880 [purrs] 492 00:22:40,960 --> 00:22:42,560 [all laugh]