1 00:00:06,400 --> 00:00:07,600 Pisoi! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,600 Bufnița! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,680 - Șopi! - Să mergem! 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,200 Se aventurează-n noapte 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,520 În numele dreptății 6 00:00:15,040 --> 00:00:17,200 Cine-s acești viteji 7 00:00:17,280 --> 00:00:19,440 Ce te călăuzesc? 8 00:00:20,200 --> 00:00:22,280 Eroii în pijamale 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,720 Eroii în pijamale 10 00:00:24,800 --> 00:00:25,760 Toată noaptea 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 Noi stârpim 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,360 Nedreptatea! 13 00:00:28,440 --> 00:00:29,720 N-am idei de rimă! 14 00:00:29,800 --> 00:00:32,280 Eroii în pijamale 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,880 Eroii în pijamale 16 00:00:36,520 --> 00:00:38,000 Eroii în pijamale! 17 00:00:40,480 --> 00:00:43,360 Bufnița și mișcările flossy-flash 18 00:00:45,360 --> 00:00:48,040 De-abia aștept ora de lectură! 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,440 Din ce carte vei citi, Amaya? 20 00:00:51,720 --> 00:00:53,120 - Amaya! - Ce? 21 00:00:53,240 --> 00:00:55,800 Am noua carte a lui Flossy Flash. 22 00:00:55,920 --> 00:00:59,320 Amaya adoră poveștile cu Flossy Flash. 23 00:00:59,400 --> 00:01:02,360 E înnebunită după super-eroina karatistă! 24 00:01:02,440 --> 00:01:07,240 Normal! E cea mai tare super-eroină! Aș vrea să am puterile ei. 25 00:01:09,360 --> 00:01:12,200 De ce-o placi așa mult? Nici măcar nu zboară. 26 00:01:12,280 --> 00:01:16,120 Știu o super-eroină cu puterile bufniței care e mai tare! 27 00:01:16,200 --> 00:01:18,280 - Ce-au pățit cărțile? - Priviți! 28 00:01:21,080 --> 00:01:23,960 Cine-i ăsta? Ce facem la ora de lectură? 29 00:01:24,040 --> 00:01:26,160 Nu mai avem ce citi. 30 00:01:26,240 --> 00:01:30,400 Poveștile au dispărut. Acum sunt doar poze cu... Romeo. 31 00:01:30,480 --> 00:01:32,640 Trebuie să-l oprim neapărat! 32 00:01:32,880 --> 00:01:37,480 Și voi folosi mișcările flossy-flash! Flossy Flash lovește și răpune! 33 00:01:40,040 --> 00:01:43,160 Sau ai putea să-ți folosești propriile puteri. 34 00:01:43,240 --> 00:01:45,400 Nu-i nimic, învăț mișcarea imediat! 35 00:01:45,480 --> 00:01:47,160 Eroi în pijamale, să mergem! 36 00:01:47,240 --> 00:01:50,040 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 37 00:01:52,080 --> 00:01:53,520 La lăsarea nopții, 38 00:01:53,600 --> 00:01:55,400 o echipă de eroi curajoși 39 00:01:55,480 --> 00:01:59,800 dă piept cu răufăcători vicleni, pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua. 40 00:01:59,880 --> 00:02:00,720 Da! 41 00:02:01,680 --> 00:02:03,080 Greg devine... 42 00:02:05,600 --> 00:02:06,680 Șopi! 43 00:02:07,960 --> 00:02:08,800 Da! 44 00:02:09,520 --> 00:02:10,560 Connor devine... 45 00:02:13,040 --> 00:02:14,080 Pisoi! 46 00:02:18,520 --> 00:02:20,040 Amaya devine... 47 00:02:23,520 --> 00:02:24,560 Bufnița! 48 00:02:32,080 --> 00:02:34,080 Eroii în pijamale! 49 00:02:36,760 --> 00:02:38,520 Să-l găsim pe Romeo! 50 00:02:38,600 --> 00:02:41,080 Să luăm Bufni-planorul! 51 00:02:41,160 --> 00:02:44,560 Așa îl vom putea vedea de sus. Nu-i așa, Bufnițo? 52 00:02:44,840 --> 00:02:45,720 Bufnițo? 53 00:02:46,240 --> 00:02:49,120 Cred că e prea ocupată ca să piloteze. 54 00:02:49,200 --> 00:02:50,840 Să luăm Pisi-mobilul! 55 00:02:55,640 --> 00:02:56,680 Bufnițo! 56 00:02:56,800 --> 00:03:00,200 De-abia aștept să fac mișcările flossy-flash! 57 00:03:15,120 --> 00:03:18,200 Te crezi frumos, nu-i așa, inorog micuț? 58 00:03:18,320 --> 00:03:20,720 Dar știu pe cineva mai chipeș! 59 00:03:27,960 --> 00:03:32,520 Curând, poza mea va fi peste tot, începând cu cărțile astea! 60 00:03:32,600 --> 00:03:34,520 Sunteți adorabil, stăpâne. 61 00:03:34,600 --> 00:03:37,200 Toată lumea vă va accepta stăpânirea. 62 00:03:37,760 --> 00:03:38,600 Așa e. 63 00:03:38,680 --> 00:03:42,320 Oricum nu vor ar avea de ales. Să mai luăm niște cărți! 64 00:03:45,560 --> 00:03:48,840 Unde e Romeo? Caută-l cu Ochii de bufniță. 65 00:03:48,920 --> 00:03:52,400 Nu e nevoie. Pot folosi puterile lui Flossy Flash. 66 00:03:52,480 --> 00:03:54,840 Flossy Flash meditează și găsește! 67 00:03:56,040 --> 00:04:02,160 - Flossy Flash meditează și găsește? - Găsește pe oricine doar concentrându-se. 68 00:04:02,240 --> 00:04:05,480 Nu cumva asta merge doar în benzile desenate? 69 00:04:05,560 --> 00:04:08,520 Tocmai l-am auzit pe Romeo râzând. 70 00:04:13,480 --> 00:04:15,160 Bravo, robot metalic! 71 00:04:19,040 --> 00:04:20,800 Eroii în pijamale! 72 00:04:21,080 --> 00:04:22,680 Pe toți reptilienii! 73 00:04:22,880 --> 00:04:26,280 De ce ne strici cărțile? E grozav să citești! 74 00:04:26,360 --> 00:04:30,680 Ba nu este. Prefer să mă uit la poze cu mine. 75 00:04:30,760 --> 00:04:34,160 Citește ceva captivant, precum cartea mea Flossy Flash. 76 00:04:34,600 --> 00:04:37,800 Exclus! Azvârle pijamalele astea de-aici! 77 00:04:48,400 --> 00:04:50,520 Romeo a luat toate cărțile! 78 00:04:51,240 --> 00:04:54,920 E timpul mișcării Flossy Flash lovește și răpune! 79 00:04:59,200 --> 00:05:03,560 Mai mult te prăbușești decât lovești. Ce-au propriile mișcări? 80 00:05:03,960 --> 00:05:07,800 Sunt bune. Dar o tumbă flash îl va surprinde pe Romeo, 81 00:05:07,880 --> 00:05:08,920 dacă o învăț. 82 00:05:09,320 --> 00:05:12,080 Să ne gândim unde se duce Romeo acum. 83 00:05:12,160 --> 00:05:14,400 Unde sunt foarte multe cărți? 84 00:05:16,240 --> 00:05:17,720 Biblioteca publică! 85 00:05:17,800 --> 00:05:19,280 Pe toți reptilienii! 86 00:05:19,360 --> 00:05:22,080 Are cărți extrem de valoroase! 87 00:05:22,160 --> 00:05:23,680 Trebuie să-l oprim! 88 00:05:24,160 --> 00:05:25,760 - Bufnițo! - Haide! 89 00:05:25,840 --> 00:05:29,760 Sau Romeo va fura toate cărțile cu Flossy Flash din bibliotecă. 90 00:05:42,360 --> 00:05:44,160 Bravo, prieten metalic! 91 00:05:44,560 --> 00:05:48,040 Curând, toate cărțile vor fi doar despre mine. 92 00:05:48,840 --> 00:05:51,640 Ești printre cele mai bune invenții ale mele! 93 00:05:51,720 --> 00:05:55,920 Mulțumesc, stăpâne! Îl ador pe Romeo! Romeo e un geniu! 94 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Ultima oprire, biblioteca! 95 00:06:08,960 --> 00:06:11,920 Excelent! Ușa e încuiată, deci Romeo n-a ajuns. 96 00:06:12,000 --> 00:06:13,400 Șopi, urcă pe clădire. 97 00:06:13,480 --> 00:06:16,760 Eu îi leg picioarele robotului, tu cobori și-l dobori. 98 00:06:16,920 --> 00:06:18,240 Bine, Pisoi! 99 00:06:18,680 --> 00:06:20,680 Aderență de super-șopârlă! 100 00:06:22,120 --> 00:06:24,280 Camuflaj de super-șopârlă! 101 00:06:24,360 --> 00:06:27,600 Bufnițo, stai de pază și anunță-ne când se apropie. 102 00:06:27,680 --> 00:06:30,680 - E vital! - Fii fără grijă, Pisoi! 103 00:06:30,760 --> 00:06:32,120 Aripi de bufniță! 104 00:06:35,120 --> 00:06:37,040 Aștept semnalul tău. 105 00:06:39,400 --> 00:06:41,360 Flossy Flash scrutează orașul. 106 00:06:41,640 --> 00:06:44,200 Nu-l poate rata pe răufăcător, 107 00:06:44,280 --> 00:06:47,320 care n-are nicio șansă contra tumbei ei! 108 00:06:47,400 --> 00:06:48,480 Lovește și răpune! 109 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 Pot s-o fac! Tare! 110 00:06:55,240 --> 00:06:58,200 L-am ratat! Trebuia să-i anunț când vine. 111 00:06:58,440 --> 00:07:00,880 Robotul! Robotul! 112 00:07:04,640 --> 00:07:06,040 Robotul! 113 00:07:06,960 --> 00:07:08,560 Pe toți reptilienii! 114 00:07:13,240 --> 00:07:14,320 Hai, Șopi! 115 00:07:18,040 --> 00:07:20,120 Dă-mi drumul, tinichea ce ești! 116 00:07:20,200 --> 00:07:22,480 Șopi! Viteză de super-pisică! 117 00:07:26,960 --> 00:07:30,800 Motănelul a fost oprit de robotul cel mai și rău? 118 00:07:31,520 --> 00:07:32,760 Leagă-i! 119 00:07:33,800 --> 00:07:36,120 Nu-i nimic, vă salvez cu tumba flash! 120 00:07:36,200 --> 00:07:39,720 Dar nu e o mișcare de super-erou. E din benzile desenate. 121 00:07:39,800 --> 00:07:43,440 Flossy Flash lovește și... răpune! 122 00:07:45,520 --> 00:07:48,960 Bufnițo, e timpul să fii reciclată. 123 00:07:49,200 --> 00:07:50,080 Robotule! 124 00:07:50,600 --> 00:07:52,280 Nu! Dă-mi drumul! 125 00:07:57,640 --> 00:08:00,720 Nu se poate! Tumba flash a fost inutilă. 126 00:08:01,880 --> 00:08:03,560 Bufnițo! Ești teafără? 127 00:08:03,640 --> 00:08:07,600 Da. Îmi pare rău. De ce încercam s-o imit pe Flossy Flash? 128 00:08:07,680 --> 00:08:08,520 Sunt Bufnița. 129 00:08:08,600 --> 00:08:11,240 Romeo va fura cele mai valoroase cărți. 130 00:08:11,320 --> 00:08:15,320 Deja le-am luat. Și curând vor fi pline cu poze cu mine. 131 00:08:16,880 --> 00:08:19,520 Urmărește-i! Noi venim cu Pisi-mobilul. 132 00:08:19,600 --> 00:08:23,640 Bine. Și de data asta îmi voi folosi propriile puteri. 133 00:08:23,720 --> 00:08:25,520 E timpul să fiu eroină! 134 00:08:26,240 --> 00:08:29,000 De ce-i trebuie o carte cu Flossy Flash? 135 00:08:29,240 --> 00:08:30,480 Ochi de bufniță! 136 00:08:31,160 --> 00:08:34,120 O păsărică mi-a șoptit că ești... 137 00:08:34,480 --> 00:08:35,320 acolo! 138 00:08:43,400 --> 00:08:45,160 Pisi-mobil, ascunde-te! 139 00:08:45,240 --> 00:08:47,400 Sincronizare perfectă! Ține! 140 00:08:47,480 --> 00:08:51,040 Întindeți-o după copaci. Aproape de sol. 141 00:08:51,120 --> 00:08:55,000 Ca să-l oprim pe Romeo, întâi trebuie să-i oprim robotul. 142 00:08:56,120 --> 00:08:57,400 Și-acum, Bufnițo? 143 00:08:57,480 --> 00:09:01,840 Acum, uimitoarea Bufniță își va folosi uimitoarele puteri. 144 00:09:01,920 --> 00:09:03,960 Întâi, aripi de bufniță! 145 00:09:05,520 --> 00:09:07,240 Apoi, ochi de bufniță! 146 00:09:10,600 --> 00:09:11,880 Uite, Romeo! 147 00:09:11,960 --> 00:09:14,240 Nu ai cartea mea preferată. 148 00:09:14,320 --> 00:09:16,040 Ce? Robotule, ia-i-o! 149 00:09:19,000 --> 00:09:20,880 Străduiește-te mai mult! 150 00:09:24,560 --> 00:09:25,800 Dă-mi cartea! 151 00:09:25,880 --> 00:09:27,640 - Stai! - Vino și ia-o! 152 00:09:27,760 --> 00:09:28,720 Nu mai fugi! 153 00:09:30,080 --> 00:09:32,240 Șezi locului o secundă! 154 00:09:34,360 --> 00:09:36,320 Hai, robotule, prinde-o! 155 00:09:37,480 --> 00:09:38,320 Acum! 156 00:09:41,200 --> 00:09:43,320 Robotule, oprește-te! 157 00:09:50,080 --> 00:09:52,960 Cartea cu Flossy Flash ți-a folosit, totuși. 158 00:09:53,040 --> 00:09:55,040 Scularea, prieten metalic! 159 00:09:58,240 --> 00:10:01,120 Mulțumesc, stăpâne. Mă simt mai bine. 160 00:10:01,200 --> 00:10:03,880 Nu Bufnița e stăpânul tău! Eu sunt! 161 00:10:04,200 --> 00:10:05,720 Bufnița e un geniu. 162 00:10:08,080 --> 00:10:09,760 Pe mustățile mele! 163 00:10:09,840 --> 00:10:13,160 Căzăturile l-au făcut mai deștept, Romeo. 164 00:10:13,240 --> 00:10:14,800 Da. Bravo, robotule! 165 00:10:15,080 --> 00:10:17,960 Acum prinde-l pe Romeo și urmează-ne! 166 00:10:19,280 --> 00:10:21,320 Dă-mi drumul! 167 00:10:23,520 --> 00:10:25,600 Și acum să corectăm cărțile! 168 00:10:31,040 --> 00:10:34,000 Cât de grozav! Povestea mea preferată! 169 00:10:35,800 --> 00:10:39,680 N-o fi așa de rea cartea asta cu Flossy Flash, presupun. 170 00:10:39,760 --> 00:10:42,000 Romeo, îți place să citești? 171 00:10:42,080 --> 00:10:43,160 Ce? Nu! 172 00:10:43,240 --> 00:10:45,680 Flossy Flash lovește și răpune! 173 00:10:53,480 --> 00:10:56,360 Mi-ați stricat planul, Eroi în pijamale, 174 00:10:56,440 --> 00:10:58,240 dar vă voi întoarce! 175 00:10:58,880 --> 00:11:00,600 Repede, ne scapă! 176 00:11:00,680 --> 00:11:03,000 Îl prind eu, Eroi în pijamale. 177 00:11:04,600 --> 00:11:05,440 Ce? 178 00:11:08,880 --> 00:11:09,960 Du-te, robotule! 179 00:11:10,040 --> 00:11:12,360 Să corectăm restul cărților. 180 00:11:12,440 --> 00:11:15,960 Pentru ca toți să-și poată citi povestea preferată. 181 00:11:16,040 --> 00:11:18,080 Ura pentru Eroii în pijamale! 182 00:11:18,160 --> 00:11:21,000 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 183 00:11:25,720 --> 00:11:27,680 Ura! Cărțile noastre! 184 00:11:28,200 --> 00:11:30,120 Putem ține ora de lectură! 185 00:11:30,200 --> 00:11:32,560 Uite o carte cu Flossy Flash! 186 00:11:33,400 --> 00:11:37,160 - Vrei s-o citești, Amaya? - Nu, azi citesc altceva. 187 00:11:37,240 --> 00:11:39,080 E doar despre bufnițe. 188 00:11:42,920 --> 00:11:45,040 Pisoi și pogo-dozerul 189 00:11:47,600 --> 00:11:49,280 Au renovat muzeul. 190 00:11:49,360 --> 00:11:51,240 Totul arată nou-nouț! 191 00:11:53,400 --> 00:11:56,360 De-abia aștept să văd schimbările. 192 00:11:56,640 --> 00:11:58,560 O expoziție științifică! 193 00:11:58,640 --> 00:12:02,920 Sigur au multe invenții cu butoane, comutatoare și pârghii. 194 00:12:03,000 --> 00:12:03,840 Haideți! 195 00:12:07,600 --> 00:12:10,320 Suntem primii care văd expoziția. 196 00:12:17,040 --> 00:12:19,360 Voi fi rapid. Mă pricep la asta! 197 00:12:23,400 --> 00:12:25,520 Chiar ai fost rapid. Rândul meu! 198 00:12:25,600 --> 00:12:27,720 Am greșit, mai joc o dată. 199 00:12:30,560 --> 00:12:33,160 Acum lasă și pe altcineva. 200 00:12:33,240 --> 00:12:37,040 - Poate Greg se descurcă mai bine. - Ce? Exclus! Priviți! 201 00:12:42,640 --> 00:12:45,280 Am făcut-o intenționat, să joace și Greg. 202 00:12:45,560 --> 00:12:46,880 Hai, Greg. 203 00:12:48,000 --> 00:12:49,840 Un jetpack? Tare! 204 00:12:54,960 --> 00:12:57,320 Zidul ăsta n-ar trebui să fie crăpat. 205 00:12:57,400 --> 00:12:59,560 Au renovat muzeul luni întregi. 206 00:12:59,640 --> 00:13:04,280 - Cineva încearcă să intre. - Cine? Asta e o expoziție științifică. 207 00:13:04,520 --> 00:13:05,480 Romeo! 208 00:13:05,560 --> 00:13:07,480 - Ar trebui... - Să investigăm! 209 00:13:07,560 --> 00:13:09,440 Eroi în pijamale, să mergem! 210 00:13:09,520 --> 00:13:12,600 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 211 00:13:13,560 --> 00:13:15,000 La lăsarea nopții, 212 00:13:15,080 --> 00:13:16,920 o echipă de eroi curajoși 213 00:13:17,000 --> 00:13:22,280 dă piept cu răufăcători vicleni, pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua. 214 00:13:23,000 --> 00:13:24,560 Amaya devine... 215 00:13:27,960 --> 00:13:28,920 Bufnița! 216 00:13:31,640 --> 00:13:32,480 Da! 217 00:13:33,440 --> 00:13:34,840 Greg devine... 218 00:13:37,320 --> 00:13:38,440 Șopi! 219 00:13:39,720 --> 00:13:40,560 Da! 220 00:13:41,280 --> 00:13:42,320 Connor devine... 221 00:13:44,880 --> 00:13:45,840 Pisoi! 222 00:13:53,560 --> 00:13:55,600 Eroii în pijamale! 223 00:13:59,320 --> 00:14:01,520 - Ce-a fost asta? - Să vedem! 224 00:14:01,640 --> 00:14:03,480 La Bufni-planor! 225 00:14:43,240 --> 00:14:44,200 Iată-l! 226 00:14:54,040 --> 00:14:56,040 Expoziția e dincolo de zid. 227 00:14:56,120 --> 00:14:58,120 Nu-l putem lăsa să intre. 228 00:14:59,400 --> 00:15:01,160 Eroii în pijamale! 229 00:15:01,240 --> 00:15:03,720 La timp să-mi vedeți jetpack-ul. 230 00:15:04,320 --> 00:15:06,560 Jetpack-ul? La ce-ți trebuie? 231 00:15:06,640 --> 00:15:10,040 Când voi stăpâni lumea, crezi că voi umbla pe jos? 232 00:15:10,120 --> 00:15:11,200 Exclus! 233 00:15:11,280 --> 00:15:12,600 Voi zbura! 234 00:15:12,680 --> 00:15:16,240 Și voi împrăștia duhori în hornurile tuturor 235 00:15:16,320 --> 00:15:18,760 cu incredibilul meu Împuțitor! 236 00:15:18,920 --> 00:15:21,960 Lumea va fi atât de ocupată să scape de miros, 237 00:15:22,040 --> 00:15:25,120 încât nimeni nu mă va opri să cuceresc planeta! 238 00:15:25,200 --> 00:15:26,800 Ar fi o catastrofă! 239 00:15:28,600 --> 00:15:32,720 Trebuie să oprim mănușile! Săritură de super-pisică! 240 00:15:35,080 --> 00:15:37,560 Iar eu am să-i obstrucționez vederea. 241 00:15:39,400 --> 00:15:40,480 Ce faci acolo? 242 00:15:40,560 --> 00:15:42,280 Vei afla curând, Romeo. 243 00:15:47,480 --> 00:15:48,520 Ce? 244 00:15:48,920 --> 00:15:52,400 Și o reconfigurare forțată pentru lovitura decisivă! 245 00:15:52,480 --> 00:15:53,880 Mușchi de șopârlă! 246 00:15:58,920 --> 00:15:59,760 Ai grijă! 247 00:16:04,800 --> 00:16:05,760 O scapă! 248 00:16:06,120 --> 00:16:07,720 Aderență de șopârlă! 249 00:16:08,480 --> 00:16:10,280 Cât de grozav! Priviți! 250 00:16:10,560 --> 00:16:14,800 Piesa asta din buldozerul lui Romeo e un băț pogo grozav! 251 00:16:14,880 --> 00:16:16,200 E un pogo-dozer! 252 00:16:16,440 --> 00:16:20,800 Îmi repar buldozerul și v-arăt eu vouă, pijamale ambulante! 253 00:16:23,440 --> 00:16:24,480 Pelerina mea! 254 00:16:27,680 --> 00:16:29,880 E rapid, dar și eu sunt. 255 00:16:29,960 --> 00:16:31,800 Călare pe pogo-dozer! 256 00:16:32,000 --> 00:16:34,880 Rezistă, Bufnițo! Te salvez imediat! 257 00:16:35,880 --> 00:16:37,320 Pisoi, ce faci? 258 00:16:37,400 --> 00:16:41,120 Eu sunt cel care sare ca pisica, deci mă pricep mai bine. 259 00:16:41,200 --> 00:16:43,920 - Dar m-ai văzut sărind. - Privește! 260 00:16:44,080 --> 00:16:46,640 Pisoi în misiune! 261 00:16:48,240 --> 00:16:50,800 Pisoi! Trebuie să cobor de aici. 262 00:16:52,960 --> 00:16:54,080 Da! 263 00:16:57,400 --> 00:16:58,320 Nu! 264 00:16:58,400 --> 00:16:59,760 Pisoi în... 265 00:17:01,000 --> 00:17:02,080 Pisoi în... 266 00:17:02,880 --> 00:17:06,000 - Pisoi în... - Lasă-mă și pe mine, Pisoi. 267 00:17:11,920 --> 00:17:13,880 Buldozerul meu e reparat! 268 00:17:13,960 --> 00:17:17,160 Curând voi împuți întreaga lume cu Împuțitorul meu! 269 00:17:17,600 --> 00:17:21,080 Împuțitor? Ce scârbos! Opriți-l, Eroi în pijamale! 270 00:17:21,160 --> 00:17:24,720 Imediat ce vă ajung, călare pe pogo-dozer! 271 00:17:25,120 --> 00:17:28,200 Pe toți reptilienii! Lasă-mă și pe mine! 272 00:17:28,280 --> 00:17:31,240 Ai văzut cât de greu e. Lasă-mă pe mine. 273 00:17:31,320 --> 00:17:33,240 Dar tu ai căzut de pe el. 274 00:17:33,320 --> 00:17:36,480 Știu. Nu vrea să pățești același lucru... 275 00:17:42,760 --> 00:17:45,280 Pisoi, felină nătângă ce ești! 276 00:17:46,440 --> 00:17:49,640 Pisoi, nu mai țopăi pe Bufni-planor! 277 00:17:49,720 --> 00:17:51,760 Nu-i nimic, te salvez! 278 00:17:56,080 --> 00:17:58,000 Acvaplanare de șopârlă! 279 00:18:00,880 --> 00:18:01,720 Mulțumesc. 280 00:18:02,600 --> 00:18:04,640 Trebuie neapărat să cobor! 281 00:18:06,720 --> 00:18:09,280 Acum te voi opri, Romeo... 282 00:18:12,000 --> 00:18:15,160 De data asta îl opresc eu cu pogo-dozerul! 283 00:18:15,240 --> 00:18:17,000 Stai, lasă-mă pe mine! 284 00:18:19,160 --> 00:18:21,640 - Încep să mă pricep. - Da' de unde! 285 00:18:21,720 --> 00:18:23,760 De fiecare dată când... 286 00:18:25,800 --> 00:18:28,080 Ce faci, motan băgăreț? 287 00:18:37,040 --> 00:18:41,440 Pisoi! Lasă-mi mie pogo-dozerul! Îl pot opri pe Romeo! 288 00:18:41,520 --> 00:18:43,000 Nu, Șopi! 289 00:18:43,360 --> 00:18:45,200 Doar eu... pot... 290 00:18:47,640 --> 00:18:48,480 Bine. 291 00:18:49,760 --> 00:18:52,040 Dacă nu-mi dai pogo-dozerul, 292 00:18:52,120 --> 00:18:53,920 voi folosi jetpack-ul. 293 00:18:54,600 --> 00:18:56,080 Pisoi, ai grijă! 294 00:18:56,160 --> 00:18:58,320 Jetpack-ul e prea periculos! 295 00:19:13,360 --> 00:19:16,240 Nu-mi strica jetpack-ul, șopârlă țicnită! 296 00:19:16,320 --> 00:19:18,920 Nu se poate! Șopi se poate răni grav. 297 00:19:19,000 --> 00:19:21,080 Trebuia să-i fi dat pogo-dozerul. 298 00:19:21,160 --> 00:19:22,440 Pisoi, ajutor! 299 00:19:22,520 --> 00:19:25,160 Nicio grijă, Bufnițo, te eliberez! 300 00:19:32,880 --> 00:19:33,840 În sfârșit! 301 00:19:34,160 --> 00:19:35,880 Aripi de bufniță! 302 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 Mulțumesc. 303 00:19:53,160 --> 00:19:55,320 Jetpack-ul e greu de... Atenție! 304 00:19:56,480 --> 00:19:58,520 În sfârșit, am jetpack-ul. 305 00:19:58,720 --> 00:20:01,320 Acum pot să cuceresc lumea! 306 00:20:01,720 --> 00:20:04,200 Să încep cu Împroșcatorul? 307 00:20:04,280 --> 00:20:05,720 Sau cu Aplatizatorul? 308 00:20:05,800 --> 00:20:08,200 Stai! Am zis că folosesc Împuțitorul! 309 00:20:08,560 --> 00:20:10,120 Sunt genial! 310 00:20:10,880 --> 00:20:13,600 - Ce ne facem? - Am o idee! 311 00:20:16,240 --> 00:20:17,320 Serios, Pisoi? 312 00:20:17,400 --> 00:20:19,760 Iar călărești pogo-dozerul? 313 00:20:19,840 --> 00:20:22,440 Nu. Știu că Șopi se pricepe mai bine. 314 00:20:22,520 --> 00:20:25,280 E timpul să fiu erou și să-l las pe el. 315 00:20:25,360 --> 00:20:26,600 Cât de grozav! 316 00:20:27,040 --> 00:20:28,200 Urcă, Pisoi! 317 00:20:28,280 --> 00:20:30,520 - S-o facem împreună! - Haide! 318 00:20:32,960 --> 00:20:36,160 Să găsesc un horn numai bun de împuțit. 319 00:20:40,600 --> 00:20:41,520 Romeo! 320 00:20:42,120 --> 00:20:44,640 Un motan și-o șopârlă pe pogo-dozer? 321 00:20:44,800 --> 00:20:45,920 Asta-i bună! 322 00:20:46,000 --> 00:20:48,320 Da? Ia uite ce știe Șopi! 323 00:20:51,560 --> 00:20:54,640 Ce? Te pricepi să sari cu el? E al meu! 324 00:20:54,960 --> 00:20:56,080 Funcționează! 325 00:21:01,040 --> 00:21:01,920 Unde sunteți? 326 00:21:03,560 --> 00:21:04,840 Acum e rândul meu. 327 00:21:05,480 --> 00:21:06,880 - Dați-mi-l! - Bine! 328 00:21:08,120 --> 00:21:09,200 Du-te și ia-l! 329 00:21:10,000 --> 00:21:11,360 Acum, Pisoi! 330 00:21:12,960 --> 00:21:16,040 Dați-vă de pe mine! Încetați, enervanților! 331 00:21:16,120 --> 00:21:17,000 Acum, Bufnițo! 332 00:21:31,960 --> 00:21:33,240 Excelent lucrat! 333 00:21:33,320 --> 00:21:35,040 Și excelente sărituri! 334 00:21:35,160 --> 00:21:37,040 Șopi, ești cel mai tare! 335 00:21:37,120 --> 00:21:40,920 Nu e drept! Nu vreau să merg pe jos când voi stăpâni lumea. 336 00:21:41,000 --> 00:21:42,920 Atunci încearcă pogo-dozerul. 337 00:21:43,560 --> 00:21:46,840 Dar ai grijă. E dificil, dacă nu ești o șopârlă abilă. 338 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Gura, Eroi în pijamale! 339 00:21:49,160 --> 00:21:50,800 E pogo-dozerul meu, 340 00:21:50,880 --> 00:21:53,200 deci sar cum vreau... 341 00:22:01,160 --> 00:22:03,720 Trebuie să astupăm gaura până dimineață. 342 00:22:03,800 --> 00:22:05,400 - Te ajutăm. - Ce să facem? 343 00:22:05,480 --> 00:22:10,560 Merci, dar zidul e distrus din vina mea, așa că-l voi repara cu viteza de pisică! 344 00:22:15,000 --> 00:22:17,240 Ura pentru Eroii în pijamale! 345 00:22:17,320 --> 00:22:20,280 Toată noaptea, stârpim nedreptatea! 346 00:22:28,840 --> 00:22:31,040 Ai fost aproape! Încearcă iar. 347 00:22:31,120 --> 00:22:32,760 Nu, îl las pe Greg. 348 00:22:35,240 --> 00:22:36,960 Ah, da! Mulțumesc. 349 00:22:58,920 --> 00:23:01,360 Traducerea: Marian Mangalagiu