1
00:00:06,400 --> 00:00:07,600
Pisoi!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,600
Bufnița!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,680
- Șopi!
- Să mergem!
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,200
Se aventurează-n noapte
5
00:00:12,280 --> 00:00:14,520
În numele dreptății
6
00:00:15,040 --> 00:00:17,200
Cine-s acești viteji
7
00:00:17,280 --> 00:00:19,440
Ce te călăuzesc?
8
00:00:20,200 --> 00:00:22,280
Eroii în pijamale
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,720
Eroii în pijamale
10
00:00:24,800 --> 00:00:25,760
Toată noaptea
11
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
Noi stârpim
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,360
Nedreptatea!
13
00:00:28,440 --> 00:00:29,720
N-am idei de rimă!
14
00:00:29,800 --> 00:00:32,280
Eroii în pijamale
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,880
Eroii în pijamale
16
00:00:36,520 --> 00:00:38,000
Eroii în pijamale!
17
00:00:40,480 --> 00:00:43,360
Bufnița și mișcările flossy-flash
18
00:00:45,360 --> 00:00:48,040
De-abia aștept ora de lectură!
19
00:00:48,160 --> 00:00:50,440
Din ce carte vei citi, Amaya?
20
00:00:51,720 --> 00:00:53,120
- Amaya!
- Ce?
21
00:00:53,240 --> 00:00:55,800
Am noua carte a lui Flossy Flash.
22
00:00:55,920 --> 00:00:59,320
Amaya adoră poveștile cu Flossy Flash.
23
00:00:59,400 --> 00:01:02,360
E înnebunită după super-eroina karatistă!
24
00:01:02,440 --> 00:01:07,240
Normal! E cea mai tare super-eroină!
Aș vrea să am puterile ei.
25
00:01:09,360 --> 00:01:12,200
De ce-o placi așa mult?
Nici măcar nu zboară.
26
00:01:12,280 --> 00:01:16,120
Știu o super-eroină cu puterile bufniței
care e mai tare!
27
00:01:16,200 --> 00:01:18,280
- Ce-au pățit cărțile?
- Priviți!
28
00:01:21,080 --> 00:01:23,960
Cine-i ăsta? Ce facem la ora de lectură?
29
00:01:24,040 --> 00:01:26,160
Nu mai avem ce citi.
30
00:01:26,240 --> 00:01:30,400
Poveștile au dispărut.
Acum sunt doar poze cu... Romeo.
31
00:01:30,480 --> 00:01:32,640
Trebuie să-l oprim neapărat!
32
00:01:32,880 --> 00:01:37,480
Și voi folosi mișcările flossy-flash!
Flossy Flash lovește și răpune!
33
00:01:40,040 --> 00:01:43,160
Sau ai putea să-ți folosești
propriile puteri.
34
00:01:43,240 --> 00:01:45,400
Nu-i nimic, învăț mișcarea imediat!
35
00:01:45,480 --> 00:01:47,160
Eroi în pijamale, să mergem!
36
00:01:47,240 --> 00:01:50,040
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
37
00:01:52,080 --> 00:01:53,520
La lăsarea nopții,
38
00:01:53,600 --> 00:01:55,400
o echipă de eroi curajoși
39
00:01:55,480 --> 00:01:59,800
dă piept cu răufăcători vicleni,
pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua.
40
00:01:59,880 --> 00:02:00,720
Da!
41
00:02:01,680 --> 00:02:03,080
Greg devine...
42
00:02:05,600 --> 00:02:06,680
Șopi!
43
00:02:07,960 --> 00:02:08,800
Da!
44
00:02:09,520 --> 00:02:10,560
Connor devine...
45
00:02:13,040 --> 00:02:14,080
Pisoi!
46
00:02:18,520 --> 00:02:20,040
Amaya devine...
47
00:02:23,520 --> 00:02:24,560
Bufnița!
48
00:02:32,080 --> 00:02:34,080
Eroii în pijamale!
49
00:02:36,760 --> 00:02:38,520
Să-l găsim pe Romeo!
50
00:02:38,600 --> 00:02:41,080
Să luăm Bufni-planorul!
51
00:02:41,160 --> 00:02:44,560
Așa îl vom putea vedea de sus.
Nu-i așa, Bufnițo?
52
00:02:44,840 --> 00:02:45,720
Bufnițo?
53
00:02:46,240 --> 00:02:49,120
Cred că e prea ocupată ca să piloteze.
54
00:02:49,200 --> 00:02:50,840
Să luăm Pisi-mobilul!
55
00:02:55,640 --> 00:02:56,680
Bufnițo!
56
00:02:56,800 --> 00:03:00,200
De-abia aștept să fac
mișcările flossy-flash!
57
00:03:15,120 --> 00:03:18,200
Te crezi frumos, nu-i așa, inorog micuț?
58
00:03:18,320 --> 00:03:20,720
Dar știu pe cineva mai chipeș!
59
00:03:27,960 --> 00:03:32,520
Curând, poza mea va fi peste tot,
începând cu cărțile astea!
60
00:03:32,600 --> 00:03:34,520
Sunteți adorabil, stăpâne.
61
00:03:34,600 --> 00:03:37,200
Toată lumea vă va accepta stăpânirea.
62
00:03:37,760 --> 00:03:38,600
Așa e.
63
00:03:38,680 --> 00:03:42,320
Oricum nu vor ar avea de ales.
Să mai luăm niște cărți!
64
00:03:45,560 --> 00:03:48,840
Unde e Romeo? Caută-l cu Ochii de bufniță.
65
00:03:48,920 --> 00:03:52,400
Nu e nevoie.
Pot folosi puterile lui Flossy Flash.
66
00:03:52,480 --> 00:03:54,840
Flossy Flash meditează și găsește!
67
00:03:56,040 --> 00:04:02,160
- Flossy Flash meditează și găsește?
- Găsește pe oricine doar concentrându-se.
68
00:04:02,240 --> 00:04:05,480
Nu cumva asta merge
doar în benzile desenate?
69
00:04:05,560 --> 00:04:08,520
Tocmai l-am auzit pe Romeo râzând.
70
00:04:13,480 --> 00:04:15,160
Bravo, robot metalic!
71
00:04:19,040 --> 00:04:20,800
Eroii în pijamale!
72
00:04:21,080 --> 00:04:22,680
Pe toți reptilienii!
73
00:04:22,880 --> 00:04:26,280
De ce ne strici cărțile?
E grozav să citești!
74
00:04:26,360 --> 00:04:30,680
Ba nu este. Prefer să mă uit
la poze cu mine.
75
00:04:30,760 --> 00:04:34,160
Citește ceva captivant,
precum cartea mea Flossy Flash.
76
00:04:34,600 --> 00:04:37,800
Exclus! Azvârle pijamalele astea de-aici!
77
00:04:48,400 --> 00:04:50,520
Romeo a luat toate cărțile!
78
00:04:51,240 --> 00:04:54,920
E timpul mișcării
Flossy Flash lovește și răpune!
79
00:04:59,200 --> 00:05:03,560
Mai mult te prăbușești decât lovești.
Ce-au propriile mișcări?
80
00:05:03,960 --> 00:05:07,800
Sunt bune. Dar o tumbă flash
îl va surprinde pe Romeo,
81
00:05:07,880 --> 00:05:08,920
dacă o învăț.
82
00:05:09,320 --> 00:05:12,080
Să ne gândim unde se duce Romeo acum.
83
00:05:12,160 --> 00:05:14,400
Unde sunt foarte multe cărți?
84
00:05:16,240 --> 00:05:17,720
Biblioteca publică!
85
00:05:17,800 --> 00:05:19,280
Pe toți reptilienii!
86
00:05:19,360 --> 00:05:22,080
Are cărți extrem de valoroase!
87
00:05:22,160 --> 00:05:23,680
Trebuie să-l oprim!
88
00:05:24,160 --> 00:05:25,760
- Bufnițo!
- Haide!
89
00:05:25,840 --> 00:05:29,760
Sau Romeo va fura toate cărțile
cu Flossy Flash din bibliotecă.
90
00:05:42,360 --> 00:05:44,160
Bravo, prieten metalic!
91
00:05:44,560 --> 00:05:48,040
Curând, toate cărțile
vor fi doar despre mine.
92
00:05:48,840 --> 00:05:51,640
Ești printre cele mai bune invenții
ale mele!
93
00:05:51,720 --> 00:05:55,920
Mulțumesc, stăpâne! Îl ador pe Romeo!
Romeo e un geniu!
94
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Ultima oprire, biblioteca!
95
00:06:08,960 --> 00:06:11,920
Excelent! Ușa e încuiată,
deci Romeo n-a ajuns.
96
00:06:12,000 --> 00:06:13,400
Șopi, urcă pe clădire.
97
00:06:13,480 --> 00:06:16,760
Eu îi leg picioarele robotului,
tu cobori și-l dobori.
98
00:06:16,920 --> 00:06:18,240
Bine, Pisoi!
99
00:06:18,680 --> 00:06:20,680
Aderență de super-șopârlă!
100
00:06:22,120 --> 00:06:24,280
Camuflaj de super-șopârlă!
101
00:06:24,360 --> 00:06:27,600
Bufnițo, stai de pază
și anunță-ne când se apropie.
102
00:06:27,680 --> 00:06:30,680
- E vital!
- Fii fără grijă, Pisoi!
103
00:06:30,760 --> 00:06:32,120
Aripi de bufniță!
104
00:06:35,120 --> 00:06:37,040
Aștept semnalul tău.
105
00:06:39,400 --> 00:06:41,360
Flossy Flash scrutează orașul.
106
00:06:41,640 --> 00:06:44,200
Nu-l poate rata pe răufăcător,
107
00:06:44,280 --> 00:06:47,320
care n-are nicio șansă contra tumbei ei!
108
00:06:47,400 --> 00:06:48,480
Lovește și răpune!
109
00:06:49,320 --> 00:06:51,320
Pot s-o fac! Tare!
110
00:06:55,240 --> 00:06:58,200
L-am ratat! Trebuia să-i anunț când vine.
111
00:06:58,440 --> 00:07:00,880
Robotul! Robotul!
112
00:07:04,640 --> 00:07:06,040
Robotul!
113
00:07:06,960 --> 00:07:08,560
Pe toți reptilienii!
114
00:07:13,240 --> 00:07:14,320
Hai, Șopi!
115
00:07:18,040 --> 00:07:20,120
Dă-mi drumul, tinichea ce ești!
116
00:07:20,200 --> 00:07:22,480
Șopi! Viteză de super-pisică!
117
00:07:26,960 --> 00:07:30,800
Motănelul a fost oprit
de robotul cel mai și rău?
118
00:07:31,520 --> 00:07:32,760
Leagă-i!
119
00:07:33,800 --> 00:07:36,120
Nu-i nimic, vă salvez cu tumba flash!
120
00:07:36,200 --> 00:07:39,720
Dar nu e o mișcare de super-erou.
E din benzile desenate.
121
00:07:39,800 --> 00:07:43,440
Flossy Flash lovește și... răpune!
122
00:07:45,520 --> 00:07:48,960
Bufnițo, e timpul să fii reciclată.
123
00:07:49,200 --> 00:07:50,080
Robotule!
124
00:07:50,600 --> 00:07:52,280
Nu! Dă-mi drumul!
125
00:07:57,640 --> 00:08:00,720
Nu se poate! Tumba flash a fost inutilă.
126
00:08:01,880 --> 00:08:03,560
Bufnițo! Ești teafără?
127
00:08:03,640 --> 00:08:07,600
Da. Îmi pare rău.
De ce încercam s-o imit pe Flossy Flash?
128
00:08:07,680 --> 00:08:08,520
Sunt Bufnița.
129
00:08:08,600 --> 00:08:11,240
Romeo va fura cele mai valoroase cărți.
130
00:08:11,320 --> 00:08:15,320
Deja le-am luat.
Și curând vor fi pline cu poze cu mine.
131
00:08:16,880 --> 00:08:19,520
Urmărește-i! Noi venim cu Pisi-mobilul.
132
00:08:19,600 --> 00:08:23,640
Bine. Și de data asta
îmi voi folosi propriile puteri.
133
00:08:23,720 --> 00:08:25,520
E timpul să fiu eroină!
134
00:08:26,240 --> 00:08:29,000
De ce-i trebuie o carte cu Flossy Flash?
135
00:08:29,240 --> 00:08:30,480
Ochi de bufniță!
136
00:08:31,160 --> 00:08:34,120
O păsărică mi-a șoptit că ești...
137
00:08:34,480 --> 00:08:35,320
acolo!
138
00:08:43,400 --> 00:08:45,160
Pisi-mobil, ascunde-te!
139
00:08:45,240 --> 00:08:47,400
Sincronizare perfectă! Ține!
140
00:08:47,480 --> 00:08:51,040
Întindeți-o după copaci. Aproape de sol.
141
00:08:51,120 --> 00:08:55,000
Ca să-l oprim pe Romeo,
întâi trebuie să-i oprim robotul.
142
00:08:56,120 --> 00:08:57,400
Și-acum, Bufnițo?
143
00:08:57,480 --> 00:09:01,840
Acum, uimitoarea Bufniță
își va folosi uimitoarele puteri.
144
00:09:01,920 --> 00:09:03,960
Întâi, aripi de bufniță!
145
00:09:05,520 --> 00:09:07,240
Apoi, ochi de bufniță!
146
00:09:10,600 --> 00:09:11,880
Uite, Romeo!
147
00:09:11,960 --> 00:09:14,240
Nu ai cartea mea preferată.
148
00:09:14,320 --> 00:09:16,040
Ce? Robotule, ia-i-o!
149
00:09:19,000 --> 00:09:20,880
Străduiește-te mai mult!
150
00:09:24,560 --> 00:09:25,800
Dă-mi cartea!
151
00:09:25,880 --> 00:09:27,640
- Stai!
- Vino și ia-o!
152
00:09:27,760 --> 00:09:28,720
Nu mai fugi!
153
00:09:30,080 --> 00:09:32,240
Șezi locului o secundă!
154
00:09:34,360 --> 00:09:36,320
Hai, robotule, prinde-o!
155
00:09:37,480 --> 00:09:38,320
Acum!
156
00:09:41,200 --> 00:09:43,320
Robotule, oprește-te!
157
00:09:50,080 --> 00:09:52,960
Cartea cu Flossy Flash
ți-a folosit, totuși.
158
00:09:53,040 --> 00:09:55,040
Scularea, prieten metalic!
159
00:09:58,240 --> 00:10:01,120
Mulțumesc, stăpâne. Mă simt mai bine.
160
00:10:01,200 --> 00:10:03,880
Nu Bufnița e stăpânul tău! Eu sunt!
161
00:10:04,200 --> 00:10:05,720
Bufnița e un geniu.
162
00:10:08,080 --> 00:10:09,760
Pe mustățile mele!
163
00:10:09,840 --> 00:10:13,160
Căzăturile l-au făcut mai deștept, Romeo.
164
00:10:13,240 --> 00:10:14,800
Da. Bravo, robotule!
165
00:10:15,080 --> 00:10:17,960
Acum prinde-l pe Romeo și urmează-ne!
166
00:10:19,280 --> 00:10:21,320
Dă-mi drumul!
167
00:10:23,520 --> 00:10:25,600
Și acum să corectăm cărțile!
168
00:10:31,040 --> 00:10:34,000
Cât de grozav! Povestea mea preferată!
169
00:10:35,800 --> 00:10:39,680
N-o fi așa de rea
cartea asta cu Flossy Flash, presupun.
170
00:10:39,760 --> 00:10:42,000
Romeo, îți place să citești?
171
00:10:42,080 --> 00:10:43,160
Ce? Nu!
172
00:10:43,240 --> 00:10:45,680
Flossy Flash lovește și răpune!
173
00:10:53,480 --> 00:10:56,360
Mi-ați stricat planul, Eroi în pijamale,
174
00:10:56,440 --> 00:10:58,240
dar vă voi întoarce!
175
00:10:58,880 --> 00:11:00,600
Repede, ne scapă!
176
00:11:00,680 --> 00:11:03,000
Îl prind eu, Eroi în pijamale.
177
00:11:04,600 --> 00:11:05,440
Ce?
178
00:11:08,880 --> 00:11:09,960
Du-te, robotule!
179
00:11:10,040 --> 00:11:12,360
Să corectăm restul cărților.
180
00:11:12,440 --> 00:11:15,960
Pentru ca toți
să-și poată citi povestea preferată.
181
00:11:16,040 --> 00:11:18,080
Ura pentru Eroii în pijamale!
182
00:11:18,160 --> 00:11:21,000
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
183
00:11:25,720 --> 00:11:27,680
Ura! Cărțile noastre!
184
00:11:28,200 --> 00:11:30,120
Putem ține ora de lectură!
185
00:11:30,200 --> 00:11:32,560
Uite o carte cu Flossy Flash!
186
00:11:33,400 --> 00:11:37,160
- Vrei s-o citești, Amaya?
- Nu, azi citesc altceva.
187
00:11:37,240 --> 00:11:39,080
E doar despre bufnițe.
188
00:11:42,920 --> 00:11:45,040
Pisoi și pogo-dozerul
189
00:11:47,600 --> 00:11:49,280
Au renovat muzeul.
190
00:11:49,360 --> 00:11:51,240
Totul arată nou-nouț!
191
00:11:53,400 --> 00:11:56,360
De-abia aștept să văd schimbările.
192
00:11:56,640 --> 00:11:58,560
O expoziție științifică!
193
00:11:58,640 --> 00:12:02,920
Sigur au multe invenții cu butoane,
comutatoare și pârghii.
194
00:12:03,000 --> 00:12:03,840
Haideți!
195
00:12:07,600 --> 00:12:10,320
Suntem primii care văd expoziția.
196
00:12:17,040 --> 00:12:19,360
Voi fi rapid. Mă pricep la asta!
197
00:12:23,400 --> 00:12:25,520
Chiar ai fost rapid. Rândul meu!
198
00:12:25,600 --> 00:12:27,720
Am greșit, mai joc o dată.
199
00:12:30,560 --> 00:12:33,160
Acum lasă și pe altcineva.
200
00:12:33,240 --> 00:12:37,040
- Poate Greg se descurcă mai bine.
- Ce? Exclus! Priviți!
201
00:12:42,640 --> 00:12:45,280
Am făcut-o intenționat,
să joace și Greg.
202
00:12:45,560 --> 00:12:46,880
Hai, Greg.
203
00:12:48,000 --> 00:12:49,840
Un jetpack? Tare!
204
00:12:54,960 --> 00:12:57,320
Zidul ăsta n-ar trebui să fie crăpat.
205
00:12:57,400 --> 00:12:59,560
Au renovat muzeul luni întregi.
206
00:12:59,640 --> 00:13:04,280
- Cineva încearcă să intre.
- Cine? Asta e o expoziție științifică.
207
00:13:04,520 --> 00:13:05,480
Romeo!
208
00:13:05,560 --> 00:13:07,480
- Ar trebui...
- Să investigăm!
209
00:13:07,560 --> 00:13:09,440
Eroi în pijamale, să mergem!
210
00:13:09,520 --> 00:13:12,600
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
211
00:13:13,560 --> 00:13:15,000
La lăsarea nopții,
212
00:13:15,080 --> 00:13:16,920
o echipă de eroi curajoși
213
00:13:17,000 --> 00:13:22,280
dă piept cu răufăcători vicleni,
pentru ca aceștia să nu-ți strice ziua.
214
00:13:23,000 --> 00:13:24,560
Amaya devine...
215
00:13:27,960 --> 00:13:28,920
Bufnița!
216
00:13:31,640 --> 00:13:32,480
Da!
217
00:13:33,440 --> 00:13:34,840
Greg devine...
218
00:13:37,320 --> 00:13:38,440
Șopi!
219
00:13:39,720 --> 00:13:40,560
Da!
220
00:13:41,280 --> 00:13:42,320
Connor devine...
221
00:13:44,880 --> 00:13:45,840
Pisoi!
222
00:13:53,560 --> 00:13:55,600
Eroii în pijamale!
223
00:13:59,320 --> 00:14:01,520
- Ce-a fost asta?
- Să vedem!
224
00:14:01,640 --> 00:14:03,480
La Bufni-planor!
225
00:14:43,240 --> 00:14:44,200
Iată-l!
226
00:14:54,040 --> 00:14:56,040
Expoziția e dincolo de zid.
227
00:14:56,120 --> 00:14:58,120
Nu-l putem lăsa să intre.
228
00:14:59,400 --> 00:15:01,160
Eroii în pijamale!
229
00:15:01,240 --> 00:15:03,720
La timp să-mi vedeți jetpack-ul.
230
00:15:04,320 --> 00:15:06,560
Jetpack-ul? La ce-ți trebuie?
231
00:15:06,640 --> 00:15:10,040
Când voi stăpâni lumea,
crezi că voi umbla pe jos?
232
00:15:10,120 --> 00:15:11,200
Exclus!
233
00:15:11,280 --> 00:15:12,600
Voi zbura!
234
00:15:12,680 --> 00:15:16,240
Și voi împrăștia duhori
în hornurile tuturor
235
00:15:16,320 --> 00:15:18,760
cu incredibilul meu Împuțitor!
236
00:15:18,920 --> 00:15:21,960
Lumea va fi atât de ocupată
să scape de miros,
237
00:15:22,040 --> 00:15:25,120
încât nimeni nu mă va opri
să cuceresc planeta!
238
00:15:25,200 --> 00:15:26,800
Ar fi o catastrofă!
239
00:15:28,600 --> 00:15:32,720
Trebuie să oprim mănușile!
Săritură de super-pisică!
240
00:15:35,080 --> 00:15:37,560
Iar eu am să-i obstrucționez vederea.
241
00:15:39,400 --> 00:15:40,480
Ce faci acolo?
242
00:15:40,560 --> 00:15:42,280
Vei afla curând, Romeo.
243
00:15:47,480 --> 00:15:48,520
Ce?
244
00:15:48,920 --> 00:15:52,400
Și o reconfigurare forțată
pentru lovitura decisivă!
245
00:15:52,480 --> 00:15:53,880
Mușchi de șopârlă!
246
00:15:58,920 --> 00:15:59,760
Ai grijă!
247
00:16:04,800 --> 00:16:05,760
O scapă!
248
00:16:06,120 --> 00:16:07,720
Aderență de șopârlă!
249
00:16:08,480 --> 00:16:10,280
Cât de grozav! Priviți!
250
00:16:10,560 --> 00:16:14,800
Piesa asta din buldozerul lui Romeo
e un băț pogo grozav!
251
00:16:14,880 --> 00:16:16,200
E un pogo-dozer!
252
00:16:16,440 --> 00:16:20,800
Îmi repar buldozerul
și v-arăt eu vouă, pijamale ambulante!
253
00:16:23,440 --> 00:16:24,480
Pelerina mea!
254
00:16:27,680 --> 00:16:29,880
E rapid, dar și eu sunt.
255
00:16:29,960 --> 00:16:31,800
Călare pe pogo-dozer!
256
00:16:32,000 --> 00:16:34,880
Rezistă, Bufnițo! Te salvez imediat!
257
00:16:35,880 --> 00:16:37,320
Pisoi, ce faci?
258
00:16:37,400 --> 00:16:41,120
Eu sunt cel care sare ca pisica,
deci mă pricep mai bine.
259
00:16:41,200 --> 00:16:43,920
- Dar m-ai văzut sărind.
- Privește!
260
00:16:44,080 --> 00:16:46,640
Pisoi în misiune!
261
00:16:48,240 --> 00:16:50,800
Pisoi! Trebuie să cobor de aici.
262
00:16:52,960 --> 00:16:54,080
Da!
263
00:16:57,400 --> 00:16:58,320
Nu!
264
00:16:58,400 --> 00:16:59,760
Pisoi în...
265
00:17:01,000 --> 00:17:02,080
Pisoi în...
266
00:17:02,880 --> 00:17:06,000
- Pisoi în...
- Lasă-mă și pe mine, Pisoi.
267
00:17:11,920 --> 00:17:13,880
Buldozerul meu e reparat!
268
00:17:13,960 --> 00:17:17,160
Curând voi împuți întreaga lume
cu Împuțitorul meu!
269
00:17:17,600 --> 00:17:21,080
Împuțitor? Ce scârbos!
Opriți-l, Eroi în pijamale!
270
00:17:21,160 --> 00:17:24,720
Imediat ce vă ajung, călare pe pogo-dozer!
271
00:17:25,120 --> 00:17:28,200
Pe toți reptilienii! Lasă-mă și pe mine!
272
00:17:28,280 --> 00:17:31,240
Ai văzut cât de greu e. Lasă-mă pe mine.
273
00:17:31,320 --> 00:17:33,240
Dar tu ai căzut de pe el.
274
00:17:33,320 --> 00:17:36,480
Știu. Nu vrea să pățești același lucru...
275
00:17:42,760 --> 00:17:45,280
Pisoi, felină nătângă ce ești!
276
00:17:46,440 --> 00:17:49,640
Pisoi, nu mai țopăi pe Bufni-planor!
277
00:17:49,720 --> 00:17:51,760
Nu-i nimic, te salvez!
278
00:17:56,080 --> 00:17:58,000
Acvaplanare de șopârlă!
279
00:18:00,880 --> 00:18:01,720
Mulțumesc.
280
00:18:02,600 --> 00:18:04,640
Trebuie neapărat să cobor!
281
00:18:06,720 --> 00:18:09,280
Acum te voi opri, Romeo...
282
00:18:12,000 --> 00:18:15,160
De data asta îl opresc eu cu pogo-dozerul!
283
00:18:15,240 --> 00:18:17,000
Stai, lasă-mă pe mine!
284
00:18:19,160 --> 00:18:21,640
- Încep să mă pricep.
- Da' de unde!
285
00:18:21,720 --> 00:18:23,760
De fiecare dată când...
286
00:18:25,800 --> 00:18:28,080
Ce faci, motan băgăreț?
287
00:18:37,040 --> 00:18:41,440
Pisoi! Lasă-mi mie pogo-dozerul!
Îl pot opri pe Romeo!
288
00:18:41,520 --> 00:18:43,000
Nu, Șopi!
289
00:18:43,360 --> 00:18:45,200
Doar eu... pot...
290
00:18:47,640 --> 00:18:48,480
Bine.
291
00:18:49,760 --> 00:18:52,040
Dacă nu-mi dai pogo-dozerul,
292
00:18:52,120 --> 00:18:53,920
voi folosi jetpack-ul.
293
00:18:54,600 --> 00:18:56,080
Pisoi, ai grijă!
294
00:18:56,160 --> 00:18:58,320
Jetpack-ul e prea periculos!
295
00:19:13,360 --> 00:19:16,240
Nu-mi strica jetpack-ul, șopârlă țicnită!
296
00:19:16,320 --> 00:19:18,920
Nu se poate! Șopi se poate răni grav.
297
00:19:19,000 --> 00:19:21,080
Trebuia să-i fi dat pogo-dozerul.
298
00:19:21,160 --> 00:19:22,440
Pisoi, ajutor!
299
00:19:22,520 --> 00:19:25,160
Nicio grijă, Bufnițo, te eliberez!
300
00:19:32,880 --> 00:19:33,840
În sfârșit!
301
00:19:34,160 --> 00:19:35,880
Aripi de bufniță!
302
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
Mulțumesc.
303
00:19:53,160 --> 00:19:55,320
Jetpack-ul e greu de... Atenție!
304
00:19:56,480 --> 00:19:58,520
În sfârșit, am jetpack-ul.
305
00:19:58,720 --> 00:20:01,320
Acum pot să cuceresc lumea!
306
00:20:01,720 --> 00:20:04,200
Să încep cu Împroșcatorul?
307
00:20:04,280 --> 00:20:05,720
Sau cu Aplatizatorul?
308
00:20:05,800 --> 00:20:08,200
Stai! Am zis că folosesc Împuțitorul!
309
00:20:08,560 --> 00:20:10,120
Sunt genial!
310
00:20:10,880 --> 00:20:13,600
- Ce ne facem?
- Am o idee!
311
00:20:16,240 --> 00:20:17,320
Serios, Pisoi?
312
00:20:17,400 --> 00:20:19,760
Iar călărești pogo-dozerul?
313
00:20:19,840 --> 00:20:22,440
Nu. Știu că Șopi se pricepe mai bine.
314
00:20:22,520 --> 00:20:25,280
E timpul să fiu erou și să-l las pe el.
315
00:20:25,360 --> 00:20:26,600
Cât de grozav!
316
00:20:27,040 --> 00:20:28,200
Urcă, Pisoi!
317
00:20:28,280 --> 00:20:30,520
- S-o facem împreună!
- Haide!
318
00:20:32,960 --> 00:20:36,160
Să găsesc un horn numai bun de împuțit.
319
00:20:40,600 --> 00:20:41,520
Romeo!
320
00:20:42,120 --> 00:20:44,640
Un motan și-o șopârlă pe pogo-dozer?
321
00:20:44,800 --> 00:20:45,920
Asta-i bună!
322
00:20:46,000 --> 00:20:48,320
Da? Ia uite ce știe Șopi!
323
00:20:51,560 --> 00:20:54,640
Ce? Te pricepi să sari cu el? E al meu!
324
00:20:54,960 --> 00:20:56,080
Funcționează!
325
00:21:01,040 --> 00:21:01,920
Unde sunteți?
326
00:21:03,560 --> 00:21:04,840
Acum e rândul meu.
327
00:21:05,480 --> 00:21:06,880
- Dați-mi-l!
- Bine!
328
00:21:08,120 --> 00:21:09,200
Du-te și ia-l!
329
00:21:10,000 --> 00:21:11,360
Acum, Pisoi!
330
00:21:12,960 --> 00:21:16,040
Dați-vă de pe mine!
Încetați, enervanților!
331
00:21:16,120 --> 00:21:17,000
Acum, Bufnițo!
332
00:21:31,960 --> 00:21:33,240
Excelent lucrat!
333
00:21:33,320 --> 00:21:35,040
Și excelente sărituri!
334
00:21:35,160 --> 00:21:37,040
Șopi, ești cel mai tare!
335
00:21:37,120 --> 00:21:40,920
Nu e drept! Nu vreau să merg pe jos
când voi stăpâni lumea.
336
00:21:41,000 --> 00:21:42,920
Atunci încearcă pogo-dozerul.
337
00:21:43,560 --> 00:21:46,840
Dar ai grijă. E dificil,
dacă nu ești o șopârlă abilă.
338
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Gura, Eroi în pijamale!
339
00:21:49,160 --> 00:21:50,800
E pogo-dozerul meu,
340
00:21:50,880 --> 00:21:53,200
deci sar cum vreau...
341
00:22:01,160 --> 00:22:03,720
Trebuie să astupăm gaura
până dimineață.
342
00:22:03,800 --> 00:22:05,400
- Te ajutăm.
- Ce să facem?
343
00:22:05,480 --> 00:22:10,560
Merci, dar zidul e distrus din vina mea,
așa că-l voi repara cu viteza de pisică!
344
00:22:15,000 --> 00:22:17,240
Ura pentru Eroii în pijamale!
345
00:22:17,320 --> 00:22:20,280
Toată noaptea, stârpim nedreptatea!
346
00:22:28,840 --> 00:22:31,040
Ai fost aproape! Încearcă iar.
347
00:22:31,120 --> 00:22:32,760
Nu, îl las pe Greg.
348
00:22:35,240 --> 00:22:36,960
Ah, da! Mulțumesc.
349
00:22:58,920 --> 00:23:01,360
Traducerea: Marian Mangalagiu