1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 ¡Gatuno! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,920 ¡Buhita! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,640 - ¡Gekko! - ¡Vamos! 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,200 ¿Quiénes al anochecer 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,080 Salen sin temor? 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,280 ¿Quiénes son estos héroes 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 Que nos llenan de valor? 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 PJ Masks, somos los PJ Masks 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,720 PJ Masks, somos los PJ Masks 10 00:00:24,800 --> 00:00:25,760 Combatimos 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 Los proscritos 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,360 Los delitos 13 00:00:28,440 --> 00:00:29,720 ¡No sé cómo rimarlo! 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 PJ Masks, somos los PJ Masks 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 PJ Masks, somos los PJ Masks 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,840 ¡PJ Masks! 17 00:00:41,560 --> 00:00:44,360 ÉCHALE LA CULPA AL TREN, BUHITA 18 00:00:46,080 --> 00:00:47,840 ¡Vamos, vamos, vamos! 19 00:00:47,920 --> 00:00:49,800 Qué emocionada, Amaya. 20 00:00:49,880 --> 00:00:52,200 ¡Es que hay una atracción nueva! 21 00:00:52,280 --> 00:00:54,160 ¡El tren volador! 22 00:00:54,240 --> 00:00:55,840 Vi cómo lo probaban ayer. 23 00:00:55,920 --> 00:00:57,160 ¡Es tan rápido 24 00:00:57,240 --> 00:00:58,880 que parecerá que volemos! 25 00:00:58,960 --> 00:01:00,800 ¡Me encanta la velocidad! 26 00:01:02,120 --> 00:01:03,480 ¡Hala! 27 00:01:03,560 --> 00:01:05,680 Todo el mundo quiere subir. 28 00:01:05,760 --> 00:01:08,200 ¡Es la atracción más rápida del mundo! 29 00:01:08,280 --> 00:01:09,920 Tenéis que probarlo. 30 00:01:11,400 --> 00:01:14,080 - ¡Oye! - ¡Nosotros íbamos antes! 31 00:01:14,760 --> 00:01:16,600 Amaya... 32 00:01:16,680 --> 00:01:18,840 Señoras y señores, niños y niñas, 33 00:01:18,920 --> 00:01:21,560 el tren volador ya... 34 00:01:22,120 --> 00:01:23,640 ¡No está! 35 00:01:23,720 --> 00:01:25,120 ¿Y el tren? 36 00:01:25,560 --> 00:01:27,040 No puede desaparecer. 37 00:01:28,720 --> 00:01:30,840 Tenía muchas ganas de volar. 38 00:01:30,920 --> 00:01:34,200 ¿Cómo puede desaparecer un tren tan grande? 39 00:01:34,280 --> 00:01:36,360 Los trenes van por las vías, ¿no? 40 00:01:36,440 --> 00:01:40,040 Hay giros y tirabuzones, pero es un circuito cerrado. 41 00:01:41,560 --> 00:01:44,640 ¿Cómo ha podido salir de la vía? 42 00:01:44,720 --> 00:01:45,560 ¡Mirad! 43 00:01:46,600 --> 00:01:48,880 Es como si hubiera habido más vías. 44 00:01:48,960 --> 00:01:50,280 Pero ¡ya no están! 45 00:01:50,360 --> 00:01:52,520 Vías que desaparecen... 46 00:01:52,600 --> 00:01:54,480 ¡Ha sido un villano nocturno! 47 00:01:54,560 --> 00:01:56,680 ¡PJ Masks, con energía! 48 00:01:56,760 --> 00:01:59,400 ¡Hacia la noche para arreglar el día! 49 00:02:00,560 --> 00:02:03,640 Cae la noche y un valiente trío de héroes 50 00:02:03,720 --> 00:02:08,280 está dispuesto a enfrentarse a los malos para que no te fastidien el día. 51 00:02:08,360 --> 00:02:09,199 ¡Sí! 52 00:02:09,919 --> 00:02:10,960 Greg es... 53 00:02:14,040 --> 00:02:15,160 ¡Gekko! 54 00:02:16,360 --> 00:02:17,280 ¡Sí! 55 00:02:18,000 --> 00:02:19,040 Connor es... 56 00:02:21,600 --> 00:02:22,600 ¡Gatuno! 57 00:02:27,000 --> 00:02:28,400 Amaya es... 58 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 ¡Buhita! 59 00:02:40,560 --> 00:02:42,480 ¡Los PJ Masks! 60 00:02:43,080 --> 00:02:44,400 ¡Vamos, vamos! 61 00:02:44,480 --> 00:02:45,480 ¡Al Búho Delta! 62 00:02:45,560 --> 00:02:46,880 ¡Espera, Buhita! 63 00:02:46,960 --> 00:02:49,760 Para seguir la vía tenemos que ir por tierra. 64 00:02:49,840 --> 00:02:51,320 Sí, bien visto. 65 00:02:51,400 --> 00:02:53,280 Es que quiero que subáis. 66 00:02:53,360 --> 00:02:55,760 - Vamos al... - ¡Gatauto! ¡Sí! 67 00:02:55,840 --> 00:02:56,840 ¡Vamos allá! 68 00:03:07,120 --> 00:03:09,040 Qué impaciente. 69 00:03:09,120 --> 00:03:10,440 ¡Vamos, chicos! 70 00:03:26,040 --> 00:03:27,120 Busco, busco. 71 00:03:27,200 --> 00:03:28,200 No veo nada. 72 00:03:28,960 --> 00:03:29,840 ¡Espera! 73 00:03:29,920 --> 00:03:32,640 Las marcas de las vías están aquí. 74 00:03:33,120 --> 00:03:37,240 - Si las seguimos, lo encontraremos. - ¡Sí! ¡Vamos! 75 00:03:45,640 --> 00:03:47,800 ¿Era el laboratorio de Romeo? 76 00:03:47,880 --> 00:03:50,640 Eso parecía, pero estaba como loco. 77 00:03:50,720 --> 00:03:52,960 - Quizá... - Olvidaos de Romeo. 78 00:03:53,040 --> 00:03:55,960 Si está en el laboratorio, queda descartado. 79 00:03:56,040 --> 00:03:57,840 ¡Descubramos quién ha sido! 80 00:03:57,920 --> 00:04:00,280 - Vale. - ¡Eh! 81 00:04:09,120 --> 00:04:11,320 Ya no hay vías. 82 00:04:11,400 --> 00:04:13,160 ¿Cómo vamos a encontrarlo? 83 00:04:13,240 --> 00:04:14,240 ¡Ojos de búho! 84 00:04:14,920 --> 00:04:16,959 Veo algo más adelante. 85 00:04:17,720 --> 00:04:19,279 Algo... rápido. 86 00:04:19,760 --> 00:04:21,440 ¡Eso es! ¡El tren! 87 00:04:21,519 --> 00:04:23,480 Ya os dije que era rápido. 88 00:04:23,560 --> 00:04:25,160 Veamos quién conduce. 89 00:04:32,480 --> 00:04:36,280 - ¿Romeo? - ¡Anda, hola, PJ Masks! 90 00:04:36,360 --> 00:04:39,680 - Te hemos visto en tu laboratorio. - No era yo. 91 00:04:39,760 --> 00:04:41,160 Solo yo lo conduzco. 92 00:04:41,240 --> 00:04:44,040 Tuvo un cortocircuito y se fue solo. 93 00:04:44,120 --> 00:04:47,880 Menos mal que tengo este tren superrápido para atraparlo. 94 00:04:47,960 --> 00:04:50,200 Pero ¿de dónde salen esas vías? 95 00:04:50,280 --> 00:04:53,120 Fácil, gracias a mi invento, 96 00:04:53,200 --> 00:04:54,840 ¡el Plantavías! 97 00:04:54,920 --> 00:04:57,160 Monta vías donde sea. 98 00:04:58,200 --> 00:05:00,080 ¡Hala! ¡Mola mucho! 99 00:05:00,160 --> 00:05:03,160 Y aún mola más el otro que está detrás 100 00:05:03,240 --> 00:05:05,240 que va recogiendo las vías. 101 00:05:05,960 --> 00:05:10,440 Pero, Romeo, no necesitas este tren. Podemos hacerlo nosotros. 102 00:05:10,520 --> 00:05:13,640 ¡Ja! ¡No pienso devolver el tren cuando acabe! 103 00:05:13,720 --> 00:05:14,800 ¡Ni hablar! 104 00:05:14,880 --> 00:05:18,520 Con mis herramientas puedo hacer que sea aún más rápido. 105 00:05:18,600 --> 00:05:21,320 ¡Seré el villano más rápido del mundo! 106 00:05:22,600 --> 00:05:23,800 ¡Ajá! 107 00:05:23,880 --> 00:05:25,720 Ahí estás, laboratorio. 108 00:05:27,040 --> 00:05:27,880 ¡Ja! 109 00:05:30,600 --> 00:05:33,320 ¡Adiós, PJ Masks! 110 00:05:33,400 --> 00:05:35,840 ¡Habéis perdido este tren! 111 00:05:38,440 --> 00:05:43,240 Tenemos que evitar que haga que el tren se convierta en un peligro. 112 00:05:43,320 --> 00:05:44,520 ¡Ahora mismo! 113 00:05:44,600 --> 00:05:47,000 ¡Vamos allá, Romeo! 114 00:05:57,960 --> 00:05:59,680 ¡Piloto automático! 115 00:06:03,880 --> 00:06:05,160 ¡Genial! 116 00:06:05,240 --> 00:06:07,920 ¡Este tren mola mucho! 117 00:06:09,040 --> 00:06:12,240 ¡Ya casi te tengo, laboratorio travieso! 118 00:06:14,280 --> 00:06:19,320 ¡Ja! ¡Esos PJ Masks no me atraparían nunca en ese Gatauto tan lento! 119 00:06:22,080 --> 00:06:25,000 ¡Vamos, PJ Masks! ¡Detengamos a Romeo! 120 00:06:25,080 --> 00:06:26,600 ¡Superalas de búho! 121 00:06:28,560 --> 00:06:29,640 ¡Buhita! 122 00:06:31,920 --> 00:06:33,880 ¡Guau! ¡Ha estado cerca! 123 00:06:33,960 --> 00:06:37,000 - Gracias, Gatuno. - Tranquila. Lo lograremos. 124 00:06:37,080 --> 00:06:37,920 ¡Eh! 125 00:06:38,000 --> 00:06:40,920 Acerquémonos a él muy, muy despacio. 126 00:06:41,000 --> 00:06:42,840 ¿Por qué despacio? ¡Vamos! 127 00:06:42,920 --> 00:06:44,720 ¡Guau! 128 00:06:44,800 --> 00:06:45,720 ¡Guau! 129 00:06:48,040 --> 00:06:49,200 ¡Buhita! 130 00:06:49,800 --> 00:06:50,640 ¡Estoy bien! 131 00:06:50,720 --> 00:06:54,400 No estarán esos PJ Masks en mi tren, ¿verdad? 132 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 Me aseguraré de que no. 133 00:06:56,880 --> 00:06:57,960 ¡Guau! 134 00:07:02,320 --> 00:07:05,280 Lo siento, Romeo nos ha descubierto. 135 00:07:05,360 --> 00:07:08,680 No pasa nada. Asaltémosle todos a la vez. 136 00:07:08,760 --> 00:07:10,200 Con los tres no podrá. 137 00:07:10,280 --> 00:07:12,880 A la de tres, corremos y saltamos. 138 00:07:12,960 --> 00:07:14,080 Una, dos... 139 00:07:14,160 --> 00:07:15,440 - ¡Vamos! - ¡Buhita! 140 00:07:15,520 --> 00:07:16,600 ¡Espera! 141 00:07:32,600 --> 00:07:36,080 ¿Por qué no les he hecho caso a Gatuno y a Gekko? 142 00:07:38,280 --> 00:07:40,560 Romeo ya casi tiene el laboratorio. 143 00:07:41,120 --> 00:07:42,880 Todo por mis prisas. 144 00:07:42,960 --> 00:07:43,800 ¡Buhita! 145 00:07:44,280 --> 00:07:46,160 - ¿Estás bien? - Sí. 146 00:07:46,240 --> 00:07:47,680 Perdonadme. 147 00:07:47,760 --> 00:07:51,160 Cada vez que teníais un plan, yo me adelantaba 148 00:07:51,240 --> 00:07:52,400 y no funcionaba. 149 00:07:52,480 --> 00:07:55,440 Solo es porque querías que subiéramos al tren. 150 00:07:55,520 --> 00:07:57,480 Me encargaré de esto. 151 00:07:57,560 --> 00:07:59,720 ¡Supermúsculos de Gekko! 152 00:08:02,280 --> 00:08:04,200 Pero ahora yo tengo un plan. 153 00:08:04,280 --> 00:08:07,080 Y para que funcione, tendré que esperar. 154 00:08:07,160 --> 00:08:09,680 - ¡Me toca ser una heroína! - ¡Sí! 155 00:08:12,560 --> 00:08:15,080 Sé que estáis todos aquí, PJ Masks, 156 00:08:15,160 --> 00:08:17,480 pero no por mucho tiempo. 157 00:08:22,960 --> 00:08:24,640 ¡Rápido! ¡Dinos tu plan! 158 00:08:24,720 --> 00:08:26,920 Vamos a parar de una vez este tren, 159 00:08:27,000 --> 00:08:28,920 y lo haremos juntos. 160 00:08:29,000 --> 00:08:31,960 Gatuno, salta y coge algunas ramas. 161 00:08:32,039 --> 00:08:34,480 Gekko, baja cerca del Plantavías. 162 00:08:34,559 --> 00:08:35,559 ¡Sí, Buhita! 163 00:08:35,640 --> 00:08:37,159 Luego me toca a mí. 164 00:08:37,240 --> 00:08:38,799 Te pasaré las ramas a ti 165 00:08:38,880 --> 00:08:42,440 y tú las usarás para atascar el Plantavías y detenerlo. 166 00:08:42,520 --> 00:08:45,920 Sin vías, el tren no alcanzará el laboratorio. 167 00:08:46,000 --> 00:08:48,480 ¡Buen plan! Creo que funcionará. 168 00:08:48,560 --> 00:08:52,520 Siempre que yo espere a que acabéis vosotros primero. 169 00:08:52,600 --> 00:08:54,960 ¡Vamos, PJ Masks! 170 00:08:56,680 --> 00:08:57,520 ¡Ups! 171 00:08:57,600 --> 00:09:00,000 Recuerda, Buhita, no te precipites. 172 00:09:00,080 --> 00:09:01,680 ¡Te toca, Gatuno! 173 00:09:01,760 --> 00:09:03,880 Yo... Bueno... Esperaré. 174 00:09:08,960 --> 00:09:11,560 ¡Vamos, Plantavías, más vías! 175 00:09:11,640 --> 00:09:12,880 ¡Más vías! 176 00:09:18,760 --> 00:09:20,120 ¡Supersalto gatuno! 177 00:09:40,600 --> 00:09:42,600 Ahora me toca a mí. 178 00:09:42,680 --> 00:09:44,360 Suavemente. 179 00:09:49,360 --> 00:09:50,600 ¡Muy bien, Buhita! 180 00:09:50,960 --> 00:09:53,080 ¿Qué? ¡Parad, PJ Plastas! 181 00:09:53,160 --> 00:09:54,400 ¡Demasiado tarde! 182 00:09:54,480 --> 00:09:57,080 ¡Gekko, atasca el Plantavías! 183 00:09:57,840 --> 00:09:58,920 ¡No! 184 00:10:09,120 --> 00:10:12,240 ¡Superventosa de lagarto! ¡Agarraos a mí! 185 00:10:28,360 --> 00:10:29,360 ¡Yo me ocupo! 186 00:10:30,320 --> 00:10:32,440 ¡Supermúsculos de Gekko! 187 00:10:40,880 --> 00:10:43,920 ¿Lo ves, Romeo? Te dije que lo atraparíamos. 188 00:10:44,000 --> 00:10:46,640 ¡Mi laboratorio! ¡Sí, sí, sí! 189 00:10:48,720 --> 00:10:52,840 ¡Quizá haya perdido mi tren, pero siempre te tendré a ti! 190 00:10:54,120 --> 00:10:56,480 Vamos a llevar el tren a su sitio. 191 00:10:56,560 --> 00:10:59,360 En la feria se pondrán muy contentos. 192 00:10:59,440 --> 00:11:02,640 ¡La próxima vez os ganaré, PJ Masks! 193 00:11:04,040 --> 00:11:06,160 ¡No nos ha dado ni las gracias! 194 00:11:06,240 --> 00:11:07,720 Tranquilo, Gekko. 195 00:11:07,800 --> 00:11:09,800 Hemos salvado el tren volador. 196 00:11:09,880 --> 00:11:12,040 ¡PJ Masks, gritemos "viva"! 197 00:11:12,120 --> 00:11:15,080 ¡Porque por la noche arreglamos el día! 198 00:11:18,640 --> 00:11:20,440 ¡Bien! ¡Vamos! 199 00:11:20,520 --> 00:11:21,760 Ya es casi la hora. 200 00:11:21,840 --> 00:11:23,320 Yo subí una vez al tren, 201 00:11:23,400 --> 00:11:25,240 pero quiero volver a subir. 202 00:11:26,520 --> 00:11:27,640 ¡Bien! 203 00:11:27,720 --> 00:11:28,840 ¡Sí! 204 00:11:28,920 --> 00:11:30,320 Pasad primero. 205 00:11:30,400 --> 00:11:32,240 ¿En serio? ¡Gracias, Amaya! 206 00:11:32,320 --> 00:11:33,760 No me importa esperar. 207 00:11:34,280 --> 00:11:35,280 ¡Disfrutad! 208 00:11:35,360 --> 00:11:36,880 Va bastante rápido. 209 00:11:42,560 --> 00:11:45,320 LLUEVE SOBRE GATUNO 210 00:11:45,760 --> 00:11:46,760 ¡Sí! 211 00:11:46,840 --> 00:11:49,280 - ¡Tú la llevas! - ¡Te voy a pillar! 212 00:11:55,040 --> 00:11:57,680 Pobre gato. No les gusta mojarse. 213 00:11:57,760 --> 00:11:59,440 ¡A nosotros, sí! ¡Vamos! 214 00:11:59,520 --> 00:12:01,160 ¡A los aspersores! 215 00:12:03,080 --> 00:12:04,920 ¿Qué tiene de divertido? 216 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Solo es agua, Connor. 217 00:12:07,480 --> 00:12:10,840 Ya lo sé, pero me gusta jugar al pillapilla. 218 00:12:10,920 --> 00:12:12,000 ¡Sí! 219 00:12:13,760 --> 00:12:17,880 Intenta mojarte un poco. Es divertido y fresco. 220 00:12:17,960 --> 00:12:20,320 Es que... yo no tengo calor. 221 00:12:21,480 --> 00:12:23,280 Vale, tú te lo pierdes. 222 00:12:24,680 --> 00:12:26,640 ¡Allá voy! 223 00:12:26,720 --> 00:12:27,680 ¡Sí! 224 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 ¿Qué ha pasado? 225 00:12:29,480 --> 00:12:31,600 - ¡Eh! - ¿Dónde está el agua? 226 00:12:36,840 --> 00:12:38,040 ¿Qué pasa? 227 00:12:44,680 --> 00:12:45,760 ¿Qué pasa? 228 00:12:45,840 --> 00:12:47,080 ¿Qué ha pasado? 229 00:12:47,160 --> 00:12:48,840 ¡Qué frío! 230 00:12:48,920 --> 00:12:51,320 ¿Y si estas nubes no se van 231 00:12:51,400 --> 00:12:53,880 y ya no podemos jugar a juegos de verano? 232 00:12:53,960 --> 00:12:55,520 Eso no pasará. 233 00:12:55,920 --> 00:12:58,400 Descubramos de dónde salen esas nubes. 234 00:12:58,480 --> 00:13:00,000 Sigamos la manguera. 235 00:13:03,520 --> 00:13:06,760 Lleva al tanque donde se guarda el agua para regar. 236 00:13:08,200 --> 00:13:09,440 Pero está vacío. 237 00:13:09,520 --> 00:13:13,400 ¿Qué hacían esas nubes en el tanque? ¿Quién las ha puesto ahí? 238 00:13:14,240 --> 00:13:15,960 Una polilla. Debe de ser... 239 00:13:16,040 --> 00:13:17,400 ¡Lunática! 240 00:13:17,480 --> 00:13:19,520 ¡PJ Masks, con energía! 241 00:13:19,600 --> 00:13:22,160 ¡Hacia la noche para arreglar el día! 242 00:13:23,120 --> 00:13:26,400 Cae la noche, y un valiente trío de héroes 243 00:13:26,480 --> 00:13:31,440 está dispuesto a enfrentarse a los malos para que no te fastidien el día. 244 00:13:32,560 --> 00:13:33,960 Amaya es... 245 00:13:37,640 --> 00:13:38,640 ¡Buhita! 246 00:13:40,840 --> 00:13:42,040 ¡Sí! 247 00:13:42,760 --> 00:13:43,800 Greg es... 248 00:13:46,880 --> 00:13:48,000 ¡Gekko! 249 00:13:48,840 --> 00:13:50,120 ¡Sí! 250 00:13:50,840 --> 00:13:51,880 Connor es... 251 00:13:54,440 --> 00:13:55,440 ¡Gatuno! 252 00:14:03,120 --> 00:14:05,040 ¡Los PJ Masks! 253 00:14:06,960 --> 00:14:11,120 Para evitar que haya más nubes, hay que encontrar a Lunática. 254 00:14:11,200 --> 00:14:13,360 Miremos otra vez en el tanque. 255 00:14:13,440 --> 00:14:15,160 Quizá haya una pista. 256 00:14:15,240 --> 00:14:16,240 ¡Al Gatauto! 257 00:14:44,000 --> 00:14:45,120 ¡No he sido yo! 258 00:14:45,200 --> 00:14:47,120 ¡Viene de ahí! 259 00:14:54,160 --> 00:14:56,480 ¡Es Lunática! ¿Qué hace? 260 00:15:00,040 --> 00:15:02,000 ¡Poder de Luna, haz nubes! 261 00:15:04,160 --> 00:15:05,920 ¡Y mételas en el tanque! 262 00:15:06,920 --> 00:15:08,720 ¿Qué tramas, Lunática? 263 00:15:08,800 --> 00:15:10,240 Qué sorpresa. 264 00:15:10,320 --> 00:15:14,560 Sabía que no tardaríais en venir a haceros los buenos. 265 00:15:14,640 --> 00:15:16,960 ¿Por qué fabricas estas nubes? 266 00:15:17,040 --> 00:15:18,480 No hemos podido jugar. 267 00:15:18,560 --> 00:15:20,320 ¡Por eso mismo, lagartija! 268 00:15:20,400 --> 00:15:23,320 Yo nunca jugué a juegos de verano 269 00:15:23,400 --> 00:15:26,560 y voy a tapar el sol con mis nubes oscuras 270 00:15:26,640 --> 00:15:28,600 para que vosotros tampoco. 271 00:15:28,680 --> 00:15:30,440 Puedes jugar con nosotros. 272 00:15:32,160 --> 00:15:34,040 ¡Tú la llevas! 273 00:15:34,120 --> 00:15:38,480 ¿Jugar a un juego de día con los molestos PJ Masks? 274 00:15:39,480 --> 00:15:41,000 Hoy ha sido una prueba. 275 00:15:41,080 --> 00:15:44,880 Pero cuando llene el tanque, dejaré ir todas las nubes 276 00:15:44,960 --> 00:15:47,000 ¡y se acabará el verano! 277 00:15:49,240 --> 00:15:52,160 ¿Se acabará el verano? ¡Sería horrible! 278 00:15:52,640 --> 00:15:54,000 Distraed a Lunática. 279 00:15:54,080 --> 00:15:56,200 Yo cogeré su Luna Imán, lo giraré 280 00:15:56,280 --> 00:15:58,000 y volveré a meter las nubes. 281 00:16:01,560 --> 00:16:06,040 ¿Ah, sí? ¿Crees que puedes robar mi Luna Imán, Gatuno? 282 00:16:06,120 --> 00:16:07,960 ¡Pues mira lo que tengo! 283 00:16:11,960 --> 00:16:13,440 ¿Cómo van a detenerme? 284 00:16:14,640 --> 00:16:17,640 Sé que a los gatos no les gusta el agua, 285 00:16:17,720 --> 00:16:19,920 y son nubes de lluvia. 286 00:16:20,000 --> 00:16:22,720 ¡Poder de Luna, envía esas nubes a Gatuno! 287 00:16:24,160 --> 00:16:27,120 Tranquilos, seguid con el plan, lo soportaré. 288 00:16:27,200 --> 00:16:28,840 - Está bien. - ¡Sé fuerte! 289 00:16:32,520 --> 00:16:34,480 ¡Quizá no lo pueda soportar! 290 00:16:38,120 --> 00:16:41,640 ¡Nubes, lloved sobre Gatuno allá donde vaya! 291 00:16:58,360 --> 00:17:00,800 Gatuno, ¿qué haces? Te necesitamos. 292 00:17:00,880 --> 00:17:03,160 ¡Tenemos que ir a por el imán! 293 00:17:03,240 --> 00:17:05,800 ¡Dejadme, horribles nubes! 294 00:17:05,880 --> 00:17:07,920 Buhita, distrae a Lunática. 295 00:17:08,000 --> 00:17:09,280 Yo ayudaré a Gatuno. 296 00:17:09,359 --> 00:17:10,640 ¡Superalas de búho! 297 00:17:11,520 --> 00:17:13,520 ¡Aquí! ¡A ver si me pillas! 298 00:17:13,599 --> 00:17:14,599 ¡Eh! 299 00:17:16,800 --> 00:17:17,960 Gekko, rápido. 300 00:17:18,040 --> 00:17:19,800 ¡Ya voy, Gatuno! 301 00:17:20,319 --> 00:17:21,680 ¡Gatuno! ¡Tú puedes! 302 00:17:23,720 --> 00:17:26,200 ¡Poder de Luna, nubla a ese lagarto! 303 00:17:26,280 --> 00:17:28,000 ¡Quítamela! 304 00:17:28,079 --> 00:17:29,400 ¡No veo nada! 305 00:17:37,520 --> 00:17:39,520 ¡Polillas, a por ella! 306 00:17:39,600 --> 00:17:40,640 ¡Fuera! 307 00:17:41,120 --> 00:17:42,680 ¡Gatuno! 308 00:17:42,760 --> 00:17:44,800 ¡Déjame, nube! 309 00:17:44,880 --> 00:17:47,400 Si pudiera protegerme de la lluvia... 310 00:17:51,560 --> 00:17:52,840 ¡Mi Luna Imán! 311 00:17:52,920 --> 00:17:54,160 ¡Corre, Gatuno! 312 00:17:55,080 --> 00:17:56,320 ¡Vamos, Gatuno! 313 00:18:02,240 --> 00:18:03,480 ¡Sí! 314 00:18:05,280 --> 00:18:07,600 Gatuno corre como el viento... 315 00:18:09,640 --> 00:18:11,520 ¡Está mojado! 316 00:18:13,520 --> 00:18:15,640 ¡Gatuno, voy a ayudarte! 317 00:18:15,720 --> 00:18:17,400 ¡Luna Tabla! 318 00:18:21,080 --> 00:18:23,920 ¡Más nubes! ¡Más nubes! 319 00:18:30,680 --> 00:18:32,200 ¡Superalas de búho! 320 00:18:34,520 --> 00:18:36,040 ¡No, no, no! ¡Agua! 321 00:18:36,120 --> 00:18:38,520 ¡Qué mojado! ¿Por qué yo? 322 00:18:38,600 --> 00:18:41,760 Gatuno, deja de preocuparte por estar seco. 323 00:18:41,840 --> 00:18:45,440 ¡Si no paramos a Lunática, va a nublar todo el cielo! 324 00:18:45,520 --> 00:18:48,960 Lo siento, odio mojarme. Pero tienes razón. 325 00:18:49,040 --> 00:18:51,360 - No te decepcionaré. - ¡Pues vamos! 326 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 Poder de Luna, 327 00:18:54,760 --> 00:18:57,640 haz esa nube más grande y con más lluvia 328 00:18:57,720 --> 00:18:59,800 y que persiga a Gatuno. 329 00:18:59,880 --> 00:19:03,960 Me gusta verlo correr como un gatito asustado. 330 00:19:04,040 --> 00:19:05,720 ¡Yo puedo! ¡Yo puedo! 331 00:19:08,240 --> 00:19:09,840 ¡No puedo! 332 00:19:09,920 --> 00:19:11,240 ¡No corras, Gatuno! 333 00:19:11,320 --> 00:19:13,120 ¡Necesito tu ayuda! 334 00:19:13,200 --> 00:19:15,760 Y no te preocupes, solo es agua. 335 00:19:15,840 --> 00:19:17,800 ¡Poder de Luna, núblala! 336 00:19:19,720 --> 00:19:21,760 ¿Dónde estás, Lunática? 337 00:19:21,840 --> 00:19:23,240 ¡Quitádmela! 338 00:19:26,720 --> 00:19:28,400 ¡Por todos los lagartos! 339 00:19:32,600 --> 00:19:34,080 ¡Sí! ¡Volvemos a ver! 340 00:19:34,560 --> 00:19:35,880 ¡No! 341 00:19:35,960 --> 00:19:37,600 Gatuno, haz algo. 342 00:19:39,240 --> 00:19:40,880 ¡No te saldrás con la tuya! 343 00:19:42,240 --> 00:19:44,160 ¡Yo creo que sí! 344 00:19:44,240 --> 00:19:48,760 Mientras seas un gatito tonto que odia mojarse, 345 00:19:48,840 --> 00:19:50,520 no podrás hacer nada. 346 00:19:50,600 --> 00:19:52,480 O sea, que... ¡yo gano! 347 00:19:52,560 --> 00:19:54,880 ¡Yo gano! Nubes... 348 00:19:55,800 --> 00:19:58,880 Poneos en fila y rodead a ese gato miedoso. 349 00:20:01,040 --> 00:20:02,960 ¡No, no, no! 350 00:20:03,880 --> 00:20:08,040 ¡Ahora puedo seguir llenando el tanque con más nubes! 351 00:20:08,120 --> 00:20:10,480 ¡Poder de Luna, haz más nubes! 352 00:20:11,040 --> 00:20:13,600 ¡Y mételas en el tanque! 353 00:20:13,680 --> 00:20:15,520 - ¡Gatuno! - ¡Ayúdanos! 354 00:20:15,600 --> 00:20:16,960 Yo puedo. 355 00:20:17,040 --> 00:20:20,560 Odio mojarme, pero odio más decepcionar a mis amigos. 356 00:20:20,640 --> 00:20:22,160 ¡Me toca ser un héroe! 357 00:20:22,240 --> 00:20:23,880 ¡Supervelocidad gatuna! 358 00:20:26,080 --> 00:20:28,000 ¡Ya voy, PJ Masks! 359 00:20:28,520 --> 00:20:30,040 Más rápido que el rayo, 360 00:20:30,120 --> 00:20:33,080 el increíble Gatuno corre bajo las nubes 361 00:20:33,160 --> 00:20:35,080 haciendo que le sigan. 362 00:20:35,160 --> 00:20:36,720 ¿Cómo? Espera. 363 00:20:36,800 --> 00:20:37,920 ¿Qué haces? 364 00:20:43,840 --> 00:20:46,080 Si yo me mojo, Lunática, 365 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 ¡tú también! 366 00:20:48,680 --> 00:20:50,480 ¡Estoy empapada! 367 00:21:00,840 --> 00:21:01,800 ¡Para! 368 00:21:01,880 --> 00:21:02,880 ¡Para! 369 00:21:17,520 --> 00:21:18,520 ¡No! 370 00:21:21,560 --> 00:21:24,560 ¡Lo tengo! Ahora solo tengo que invertirlo. 371 00:21:26,600 --> 00:21:27,760 ¡Funciona! 372 00:21:31,320 --> 00:21:34,120 Gekko, ayúdame a deshacerme de las nubes. 373 00:21:34,200 --> 00:21:35,240 ¡Voy, Gatuno! 374 00:21:36,720 --> 00:21:38,480 ¡Supermúsculos de Gekko! 375 00:21:47,440 --> 00:21:49,920 ¡Lo hemos logrado! ¡Ya no hay nubes! 376 00:21:50,480 --> 00:21:52,360 ¡Hemos salvado la luz del sol! 377 00:21:52,880 --> 00:21:54,720 - ¡Dame eso! - ¡No! 378 00:21:59,800 --> 00:22:01,360 ¡Mi Luna Imán! 379 00:22:01,440 --> 00:22:03,640 ¿Cómo voy a usarlo ahora? 380 00:22:04,240 --> 00:22:08,440 ¡Lo arreglaré y os pillaré la próxima vez, PJ Masks! 381 00:22:09,240 --> 00:22:11,560 - ¡Lo has logrado! - ¡Lo sabíamos! 382 00:22:11,640 --> 00:22:13,560 Mojarse no es para tanto. 383 00:22:13,640 --> 00:22:16,160 Sobre todo si así salvo a mis amigos. 384 00:22:16,240 --> 00:22:18,440 ¡PJ Masks, gritemos "viva"! 385 00:22:18,520 --> 00:22:21,640 ¡Porque por la noche arreglamos el día! 386 00:22:26,440 --> 00:22:27,920 ¡Te voy a pillar! 387 00:22:29,720 --> 00:22:30,920 ¡Agua! 388 00:22:31,000 --> 00:22:32,880 ¡Qué divertido! 389 00:22:32,960 --> 00:22:35,120 ¿En serio? ¿Aún no te gusta? 390 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 No. 391 00:22:37,800 --> 00:22:40,480 Pero no significa que no os pueda mojar. 392 00:22:57,640 --> 00:23:00,440 Subtítulos: Carol López