1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
¡Gatuno!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
¡Buhita!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,640
- ¡Gekko!
- ¡Vamos!
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,200
¿Quiénes al anochecer
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,080
Salen sin temor?
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,280
¿Quiénes son estos héroes
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,440
Que nos llenan de valor?
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,280
PJ Masks, somos los PJ Masks
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,720
PJ Masks, somos los PJ Masks
10
00:00:24,800 --> 00:00:25,760
Combatimos
11
00:00:25,840 --> 00:00:26,960
Los proscritos
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,360
Los delitos
13
00:00:28,440 --> 00:00:29,720
¡No sé cómo rimarlo!
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,680
PJ Masks, somos los PJ Masks
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,080
PJ Masks, somos los PJ Masks
16
00:00:36,720 --> 00:00:37,840
¡PJ Masks!
17
00:00:41,560 --> 00:00:44,360
ÉCHALE LA CULPA AL TREN, BUHITA
18
00:00:46,080 --> 00:00:47,840
¡Vamos, vamos, vamos!
19
00:00:47,920 --> 00:00:49,800
Qué emocionada, Amaya.
20
00:00:49,880 --> 00:00:52,200
¡Es que hay una atracción nueva!
21
00:00:52,280 --> 00:00:54,160
¡El tren volador!
22
00:00:54,240 --> 00:00:55,840
Vi cómo lo probaban ayer.
23
00:00:55,920 --> 00:00:57,160
¡Es tan rápido
24
00:00:57,240 --> 00:00:58,880
que parecerá que volemos!
25
00:00:58,960 --> 00:01:00,800
¡Me encanta la velocidad!
26
00:01:02,120 --> 00:01:03,480
¡Hala!
27
00:01:03,560 --> 00:01:05,680
Todo el mundo quiere subir.
28
00:01:05,760 --> 00:01:08,200
¡Es la atracción
más rápida del mundo!
29
00:01:08,280 --> 00:01:09,920
Tenéis que probarlo.
30
00:01:11,400 --> 00:01:14,080
- ¡Oye!
- ¡Nosotros íbamos antes!
31
00:01:14,760 --> 00:01:16,600
Amaya...
32
00:01:16,680 --> 00:01:18,840
Señoras y señores,
niños y niñas,
33
00:01:18,920 --> 00:01:21,560
el tren volador ya...
34
00:01:22,120 --> 00:01:23,640
¡No está!
35
00:01:23,720 --> 00:01:25,120
¿Y el tren?
36
00:01:25,560 --> 00:01:27,040
No puede desaparecer.
37
00:01:28,720 --> 00:01:30,840
Tenía muchas ganas de volar.
38
00:01:30,920 --> 00:01:34,200
¿Cómo puede desaparecer
un tren tan grande?
39
00:01:34,280 --> 00:01:36,360
Los trenes van por las vías, ¿no?
40
00:01:36,440 --> 00:01:40,040
Hay giros y tirabuzones,
pero es un circuito cerrado.
41
00:01:41,560 --> 00:01:44,640
¿Cómo ha podido salir de la vía?
42
00:01:44,720 --> 00:01:45,560
¡Mirad!
43
00:01:46,600 --> 00:01:48,880
Es como si hubiera habido más vías.
44
00:01:48,960 --> 00:01:50,280
Pero ¡ya no están!
45
00:01:50,360 --> 00:01:52,520
Vías que desaparecen...
46
00:01:52,600 --> 00:01:54,480
¡Ha sido un villano nocturno!
47
00:01:54,560 --> 00:01:56,680
¡PJ Masks, con energía!
48
00:01:56,760 --> 00:01:59,400
¡Hacia la noche para arreglar el día!
49
00:02:00,560 --> 00:02:03,640
Cae la noche
y un valiente trío de héroes
50
00:02:03,720 --> 00:02:08,280
está dispuesto a enfrentarse a los malos
para que no te fastidien el día.
51
00:02:08,360 --> 00:02:09,199
¡Sí!
52
00:02:09,919 --> 00:02:10,960
Greg es...
53
00:02:14,040 --> 00:02:15,160
¡Gekko!
54
00:02:16,360 --> 00:02:17,280
¡Sí!
55
00:02:18,000 --> 00:02:19,040
Connor es...
56
00:02:21,600 --> 00:02:22,600
¡Gatuno!
57
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
Amaya es...
58
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
¡Buhita!
59
00:02:40,560 --> 00:02:42,480
¡Los PJ Masks!
60
00:02:43,080 --> 00:02:44,400
¡Vamos, vamos!
61
00:02:44,480 --> 00:02:45,480
¡Al Búho Delta!
62
00:02:45,560 --> 00:02:46,880
¡Espera, Buhita!
63
00:02:46,960 --> 00:02:49,760
Para seguir la vía
tenemos que ir por tierra.
64
00:02:49,840 --> 00:02:51,320
Sí, bien visto.
65
00:02:51,400 --> 00:02:53,280
Es que quiero que subáis.
66
00:02:53,360 --> 00:02:55,760
- Vamos al...
- ¡Gatauto! ¡Sí!
67
00:02:55,840 --> 00:02:56,840
¡Vamos allá!
68
00:03:07,120 --> 00:03:09,040
Qué impaciente.
69
00:03:09,120 --> 00:03:10,440
¡Vamos, chicos!
70
00:03:26,040 --> 00:03:27,120
Busco, busco.
71
00:03:27,200 --> 00:03:28,200
No veo nada.
72
00:03:28,960 --> 00:03:29,840
¡Espera!
73
00:03:29,920 --> 00:03:32,640
Las marcas de las vías están aquí.
74
00:03:33,120 --> 00:03:37,240
- Si las seguimos, lo encontraremos.
- ¡Sí! ¡Vamos!
75
00:03:45,640 --> 00:03:47,800
¿Era el laboratorio de Romeo?
76
00:03:47,880 --> 00:03:50,640
Eso parecía, pero estaba como loco.
77
00:03:50,720 --> 00:03:52,960
- Quizá...
- Olvidaos de Romeo.
78
00:03:53,040 --> 00:03:55,960
Si está en el laboratorio,
queda descartado.
79
00:03:56,040 --> 00:03:57,840
¡Descubramos quién ha sido!
80
00:03:57,920 --> 00:04:00,280
- Vale.
- ¡Eh!
81
00:04:09,120 --> 00:04:11,320
Ya no hay vías.
82
00:04:11,400 --> 00:04:13,160
¿Cómo vamos a encontrarlo?
83
00:04:13,240 --> 00:04:14,240
¡Ojos de búho!
84
00:04:14,920 --> 00:04:16,959
Veo algo más adelante.
85
00:04:17,720 --> 00:04:19,279
Algo... rápido.
86
00:04:19,760 --> 00:04:21,440
¡Eso es! ¡El tren!
87
00:04:21,519 --> 00:04:23,480
Ya os dije que era rápido.
88
00:04:23,560 --> 00:04:25,160
Veamos quién conduce.
89
00:04:32,480 --> 00:04:36,280
- ¿Romeo?
- ¡Anda, hola, PJ Masks!
90
00:04:36,360 --> 00:04:39,680
- Te hemos visto en tu laboratorio.
- No era yo.
91
00:04:39,760 --> 00:04:41,160
Solo yo lo conduzco.
92
00:04:41,240 --> 00:04:44,040
Tuvo un cortocircuito y se fue solo.
93
00:04:44,120 --> 00:04:47,880
Menos mal que tengo este tren superrápido
para atraparlo.
94
00:04:47,960 --> 00:04:50,200
Pero ¿de dónde salen esas vías?
95
00:04:50,280 --> 00:04:53,120
Fácil, gracias a mi invento,
96
00:04:53,200 --> 00:04:54,840
¡el Plantavías!
97
00:04:54,920 --> 00:04:57,160
Monta vías donde sea.
98
00:04:58,200 --> 00:05:00,080
¡Hala! ¡Mola mucho!
99
00:05:00,160 --> 00:05:03,160
Y aún mola más
el otro que está detrás
100
00:05:03,240 --> 00:05:05,240
que va recogiendo las vías.
101
00:05:05,960 --> 00:05:10,440
Pero, Romeo, no necesitas este tren.
Podemos hacerlo nosotros.
102
00:05:10,520 --> 00:05:13,640
¡Ja! ¡No pienso devolver
el tren cuando acabe!
103
00:05:13,720 --> 00:05:14,800
¡Ni hablar!
104
00:05:14,880 --> 00:05:18,520
Con mis herramientas
puedo hacer que sea aún más rápido.
105
00:05:18,600 --> 00:05:21,320
¡Seré el villano más rápido del mundo!
106
00:05:22,600 --> 00:05:23,800
¡Ajá!
107
00:05:23,880 --> 00:05:25,720
Ahí estás, laboratorio.
108
00:05:27,040 --> 00:05:27,880
¡Ja!
109
00:05:30,600 --> 00:05:33,320
¡Adiós, PJ Masks!
110
00:05:33,400 --> 00:05:35,840
¡Habéis perdido este tren!
111
00:05:38,440 --> 00:05:43,240
Tenemos que evitar que haga que el tren
se convierta en un peligro.
112
00:05:43,320 --> 00:05:44,520
¡Ahora mismo!
113
00:05:44,600 --> 00:05:47,000
¡Vamos allá, Romeo!
114
00:05:57,960 --> 00:05:59,680
¡Piloto automático!
115
00:06:03,880 --> 00:06:05,160
¡Genial!
116
00:06:05,240 --> 00:06:07,920
¡Este tren mola mucho!
117
00:06:09,040 --> 00:06:12,240
¡Ya casi te tengo, laboratorio travieso!
118
00:06:14,280 --> 00:06:19,320
¡Ja! ¡Esos PJ Masks no me atraparían
nunca en ese Gatauto tan lento!
119
00:06:22,080 --> 00:06:25,000
¡Vamos, PJ Masks!
¡Detengamos a Romeo!
120
00:06:25,080 --> 00:06:26,600
¡Superalas de búho!
121
00:06:28,560 --> 00:06:29,640
¡Buhita!
122
00:06:31,920 --> 00:06:33,880
¡Guau! ¡Ha estado cerca!
123
00:06:33,960 --> 00:06:37,000
- Gracias, Gatuno.
- Tranquila. Lo lograremos.
124
00:06:37,080 --> 00:06:37,920
¡Eh!
125
00:06:38,000 --> 00:06:40,920
Acerquémonos a él muy, muy despacio.
126
00:06:41,000 --> 00:06:42,840
¿Por qué despacio?
¡Vamos!
127
00:06:42,920 --> 00:06:44,720
¡Guau!
128
00:06:44,800 --> 00:06:45,720
¡Guau!
129
00:06:48,040 --> 00:06:49,200
¡Buhita!
130
00:06:49,800 --> 00:06:50,640
¡Estoy bien!
131
00:06:50,720 --> 00:06:54,400
No estarán esos PJ Masks
en mi tren, ¿verdad?
132
00:06:54,720 --> 00:06:56,160
Me aseguraré de que no.
133
00:06:56,880 --> 00:06:57,960
¡Guau!
134
00:07:02,320 --> 00:07:05,280
Lo siento, Romeo nos ha descubierto.
135
00:07:05,360 --> 00:07:08,680
No pasa nada.
Asaltémosle todos a la vez.
136
00:07:08,760 --> 00:07:10,200
Con los tres no podrá.
137
00:07:10,280 --> 00:07:12,880
A la de tres, corremos y saltamos.
138
00:07:12,960 --> 00:07:14,080
Una, dos...
139
00:07:14,160 --> 00:07:15,440
- ¡Vamos!
- ¡Buhita!
140
00:07:15,520 --> 00:07:16,600
¡Espera!
141
00:07:32,600 --> 00:07:36,080
¿Por qué no les he hecho caso
a Gatuno y a Gekko?
142
00:07:38,280 --> 00:07:40,560
Romeo ya casi tiene el laboratorio.
143
00:07:41,120 --> 00:07:42,880
Todo por mis prisas.
144
00:07:42,960 --> 00:07:43,800
¡Buhita!
145
00:07:44,280 --> 00:07:46,160
- ¿Estás bien?
- Sí.
146
00:07:46,240 --> 00:07:47,680
Perdonadme.
147
00:07:47,760 --> 00:07:51,160
Cada vez que teníais un plan,
yo me adelantaba
148
00:07:51,240 --> 00:07:52,400
y no funcionaba.
149
00:07:52,480 --> 00:07:55,440
Solo es porque querías
que subiéramos al tren.
150
00:07:55,520 --> 00:07:57,480
Me encargaré de esto.
151
00:07:57,560 --> 00:07:59,720
¡Supermúsculos de Gekko!
152
00:08:02,280 --> 00:08:04,200
Pero ahora yo tengo un plan.
153
00:08:04,280 --> 00:08:07,080
Y para que funcione,
tendré que esperar.
154
00:08:07,160 --> 00:08:09,680
- ¡Me toca ser una heroína!
- ¡Sí!
155
00:08:12,560 --> 00:08:15,080
Sé que estáis todos aquí, PJ Masks,
156
00:08:15,160 --> 00:08:17,480
pero no por mucho tiempo.
157
00:08:22,960 --> 00:08:24,640
¡Rápido! ¡Dinos tu plan!
158
00:08:24,720 --> 00:08:26,920
Vamos a parar de una vez este tren,
159
00:08:27,000 --> 00:08:28,920
y lo haremos juntos.
160
00:08:29,000 --> 00:08:31,960
Gatuno, salta y coge algunas ramas.
161
00:08:32,039 --> 00:08:34,480
Gekko, baja cerca del Plantavías.
162
00:08:34,559 --> 00:08:35,559
¡Sí, Buhita!
163
00:08:35,640 --> 00:08:37,159
Luego me toca a mí.
164
00:08:37,240 --> 00:08:38,799
Te pasaré las ramas a ti
165
00:08:38,880 --> 00:08:42,440
y tú las usarás para atascar
el Plantavías y detenerlo.
166
00:08:42,520 --> 00:08:45,920
Sin vías,
el tren no alcanzará el laboratorio.
167
00:08:46,000 --> 00:08:48,480
¡Buen plan!
Creo que funcionará.
168
00:08:48,560 --> 00:08:52,520
Siempre que yo espere
a que acabéis vosotros primero.
169
00:08:52,600 --> 00:08:54,960
¡Vamos, PJ Masks!
170
00:08:56,680 --> 00:08:57,520
¡Ups!
171
00:08:57,600 --> 00:09:00,000
Recuerda, Buhita, no te precipites.
172
00:09:00,080 --> 00:09:01,680
¡Te toca, Gatuno!
173
00:09:01,760 --> 00:09:03,880
Yo... Bueno... Esperaré.
174
00:09:08,960 --> 00:09:11,560
¡Vamos, Plantavías, más vías!
175
00:09:11,640 --> 00:09:12,880
¡Más vías!
176
00:09:18,760 --> 00:09:20,120
¡Supersalto gatuno!
177
00:09:40,600 --> 00:09:42,600
Ahora me toca a mí.
178
00:09:42,680 --> 00:09:44,360
Suavemente.
179
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
¡Muy bien, Buhita!
180
00:09:50,960 --> 00:09:53,080
¿Qué? ¡Parad, PJ Plastas!
181
00:09:53,160 --> 00:09:54,400
¡Demasiado tarde!
182
00:09:54,480 --> 00:09:57,080
¡Gekko, atasca el Plantavías!
183
00:09:57,840 --> 00:09:58,920
¡No!
184
00:10:09,120 --> 00:10:12,240
¡Superventosa de lagarto!
¡Agarraos a mí!
185
00:10:28,360 --> 00:10:29,360
¡Yo me ocupo!
186
00:10:30,320 --> 00:10:32,440
¡Supermúsculos de Gekko!
187
00:10:40,880 --> 00:10:43,920
¿Lo ves, Romeo?
Te dije que lo atraparíamos.
188
00:10:44,000 --> 00:10:46,640
¡Mi laboratorio! ¡Sí, sí, sí!
189
00:10:48,720 --> 00:10:52,840
¡Quizá haya perdido mi tren,
pero siempre te tendré a ti!
190
00:10:54,120 --> 00:10:56,480
Vamos a llevar el tren a su sitio.
191
00:10:56,560 --> 00:10:59,360
En la feria se pondrán muy contentos.
192
00:10:59,440 --> 00:11:02,640
¡La próxima vez os ganaré,
PJ Masks!
193
00:11:04,040 --> 00:11:06,160
¡No nos ha dado ni las gracias!
194
00:11:06,240 --> 00:11:07,720
Tranquilo, Gekko.
195
00:11:07,800 --> 00:11:09,800
Hemos salvado el tren volador.
196
00:11:09,880 --> 00:11:12,040
¡PJ Masks, gritemos "viva"!
197
00:11:12,120 --> 00:11:15,080
¡Porque por la noche arreglamos el día!
198
00:11:18,640 --> 00:11:20,440
¡Bien! ¡Vamos!
199
00:11:20,520 --> 00:11:21,760
Ya es casi la hora.
200
00:11:21,840 --> 00:11:23,320
Yo subí una vez al tren,
201
00:11:23,400 --> 00:11:25,240
pero quiero volver a subir.
202
00:11:26,520 --> 00:11:27,640
¡Bien!
203
00:11:27,720 --> 00:11:28,840
¡Sí!
204
00:11:28,920 --> 00:11:30,320
Pasad primero.
205
00:11:30,400 --> 00:11:32,240
¿En serio? ¡Gracias, Amaya!
206
00:11:32,320 --> 00:11:33,760
No me importa esperar.
207
00:11:34,280 --> 00:11:35,280
¡Disfrutad!
208
00:11:35,360 --> 00:11:36,880
Va bastante rápido.
209
00:11:42,560 --> 00:11:45,320
LLUEVE SOBRE GATUNO
210
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
¡Sí!
211
00:11:46,840 --> 00:11:49,280
- ¡Tú la llevas!
- ¡Te voy a pillar!
212
00:11:55,040 --> 00:11:57,680
Pobre gato.
No les gusta mojarse.
213
00:11:57,760 --> 00:11:59,440
¡A nosotros, sí! ¡Vamos!
214
00:11:59,520 --> 00:12:01,160
¡A los aspersores!
215
00:12:03,080 --> 00:12:04,920
¿Qué tiene de divertido?
216
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Solo es agua, Connor.
217
00:12:07,480 --> 00:12:10,840
Ya lo sé,
pero me gusta jugar al pillapilla.
218
00:12:10,920 --> 00:12:12,000
¡Sí!
219
00:12:13,760 --> 00:12:17,880
Intenta mojarte un poco.
Es divertido y fresco.
220
00:12:17,960 --> 00:12:20,320
Es que... yo no tengo calor.
221
00:12:21,480 --> 00:12:23,280
Vale, tú te lo pierdes.
222
00:12:24,680 --> 00:12:26,640
¡Allá voy!
223
00:12:26,720 --> 00:12:27,680
¡Sí!
224
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
¿Qué ha pasado?
225
00:12:29,480 --> 00:12:31,600
- ¡Eh!
- ¿Dónde está el agua?
226
00:12:36,840 --> 00:12:38,040
¿Qué pasa?
227
00:12:44,680 --> 00:12:45,760
¿Qué pasa?
228
00:12:45,840 --> 00:12:47,080
¿Qué ha pasado?
229
00:12:47,160 --> 00:12:48,840
¡Qué frío!
230
00:12:48,920 --> 00:12:51,320
¿Y si estas nubes no se van
231
00:12:51,400 --> 00:12:53,880
y ya no podemos jugar
a juegos de verano?
232
00:12:53,960 --> 00:12:55,520
Eso no pasará.
233
00:12:55,920 --> 00:12:58,400
Descubramos
de dónde salen esas nubes.
234
00:12:58,480 --> 00:13:00,000
Sigamos la manguera.
235
00:13:03,520 --> 00:13:06,760
Lleva al tanque donde se guarda
el agua para regar.
236
00:13:08,200 --> 00:13:09,440
Pero está vacío.
237
00:13:09,520 --> 00:13:13,400
¿Qué hacían esas nubes en el tanque?
¿Quién las ha puesto ahí?
238
00:13:14,240 --> 00:13:15,960
Una polilla. Debe de ser...
239
00:13:16,040 --> 00:13:17,400
¡Lunática!
240
00:13:17,480 --> 00:13:19,520
¡PJ Masks, con energía!
241
00:13:19,600 --> 00:13:22,160
¡Hacia la noche para arreglar el día!
242
00:13:23,120 --> 00:13:26,400
Cae la noche,
y un valiente trío de héroes
243
00:13:26,480 --> 00:13:31,440
está dispuesto a enfrentarse a los malos
para que no te fastidien el día.
244
00:13:32,560 --> 00:13:33,960
Amaya es...
245
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
¡Buhita!
246
00:13:40,840 --> 00:13:42,040
¡Sí!
247
00:13:42,760 --> 00:13:43,800
Greg es...
248
00:13:46,880 --> 00:13:48,000
¡Gekko!
249
00:13:48,840 --> 00:13:50,120
¡Sí!
250
00:13:50,840 --> 00:13:51,880
Connor es...
251
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
¡Gatuno!
252
00:14:03,120 --> 00:14:05,040
¡Los PJ Masks!
253
00:14:06,960 --> 00:14:11,120
Para evitar que haya más nubes,
hay que encontrar a Lunática.
254
00:14:11,200 --> 00:14:13,360
Miremos otra vez en el tanque.
255
00:14:13,440 --> 00:14:15,160
Quizá haya una pista.
256
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
¡Al Gatauto!
257
00:14:44,000 --> 00:14:45,120
¡No he sido yo!
258
00:14:45,200 --> 00:14:47,120
¡Viene de ahí!
259
00:14:54,160 --> 00:14:56,480
¡Es Lunática!
¿Qué hace?
260
00:15:00,040 --> 00:15:02,000
¡Poder de Luna, haz nubes!
261
00:15:04,160 --> 00:15:05,920
¡Y mételas en el tanque!
262
00:15:06,920 --> 00:15:08,720
¿Qué tramas, Lunática?
263
00:15:08,800 --> 00:15:10,240
Qué sorpresa.
264
00:15:10,320 --> 00:15:14,560
Sabía que no tardaríais
en venir a haceros los buenos.
265
00:15:14,640 --> 00:15:16,960
¿Por qué fabricas estas nubes?
266
00:15:17,040 --> 00:15:18,480
No hemos podido jugar.
267
00:15:18,560 --> 00:15:20,320
¡Por eso mismo, lagartija!
268
00:15:20,400 --> 00:15:23,320
Yo nunca jugué a juegos de verano
269
00:15:23,400 --> 00:15:26,560
y voy a tapar el sol
con mis nubes oscuras
270
00:15:26,640 --> 00:15:28,600
para que vosotros tampoco.
271
00:15:28,680 --> 00:15:30,440
Puedes jugar con nosotros.
272
00:15:32,160 --> 00:15:34,040
¡Tú la llevas!
273
00:15:34,120 --> 00:15:38,480
¿Jugar a un juego de día
con los molestos PJ Masks?
274
00:15:39,480 --> 00:15:41,000
Hoy ha sido una prueba.
275
00:15:41,080 --> 00:15:44,880
Pero cuando llene el tanque,
dejaré ir todas las nubes
276
00:15:44,960 --> 00:15:47,000
¡y se acabará el verano!
277
00:15:49,240 --> 00:15:52,160
¿Se acabará el verano?
¡Sería horrible!
278
00:15:52,640 --> 00:15:54,000
Distraed a Lunática.
279
00:15:54,080 --> 00:15:56,200
Yo cogeré su Luna Imán,
lo giraré
280
00:15:56,280 --> 00:15:58,000
y volveré a meter las nubes.
281
00:16:01,560 --> 00:16:06,040
¿Ah, sí? ¿Crees que puedes robar
mi Luna Imán, Gatuno?
282
00:16:06,120 --> 00:16:07,960
¡Pues mira lo que tengo!
283
00:16:11,960 --> 00:16:13,440
¿Cómo van a detenerme?
284
00:16:14,640 --> 00:16:17,640
Sé que a los gatos
no les gusta el agua,
285
00:16:17,720 --> 00:16:19,920
y son nubes de lluvia.
286
00:16:20,000 --> 00:16:22,720
¡Poder de Luna,
envía esas nubes a Gatuno!
287
00:16:24,160 --> 00:16:27,120
Tranquilos, seguid con el plan,
lo soportaré.
288
00:16:27,200 --> 00:16:28,840
- Está bien.
- ¡Sé fuerte!
289
00:16:32,520 --> 00:16:34,480
¡Quizá no lo pueda soportar!
290
00:16:38,120 --> 00:16:41,640
¡Nubes, lloved sobre Gatuno
allá donde vaya!
291
00:16:58,360 --> 00:17:00,800
Gatuno, ¿qué haces?
Te necesitamos.
292
00:17:00,880 --> 00:17:03,160
¡Tenemos que ir a por el imán!
293
00:17:03,240 --> 00:17:05,800
¡Dejadme, horribles nubes!
294
00:17:05,880 --> 00:17:07,920
Buhita, distrae a Lunática.
295
00:17:08,000 --> 00:17:09,280
Yo ayudaré a Gatuno.
296
00:17:09,359 --> 00:17:10,640
¡Superalas de búho!
297
00:17:11,520 --> 00:17:13,520
¡Aquí! ¡A ver si me pillas!
298
00:17:13,599 --> 00:17:14,599
¡Eh!
299
00:17:16,800 --> 00:17:17,960
Gekko, rápido.
300
00:17:18,040 --> 00:17:19,800
¡Ya voy, Gatuno!
301
00:17:20,319 --> 00:17:21,680
¡Gatuno! ¡Tú puedes!
302
00:17:23,720 --> 00:17:26,200
¡Poder de Luna,
nubla a ese lagarto!
303
00:17:26,280 --> 00:17:28,000
¡Quítamela!
304
00:17:28,079 --> 00:17:29,400
¡No veo nada!
305
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
¡Polillas, a por ella!
306
00:17:39,600 --> 00:17:40,640
¡Fuera!
307
00:17:41,120 --> 00:17:42,680
¡Gatuno!
308
00:17:42,760 --> 00:17:44,800
¡Déjame, nube!
309
00:17:44,880 --> 00:17:47,400
Si pudiera protegerme
de la lluvia...
310
00:17:51,560 --> 00:17:52,840
¡Mi Luna Imán!
311
00:17:52,920 --> 00:17:54,160
¡Corre, Gatuno!
312
00:17:55,080 --> 00:17:56,320
¡Vamos, Gatuno!
313
00:18:02,240 --> 00:18:03,480
¡Sí!
314
00:18:05,280 --> 00:18:07,600
Gatuno corre como el viento...
315
00:18:09,640 --> 00:18:11,520
¡Está mojado!
316
00:18:13,520 --> 00:18:15,640
¡Gatuno, voy a ayudarte!
317
00:18:15,720 --> 00:18:17,400
¡Luna Tabla!
318
00:18:21,080 --> 00:18:23,920
¡Más nubes! ¡Más nubes!
319
00:18:30,680 --> 00:18:32,200
¡Superalas de búho!
320
00:18:34,520 --> 00:18:36,040
¡No, no, no! ¡Agua!
321
00:18:36,120 --> 00:18:38,520
¡Qué mojado!
¿Por qué yo?
322
00:18:38,600 --> 00:18:41,760
Gatuno, deja de preocuparte
por estar seco.
323
00:18:41,840 --> 00:18:45,440
¡Si no paramos a Lunática,
va a nublar todo el cielo!
324
00:18:45,520 --> 00:18:48,960
Lo siento, odio mojarme.
Pero tienes razón.
325
00:18:49,040 --> 00:18:51,360
- No te decepcionaré.
- ¡Pues vamos!
326
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
Poder de Luna,
327
00:18:54,760 --> 00:18:57,640
haz esa nube más grande
y con más lluvia
328
00:18:57,720 --> 00:18:59,800
y que persiga a Gatuno.
329
00:18:59,880 --> 00:19:03,960
Me gusta verlo correr
como un gatito asustado.
330
00:19:04,040 --> 00:19:05,720
¡Yo puedo! ¡Yo puedo!
331
00:19:08,240 --> 00:19:09,840
¡No puedo!
332
00:19:09,920 --> 00:19:11,240
¡No corras, Gatuno!
333
00:19:11,320 --> 00:19:13,120
¡Necesito tu ayuda!
334
00:19:13,200 --> 00:19:15,760
Y no te preocupes, solo es agua.
335
00:19:15,840 --> 00:19:17,800
¡Poder de Luna, núblala!
336
00:19:19,720 --> 00:19:21,760
¿Dónde estás, Lunática?
337
00:19:21,840 --> 00:19:23,240
¡Quitádmela!
338
00:19:26,720 --> 00:19:28,400
¡Por todos los lagartos!
339
00:19:32,600 --> 00:19:34,080
¡Sí! ¡Volvemos a ver!
340
00:19:34,560 --> 00:19:35,880
¡No!
341
00:19:35,960 --> 00:19:37,600
Gatuno, haz algo.
342
00:19:39,240 --> 00:19:40,880
¡No te saldrás con la tuya!
343
00:19:42,240 --> 00:19:44,160
¡Yo creo que sí!
344
00:19:44,240 --> 00:19:48,760
Mientras seas un gatito tonto
que odia mojarse,
345
00:19:48,840 --> 00:19:50,520
no podrás hacer nada.
346
00:19:50,600 --> 00:19:52,480
O sea, que... ¡yo gano!
347
00:19:52,560 --> 00:19:54,880
¡Yo gano! Nubes...
348
00:19:55,800 --> 00:19:58,880
Poneos en fila
y rodead a ese gato miedoso.
349
00:20:01,040 --> 00:20:02,960
¡No, no, no!
350
00:20:03,880 --> 00:20:08,040
¡Ahora puedo seguir llenando
el tanque con más nubes!
351
00:20:08,120 --> 00:20:10,480
¡Poder de Luna, haz más nubes!
352
00:20:11,040 --> 00:20:13,600
¡Y mételas en el tanque!
353
00:20:13,680 --> 00:20:15,520
- ¡Gatuno!
- ¡Ayúdanos!
354
00:20:15,600 --> 00:20:16,960
Yo puedo.
355
00:20:17,040 --> 00:20:20,560
Odio mojarme, pero odio más
decepcionar a mis amigos.
356
00:20:20,640 --> 00:20:22,160
¡Me toca ser un héroe!
357
00:20:22,240 --> 00:20:23,880
¡Supervelocidad gatuna!
358
00:20:26,080 --> 00:20:28,000
¡Ya voy, PJ Masks!
359
00:20:28,520 --> 00:20:30,040
Más rápido que el rayo,
360
00:20:30,120 --> 00:20:33,080
el increíble Gatuno
corre bajo las nubes
361
00:20:33,160 --> 00:20:35,080
haciendo que le sigan.
362
00:20:35,160 --> 00:20:36,720
¿Cómo? Espera.
363
00:20:36,800 --> 00:20:37,920
¿Qué haces?
364
00:20:43,840 --> 00:20:46,080
Si yo me mojo, Lunática,
365
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
¡tú también!
366
00:20:48,680 --> 00:20:50,480
¡Estoy empapada!
367
00:21:00,840 --> 00:21:01,800
¡Para!
368
00:21:01,880 --> 00:21:02,880
¡Para!
369
00:21:17,520 --> 00:21:18,520
¡No!
370
00:21:21,560 --> 00:21:24,560
¡Lo tengo!
Ahora solo tengo que invertirlo.
371
00:21:26,600 --> 00:21:27,760
¡Funciona!
372
00:21:31,320 --> 00:21:34,120
Gekko, ayúdame a deshacerme
de las nubes.
373
00:21:34,200 --> 00:21:35,240
¡Voy, Gatuno!
374
00:21:36,720 --> 00:21:38,480
¡Supermúsculos de Gekko!
375
00:21:47,440 --> 00:21:49,920
¡Lo hemos logrado!
¡Ya no hay nubes!
376
00:21:50,480 --> 00:21:52,360
¡Hemos salvado la luz del sol!
377
00:21:52,880 --> 00:21:54,720
- ¡Dame eso!
- ¡No!
378
00:21:59,800 --> 00:22:01,360
¡Mi Luna Imán!
379
00:22:01,440 --> 00:22:03,640
¿Cómo voy a usarlo ahora?
380
00:22:04,240 --> 00:22:08,440
¡Lo arreglaré
y os pillaré la próxima vez, PJ Masks!
381
00:22:09,240 --> 00:22:11,560
- ¡Lo has logrado!
- ¡Lo sabíamos!
382
00:22:11,640 --> 00:22:13,560
Mojarse no es para tanto.
383
00:22:13,640 --> 00:22:16,160
Sobre todo si así salvo a mis amigos.
384
00:22:16,240 --> 00:22:18,440
¡PJ Masks, gritemos "viva"!
385
00:22:18,520 --> 00:22:21,640
¡Porque por la noche arreglamos el día!
386
00:22:26,440 --> 00:22:27,920
¡Te voy a pillar!
387
00:22:29,720 --> 00:22:30,920
¡Agua!
388
00:22:31,000 --> 00:22:32,880
¡Qué divertido!
389
00:22:32,960 --> 00:22:35,120
¿En serio? ¿Aún no te gusta?
390
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
No.
391
00:22:37,800 --> 00:22:40,480
Pero no significa
que no os pueda mojar.
392
00:22:57,640 --> 00:23:00,440
Subtítulos: Carol López