1
00:00:06,400 --> 00:00:07,480
¡Catboy!
2
00:00:07,680 --> 00:00:08,560
¡Ululette!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,720
- ¡Gecko!
- ¡Vamos!
4
00:00:28,480 --> 00:00:29,720
¡No sé rimar!
5
00:00:41,560 --> 00:00:44,360
Culpa al tren, Ululette.
6
00:00:46,000 --> 00:00:47,840
¡Vamos, vamos vamos!
7
00:00:47,920 --> 00:00:49,800
¿Cuál es la prisa, Amaya?
8
00:00:49,880 --> 00:00:52,360
La feria tiene una nueva atracción,
9
00:00:52,440 --> 00:00:54,200
¡El tren volador!
10
00:00:54,280 --> 00:00:57,200
Vi como lo probaban ayer.
Es muy rápido.
11
00:00:57,280 --> 00:00:59,280
¡Va a ser como volar!
12
00:00:59,360 --> 00:01:00,960
¡Amo ir rápido!
13
00:01:03,560 --> 00:01:05,680
Todos quieren probarlo.
14
00:01:05,760 --> 00:01:08,280
Porque es el más rápido del mundo.
15
00:01:08,360 --> 00:01:10,400
¡Tenemos que probarlo!
16
00:01:11,440 --> 00:01:13,040
- ¿Qué?
- Estábamos antes.
17
00:01:13,120 --> 00:01:14,080
Hay una fila.
18
00:01:15,720 --> 00:01:16,560
Amaya...
19
00:01:16,720 --> 00:01:18,840
Damas y caballeros,
niños y niñas,
20
00:01:18,920 --> 00:01:21,520
el Tren Volador está...
21
00:01:22,720 --> 00:01:23,560
¿no está?
22
00:01:23,720 --> 00:01:24,800
¿Dónde está?
23
00:01:25,600 --> 00:01:26,880
¿Desapareció?
24
00:01:28,640 --> 00:01:30,880
Quería volar.
25
00:01:30,960 --> 00:01:33,640
¿Cómo puede desaparecer un tren?
26
00:01:34,560 --> 00:01:36,360
El tren necesita vías.
27
00:01:36,440 --> 00:01:40,040
Hay volteretas,
pero es un círculo cerrado.
28
00:01:42,040 --> 00:01:44,680
¿Cómo puede andar sin vías?
29
00:01:44,760 --> 00:01:45,600
¡Miren!
30
00:01:46,640 --> 00:01:50,240
Parece que había vías pero ya no están.
31
00:01:50,320 --> 00:01:52,440
Vías que desaparecen...
32
00:01:52,520 --> 00:01:54,560
¡Es obra de un villano nocturno!
33
00:01:54,640 --> 00:01:56,680
¡Vamos, PJ Masks!
34
00:01:56,760 --> 00:01:59,320
¡A la noche, para salvar el día!
35
00:02:00,600 --> 00:02:04,120
Cae la noche,
un trío de valientes héroes
36
00:02:04,200 --> 00:02:08,800
se prepara para evitar que los villanos
arruinen el día.
37
00:02:09,920 --> 00:02:10,960
Greg es....
38
00:02:14,040 --> 00:02:15,200
¡Gecko!
39
00:02:18,000 --> 00:02:19,040
Connor es...
40
00:02:21,600 --> 00:02:22,600
¡Catboy!
41
00:02:27,000 --> 00:02:28,480
Amaya es...
42
00:02:32,080 --> 00:02:33,000
¡Ululette!
43
00:02:40,560 --> 00:02:42,400
¡PJ Masks!
44
00:02:43,200 --> 00:02:45,640
¡Rápido, al buhodelta!
45
00:02:45,720 --> 00:02:48,640
Espera, Ululette,
para seguir las vías
46
00:02:48,720 --> 00:02:51,240
- debemos ir por tierra.
- Buen punto.
47
00:02:51,320 --> 00:02:53,280
Quería llevarlos volando.
48
00:02:53,360 --> 00:02:56,760
- Bien, vamos en el...
- Gatomóvil, ya sé. ¡Vamos!
49
00:03:07,160 --> 00:03:09,000
Es muy impaciente.
50
00:03:09,120 --> 00:03:10,640
¡Rápido, chicos!
51
00:03:26,080 --> 00:03:28,640
Buscando, buscando... Nada por aquí.
52
00:03:28,960 --> 00:03:29,840
Espera,
53
00:03:29,920 --> 00:03:33,040
hay rastros de vías, ¿recuerdas?
54
00:03:33,120 --> 00:03:35,400
¿Nos llevarán hasta el tren?
55
00:03:35,480 --> 00:03:36,920
¡Sí! ¡Vamos, vamos!
56
00:03:45,640 --> 00:03:47,720
¿Era el laboratorio de Romeo?
57
00:03:47,800 --> 00:03:50,600
Parecía que sí, pero iba sin rumbo.
58
00:03:50,720 --> 00:03:52,960
- Tal vez...
- Olviden a Romeo.
59
00:03:53,040 --> 00:03:55,440
Si está ahí
no puede estar en el tren
60
00:03:55,520 --> 00:03:57,840
y debemos encontrar al culpable.
¡Vamos!
61
00:03:58,720 --> 00:03:59,560
De acuerdo.
62
00:04:09,920 --> 00:04:11,280
No hay más vías.
63
00:04:11,400 --> 00:04:14,360
- ¿Cómo lo encontraremos?
- ¡Ojos de búho!
64
00:04:14,880 --> 00:04:16,960
Veo algo más adelante.
65
00:04:17,720 --> 00:04:21,480
Algo rápido. ¡Es el tren!
66
00:04:21,600 --> 00:04:23,560
¿Ves? Les dije que era rápido.
67
00:04:23,640 --> 00:04:25,160
Veamos quién lo conduce.
68
00:04:32,520 --> 00:04:36,280
- ¿Romeo?
- Hola, PJ Masks.
69
00:04:36,360 --> 00:04:38,080
Te vimos en tu laboratorio.
70
00:04:38,160 --> 00:04:41,080
No, nadie conduce el laboratorio.
71
00:04:41,160 --> 00:04:44,040
Entró en cortocircuito y anda solo.
72
00:04:44,120 --> 00:04:47,880
Por suerte tengo este tren rápido
para alcanzarlo, ¿no?
73
00:04:47,960 --> 00:04:50,200
¿De dónde salen las vías?
74
00:04:50,280 --> 00:04:53,080
De mi invención,
75
00:04:53,240 --> 00:04:54,640
¡el posavías!
76
00:04:55,000 --> 00:04:57,040
Arma vías en cualquier lado.
77
00:04:58,200 --> 00:05:00,080
¡Es genial!
78
00:05:00,160 --> 00:05:03,280
Más genial es la parte de atrás,
79
00:05:03,360 --> 00:05:05,200
que vuelve a levantarlas.
80
00:05:06,080 --> 00:05:08,800
Pero, Romeo, no necesitas el tren.
81
00:05:09,080 --> 00:05:11,000
Nosotros podemos ayudarte.
82
00:05:11,160 --> 00:05:14,640
¡Igual no voy a devolver el tren! ¡Nunca!
83
00:05:14,880 --> 00:05:18,560
Con mis herramientas,
puedo hacerlo aún más rápido.
84
00:05:18,640 --> 00:05:21,320
¡Seré el villano más rápido del mundo!
85
00:05:23,880 --> 00:05:25,720
Ahí estás, laboratorio.
86
00:05:30,640 --> 00:05:33,440
Adiós, PJ Masks.
87
00:05:33,520 --> 00:05:35,760
¡Parece que perdieron el tren!
88
00:05:38,480 --> 00:05:43,160
Debemos detenerlo
antes de que haga más peligroso al tren.
89
00:05:43,320 --> 00:05:47,040
Exacto, Ululette. ¡Aquí vamos, Romeo!
90
00:05:57,960 --> 00:05:59,120
¡Piloto automático!
91
00:06:03,880 --> 00:06:07,920
¡Increíble! ¡Y este tren es genial!
92
00:06:09,040 --> 00:06:12,360
Casi te alcanzo, laboratorio travieso.
93
00:06:14,880 --> 00:06:19,360
Los PJ Masks nunca me alcanzarán
en ese lento gatomóvil.
94
00:06:22,080 --> 00:06:24,960
¡Vamos PJ Masks! ¡Detengamos a Romeo!
95
00:06:25,040 --> 00:06:27,000
¡Superalas de búho!
96
00:06:28,560 --> 00:06:29,680
¡Ululette!
97
00:06:32,560 --> 00:06:35,160
¡Casi termino como comida para pájaros!
98
00:06:35,240 --> 00:06:37,160
No hay apuro, Ululette.
99
00:06:37,240 --> 00:06:40,920
Sorprendámoslo, vayamos bien despacio.
100
00:06:41,000 --> 00:06:42,880
¿Por qué despacio? ¡Vamos!
101
00:06:48,040 --> 00:06:48,960
¡Ululette!
102
00:06:49,800 --> 00:06:50,640
¡Estoy bien!
103
00:06:51,520 --> 00:06:54,560
Esos PJ Mask no pueden estar en mi tren,
¿no?
104
00:06:54,640 --> 00:06:56,160
Mejor me aseguro.
105
00:07:02,320 --> 00:07:05,280
Lo siento, chicos.
Romeo sabe que estamos aquí.
106
00:07:05,360 --> 00:07:06,240
Está bien.
107
00:07:06,320 --> 00:07:08,720
Nueva idea, vamos todos juntos.
108
00:07:08,800 --> 00:07:10,200
No podrá detenernos.
109
00:07:10,280 --> 00:07:12,640
A la cuenta de tres, saltamos.
110
00:07:13,160 --> 00:07:14,200
Unos, dos...
111
00:07:14,280 --> 00:07:15,440
- ¡Ya!
- ¡Ululette!
112
00:07:15,520 --> 00:07:16,600
¡Espera!
113
00:07:32,960 --> 00:07:36,080
¿Por qué no escuché a Catboy y a Gecko?
114
00:07:38,360 --> 00:07:40,720
Romeo casi alcanza a su laboratorio...
115
00:07:40,960 --> 00:07:42,880
porque me apuré tanto.
116
00:07:42,960 --> 00:07:43,800
¡Ululette!
117
00:07:44,240 --> 00:07:45,920
- ¿Estás bien?
- Sí.
118
00:07:46,240 --> 00:07:49,240
Pero lo lamento.
Cada vez que hicieron un plan,
119
00:07:49,720 --> 00:07:52,280
me apuré y lo arruiné.
120
00:07:52,360 --> 00:07:55,440
Está bien.
Te entusiasmaba subirte al tren.
121
00:07:55,520 --> 00:07:57,440
Me ocuparé de esto.
122
00:07:57,520 --> 00:07:59,680
¡Supermúsculos de gecko!
123
00:08:02,280 --> 00:08:03,960
¡Ahora yo tengo un plan!
124
00:08:04,200 --> 00:08:06,880
Y para que funcione, tendré que esperar.
125
00:08:07,160 --> 00:08:09,080
Es hora de ser un héroe.
126
00:08:09,160 --> 00:08:10,000
¡Sí!
127
00:08:12,520 --> 00:08:15,080
Sé que están ahí, PJ Masks,
128
00:08:15,160 --> 00:08:17,400
pero no por mucho tiempo.
129
00:08:22,800 --> 00:08:24,640
¡Rápido! ¿Cuál es tu plan?
130
00:08:24,720 --> 00:08:26,840
Vamos a detener este tren,
131
00:08:26,920 --> 00:08:28,920
y lo haremos juntos.
132
00:08:29,000 --> 00:08:31,880
Catboy, salta y toma algunas ramas.
133
00:08:31,960 --> 00:08:34,680
Gecko, escúrrete cerca del posavías.
134
00:08:34,760 --> 00:08:36,920
- ¡De acuerdo!
- Luego, es mi turno.
135
00:08:37,240 --> 00:08:38,800
Volaré con las ramas,
136
00:08:38,880 --> 00:08:42,400
y tú las usarás para atorar el posavías.
137
00:08:42,600 --> 00:08:45,920
Sin vías,
este tren no alcanzará al laboratorio.
138
00:08:46,040 --> 00:08:48,440
¡Un gran plan, Ululette! ¡Funcionará!
139
00:08:48,560 --> 00:08:52,520
Siempre y cuando tenga paciencia.
140
00:08:52,600 --> 00:08:55,000
¡Vamos, PJ Masks!
141
00:08:57,520 --> 00:09:00,000
Recuerda no apurarte, Ululette.
142
00:09:00,080 --> 00:09:01,320
¡Tu turno, Catboy!
143
00:09:01,760 --> 00:09:03,880
Yo... esperaré.
144
00:09:09,000 --> 00:09:12,960
Bien, posavías, ¡más vías! ¡más vías!
145
00:09:18,760 --> 00:09:20,200
¡Supersalto de gato!
146
00:09:40,560 --> 00:09:42,640
Bien, es mi turno.
147
00:09:42,760 --> 00:09:44,080
Tranquila.
148
00:09:49,360 --> 00:09:50,560
¡Bien, Ululette!
149
00:09:50,960 --> 00:09:53,160
¿Qué? ¡Deténganse!
¡Qué molestos!
150
00:09:53,240 --> 00:09:57,280
Demasiado tarde, Romeo.
¡Gecko, atora el posavías!
151
00:09:57,840 --> 00:09:58,920
¡No!
152
00:10:09,440 --> 00:10:12,280
¡Superagarre de lagarto!
¡Sujétense!
153
00:10:28,480 --> 00:10:29,360
¡Yo puedo!
154
00:10:30,320 --> 00:10:32,440
¡Supermúsculos de gecko!
155
00:10:40,920 --> 00:10:43,920
¿Ves, Romeo?
Te dije que lo alcanzaríamos.
156
00:10:44,000 --> 00:10:46,400
¡Mi laboratorio! ¡Sí, sí, sí!
157
00:10:48,520 --> 00:10:50,320
Puedo haber perdido mi tren,
158
00:10:50,400 --> 00:10:53,000
¡pero siempre tendré mi laboratorio!
159
00:10:54,120 --> 00:10:56,440
Ahora devolvamos el tren.
160
00:10:56,560 --> 00:10:58,800
Todos en la feria se alegrarán.
161
00:10:58,920 --> 00:11:03,000
¡Los venceré la próxima vez, PJ Masks!
162
00:11:03,880 --> 00:11:06,160
No nos agradeció por la ayuda.
163
00:11:06,240 --> 00:11:09,720
No te preocupes, Gecko.
Salvamos el tren volador.
164
00:11:09,880 --> 00:11:12,120
PJ Masks, ¡un grito de "hurra"!
165
00:11:12,200 --> 00:11:15,080
¡Porque a la noche, salvamos el día!
166
00:11:19,600 --> 00:11:20,440
¡Vamos!
167
00:11:20,520 --> 00:11:21,680
Casi es hora.
168
00:11:21,840 --> 00:11:25,240
Ya monté el tren,
pero quiero hacerlo de nuevo.
169
00:11:27,720 --> 00:11:28,640
¡Sí!
170
00:11:28,920 --> 00:11:30,440
Ustedes vayan primero.
171
00:11:30,520 --> 00:11:32,240
- ¿En serio?
- Gracias, Amaya.
172
00:11:32,320 --> 00:11:33,760
Puedo esperar.
173
00:11:34,320 --> 00:11:36,800
Disfruten el viaje, es muy rápido.
174
00:11:42,360 --> 00:11:45,280
La crisis nebulosa de Catboy.
175
00:11:46,760 --> 00:11:49,200
- ¡Las traes!
- ¡Te alcanzaré!
176
00:11:55,040 --> 00:11:57,760
¡Pobre gato! Odian mojarse.
177
00:11:57,880 --> 00:12:00,960
¡Pero nosotros no! ¡Vamos al agua!
178
00:12:02,960 --> 00:12:04,920
¿Qué les ven a los rociadores?
179
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Es solo un poco de agua.
180
00:12:07,480 --> 00:12:09,000
Lo sé. Solo que...
181
00:12:09,720 --> 00:12:10,840
no me gusta.
182
00:12:13,760 --> 00:12:17,000
Tal vez puedas intentar
mojarte un poco.
183
00:12:17,080 --> 00:12:18,440
Es muy refrescante.
184
00:12:19,240 --> 00:12:20,280
No tengo calor.
185
00:12:21,480 --> 00:12:23,320
Tú te lo pierdes.
186
00:12:24,680 --> 00:12:25,720
¡Aquí voy!
187
00:12:28,520 --> 00:12:29,400
¿Qué pasó?
188
00:12:29,480 --> 00:12:31,720
- ¿Qué?
- ¿Dónde está el agua?
189
00:12:36,840 --> 00:12:38,120
¿Qué está pasando?
190
00:12:44,680 --> 00:12:46,880
- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué sucede?
191
00:12:47,160 --> 00:12:48,800
¡Hace frío!
192
00:12:48,920 --> 00:12:51,200
¿Y si esas nubes nunca se van
193
00:12:51,280 --> 00:12:54,000
y no podemos jugar
más juegos de verano?
194
00:12:54,080 --> 00:12:55,880
No se preocupen.
195
00:12:55,960 --> 00:12:58,520
Averigüemos de dónde vienen las nubes.
196
00:12:58,600 --> 00:13:00,000
Sigamos la manguera.
197
00:13:03,000 --> 00:13:06,960
Lleva al tanque de agua
de los rociadores.
198
00:13:08,000 --> 00:13:09,480
Pero está vacío.
199
00:13:09,560 --> 00:13:13,440
¿Por qué había nubes en el tanque?
¿Quién las puso ahí?
200
00:13:14,600 --> 00:13:15,960
¡Una polilla!
201
00:13:16,040 --> 00:13:17,360
¡Es Luna Girl!
202
00:13:17,560 --> 00:13:19,560
¡Vamos, PJ Masks!
203
00:13:19,640 --> 00:13:22,160
¡A la noche, para salvar el día!
204
00:13:23,240 --> 00:13:26,560
Cae la noche,
un trío de valientes héroes
205
00:13:26,640 --> 00:13:31,480
se prepara para evitar que los villanos
arruinen el día.
206
00:13:32,560 --> 00:13:34,000
Amaya es...
207
00:13:37,640 --> 00:13:38,520
¡Ululette!
208
00:13:42,760 --> 00:13:43,800
Greg es...
209
00:13:46,920 --> 00:13:47,880
¡Gecko!
210
00:13:50,840 --> 00:13:51,880
Connor es...
211
00:13:54,480 --> 00:13:55,400
¡Catboy!
212
00:14:03,120 --> 00:14:05,000
¡PJ Masks!
213
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
Para evitar que aparezcan más nubes,
214
00:14:09,960 --> 00:14:11,320
busquemos a Luna Girl.
215
00:14:11,400 --> 00:14:13,360
Miremos de nuevo el tanque.
216
00:14:13,440 --> 00:14:14,920
Tal vez haya una pista.
217
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
¡Al gatomóvil!
218
00:14:44,000 --> 00:14:45,040
No fui yo.
219
00:14:45,400 --> 00:14:47,120
¡Viene de allí!
220
00:14:54,160 --> 00:14:56,480
¡Es Luna Girl! ¿Qué está haciendo?
221
00:15:00,080 --> 00:15:02,080
Poder lunar, ¡más nubes!
222
00:15:04,160 --> 00:15:06,000
¡Y llévalas al tanque!
223
00:15:06,880 --> 00:15:08,720
¿Qué haces, Luna Girl?
224
00:15:08,800 --> 00:15:10,200
Qué sorpresa.
225
00:15:10,320 --> 00:15:14,520
Sabía que tarde o temprano
intentarían hacer el bien.
226
00:15:14,640 --> 00:15:16,960
¿Por qué haces estas nubes?
227
00:15:17,040 --> 00:15:20,320
- Hoy no pudimos jugar.
- Es la idea, patas de lagarto.
228
00:15:20,400 --> 00:15:23,200
Nunca puedo jugar juegos de verano,
229
00:15:23,360 --> 00:15:26,600
así que taparé el sol con mis nubes,
230
00:15:26,680 --> 00:15:28,600
para que ustedes tampoco puedan.
231
00:15:28,680 --> 00:15:30,200
Pero puedes jugar.
232
00:15:32,000 --> 00:15:32,840
¡La traes!
233
00:15:33,920 --> 00:15:38,480
¿Jugar un juego divertido
con los molestos PJ Masks?
234
00:15:39,360 --> 00:15:40,960
Hoy fue una prueba.
235
00:15:41,080 --> 00:15:42,680
Cuando el tanque se llene,
236
00:15:42,840 --> 00:15:47,000
soltaré todas las nubes
¡y el verano se acabará!
237
00:15:49,240 --> 00:15:50,400
¿No más verano?
238
00:15:50,640 --> 00:15:52,120
Eso sería horrible.
239
00:15:52,560 --> 00:15:54,080
Distraigan a Luna Girl.
240
00:15:54,160 --> 00:15:58,120
Tomaré su imán lunar, lo revertiré
y acabaré con las nubes.
241
00:16:01,440 --> 00:16:05,840
¿Sí? ¿Crees que puedes robar
mi imán lunar, Catboy?
242
00:16:06,120 --> 00:16:07,960
Mira lo que tengo para ti.
243
00:16:11,960 --> 00:16:13,760
¿Qué harás con esas nubes?
244
00:16:14,640 --> 00:16:17,600
Sé que los gatos odian el agua.
245
00:16:17,680 --> 00:16:19,760
Estas son nubes de lluvia.
246
00:16:19,960 --> 00:16:23,240
Poder lunar, ¡lleva las nubes a Catboy!
247
00:16:24,160 --> 00:16:27,080
No se preocupen, sigan el plan.
Puedo con esto.
248
00:16:27,160 --> 00:16:29,200
- De acuerdo, Catboy.
- Sé fuerte.
249
00:16:32,960 --> 00:16:34,480
¡Tal vez no pueda!
250
00:16:38,200 --> 00:16:41,680
Nubes, ¡lluevan sobre Catboy!
251
00:16:58,360 --> 00:17:01,120
Catboy, ¿qué haces? ¡Te necesitamos!
252
00:17:01,200 --> 00:17:03,160
¡Necesitamos el imán lunar!
253
00:17:03,240 --> 00:17:05,800
¡Váyanse, horribles nubes húmedas!
254
00:17:05,880 --> 00:17:08,000
Ululette, distrae a Luna Girl.
255
00:17:08,120 --> 00:17:09,360
Yo ayudaré a Catboy.
256
00:17:09,440 --> 00:17:10,720
¡Superalas de búho!
257
00:17:11,440 --> 00:17:13,520
Aquí, Luna Girl, no me atraparás.
258
00:17:16,840 --> 00:17:18,040
Gecko, apúrate.
259
00:17:18,120 --> 00:17:19,720
¡Ya voy, Catboy!
260
00:17:20,320 --> 00:17:22,320
Vamos, Catboy, ¡tú puedes!
261
00:17:23,760 --> 00:17:26,200
Poder lunar, ¡nubla al lagarto!
262
00:17:26,920 --> 00:17:29,400
¡Sácamelo! ¡No puedo ver!
263
00:17:37,520 --> 00:17:39,040
Polillas, ¡a ella!
264
00:17:39,840 --> 00:17:40,800
¡Fuera, fuera!
265
00:17:41,080 --> 00:17:42,000
¡Catboy!
266
00:17:43,280 --> 00:17:44,800
¡Vete, nube!
267
00:17:44,880 --> 00:17:47,400
Si puedo mantenerme lejos de la lluvia...
268
00:17:51,560 --> 00:17:52,960
¡Mi imán lunar!
269
00:17:53,040 --> 00:17:54,240
¡Corre, Catboy!
270
00:17:55,000 --> 00:17:56,400
¡Vamos, Catboy!
271
00:18:02,600 --> 00:18:03,440
¡Sí!
272
00:18:05,360 --> 00:18:08,800
Catboy corre como el viento
con su super...
273
00:18:10,320 --> 00:18:11,520
¡Está mojado!
274
00:18:13,520 --> 00:18:15,800
Catboy, ¡te ayudaré!
275
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
¡Tabla lunar!
276
00:18:21,040 --> 00:18:23,920
¡Más nubes! ¡Más nubes!
277
00:18:30,680 --> 00:18:32,160
¡Superalas de búho!
278
00:18:34,520 --> 00:18:36,000
¡No, no, no! ¡Agua!
279
00:18:36,080 --> 00:18:39,440
- ¡Tan mojado! ¿Por qué a mí? ¿Por qué?
- ¡Catboy!
280
00:18:39,520 --> 00:18:41,760
Deja de preocuparte por la lluvia.
281
00:18:41,840 --> 00:18:45,760
Si no detenemos a Luna Girl,
¡tapará todo el cielo!
282
00:18:46,040 --> 00:18:48,960
Lo siento.
Odio mojarme, pero tienes razón.
283
00:18:49,040 --> 00:18:51,360
- No te decepcionaré.
- ¡Vamos!
284
00:18:53,800 --> 00:18:54,680
Poder lunar,
285
00:18:55,040 --> 00:18:57,680
haz esa nube más grande y húmeda
286
00:18:57,760 --> 00:18:59,800
y haz que persiga a Catboy.
287
00:18:59,880 --> 00:19:04,000
Me gusta verlo correr
como un gatito asustado.
288
00:19:04,080 --> 00:19:05,720
Puedo hacerlo. Sí puedo.
289
00:19:08,640 --> 00:19:09,880
¡No puedo!
290
00:19:09,960 --> 00:19:13,160
No corras, Catboy.
Necesitamos tu ayuda con Luna Girl.
291
00:19:13,240 --> 00:19:15,840
Y no te preocupes,
es solo un poco de agua.
292
00:19:15,920 --> 00:19:18,000
Poder lunar, ¡núblala!
293
00:19:19,720 --> 00:19:21,760
¿Dónde estás, Luna Girl?
294
00:19:21,840 --> 00:19:22,920
¡Sácame esto!
295
00:19:26,720 --> 00:19:27,720
¡Santos geckos!
296
00:19:32,680 --> 00:19:34,280
¡Sí! ¡Podemos ver!
297
00:19:34,680 --> 00:19:35,840
¡No!
298
00:19:36,040 --> 00:19:37,560
¡Haz algo, Catboy!
299
00:19:39,160 --> 00:19:41,360
No te saldrás con la tuya, Luna Girl.
300
00:19:42,240 --> 00:19:43,840
¡Creo que sí!
301
00:19:44,200 --> 00:19:48,440
Mientras seas un gatito asustado
que odia mojarse,
302
00:19:48,840 --> 00:19:50,520
no puedes hacer nada.
303
00:19:50,600 --> 00:19:52,440
¡Y eso significa que yo gano!
304
00:19:52,640 --> 00:19:53,480
¡Yo gano!
305
00:19:54,320 --> 00:19:58,880
¡Nubes, formen una línea
y rodeen al gatito!
306
00:20:01,080 --> 00:20:03,080
¡No, no, no!
307
00:20:04,520 --> 00:20:07,720
Ahora puedo seguir llenando el tanque.
308
00:20:08,120 --> 00:20:10,600
Poder lunar, ¡haz más nubes!
309
00:20:11,040 --> 00:20:12,520
¡Y ponlas en el tanque!
310
00:20:13,960 --> 00:20:15,520
- ¡Catboy!
- ¡Ayuda!
311
00:20:15,600 --> 00:20:16,880
Puedo hacerlo.
312
00:20:16,960 --> 00:20:18,000
Odio mojarme,
313
00:20:18,080 --> 00:20:20,600
pero odio más decepcionar a mis amigos.
314
00:20:20,680 --> 00:20:22,160
Es hora de ser un héroe.
315
00:20:22,280 --> 00:20:23,880
¡Supervelocidad gatuna!
316
00:20:26,040 --> 00:20:28,040
¡Mírenme, PJ Masks!
317
00:20:28,360 --> 00:20:29,960
Más rápido que un rayo...
318
00:20:30,040 --> 00:20:32,520
el increíble Catboy corre bajo las nubes,
319
00:20:32,600 --> 00:20:35,080
para que lo sigan.
320
00:20:35,160 --> 00:20:36,040
¿Qué?
321
00:20:36,120 --> 00:20:38,120
Espera. ¿Qué haces?
322
00:20:43,840 --> 00:20:47,160
Si voy a mojarme, Luna Girl,
tu también lo harás.
323
00:20:49,160 --> 00:20:50,480
¡Estoy empapada!
324
00:21:01,040 --> 00:21:02,600
¡Detente! ¡Detente!
325
00:21:17,520 --> 00:21:18,360
¡No!
326
00:21:21,440 --> 00:21:22,280
Lo tengo.
327
00:21:22,360 --> 00:21:24,640
Ahora tengo que revertirlo.
328
00:21:27,000 --> 00:21:28,400
¡Sí! ¡Funciona!
329
00:21:31,320 --> 00:21:34,160
Gecko, ayúdame a eliminar
las nubes del tanque.
330
00:21:34,240 --> 00:21:35,240
¡Sí, Catboy!
331
00:21:36,720 --> 00:21:38,480
¡Supermúsculos de gecko!
332
00:21:47,440 --> 00:21:50,080
¡Lo logramos! ¡Las nubes se fueron!
333
00:21:50,480 --> 00:21:52,080
¡Y salvamos el verano!
334
00:21:52,800 --> 00:21:54,720
- ¡Devuélvelo!
- ¡No!
335
00:22:00,080 --> 00:22:01,280
¡Mi imán lunar!
336
00:22:01,480 --> 00:22:03,560
¿Cómo se supone que lo use?
337
00:22:04,160 --> 00:22:08,200
¡Lo arreglaré y los venceré, PJ Masks!
338
00:22:09,240 --> 00:22:10,600
¡Lo lograste, Catboy!
339
00:22:10,680 --> 00:22:13,560
- ¡Sabíamos que podías!
- Mojarse no es tan malo.
340
00:22:13,640 --> 00:22:16,120
Especialmente si es para ayudarlos.
341
00:22:16,320 --> 00:22:18,440
PJ Masks, ¡un grito de "hurra"!
342
00:22:18,520 --> 00:22:21,360
¡Porque a la noche, salvamos el día!
343
00:22:26,400 --> 00:22:27,920
¡Te alcanzaré!
344
00:22:30,360 --> 00:22:31,200
¡Agua!
345
00:22:31,280 --> 00:22:33,040
¡Pero es divertido!
346
00:22:33,120 --> 00:22:35,160
¿En serio? ¿Todavía no te gusta?
347
00:22:35,240 --> 00:22:36,080
No.
348
00:22:37,800 --> 00:22:40,040
Pero igual puedo mojarlos.
349
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Subtítulos: Pablo Legari