1 00:00:06,400 --> 00:00:07,480 ¡Catboy! 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,560 ¡Ululette! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,720 - ¡Gecko! - ¡Vamos! 4 00:00:28,480 --> 00:00:29,720 ¡No sé rimar! 5 00:00:41,560 --> 00:00:44,360 Culpa al tren, Ululette. 6 00:00:46,000 --> 00:00:47,840 ¡Vamos, vamos vamos! 7 00:00:47,920 --> 00:00:49,800 ¿Cuál es la prisa, Amaya? 8 00:00:49,880 --> 00:00:52,360 La feria tiene una nueva atracción, 9 00:00:52,440 --> 00:00:54,200 ¡El tren volador! 10 00:00:54,280 --> 00:00:57,200 Vi como lo probaban ayer. Es muy rápido. 11 00:00:57,280 --> 00:00:59,280 ¡Va a ser como volar! 12 00:00:59,360 --> 00:01:00,960 ¡Amo ir rápido! 13 00:01:03,560 --> 00:01:05,680 Todos quieren probarlo. 14 00:01:05,760 --> 00:01:08,280 Porque es el más rápido del mundo. 15 00:01:08,360 --> 00:01:10,400 ¡Tenemos que probarlo! 16 00:01:11,440 --> 00:01:13,040 - ¿Qué? - Estábamos antes. 17 00:01:13,120 --> 00:01:14,080 Hay una fila. 18 00:01:15,720 --> 00:01:16,560 Amaya... 19 00:01:16,720 --> 00:01:18,840 Damas y caballeros, niños y niñas, 20 00:01:18,920 --> 00:01:21,520 el Tren Volador está... 21 00:01:22,720 --> 00:01:23,560 ¿no está? 22 00:01:23,720 --> 00:01:24,800 ¿Dónde está? 23 00:01:25,600 --> 00:01:26,880 ¿Desapareció? 24 00:01:28,640 --> 00:01:30,880 Quería volar. 25 00:01:30,960 --> 00:01:33,640 ¿Cómo puede desaparecer un tren? 26 00:01:34,560 --> 00:01:36,360 El tren necesita vías. 27 00:01:36,440 --> 00:01:40,040 Hay volteretas, pero es un círculo cerrado. 28 00:01:42,040 --> 00:01:44,680 ¿Cómo puede andar sin vías? 29 00:01:44,760 --> 00:01:45,600 ¡Miren! 30 00:01:46,640 --> 00:01:50,240 Parece que había vías pero ya no están. 31 00:01:50,320 --> 00:01:52,440 Vías que desaparecen... 32 00:01:52,520 --> 00:01:54,560 ¡Es obra de un villano nocturno! 33 00:01:54,640 --> 00:01:56,680 ¡Vamos, PJ Masks! 34 00:01:56,760 --> 00:01:59,320 ¡A la noche, para salvar el día! 35 00:02:00,600 --> 00:02:04,120 Cae la noche, un trío de valientes héroes 36 00:02:04,200 --> 00:02:08,800 se prepara para evitar que los villanos arruinen el día. 37 00:02:09,920 --> 00:02:10,960 Greg es.... 38 00:02:14,040 --> 00:02:15,200 ¡Gecko! 39 00:02:18,000 --> 00:02:19,040 Connor es... 40 00:02:21,600 --> 00:02:22,600 ¡Catboy! 41 00:02:27,000 --> 00:02:28,480 Amaya es... 42 00:02:32,080 --> 00:02:33,000 ¡Ululette! 43 00:02:40,560 --> 00:02:42,400 ¡PJ Masks! 44 00:02:43,200 --> 00:02:45,640 ¡Rápido, al buhodelta! 45 00:02:45,720 --> 00:02:48,640 Espera, Ululette, para seguir las vías 46 00:02:48,720 --> 00:02:51,240 - debemos ir por tierra. - Buen punto. 47 00:02:51,320 --> 00:02:53,280 Quería llevarlos volando. 48 00:02:53,360 --> 00:02:56,760 - Bien, vamos en el... - Gatomóvil, ya sé. ¡Vamos! 49 00:03:07,160 --> 00:03:09,000 Es muy impaciente. 50 00:03:09,120 --> 00:03:10,640 ¡Rápido, chicos! 51 00:03:26,080 --> 00:03:28,640 Buscando, buscando... Nada por aquí. 52 00:03:28,960 --> 00:03:29,840 Espera, 53 00:03:29,920 --> 00:03:33,040 hay rastros de vías, ¿recuerdas? 54 00:03:33,120 --> 00:03:35,400 ¿Nos llevarán hasta el tren? 55 00:03:35,480 --> 00:03:36,920 ¡Sí! ¡Vamos, vamos! 56 00:03:45,640 --> 00:03:47,720 ¿Era el laboratorio de Romeo? 57 00:03:47,800 --> 00:03:50,600 Parecía que sí, pero iba sin rumbo. 58 00:03:50,720 --> 00:03:52,960 - Tal vez... - Olviden a Romeo. 59 00:03:53,040 --> 00:03:55,440 Si está ahí no puede estar en el tren 60 00:03:55,520 --> 00:03:57,840 y debemos encontrar al culpable. ¡Vamos! 61 00:03:58,720 --> 00:03:59,560 De acuerdo. 62 00:04:09,920 --> 00:04:11,280 No hay más vías. 63 00:04:11,400 --> 00:04:14,360 - ¿Cómo lo encontraremos? - ¡Ojos de búho! 64 00:04:14,880 --> 00:04:16,960 Veo algo más adelante. 65 00:04:17,720 --> 00:04:21,480 Algo rápido. ¡Es el tren! 66 00:04:21,600 --> 00:04:23,560 ¿Ves? Les dije que era rápido. 67 00:04:23,640 --> 00:04:25,160 Veamos quién lo conduce. 68 00:04:32,520 --> 00:04:36,280 - ¿Romeo? - Hola, PJ Masks. 69 00:04:36,360 --> 00:04:38,080 Te vimos en tu laboratorio. 70 00:04:38,160 --> 00:04:41,080 No, nadie conduce el laboratorio. 71 00:04:41,160 --> 00:04:44,040 Entró en cortocircuito y anda solo. 72 00:04:44,120 --> 00:04:47,880 Por suerte tengo este tren rápido para alcanzarlo, ¿no? 73 00:04:47,960 --> 00:04:50,200 ¿De dónde salen las vías? 74 00:04:50,280 --> 00:04:53,080 De mi invención, 75 00:04:53,240 --> 00:04:54,640 ¡el posavías! 76 00:04:55,000 --> 00:04:57,040 Arma vías en cualquier lado. 77 00:04:58,200 --> 00:05:00,080 ¡Es genial! 78 00:05:00,160 --> 00:05:03,280 Más genial es la parte de atrás, 79 00:05:03,360 --> 00:05:05,200 que vuelve a levantarlas. 80 00:05:06,080 --> 00:05:08,800 Pero, Romeo, no necesitas el tren. 81 00:05:09,080 --> 00:05:11,000 Nosotros podemos ayudarte. 82 00:05:11,160 --> 00:05:14,640 ¡Igual no voy a devolver el tren! ¡Nunca! 83 00:05:14,880 --> 00:05:18,560 Con mis herramientas, puedo hacerlo aún más rápido. 84 00:05:18,640 --> 00:05:21,320 ¡Seré el villano más rápido del mundo! 85 00:05:23,880 --> 00:05:25,720 Ahí estás, laboratorio. 86 00:05:30,640 --> 00:05:33,440 Adiós, PJ Masks. 87 00:05:33,520 --> 00:05:35,760 ¡Parece que perdieron el tren! 88 00:05:38,480 --> 00:05:43,160 Debemos detenerlo antes de que haga más peligroso al tren. 89 00:05:43,320 --> 00:05:47,040 Exacto, Ululette. ¡Aquí vamos, Romeo! 90 00:05:57,960 --> 00:05:59,120 ¡Piloto automático! 91 00:06:03,880 --> 00:06:07,920 ¡Increíble! ¡Y este tren es genial! 92 00:06:09,040 --> 00:06:12,360 Casi te alcanzo, laboratorio travieso. 93 00:06:14,880 --> 00:06:19,360 Los PJ Masks nunca me alcanzarán en ese lento gatomóvil. 94 00:06:22,080 --> 00:06:24,960 ¡Vamos PJ Masks! ¡Detengamos a Romeo! 95 00:06:25,040 --> 00:06:27,000 ¡Superalas de búho! 96 00:06:28,560 --> 00:06:29,680 ¡Ululette! 97 00:06:32,560 --> 00:06:35,160 ¡Casi termino como comida para pájaros! 98 00:06:35,240 --> 00:06:37,160 No hay apuro, Ululette. 99 00:06:37,240 --> 00:06:40,920 Sorprendámoslo, vayamos bien despacio. 100 00:06:41,000 --> 00:06:42,880 ¿Por qué despacio? ¡Vamos! 101 00:06:48,040 --> 00:06:48,960 ¡Ululette! 102 00:06:49,800 --> 00:06:50,640 ¡Estoy bien! 103 00:06:51,520 --> 00:06:54,560 Esos PJ Mask no pueden estar en mi tren, ¿no? 104 00:06:54,640 --> 00:06:56,160 Mejor me aseguro. 105 00:07:02,320 --> 00:07:05,280 Lo siento, chicos. Romeo sabe que estamos aquí. 106 00:07:05,360 --> 00:07:06,240 Está bien. 107 00:07:06,320 --> 00:07:08,720 Nueva idea, vamos todos juntos. 108 00:07:08,800 --> 00:07:10,200 No podrá detenernos. 109 00:07:10,280 --> 00:07:12,640 A la cuenta de tres, saltamos. 110 00:07:13,160 --> 00:07:14,200 Unos, dos... 111 00:07:14,280 --> 00:07:15,440 - ¡Ya! - ¡Ululette! 112 00:07:15,520 --> 00:07:16,600 ¡Espera! 113 00:07:32,960 --> 00:07:36,080 ¿Por qué no escuché a Catboy y a Gecko? 114 00:07:38,360 --> 00:07:40,720 Romeo casi alcanza a su laboratorio... 115 00:07:40,960 --> 00:07:42,880 porque me apuré tanto. 116 00:07:42,960 --> 00:07:43,800 ¡Ululette! 117 00:07:44,240 --> 00:07:45,920 - ¿Estás bien? - Sí. 118 00:07:46,240 --> 00:07:49,240 Pero lo lamento. Cada vez que hicieron un plan, 119 00:07:49,720 --> 00:07:52,280 me apuré y lo arruiné. 120 00:07:52,360 --> 00:07:55,440 Está bien. Te entusiasmaba subirte al tren. 121 00:07:55,520 --> 00:07:57,440 Me ocuparé de esto. 122 00:07:57,520 --> 00:07:59,680 ¡Supermúsculos de gecko! 123 00:08:02,280 --> 00:08:03,960 ¡Ahora yo tengo un plan! 124 00:08:04,200 --> 00:08:06,880 Y para que funcione, tendré que esperar. 125 00:08:07,160 --> 00:08:09,080 Es hora de ser un héroe. 126 00:08:09,160 --> 00:08:10,000 ¡Sí! 127 00:08:12,520 --> 00:08:15,080 Sé que están ahí, PJ Masks, 128 00:08:15,160 --> 00:08:17,400 pero no por mucho tiempo. 129 00:08:22,800 --> 00:08:24,640 ¡Rápido! ¿Cuál es tu plan? 130 00:08:24,720 --> 00:08:26,840 Vamos a detener este tren, 131 00:08:26,920 --> 00:08:28,920 y lo haremos juntos. 132 00:08:29,000 --> 00:08:31,880 Catboy, salta y toma algunas ramas. 133 00:08:31,960 --> 00:08:34,680 Gecko, escúrrete cerca del posavías. 134 00:08:34,760 --> 00:08:36,920 - ¡De acuerdo! - Luego, es mi turno. 135 00:08:37,240 --> 00:08:38,800 Volaré con las ramas, 136 00:08:38,880 --> 00:08:42,400 y tú las usarás para atorar el posavías. 137 00:08:42,600 --> 00:08:45,920 Sin vías, este tren no alcanzará al laboratorio. 138 00:08:46,040 --> 00:08:48,440 ¡Un gran plan, Ululette! ¡Funcionará! 139 00:08:48,560 --> 00:08:52,520 Siempre y cuando tenga paciencia. 140 00:08:52,600 --> 00:08:55,000 ¡Vamos, PJ Masks! 141 00:08:57,520 --> 00:09:00,000 Recuerda no apurarte, Ululette. 142 00:09:00,080 --> 00:09:01,320 ¡Tu turno, Catboy! 143 00:09:01,760 --> 00:09:03,880 Yo... esperaré. 144 00:09:09,000 --> 00:09:12,960 Bien, posavías, ¡más vías! ¡más vías! 145 00:09:18,760 --> 00:09:20,200 ¡Supersalto de gato! 146 00:09:40,560 --> 00:09:42,640 Bien, es mi turno. 147 00:09:42,760 --> 00:09:44,080 Tranquila. 148 00:09:49,360 --> 00:09:50,560 ¡Bien, Ululette! 149 00:09:50,960 --> 00:09:53,160 ¿Qué? ¡Deténganse! ¡Qué molestos! 150 00:09:53,240 --> 00:09:57,280 Demasiado tarde, Romeo. ¡Gecko, atora el posavías! 151 00:09:57,840 --> 00:09:58,920 ¡No! 152 00:10:09,440 --> 00:10:12,280 ¡Superagarre de lagarto! ¡Sujétense! 153 00:10:28,480 --> 00:10:29,360 ¡Yo puedo! 154 00:10:30,320 --> 00:10:32,440 ¡Supermúsculos de gecko! 155 00:10:40,920 --> 00:10:43,920 ¿Ves, Romeo? Te dije que lo alcanzaríamos. 156 00:10:44,000 --> 00:10:46,400 ¡Mi laboratorio! ¡Sí, sí, sí! 157 00:10:48,520 --> 00:10:50,320 Puedo haber perdido mi tren, 158 00:10:50,400 --> 00:10:53,000 ¡pero siempre tendré mi laboratorio! 159 00:10:54,120 --> 00:10:56,440 Ahora devolvamos el tren. 160 00:10:56,560 --> 00:10:58,800 Todos en la feria se alegrarán. 161 00:10:58,920 --> 00:11:03,000 ¡Los venceré la próxima vez, PJ Masks! 162 00:11:03,880 --> 00:11:06,160 No nos agradeció por la ayuda. 163 00:11:06,240 --> 00:11:09,720 No te preocupes, Gecko. Salvamos el tren volador. 164 00:11:09,880 --> 00:11:12,120 PJ Masks, ¡un grito de "hurra"! 165 00:11:12,200 --> 00:11:15,080 ¡Porque a la noche, salvamos el día! 166 00:11:19,600 --> 00:11:20,440 ¡Vamos! 167 00:11:20,520 --> 00:11:21,680 Casi es hora. 168 00:11:21,840 --> 00:11:25,240 Ya monté el tren, pero quiero hacerlo de nuevo. 169 00:11:27,720 --> 00:11:28,640 ¡Sí! 170 00:11:28,920 --> 00:11:30,440 Ustedes vayan primero. 171 00:11:30,520 --> 00:11:32,240 - ¿En serio? - Gracias, Amaya. 172 00:11:32,320 --> 00:11:33,760 Puedo esperar. 173 00:11:34,320 --> 00:11:36,800 Disfruten el viaje, es muy rápido. 174 00:11:42,360 --> 00:11:45,280 La crisis nebulosa de Catboy. 175 00:11:46,760 --> 00:11:49,200 - ¡Las traes! - ¡Te alcanzaré! 176 00:11:55,040 --> 00:11:57,760 ¡Pobre gato! Odian mojarse. 177 00:11:57,880 --> 00:12:00,960 ¡Pero nosotros no! ¡Vamos al agua! 178 00:12:02,960 --> 00:12:04,920 ¿Qué les ven a los rociadores? 179 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Es solo un poco de agua. 180 00:12:07,480 --> 00:12:09,000 Lo sé. Solo que... 181 00:12:09,720 --> 00:12:10,840 no me gusta. 182 00:12:13,760 --> 00:12:17,000 Tal vez puedas intentar mojarte un poco. 183 00:12:17,080 --> 00:12:18,440 Es muy refrescante. 184 00:12:19,240 --> 00:12:20,280 No tengo calor. 185 00:12:21,480 --> 00:12:23,320 Tú te lo pierdes. 186 00:12:24,680 --> 00:12:25,720 ¡Aquí voy! 187 00:12:28,520 --> 00:12:29,400 ¿Qué pasó? 188 00:12:29,480 --> 00:12:31,720 - ¿Qué? - ¿Dónde está el agua? 189 00:12:36,840 --> 00:12:38,120 ¿Qué está pasando? 190 00:12:44,680 --> 00:12:46,880 - ¿Qué está pasando? - ¿Qué sucede? 191 00:12:47,160 --> 00:12:48,800 ¡Hace frío! 192 00:12:48,920 --> 00:12:51,200 ¿Y si esas nubes nunca se van 193 00:12:51,280 --> 00:12:54,000 y no podemos jugar más juegos de verano? 194 00:12:54,080 --> 00:12:55,880 No se preocupen. 195 00:12:55,960 --> 00:12:58,520 Averigüemos de dónde vienen las nubes. 196 00:12:58,600 --> 00:13:00,000 Sigamos la manguera. 197 00:13:03,000 --> 00:13:06,960 Lleva al tanque de agua de los rociadores. 198 00:13:08,000 --> 00:13:09,480 Pero está vacío. 199 00:13:09,560 --> 00:13:13,440 ¿Por qué había nubes en el tanque? ¿Quién las puso ahí? 200 00:13:14,600 --> 00:13:15,960 ¡Una polilla! 201 00:13:16,040 --> 00:13:17,360 ¡Es Luna Girl! 202 00:13:17,560 --> 00:13:19,560 ¡Vamos, PJ Masks! 203 00:13:19,640 --> 00:13:22,160 ¡A la noche, para salvar el día! 204 00:13:23,240 --> 00:13:26,560 Cae la noche, un trío de valientes héroes 205 00:13:26,640 --> 00:13:31,480 se prepara para evitar que los villanos arruinen el día. 206 00:13:32,560 --> 00:13:34,000 Amaya es... 207 00:13:37,640 --> 00:13:38,520 ¡Ululette! 208 00:13:42,760 --> 00:13:43,800 Greg es... 209 00:13:46,920 --> 00:13:47,880 ¡Gecko! 210 00:13:50,840 --> 00:13:51,880 Connor es... 211 00:13:54,480 --> 00:13:55,400 ¡Catboy! 212 00:14:03,120 --> 00:14:05,000 ¡PJ Masks! 213 00:14:07,360 --> 00:14:09,880 Para evitar que aparezcan más nubes, 214 00:14:09,960 --> 00:14:11,320 busquemos a Luna Girl. 215 00:14:11,400 --> 00:14:13,360 Miremos de nuevo el tanque. 216 00:14:13,440 --> 00:14:14,920 Tal vez haya una pista. 217 00:14:15,240 --> 00:14:16,240 ¡Al gatomóvil! 218 00:14:44,000 --> 00:14:45,040 No fui yo. 219 00:14:45,400 --> 00:14:47,120 ¡Viene de allí! 220 00:14:54,160 --> 00:14:56,480 ¡Es Luna Girl! ¿Qué está haciendo? 221 00:15:00,080 --> 00:15:02,080 Poder lunar, ¡más nubes! 222 00:15:04,160 --> 00:15:06,000 ¡Y llévalas al tanque! 223 00:15:06,880 --> 00:15:08,720 ¿Qué haces, Luna Girl? 224 00:15:08,800 --> 00:15:10,200 Qué sorpresa. 225 00:15:10,320 --> 00:15:14,520 Sabía que tarde o temprano intentarían hacer el bien. 226 00:15:14,640 --> 00:15:16,960 ¿Por qué haces estas nubes? 227 00:15:17,040 --> 00:15:20,320 - Hoy no pudimos jugar. - Es la idea, patas de lagarto. 228 00:15:20,400 --> 00:15:23,200 Nunca puedo jugar juegos de verano, 229 00:15:23,360 --> 00:15:26,600 así que taparé el sol con mis nubes, 230 00:15:26,680 --> 00:15:28,600 para que ustedes tampoco puedan. 231 00:15:28,680 --> 00:15:30,200 Pero puedes jugar. 232 00:15:32,000 --> 00:15:32,840 ¡La traes! 233 00:15:33,920 --> 00:15:38,480 ¿Jugar un juego divertido con los molestos PJ Masks? 234 00:15:39,360 --> 00:15:40,960 Hoy fue una prueba. 235 00:15:41,080 --> 00:15:42,680 Cuando el tanque se llene, 236 00:15:42,840 --> 00:15:47,000 soltaré todas las nubes ¡y el verano se acabará! 237 00:15:49,240 --> 00:15:50,400 ¿No más verano? 238 00:15:50,640 --> 00:15:52,120 Eso sería horrible. 239 00:15:52,560 --> 00:15:54,080 Distraigan a Luna Girl. 240 00:15:54,160 --> 00:15:58,120 Tomaré su imán lunar, lo revertiré y acabaré con las nubes. 241 00:16:01,440 --> 00:16:05,840 ¿Sí? ¿Crees que puedes robar mi imán lunar, Catboy? 242 00:16:06,120 --> 00:16:07,960 Mira lo que tengo para ti. 243 00:16:11,960 --> 00:16:13,760 ¿Qué harás con esas nubes? 244 00:16:14,640 --> 00:16:17,600 Sé que los gatos odian el agua. 245 00:16:17,680 --> 00:16:19,760 Estas son nubes de lluvia. 246 00:16:19,960 --> 00:16:23,240 Poder lunar, ¡lleva las nubes a Catboy! 247 00:16:24,160 --> 00:16:27,080 No se preocupen, sigan el plan. Puedo con esto. 248 00:16:27,160 --> 00:16:29,200 - De acuerdo, Catboy. - Sé fuerte. 249 00:16:32,960 --> 00:16:34,480 ¡Tal vez no pueda! 250 00:16:38,200 --> 00:16:41,680 Nubes, ¡lluevan sobre Catboy! 251 00:16:58,360 --> 00:17:01,120 Catboy, ¿qué haces? ¡Te necesitamos! 252 00:17:01,200 --> 00:17:03,160 ¡Necesitamos el imán lunar! 253 00:17:03,240 --> 00:17:05,800 ¡Váyanse, horribles nubes húmedas! 254 00:17:05,880 --> 00:17:08,000 Ululette, distrae a Luna Girl. 255 00:17:08,120 --> 00:17:09,360 Yo ayudaré a Catboy. 256 00:17:09,440 --> 00:17:10,720 ¡Superalas de búho! 257 00:17:11,440 --> 00:17:13,520 Aquí, Luna Girl, no me atraparás. 258 00:17:16,840 --> 00:17:18,040 Gecko, apúrate. 259 00:17:18,120 --> 00:17:19,720 ¡Ya voy, Catboy! 260 00:17:20,320 --> 00:17:22,320 Vamos, Catboy, ¡tú puedes! 261 00:17:23,760 --> 00:17:26,200 Poder lunar, ¡nubla al lagarto! 262 00:17:26,920 --> 00:17:29,400 ¡Sácamelo! ¡No puedo ver! 263 00:17:37,520 --> 00:17:39,040 Polillas, ¡a ella! 264 00:17:39,840 --> 00:17:40,800 ¡Fuera, fuera! 265 00:17:41,080 --> 00:17:42,000 ¡Catboy! 266 00:17:43,280 --> 00:17:44,800 ¡Vete, nube! 267 00:17:44,880 --> 00:17:47,400 Si puedo mantenerme lejos de la lluvia... 268 00:17:51,560 --> 00:17:52,960 ¡Mi imán lunar! 269 00:17:53,040 --> 00:17:54,240 ¡Corre, Catboy! 270 00:17:55,000 --> 00:17:56,400 ¡Vamos, Catboy! 271 00:18:02,600 --> 00:18:03,440 ¡Sí! 272 00:18:05,360 --> 00:18:08,800 Catboy corre como el viento con su super... 273 00:18:10,320 --> 00:18:11,520 ¡Está mojado! 274 00:18:13,520 --> 00:18:15,800 Catboy, ¡te ayudaré! 275 00:18:16,600 --> 00:18:17,600 ¡Tabla lunar! 276 00:18:21,040 --> 00:18:23,920 ¡Más nubes! ¡Más nubes! 277 00:18:30,680 --> 00:18:32,160 ¡Superalas de búho! 278 00:18:34,520 --> 00:18:36,000 ¡No, no, no! ¡Agua! 279 00:18:36,080 --> 00:18:39,440 - ¡Tan mojado! ¿Por qué a mí? ¿Por qué? - ¡Catboy! 280 00:18:39,520 --> 00:18:41,760 Deja de preocuparte por la lluvia. 281 00:18:41,840 --> 00:18:45,760 Si no detenemos a Luna Girl, ¡tapará todo el cielo! 282 00:18:46,040 --> 00:18:48,960 Lo siento. Odio mojarme, pero tienes razón. 283 00:18:49,040 --> 00:18:51,360 - No te decepcionaré. - ¡Vamos! 284 00:18:53,800 --> 00:18:54,680 Poder lunar, 285 00:18:55,040 --> 00:18:57,680 haz esa nube más grande y húmeda 286 00:18:57,760 --> 00:18:59,800 y haz que persiga a Catboy. 287 00:18:59,880 --> 00:19:04,000 Me gusta verlo correr como un gatito asustado. 288 00:19:04,080 --> 00:19:05,720 Puedo hacerlo. Sí puedo. 289 00:19:08,640 --> 00:19:09,880 ¡No puedo! 290 00:19:09,960 --> 00:19:13,160 No corras, Catboy. Necesitamos tu ayuda con Luna Girl. 291 00:19:13,240 --> 00:19:15,840 Y no te preocupes, es solo un poco de agua. 292 00:19:15,920 --> 00:19:18,000 Poder lunar, ¡núblala! 293 00:19:19,720 --> 00:19:21,760 ¿Dónde estás, Luna Girl? 294 00:19:21,840 --> 00:19:22,920 ¡Sácame esto! 295 00:19:26,720 --> 00:19:27,720 ¡Santos geckos! 296 00:19:32,680 --> 00:19:34,280 ¡Sí! ¡Podemos ver! 297 00:19:34,680 --> 00:19:35,840 ¡No! 298 00:19:36,040 --> 00:19:37,560 ¡Haz algo, Catboy! 299 00:19:39,160 --> 00:19:41,360 No te saldrás con la tuya, Luna Girl. 300 00:19:42,240 --> 00:19:43,840 ¡Creo que sí! 301 00:19:44,200 --> 00:19:48,440 Mientras seas un gatito asustado que odia mojarse, 302 00:19:48,840 --> 00:19:50,520 no puedes hacer nada. 303 00:19:50,600 --> 00:19:52,440 ¡Y eso significa que yo gano! 304 00:19:52,640 --> 00:19:53,480 ¡Yo gano! 305 00:19:54,320 --> 00:19:58,880 ¡Nubes, formen una línea y rodeen al gatito! 306 00:20:01,080 --> 00:20:03,080 ¡No, no, no! 307 00:20:04,520 --> 00:20:07,720 Ahora puedo seguir llenando el tanque. 308 00:20:08,120 --> 00:20:10,600 Poder lunar, ¡haz más nubes! 309 00:20:11,040 --> 00:20:12,520 ¡Y ponlas en el tanque! 310 00:20:13,960 --> 00:20:15,520 - ¡Catboy! - ¡Ayuda! 311 00:20:15,600 --> 00:20:16,880 Puedo hacerlo. 312 00:20:16,960 --> 00:20:18,000 Odio mojarme, 313 00:20:18,080 --> 00:20:20,600 pero odio más decepcionar a mis amigos. 314 00:20:20,680 --> 00:20:22,160 Es hora de ser un héroe. 315 00:20:22,280 --> 00:20:23,880 ¡Supervelocidad gatuna! 316 00:20:26,040 --> 00:20:28,040 ¡Mírenme, PJ Masks! 317 00:20:28,360 --> 00:20:29,960 Más rápido que un rayo... 318 00:20:30,040 --> 00:20:32,520 el increíble Catboy corre bajo las nubes, 319 00:20:32,600 --> 00:20:35,080 para que lo sigan. 320 00:20:35,160 --> 00:20:36,040 ¿Qué? 321 00:20:36,120 --> 00:20:38,120 Espera. ¿Qué haces? 322 00:20:43,840 --> 00:20:47,160 Si voy a mojarme, Luna Girl, tu también lo harás. 323 00:20:49,160 --> 00:20:50,480 ¡Estoy empapada! 324 00:21:01,040 --> 00:21:02,600 ¡Detente! ¡Detente! 325 00:21:17,520 --> 00:21:18,360 ¡No! 326 00:21:21,440 --> 00:21:22,280 Lo tengo. 327 00:21:22,360 --> 00:21:24,640 Ahora tengo que revertirlo. 328 00:21:27,000 --> 00:21:28,400 ¡Sí! ¡Funciona! 329 00:21:31,320 --> 00:21:34,160 Gecko, ayúdame a eliminar las nubes del tanque. 330 00:21:34,240 --> 00:21:35,240 ¡Sí, Catboy! 331 00:21:36,720 --> 00:21:38,480 ¡Supermúsculos de gecko! 332 00:21:47,440 --> 00:21:50,080 ¡Lo logramos! ¡Las nubes se fueron! 333 00:21:50,480 --> 00:21:52,080 ¡Y salvamos el verano! 334 00:21:52,800 --> 00:21:54,720 - ¡Devuélvelo! - ¡No! 335 00:22:00,080 --> 00:22:01,280 ¡Mi imán lunar! 336 00:22:01,480 --> 00:22:03,560 ¿Cómo se supone que lo use? 337 00:22:04,160 --> 00:22:08,200 ¡Lo arreglaré y los venceré, PJ Masks! 338 00:22:09,240 --> 00:22:10,600 ¡Lo lograste, Catboy! 339 00:22:10,680 --> 00:22:13,560 - ¡Sabíamos que podías! - Mojarse no es tan malo. 340 00:22:13,640 --> 00:22:16,120 Especialmente si es para ayudarlos. 341 00:22:16,320 --> 00:22:18,440 PJ Masks, ¡un grito de "hurra"! 342 00:22:18,520 --> 00:22:21,360 ¡Porque a la noche, salvamos el día! 343 00:22:26,400 --> 00:22:27,920 ¡Te alcanzaré! 344 00:22:30,360 --> 00:22:31,200 ¡Agua! 345 00:22:31,280 --> 00:22:33,040 ¡Pero es divertido! 346 00:22:33,120 --> 00:22:35,160 ¿En serio? ¿Todavía no te gusta? 347 00:22:35,240 --> 00:22:36,080 No. 348 00:22:37,800 --> 00:22:40,040 Pero igual puedo mojarlos. 349 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 Subtítulos: Pablo Legari