1 00:00:10,030 --> 00:00:11,450 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:11,530 --> 00:00:13,920 Jonathan Christopher. "JC." Jace. 3 00:00:13,950 --> 00:00:15,330 I don't know who I am anymore. 4 00:00:15,360 --> 00:00:16,670 There's darkness in me. 5 00:00:16,700 --> 00:00:18,000 In the alternate dimension you showed me 6 00:00:18,030 --> 00:00:19,210 a book of spells, and this was in it. 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,300 It must have been the Book of the White. 8 00:00:20,330 --> 00:00:22,430 We can use the bookmark to track the owner of the book. 9 00:00:22,460 --> 00:00:23,800 It's Camille. 10 00:00:23,830 --> 00:00:25,260 I want my property back. 11 00:00:25,290 --> 00:00:27,100 Simon is not your property. 12 00:00:27,130 --> 00:00:28,220 Camille killed this mundane. 13 00:00:28,250 --> 00:00:29,680 He's the evidence we need to show the Clave 14 00:00:29,710 --> 00:00:31,120 she's been breaking the Accords. 15 00:00:32,470 --> 00:00:34,190 I'm getting married. I'm a Shadowhunter. 16 00:00:34,220 --> 00:00:35,980 This is about family, and tradition. 17 00:00:36,010 --> 00:00:37,150 What about love? 18 00:00:37,180 --> 00:00:38,980 I can't do this. 19 00:00:44,560 --> 00:00:46,020 You have the Cup. 20 00:00:50,690 --> 00:00:52,370 How could I not know? 21 00:00:52,400 --> 00:00:54,830 I spent a lifetime not knowing who I was. 22 00:00:54,860 --> 00:00:58,070 But, Jace, the one thing I know for sure is you are not a bad person. 23 00:00:59,030 --> 00:01:00,570 You're not Valentine. 24 00:01:02,290 --> 00:01:03,630 I should have killed him. 25 00:01:04,580 --> 00:01:07,050 And yet I can't shake the feeling that he was right. 26 00:01:07,080 --> 00:01:09,680 Jace, Valentine is my father, too. We are the same... 27 00:01:09,710 --> 00:01:12,020 No, we're not, Clary. No, we are not. 28 00:01:12,050 --> 00:01:13,690 Jocelyn raised you. 29 00:01:13,720 --> 00:01:14,770 I was raised by Valentine, 30 00:01:14,800 --> 00:01:17,060 and a pair of baby booties isn't gonna change that. 31 00:01:17,090 --> 00:01:18,570 Stop! 32 00:01:18,600 --> 00:01:20,780 Look, I can't even begin to explain what happened in our past, 33 00:01:20,810 --> 00:01:21,890 but our mom can. 34 00:01:22,560 --> 00:01:24,200 We are so close to waking her up. 35 00:01:24,230 --> 00:01:25,950 You want answers as badly as I do, 36 00:01:25,980 --> 00:01:28,300 we have to go back to the Hotel DuMort and talk to Camille. 37 00:01:31,110 --> 00:01:32,530 Fine. Where's Simon? 38 00:01:35,820 --> 00:01:37,030 Simon, wait! 39 00:01:38,070 --> 00:01:39,210 What's going on? 40 00:01:39,240 --> 00:01:40,370 We need your help. 41 00:01:41,160 --> 00:01:42,380 The Book of the White. 42 00:01:42,410 --> 00:01:44,260 It contains the spell that can wake my mom, 43 00:01:44,290 --> 00:01:46,430 but she hid it so Valentine can never find it. 44 00:01:46,460 --> 00:01:48,710 We have a lead. 45 00:01:49,790 --> 00:01:51,160 The Bookmark of the White? 46 00:01:52,000 --> 00:01:53,680 It's a piece of the book itself. 47 00:01:53,710 --> 00:01:56,670 Magnus tracked its owner to the Hotel DuMort, but... 48 00:01:57,840 --> 00:01:59,460 it belongs to Camille. 49 00:02:01,220 --> 00:02:03,860 Okay, um... 50 00:02:03,890 --> 00:02:05,230 I'll set a meeting with Raphael. 51 00:02:05,770 --> 00:02:06,810 Thank you. 52 00:02:13,860 --> 00:02:17,200 Have you spoken with Lydia? No one's seen her since the wedding. 53 00:02:19,320 --> 00:02:21,030 - Mom, come on. - Maryse. 54 00:02:22,080 --> 00:02:24,420 Mom, I understand you're upset, but this is... 55 00:02:24,450 --> 00:02:26,910 Calling off the wedding would've been one thing... 56 00:02:27,910 --> 00:02:32,580 but kissing that warlock in front of the entire Institute? 57 00:02:33,500 --> 00:02:34,770 You've embarrassed all of us. 58 00:02:34,800 --> 00:02:37,390 - Why? Because he's a guy? - No. 59 00:02:37,420 --> 00:02:41,460 The fact that he is a guy, as you say, is the least of my worries. 60 00:02:43,640 --> 00:02:44,980 Then what's the problem? 61 00:02:45,010 --> 00:02:47,570 That you chose Magnus Bane. 62 00:02:47,600 --> 00:02:49,410 His reputation precedes him. 63 00:02:49,440 --> 00:02:52,280 And even for a warlock, he's a bit of a lothario. 64 00:02:52,310 --> 00:02:54,870 Alec, there's so much that you don't know about him. 65 00:02:54,900 --> 00:02:56,750 Well, then I plan to get to know him. 66 00:02:56,780 --> 00:02:59,830 And if you have a problem with that, then I suggest you deal with it. 67 00:03:01,160 --> 00:03:02,500 Now, I have to go find Lydia. 68 00:03:02,530 --> 00:03:06,650 She's probably packing for Idris in your father's office. What she did... 69 00:03:06,750 --> 00:03:07,960 Saved my life. 70 00:03:09,330 --> 00:03:11,000 So I should go thank her. 71 00:03:20,590 --> 00:03:23,010 On a scale of one to ten... 72 00:03:24,010 --> 00:03:26,940 - how unpleasant was it? - Off the charts. 73 00:03:26,970 --> 00:03:29,010 Yeah, I've never seen them so angry. 74 00:03:30,560 --> 00:03:32,620 Just give them some time. 75 00:03:32,650 --> 00:03:35,280 You're immortal. Time is on your side. 76 00:03:35,310 --> 00:03:38,230 After what I did... I don't think they'll ever forgive me. 77 00:03:39,280 --> 00:03:41,530 Don't underestimate a parent's love. 78 00:03:43,740 --> 00:03:45,290 You don't regret it, do you? 79 00:03:45,320 --> 00:03:47,820 Everything happened so fast. 80 00:03:48,580 --> 00:03:50,000 I didn't have time to think. 81 00:03:50,960 --> 00:03:52,430 I just wanna make sure Lydia's okay. 82 00:03:52,460 --> 00:03:54,140 Now I owe her so much. 83 00:03:54,170 --> 00:03:56,060 We owe her. 84 00:03:56,090 --> 00:03:57,970 What she did was nothing short of heroic. 85 00:04:00,260 --> 00:04:01,520 Hey, look, 86 00:04:01,550 --> 00:04:03,100 maybe we can slow things down? 87 00:04:03,130 --> 00:04:04,890 Why don't we start with that date you owe me? 88 00:04:06,050 --> 00:04:08,010 Yeah, let's do that. 89 00:04:09,430 --> 00:04:11,820 I know this great Ethiopian place on 44th... 90 00:04:11,850 --> 00:04:12,970 Lydia! 91 00:04:25,410 --> 00:04:26,620 Go get help. 92 00:04:27,660 --> 00:04:28,710 You're gonna be okay. 93 00:04:29,240 --> 00:04:30,280 Hodge... 94 00:04:42,260 --> 00:04:43,640 How's Lydia? 95 00:04:43,670 --> 00:04:44,810 Better. 96 00:04:44,840 --> 00:04:48,480 Magnus is doing what he can to help her, but it's bad. 97 00:04:48,510 --> 00:04:50,430 And the Cup is definitely missing. 98 00:04:51,390 --> 00:04:52,570 So is Hodge. 99 00:04:52,600 --> 00:04:53,980 Maybe he was attacked, too. 100 00:04:55,940 --> 00:04:57,990 -Maybe he's the one who attacked her. - Hodge? 101 00:04:58,610 --> 00:05:00,830 No way. We've known him our entire lives. 102 00:05:00,860 --> 00:05:02,780 He would never do that to us. 103 00:05:18,880 --> 00:05:20,140 I led him right to the Cup. 104 00:05:20,170 --> 00:05:22,100 We treated him like family. 105 00:05:22,130 --> 00:05:23,430 How could he do this to us? 106 00:05:31,350 --> 00:05:33,810 That's how. What is that ring? 107 00:05:34,430 --> 00:05:35,830 Looks like he's talking to someone. 108 00:05:38,560 --> 00:05:39,780 And I can bet who it is. 109 00:05:39,810 --> 00:05:41,060 Valentine. 110 00:05:41,820 --> 00:05:44,500 Well, that explains how he deactivated the Punishment rune, 111 00:05:44,530 --> 00:05:46,040 but it doesn't explain where he got the ring. 112 00:05:46,070 --> 00:05:47,920 You think someone smuggled it past the wards? 113 00:05:47,950 --> 00:05:49,500 Maybe. 114 00:05:49,530 --> 00:05:51,800 Hodge wasn't the only ex-Circle member around here. 115 00:05:51,830 --> 00:05:54,760 Look, I know I don't always see eye to eye with my parents, 116 00:05:54,790 --> 00:05:56,130 but I know they're not traitors. 117 00:05:56,160 --> 00:05:59,290 Really? Isn't that what you just said about Hodge? 118 00:06:00,580 --> 00:06:02,890 It'd have to be someone we trusted, but if there was an intruder 119 00:06:02,920 --> 00:06:04,810 inside the Institute, we would have found them by now. 120 00:06:04,840 --> 00:06:06,060 What about the Forsaken attack? 121 00:06:06,090 --> 00:06:09,110 No. We killed that thing, and I didn't see a ring. 122 00:06:09,140 --> 00:06:11,320 He didn't have one during the autopsy, but... 123 00:06:11,350 --> 00:06:13,480 maybe there's something in the footage. 124 00:06:16,270 --> 00:06:17,560 Go to the other camera. 125 00:06:21,270 --> 00:06:23,480 -There. 126 00:06:26,740 --> 00:06:28,250 So, it wasn't a random attack. 127 00:06:28,280 --> 00:06:29,920 He was just the delivery boy. 128 00:06:29,950 --> 00:06:33,710 If he gives that Cup to Valentine, he'll create an army of Shadowhunters. 129 00:06:33,740 --> 00:06:36,380 With that kind of power behind him, he'll kill thousands. 130 00:06:36,410 --> 00:06:38,840 He'll kill thousands just creating the army. 131 00:06:38,870 --> 00:06:40,140 Most mundanes won't survive that. 132 00:06:40,170 --> 00:06:41,390 We won't let that happen. 133 00:06:41,420 --> 00:06:42,800 I'm gonna make sure of it. 134 00:07:09,450 --> 00:07:11,530 I believe you have something that belongs to me. 135 00:07:13,820 --> 00:07:14,990 As we agreed... 136 00:07:17,830 --> 00:07:19,090 old friend. 137 00:07:19,120 --> 00:07:20,370 Oh. 138 00:07:22,130 --> 00:07:23,800 You've done well, Starkweather. 139 00:07:26,090 --> 00:07:27,730 You have earned your freedom. 140 00:07:27,760 --> 00:07:29,440 Thank you. 141 00:07:29,470 --> 00:07:32,180 It's been a long time since I've been able to breathe fresh air. 142 00:07:32,930 --> 00:07:35,150 To see the outside world with my own eyes. 143 00:07:35,180 --> 00:07:36,640 Well, take it all in. 144 00:07:38,180 --> 00:07:40,300 The world is about to change. 145 00:07:53,030 --> 00:07:55,610 Let the Cup purify this blood. 146 00:08:02,170 --> 00:08:04,130 Only the worthy shall survive. 147 00:08:05,170 --> 00:08:06,460 I'm ready. 148 00:08:08,750 --> 00:08:10,040 Then drink. 149 00:08:26,150 --> 00:08:27,320 Is he dead? 150 00:08:38,370 --> 00:08:39,410 No. 151 00:08:53,670 --> 00:08:54,880 He's a Shadowhunter. 152 00:09:07,980 --> 00:09:09,490 Jace, what are you doing? 153 00:09:09,520 --> 00:09:11,750 Every second we waste here, Hodge gets closer to Valentine. 154 00:09:11,780 --> 00:09:13,960 Hey, we're a team, all right? 155 00:09:13,990 --> 00:09:15,790 I know you're mad right now, but Hodge could be dangerous. 156 00:09:15,820 --> 00:09:18,170 Two of us, one of him. 157 00:09:18,200 --> 00:09:20,130 Check the math, but I'm pretty sure he's outnumbered. 158 00:09:20,160 --> 00:09:22,840 What is with you? Would you just talk to me for a second? 159 00:09:22,870 --> 00:09:25,220 Lydia, Hodge... 160 00:09:25,250 --> 00:09:27,600 All this is happening because I didn't stop Valentine. 161 00:09:27,630 --> 00:09:30,050 Jace, you cannot let emotions cloud your judgment. 162 00:09:30,840 --> 00:09:32,180 Your words, remember? 163 00:09:32,920 --> 00:09:35,520 When I first wanted to find my mom, I didn't care about anyone else. 164 00:09:35,550 --> 00:09:39,230 But you were the one that taught me that it's about a world that's bigger than us. 165 00:09:39,260 --> 00:09:41,230 That's why you need to wake her up. 166 00:09:41,260 --> 00:09:42,990 She was his prisoner... 167 00:09:43,020 --> 00:09:44,860 and his wife. 168 00:09:44,890 --> 00:09:47,030 - If anyone can stop him, she can. - Jace, listen to me... 169 00:09:47,060 --> 00:09:48,200 You can do this. 170 00:09:48,230 --> 00:09:49,870 Maybe I can. 171 00:09:49,900 --> 00:09:52,580 But it's not about me, it's you I'm worried about. 172 00:09:52,610 --> 00:09:54,950 You cannot let Valentine's evil poison you! 173 00:09:55,570 --> 00:09:56,820 He's my father. 174 00:09:57,950 --> 00:10:00,410 Actually... he's our father. 175 00:10:01,950 --> 00:10:03,250 You don't get it. 176 00:10:08,620 --> 00:10:09,660 Jace... 177 00:10:11,590 --> 00:10:14,480 How are we gonna find Hodge? He didn't leave anything we can track. 178 00:10:14,510 --> 00:10:16,390 I might be able to ask Magnus for help. 179 00:10:16,420 --> 00:10:18,940 You need to stop thinking with your stele, Alec. 180 00:10:18,970 --> 00:10:20,560 There's more than one way to track. 181 00:10:22,760 --> 00:10:24,570 This is my fault. 182 00:10:24,600 --> 00:10:26,060 He walked right past me, Jace! 183 00:10:27,020 --> 00:10:28,400 Yeah, if I'd have known... 184 00:10:30,560 --> 00:10:31,890 Yeah, I'll be right there. 185 00:10:35,530 --> 00:10:36,710 Hodge Starkweather. 186 00:10:36,740 --> 00:10:37,960 Hunt him down. 187 00:10:37,990 --> 00:10:39,870 I want him found and I want him alive. 188 00:10:52,920 --> 00:10:55,380 Raziel's blood runs through your veins. 189 00:10:56,710 --> 00:10:59,710 You're now the first in a new order of Shadowhunters. 190 00:11:01,220 --> 00:11:04,430 I have given you great power... 191 00:11:06,430 --> 00:11:08,010 but I expect something in return. 192 00:11:08,520 --> 00:11:10,110 Jonathan and Clarissa... 193 00:11:11,060 --> 00:11:12,100 find them. 194 00:11:16,110 --> 00:11:20,120 What do you need Jace and Clary for? We already have the Cup. 195 00:11:21,860 --> 00:11:22,980 "We"? 196 00:11:24,870 --> 00:11:25,960 Yes. 197 00:11:25,990 --> 00:11:28,470 I promised you your freedom, Starkweather. 198 00:11:28,500 --> 00:11:29,500 Nothing else. 199 00:11:30,960 --> 00:11:32,850 Have I not proven my loyalty to you? 200 00:11:32,880 --> 00:11:35,760 You've only proven your willingness to betray it. 201 00:11:35,790 --> 00:11:39,500 Do you really think that I would allow a traitor into my ranks? 202 00:11:42,050 --> 00:11:43,360 I brought you the Cup. 203 00:11:43,390 --> 00:11:45,860 You've served your purpose. Now you're free to go. 204 00:11:45,890 --> 00:11:47,020 Free? 205 00:11:48,140 --> 00:11:49,650 You promised me protection. 206 00:11:49,680 --> 00:11:52,570 The Clave will never stop hunting me and you know that. 207 00:11:52,600 --> 00:11:55,480 Well, now that I have the Cup, the Clave's days are numbered. 208 00:11:56,190 --> 00:11:57,490 I'm a man of my word. 209 00:11:58,230 --> 00:12:02,460 The Clave will no longer bother you. And you will no longer bother me. 210 00:12:02,490 --> 00:12:06,500 Now, I suggest you enjoy your freedom before I change my mind. 211 00:12:13,620 --> 00:12:16,760 For Shadowhunters, you don't seem to do a lot of Shadowhunting. 212 00:12:16,790 --> 00:12:20,480 There is more to the job than killing demons. 213 00:12:20,510 --> 00:12:22,310 We need to talk to Camille. 214 00:12:22,340 --> 00:12:24,310 We know you have her here. We tracked her to the DuMort. 215 00:12:24,340 --> 00:12:27,980 It's true, but I'm afraid she's a bit tied up at the moment. 216 00:12:28,010 --> 00:12:29,530 Is there something I can help you with? 217 00:12:29,560 --> 00:12:30,850 Just a second. 218 00:12:31,890 --> 00:12:34,370 Look, I know this sounds crazy, 219 00:12:34,400 --> 00:12:36,330 but we have to let them talk to Camille. 220 00:12:36,360 --> 00:12:39,450 She has a spell book that could wake up Jocelyn Fairchild. 221 00:12:39,480 --> 00:12:42,160 Valentine might have the Cup. The entire Downworld's in danger. 222 00:12:42,190 --> 00:12:44,170 She's far too dangerous. 223 00:12:44,200 --> 00:12:46,710 Or did you already forget what happened last time you "talked" to her? 224 00:12:46,740 --> 00:12:48,130 It's not like she can kill me again. 225 00:12:48,160 --> 00:12:50,090 You said it yourself... 226 00:12:50,120 --> 00:12:52,340 if Valentine has the Cup, the entire Downworld is at risk. 227 00:12:52,370 --> 00:12:53,810 Camille will only make things worse. 228 00:12:55,290 --> 00:12:56,600 I'll bring you what's left of Camille's things, 229 00:12:56,630 --> 00:12:57,930 but speaking to her is out of the question. 230 00:12:57,960 --> 00:13:00,020 Her things? 231 00:13:00,050 --> 00:13:02,390 This isn't the kind of book she would've just left sitting around. 232 00:13:02,420 --> 00:13:03,730 I'm sorry... 233 00:13:03,760 --> 00:13:05,010 but that's the best I can do. 234 00:13:05,760 --> 00:13:07,770 - We're supposed to be allies. - And we are. 235 00:13:07,800 --> 00:13:09,270 But Shadowhunters have no business 236 00:13:09,300 --> 00:13:10,820 interfering with the Night Children's affairs. 237 00:13:10,850 --> 00:13:14,110 You may look to the Clave for justice, but the vampires look to me. 238 00:13:15,020 --> 00:13:16,270 Camille stays where she is. 239 00:13:16,980 --> 00:13:19,030 You're making a huge mistake. 240 00:13:45,800 --> 00:13:48,100 Where is it? 241 00:13:49,010 --> 00:13:50,210 Jace... 242 00:13:51,300 --> 00:13:52,970 I'm afraid you're too late. 243 00:13:53,930 --> 00:13:55,680 Valentine already has the Cup. 244 00:14:03,940 --> 00:14:05,100 How could you? 245 00:14:08,570 --> 00:14:10,320 It was the only way to earn my freedom. 246 00:14:11,370 --> 00:14:12,540 I'd been caged long enough. 247 00:14:13,120 --> 00:14:14,380 Caged? 248 00:14:14,410 --> 00:14:16,130 You were our teacher. 249 00:14:16,160 --> 00:14:18,260 We treated you like family. We loved you! 250 00:14:18,290 --> 00:14:19,500 Family? 251 00:14:20,080 --> 00:14:21,120 Family? 252 00:14:22,090 --> 00:14:24,020 The Lightwoods cut a deal, Jace, 253 00:14:24,050 --> 00:14:27,600 to have me punished for crimes that they themselves committed. 254 00:14:27,630 --> 00:14:29,000 Don't you see? 255 00:14:30,090 --> 00:14:31,300 I was their prisoner! 256 00:14:32,890 --> 00:14:34,820 And besides... 257 00:14:34,850 --> 00:14:35,940 let's be real for a moment. 258 00:14:35,970 --> 00:14:37,970 You can't win. 259 00:14:39,190 --> 00:14:40,780 I taught you everything you know. 260 00:14:42,980 --> 00:14:44,640 Not everything, Hodge. 261 00:15:36,540 --> 00:15:38,130 - It's over! - It's not over. 262 00:15:38,160 --> 00:15:39,720 He's a traitor. He deserves to pay. 263 00:15:39,750 --> 00:15:41,970 - You nearly killed him! - Maybe I should've killed him! 264 00:15:42,000 --> 00:15:43,850 He sided with Valentine, Alec. 265 00:15:43,880 --> 00:15:45,930 The Clave let him go once before and look where that got us. 266 00:15:45,960 --> 00:15:47,180 What are you gonna do? 267 00:15:47,210 --> 00:15:50,140 You're gonna kill every ex-Circle member, even our parents? 268 00:15:50,170 --> 00:15:52,060 Robert and Maryse aren't my parents. 269 00:15:52,090 --> 00:15:53,690 You said it yourself. 270 00:15:53,720 --> 00:15:55,730 They raised you. They are your parents! 271 00:15:56,390 --> 00:15:57,440 Just calm down. 272 00:15:57,470 --> 00:16:00,640 There's a dungeon in Idris with your name written all over it. 273 00:16:29,130 --> 00:16:30,760 It's good to see you, Jonathan. 274 00:16:32,010 --> 00:16:33,640 I've been expecting you. 275 00:16:38,010 --> 00:16:39,930 I figured you'd find Starkweather. 276 00:16:40,430 --> 00:16:41,680 I've trained you well. 277 00:16:42,810 --> 00:16:43,910 You don't know me. 278 00:16:43,940 --> 00:16:45,700 I raised you. 279 00:16:45,730 --> 00:16:47,940 We're not so different, you and I. 280 00:16:50,190 --> 00:16:52,160 Hodge had it coming. 281 00:16:52,190 --> 00:16:54,420 You kill innocent people. I'd never do that. 282 00:16:54,450 --> 00:16:55,450 Not yet. 283 00:16:56,360 --> 00:16:57,800 But it's all a matter of time. 284 00:16:57,830 --> 00:16:59,620 The Clave has failed us. 285 00:17:00,540 --> 00:17:04,420 They've failed all of humanity, but you knew that as well as I did. 286 00:17:05,460 --> 00:17:08,760 Every day, the demons get stronger, and soon... 287 00:17:09,670 --> 00:17:12,430 there won't be enough Shadowhunters to fight back. 288 00:17:13,760 --> 00:17:15,440 The Cup can change that. 289 00:17:15,470 --> 00:17:18,180 The Cup destroys more than it creates. 290 00:17:19,140 --> 00:17:21,600 Our job is to protect the mundanes, not to kill them. 291 00:17:22,390 --> 00:17:25,770 Well, losses are acceptable when the alternative is extinction. 292 00:17:27,230 --> 00:17:28,610 But come with me. 293 00:17:29,520 --> 00:17:33,160 Together we can use the Mortal Cup to save the world. 294 00:17:33,190 --> 00:17:34,620 Oh, I am coming for you. 295 00:17:34,650 --> 00:17:36,940 We have unfinished business. 296 00:17:42,040 --> 00:17:43,840 So these are all of Camille's things? 297 00:17:43,870 --> 00:17:44,950 All I could find. 298 00:17:45,870 --> 00:17:47,740 But she has hideouts all over the city. 299 00:17:48,460 --> 00:17:50,010 Interesting. 300 00:17:50,040 --> 00:17:51,760 I thought you were looking for a spell book. 301 00:17:53,210 --> 00:17:54,310 We are. 302 00:17:54,340 --> 00:17:55,390 "We"? 303 00:17:57,840 --> 00:17:59,010 Where are your friends? 304 00:18:10,400 --> 00:18:12,440 Give me a second. I gotta deal with this. 305 00:18:13,650 --> 00:18:15,750 No one told me anything about a new prisoner. 306 00:18:15,780 --> 00:18:19,460 That's because you're not advisor to the interim chapter president. 307 00:18:19,490 --> 00:18:23,050 I mean, you can take it up with Raphael if you want, but, uh, I wouldn't... 308 00:18:23,080 --> 00:18:26,000 wouldn't wanna tell you what happened to the last guy that challenged him. 309 00:18:28,540 --> 00:18:29,710 Don't go anywhere. 310 00:18:36,300 --> 00:18:39,010 Did you really think this stall tactic was going to work? 311 00:18:39,970 --> 00:18:41,020 No... 312 00:18:41,970 --> 00:18:43,390 but I thought this would. 313 00:18:46,730 --> 00:18:50,360 Typical Shadowhunter... always underestimating a vampire. 314 00:19:07,290 --> 00:19:09,050 - Sure this will work? - Izzy's a pro. 315 00:19:09,080 --> 00:19:12,040 By the time that vamp finds Raphael, we'll be long gone. 316 00:19:13,630 --> 00:19:15,100 Let's get this over with. 317 00:19:15,130 --> 00:19:16,470 If anyone catches us, we're dead. 318 00:19:16,500 --> 00:19:17,920 Some of us already are. 319 00:19:20,470 --> 00:19:23,350 Alaric, we've got Hodge. Call off the rest of the pack. 320 00:19:24,350 --> 00:19:25,850 We're gonna need a pickup. 321 00:19:27,430 --> 00:19:30,200 We're at the subway station near Bergen. 322 00:19:30,230 --> 00:19:32,110 Yeah. I'll see you in five. 323 00:19:34,480 --> 00:19:36,540 - How's Hodge doing? - He'll live. 324 00:19:36,570 --> 00:19:39,210 It's Jace I'm worried about. Valentine really messed with his head. 325 00:19:39,240 --> 00:19:41,290 - What, at Renwick's? - Yeah. 326 00:19:41,320 --> 00:19:42,500 He went through a lot recently. 327 00:19:42,530 --> 00:19:44,960 I thought we had settled it, but something's killing him inside. 328 00:19:44,990 --> 00:19:47,880 - I don't know what it is. - This is all too familiar. 329 00:19:47,910 --> 00:19:50,220 I saw a similar thing with Valentine 18 years ago. 330 00:19:50,250 --> 00:19:51,840 Jace isn't Valentine. 331 00:19:51,870 --> 00:19:54,000 Not yet. We gotta keep an eye on him. 332 00:19:54,790 --> 00:19:55,830 All right. 333 00:19:57,840 --> 00:20:00,220 - Where'd they go? - What do you mean? 334 00:20:04,430 --> 00:20:06,640 Once we open this, there's no going back. 335 00:20:07,640 --> 00:20:10,320 Everything we've done to unite the Downworld goes out the window. 336 00:20:10,350 --> 00:20:14,110 I wish there was another way, but if Valentine gets ahold of the Cup... 337 00:20:15,060 --> 00:20:16,700 there won't be a Downworld left to unite. 338 00:20:29,750 --> 00:20:31,550 She's dead. 339 00:20:31,580 --> 00:20:33,300 Well, yeah. What'd you expect? 340 00:20:33,330 --> 00:20:34,580 She's a vampire. 341 00:20:36,880 --> 00:20:38,130 Not so fast. 342 00:20:40,460 --> 00:20:41,710 What took you so long? 343 00:20:42,970 --> 00:20:44,150 Excuse me? 344 00:20:44,180 --> 00:20:47,140 I knew you'd come back for your sire, just like you did before. 345 00:20:48,100 --> 00:20:50,070 We're forever linked, you and I. 346 00:20:50,100 --> 00:20:51,740 How do you know I don't want to stake you? 347 00:20:52,060 --> 00:20:53,110 Do you? 348 00:20:54,140 --> 00:20:55,180 No. 349 00:20:55,730 --> 00:20:56,830 I do. 350 00:20:56,860 --> 00:20:58,570 But that's not why we're here. 351 00:20:59,520 --> 00:21:01,790 - Where's the Book of the White? - The book of the what? 352 00:21:01,820 --> 00:21:03,620 The Book of the White. Big, white spell book. 353 00:21:03,650 --> 00:21:04,880 Kind of explains itself. 354 00:21:04,910 --> 00:21:07,000 - Never heard of it. - And yet we tracked it to you. 355 00:21:07,030 --> 00:21:10,760 Darling... what would I possibly want with a spell book? 356 00:21:10,790 --> 00:21:13,470 We don't have time for this. Put her back in. 357 00:21:13,500 --> 00:21:15,510 Okay, okay, okay. 358 00:21:15,540 --> 00:21:17,180 You said it was a warlock book? 359 00:21:17,210 --> 00:21:20,020 Yeah. I think my mom gave it to you. 360 00:21:20,050 --> 00:21:21,180 She ran an antique store. 361 00:21:21,210 --> 00:21:22,890 Vampires sell that sort of stuff, right? 362 00:21:22,920 --> 00:21:24,350 All the time. 363 00:21:24,380 --> 00:21:27,020 But if your mother was even half as charming as you, 364 00:21:27,050 --> 00:21:28,320 I'm pretty sure I'd remember her. 365 00:21:28,350 --> 00:21:30,180 What about Dorothea Rollins? 366 00:21:31,260 --> 00:21:32,530 She was my mom's assistant. 367 00:21:32,560 --> 00:21:33,700 Dot? 368 00:21:33,730 --> 00:21:36,450 Oh, but of course. 369 00:21:36,480 --> 00:21:37,900 She was our favorite customer. 370 00:21:39,060 --> 00:21:42,310 So your entire life has been paid for by my antiquities. 371 00:21:43,280 --> 00:21:44,960 I guess that means you owe me. 372 00:21:44,990 --> 00:21:46,230 Do you know where it is or not? 373 00:21:47,160 --> 00:21:49,630 It's in my apartment on the Upper East Side. 374 00:21:49,660 --> 00:21:51,590 My own pied-à-terre. 375 00:21:51,620 --> 00:21:53,090 I can take you there... 376 00:21:53,120 --> 00:21:55,080 but you'll have to get me out of here first. 377 00:21:58,290 --> 00:22:01,580 Or you can leave me in here, and never get the book. 378 00:22:02,130 --> 00:22:04,050 Totally up to you. 379 00:22:09,590 --> 00:22:12,780 - Where the hell are you? - I'm going after Valentine. 380 00:22:12,810 --> 00:22:14,400 Go help Clary. 381 00:22:14,430 --> 00:22:15,990 You're acting crazy. All right? 382 00:22:16,020 --> 00:22:17,950 Whatever Valentine's telling you, it's not true. 383 00:22:17,980 --> 00:22:19,780 That's just it, Alec. 384 00:22:19,810 --> 00:22:21,530 It is true. 385 00:22:21,560 --> 00:22:22,660 He's my father. 386 00:22:22,690 --> 00:22:24,910 He taught me how to fight. Not to be weak. 387 00:22:24,940 --> 00:22:27,460 You can't let him control you like this. This isn't you! 388 00:22:27,490 --> 00:22:28,530 It is me. 389 00:22:29,490 --> 00:22:30,910 It's always been me. 390 00:22:31,910 --> 00:22:33,660 He raised me to be a killer. 391 00:22:34,950 --> 00:22:36,620 Now I'm gonna make him regret it. 392 00:22:37,750 --> 00:22:38,840 Go help Clary. 393 00:22:39,580 --> 00:22:41,550 - She needs you. - No. No. No, no. 394 00:22:41,580 --> 00:22:43,060 You don't have to do this. All right? 395 00:22:43,090 --> 00:22:44,970 You're not a... Jace? 396 00:22:53,010 --> 00:22:54,880 Where's Valentine? 397 00:22:55,850 --> 00:22:58,240 Why don't you ask him yourself? 398 00:22:58,270 --> 00:22:59,410 I saw you take the ring. 399 00:22:59,440 --> 00:23:00,900 And walk into a trap? 400 00:23:02,150 --> 00:23:03,280 I don't think so. 401 00:23:07,610 --> 00:23:09,280 Tell me what I need to know... 402 00:23:10,160 --> 00:23:12,670 or you're gonna lose the other hand... 403 00:23:12,700 --> 00:23:13,960 one finger at a time. 404 00:23:13,990 --> 00:23:16,450 You're just like your father. 405 00:23:17,250 --> 00:23:21,000 Then you know how slow your death will be if you don't answer my questions. 406 00:23:27,420 --> 00:23:28,960 Where's Valentine? 407 00:23:32,510 --> 00:23:33,600 Okay. 408 00:23:36,760 --> 00:23:39,320 Simon, it's 6:00 a.m. The sun's almost up. 409 00:23:39,350 --> 00:23:42,240 No problem. We'll go downstairs and take the tunnels out. Come on. 410 00:23:42,270 --> 00:23:43,480 Going somewhere? 411 00:23:44,770 --> 00:23:45,830 Raphael. 412 00:23:45,860 --> 00:23:46,950 You should have stayed put. 413 00:23:49,440 --> 00:23:50,710 I'm disappointed in you. 414 00:23:50,740 --> 00:23:53,380 I... I guess it's too late to put her back in the box? 415 00:23:53,410 --> 00:23:54,960 I'm afraid so. 416 00:23:54,990 --> 00:23:56,950 Our alliance is finished. 417 00:23:57,660 --> 00:23:59,720 The Accords may prohibit killing mundanes, 418 00:23:59,750 --> 00:24:02,420 but they say nothing about sunburned vampires. 419 00:24:03,000 --> 00:24:06,260 Simon's betrayed us... just as Camille did. 420 00:24:06,790 --> 00:24:08,250 They deserve the same fate. 421 00:24:09,550 --> 00:24:10,590 Adios. 422 00:24:13,220 --> 00:24:14,930 Kill them. 423 00:24:22,020 --> 00:24:23,360 Seriously, guys? 424 00:24:33,490 --> 00:24:35,630 Typical vampire... 425 00:24:35,660 --> 00:24:37,540 always underestimating a Shadowhunter. 426 00:24:39,950 --> 00:24:41,030 Adios. 427 00:24:45,630 --> 00:24:48,680 I think I'd have been better off just staying in the coffin. 428 00:24:48,710 --> 00:24:50,600 But you didn't. We got you out. 429 00:24:50,630 --> 00:24:52,310 Technically, I got you out. 430 00:24:52,340 --> 00:24:54,940 Noted. Now, tell us where the book is. 431 00:24:54,970 --> 00:24:56,060 Patience, my dear... 432 00:24:56,090 --> 00:24:59,650 Enough! Just because we got you out doesn't mean I won't kill you right here. 433 00:24:59,680 --> 00:25:02,550 There's still one more thing I require of, um... 434 00:25:03,980 --> 00:25:05,070 Simon. 435 00:25:06,190 --> 00:25:07,530 A Writ of Transmutation. 436 00:25:07,560 --> 00:25:08,990 What the hell is that? 437 00:25:09,020 --> 00:25:12,210 A document stating you asked her to turn you into a vampire. 438 00:25:12,240 --> 00:25:14,540 Signed and sealed in your blood, of course. 439 00:25:14,570 --> 00:25:16,330 Haven't you had enough of my blood? 440 00:25:16,360 --> 00:25:17,590 Never. 441 00:25:17,620 --> 00:25:21,210 And I definitely don't want the Clave to falsely accuse me of killing mundanes. 442 00:25:21,240 --> 00:25:23,180 You want Simon to pardon you? 443 00:25:23,210 --> 00:25:24,340 No way. 444 00:25:24,370 --> 00:25:26,050 You killed Simon. 445 00:25:26,080 --> 00:25:28,350 The least we could do is return the favor. 446 00:25:28,380 --> 00:25:31,680 And yet... the second I go up in smoke, 447 00:25:31,710 --> 00:25:34,170 so does any hope of you finding your precious book. 448 00:25:36,380 --> 00:25:37,420 It's okay. 449 00:25:40,350 --> 00:25:42,780 So where do we get this document, huh? 450 00:25:42,810 --> 00:25:45,200 I can't imagine you have many friends left. 451 00:25:45,230 --> 00:25:46,820 I know a guy. 452 00:25:52,690 --> 00:25:55,830 So, Magnus, how long has it been? 453 00:25:55,860 --> 00:25:58,710 One hundred? One hundred fifty years? 454 00:25:58,740 --> 00:26:02,080 One hundred and thirty-eight. Oddly, I haven't missed you. 455 00:26:03,370 --> 00:26:04,720 Of course you have, my love. 456 00:26:04,750 --> 00:26:06,930 All right, you two can catch up later. 457 00:26:06,960 --> 00:26:08,350 Right now, we need to find the Book of the White. 458 00:26:08,380 --> 00:26:11,050 And you will, but not without payment. 459 00:26:11,960 --> 00:26:13,730 You of all people should understand that. 460 00:26:13,760 --> 00:26:15,480 Of course. 461 00:26:15,510 --> 00:26:16,980 And what is it you require? 462 00:26:17,010 --> 00:26:18,060 A clean slate. 463 00:26:18,090 --> 00:26:20,110 She wants a Writ of Turning-Me-Into-A-Vampire. 464 00:26:20,140 --> 00:26:21,360 And we need you to draft it. 465 00:26:21,390 --> 00:26:23,820 Hmm. I thought I was done with you. 466 00:26:23,850 --> 00:26:26,150 We'll never be done with each other. 467 00:26:28,730 --> 00:26:30,320 I'm gonna call for backup. 468 00:26:32,860 --> 00:26:34,700 Simon, can I talk to you for a minute? 469 00:26:36,690 --> 00:26:37,960 You don't have to go through with this. 470 00:26:37,990 --> 00:26:40,590 If you want to go out there and stake Camille through the heart, 471 00:26:40,620 --> 00:26:42,100 I will hold her down while you do it. 472 00:26:45,200 --> 00:26:46,780 I don't even care about that anymore. 473 00:26:47,710 --> 00:26:50,460 Nothing matters but Jocelyn. We have to wake her up. 474 00:26:51,880 --> 00:26:53,590 She loves you so much. 475 00:26:54,500 --> 00:26:57,500 She was always kind of like a second mom to me. 476 00:26:58,680 --> 00:27:00,860 Remember when she got me that sealed copy of Battletoads? 477 00:27:00,890 --> 00:27:01,980 Yeah. 478 00:27:02,010 --> 00:27:04,480 I didn't even care that she opened it. 479 00:27:04,510 --> 00:27:06,180 She just wanted to watch us play. 480 00:27:09,020 --> 00:27:10,650 But Simon, Camille's dangerous. 481 00:27:11,560 --> 00:27:14,490 If you sign this thing, we'll just be setting her free to kill again. 482 00:27:14,520 --> 00:27:15,750 No. 483 00:27:15,780 --> 00:27:17,540 She's not half as bad as Valentine. 484 00:27:17,570 --> 00:27:19,030 Your mom beat him once. 485 00:27:19,950 --> 00:27:21,920 If Valentine has a weakness, she knows it. 486 00:27:21,950 --> 00:27:24,340 Or... maybe she is it. 487 00:27:24,370 --> 00:27:27,130 But... we have to at least find out. 488 00:27:27,160 --> 00:27:29,200 I guess it's not just me that needs my mom. 489 00:27:30,830 --> 00:27:32,040 It's all of us. 490 00:27:39,170 --> 00:27:42,690 You're still upset by my dalliance with that short-lived Russian? 491 00:27:42,720 --> 00:27:45,020 Upset? No. 492 00:27:45,050 --> 00:27:48,450 I gave up feeling anything for you over a century ago. 493 00:27:48,480 --> 00:27:49,650 Love is fleeting. 494 00:27:50,560 --> 00:27:52,320 Even more so when you're immortal. 495 00:27:52,350 --> 00:27:54,370 And yet true love cannot die. 496 00:27:54,400 --> 00:27:55,540 But people can. 497 00:27:55,570 --> 00:27:58,250 People are more than just toys for your amusement. 498 00:27:58,280 --> 00:28:00,490 Hundreds of years old and still so naive. 499 00:28:01,320 --> 00:28:04,030 You wouldn't know what to do with love if you found it. 500 00:28:11,250 --> 00:28:13,250 Or do you think you already have? 501 00:28:19,170 --> 00:28:20,210 Angel blood. 502 00:28:27,810 --> 00:28:29,650 Well, this is awkward. 503 00:28:30,140 --> 00:28:31,180 Where's the book? 504 00:28:32,270 --> 00:28:33,370 It's complicated. 505 00:28:33,400 --> 00:28:35,120 Clearly. 506 00:28:35,150 --> 00:28:36,230 I have it. 507 00:28:37,150 --> 00:28:39,750 And she's graciously offered it in exchange for her freedom. 508 00:28:39,780 --> 00:28:42,070 And her freedom requires a lip-lock? 509 00:28:43,570 --> 00:28:45,540 We don't negotiate with prisoners. 510 00:28:45,570 --> 00:28:46,650 Prisoner? 511 00:28:47,330 --> 00:28:48,540 I beg to disagree. 512 00:28:49,120 --> 00:28:51,670 You see, I'm your only chance at saving the world. 513 00:28:51,700 --> 00:28:52,820 You need me. 514 00:28:54,620 --> 00:28:57,350 You certainly have a type, don't you, Magnus? 515 00:28:57,380 --> 00:28:58,850 He's cute. 516 00:28:58,880 --> 00:29:00,140 Too bad it won't last. 517 00:29:00,170 --> 00:29:03,060 Say that again... you won't last. 518 00:29:03,090 --> 00:29:05,900 I'd say he's about 20 years from male pattern baldness. 519 00:29:05,930 --> 00:29:07,970 I don't have time for this. Where's Clary? 520 00:29:14,480 --> 00:29:16,530 Alec, did you find Hodge? 521 00:29:16,560 --> 00:29:19,040 Yeah, but Valentine has the Cup. 522 00:29:19,070 --> 00:29:20,200 What? 523 00:29:21,230 --> 00:29:22,310 We're too late. 524 00:29:23,070 --> 00:29:24,170 Where's Jace? Is he okay? 525 00:29:24,200 --> 00:29:26,290 He went after Valentine by himself. 526 00:29:26,320 --> 00:29:27,880 It's like he's totally lost it. 527 00:29:27,910 --> 00:29:29,460 I tried to stop him, but he wouldn't listen. 528 00:29:29,490 --> 00:29:31,170 We need to find Jace. 529 00:29:31,200 --> 00:29:33,380 He's in a dark place. We don't know what he's gonna do. 530 00:29:33,410 --> 00:29:35,260 Luke is out looking for him. 531 00:29:35,290 --> 00:29:37,550 Jace wants us to stay on mission. 532 00:29:37,580 --> 00:29:39,680 - That means we have to find the book. - He's right. 533 00:29:39,710 --> 00:29:41,370 We have to wake up your mom. 534 00:29:42,340 --> 00:29:44,180 It's our only way to stop Valentine. 535 00:29:46,090 --> 00:29:47,360 Ready to sign? 536 00:29:47,390 --> 00:29:49,860 Take us to the apartment, give us the book, 537 00:29:49,890 --> 00:29:51,440 then you can have your pardon. 538 00:29:59,400 --> 00:30:00,860 I wouldn't have it any other way. 539 00:30:01,520 --> 00:30:02,560 Good. 540 00:30:11,580 --> 00:30:12,800 - Where is he? - He was here. 541 00:30:12,830 --> 00:30:14,790 - Where is he? - I don't know, he was here! 542 00:30:25,260 --> 00:30:27,010 Ah, Jonathan. 543 00:30:28,050 --> 00:30:29,970 To what do I owe this surprise? 544 00:30:30,680 --> 00:30:32,070 I've reconsidered your offer. 545 00:30:32,100 --> 00:30:35,360 First you want to kill me, then you want to join me. 546 00:30:35,390 --> 00:30:37,390 Seems a bit convenient, don't you think? 547 00:30:38,270 --> 00:30:40,730 - Do you want to meet me or not? - Yes. 548 00:30:41,310 --> 00:30:43,640 But on my terms, not yours. 549 00:30:44,650 --> 00:30:46,210 'Cause I've taught you better than this. 550 00:30:46,240 --> 00:30:49,620 Always strike where your opponent is vulnerable. 551 00:30:50,320 --> 00:30:53,360 See, fighting you directly could prove... difficult. 552 00:30:54,290 --> 00:30:55,330 But your friends... 553 00:30:56,000 --> 00:30:58,330 Well, your friends are a different matter. 554 00:31:06,550 --> 00:31:07,940 Pick up. Come on, pick up. 555 00:31:07,970 --> 00:31:10,190 You've reached Clary's phone. I'm not here, but you know the deal. 556 00:31:10,220 --> 00:31:11,650 - Damn it. Where are you? - Leave one at the beep. 557 00:31:11,680 --> 00:31:13,980 Clary, call me as soon as you get this. 558 00:31:35,200 --> 00:31:37,530 I thought the underground parking was nice. 559 00:31:41,920 --> 00:31:43,470 Wow. You've got a lot of books. 560 00:31:43,500 --> 00:31:45,100 I've got a lot of time on my hands. 561 00:31:45,130 --> 00:31:46,850 Welcome home, Madame Belcourt. 562 00:31:46,880 --> 00:31:49,440 - This place creeps me out. - Yeah. 563 00:31:49,470 --> 00:31:51,520 - Let's check the perimeter. - Good idea. 564 00:31:51,550 --> 00:31:54,900 If I know Camille, she'll have a trick or three up her sleeve. 565 00:31:54,930 --> 00:31:56,190 I still don't get it. 566 00:31:56,220 --> 00:31:58,740 Why do you have this place if you live at Hotel DuMort? 567 00:31:58,770 --> 00:32:00,610 The DuMort has too many rules. 568 00:32:00,640 --> 00:32:02,450 Think of it like Gracie Mansion. 569 00:32:02,480 --> 00:32:05,240 It's the official residence, but it doesn't mean I have to live there. 570 00:32:05,980 --> 00:32:09,310 This place gives me the freedom to indulge in certain... 571 00:32:10,320 --> 00:32:11,460 proclivities. 572 00:32:11,490 --> 00:32:13,170 You know, the mayor has the same problem. 573 00:32:13,200 --> 00:32:14,540 Ow! 574 00:32:14,570 --> 00:32:15,710 Hey. 575 00:32:15,740 --> 00:32:16,990 Come with me. 576 00:32:22,460 --> 00:32:23,550 On the dotted line. 577 00:32:36,640 --> 00:32:37,730 Thank you. 578 00:32:38,600 --> 00:32:41,740 He did what you asked. Now give us the Book of the White. 579 00:32:41,770 --> 00:32:43,150 I'd love to... 580 00:32:46,360 --> 00:32:47,990 but I can't. 581 00:32:48,940 --> 00:32:50,290 I have no idea where it is. 582 00:32:50,320 --> 00:32:51,910 Dot gave it to you. 583 00:32:51,940 --> 00:32:53,420 I'm sure it's here somewhere. 584 00:32:53,450 --> 00:32:56,750 But if the idea was to hide it, telling me would defeat the purpose. 585 00:32:56,780 --> 00:32:58,760 Dot must have put it somewhere when I wasn't looking. 586 00:32:58,790 --> 00:33:01,010 So we have to search the whole apartment? 587 00:33:01,040 --> 00:33:02,090 See? 588 00:33:02,120 --> 00:33:03,720 That's the spirit. 589 00:33:03,750 --> 00:33:06,840 Although I'd start now. I've got four more rooms just like this one. 590 00:33:12,970 --> 00:33:14,060 Good-bye, Simon. 591 00:33:14,090 --> 00:33:16,060 It's been a pleasure doing business with you. 592 00:33:16,090 --> 00:33:18,940 - Wait. - I wish I could, my little caramel. 593 00:33:18,970 --> 00:33:20,050 But don't worry... 594 00:33:20,600 --> 00:33:21,900 we'll see each other soon. 595 00:33:22,640 --> 00:33:24,780 I hate when she does that. 596 00:33:24,810 --> 00:33:26,160 Jace? Are you okay? 597 00:33:26,190 --> 00:33:29,330 - Where are you? - At Camille's apartment, Upper East Side. 598 00:33:29,360 --> 00:33:30,750 Alucard building, 13th floor. 599 00:33:30,780 --> 00:33:32,660 You're in danger. Valentine's probably already on the way. 600 00:33:32,690 --> 00:33:33,790 You need to leave, now. 601 00:33:33,820 --> 00:33:35,290 We are so close to finding the Book of the White. 602 00:33:35,320 --> 00:33:36,460 I'm not leaving without it. 603 00:33:36,490 --> 00:33:37,750 Clary, you need to leave! 604 00:33:37,780 --> 00:33:39,300 You said yourself, we have to stay on mission. 605 00:33:39,330 --> 00:33:40,960 You need to leave now. 606 00:33:40,990 --> 00:33:42,760 I can't. 607 00:33:42,790 --> 00:33:44,880 Clary. Clary! 608 00:33:45,830 --> 00:33:47,450 Damn it. 609 00:33:49,130 --> 00:33:52,430 I wish my mom had left us something. Some sort of clue. 610 00:33:52,460 --> 00:33:54,890 Maybe she did. Did she ever say anything about a book? 611 00:33:54,920 --> 00:33:56,440 I don't think so. 612 00:33:56,470 --> 00:33:59,270 And if she did, she erased my memory of anything to do with the Shadow World. 613 00:33:59,300 --> 00:34:01,440 Well, there's got to be something. 614 00:34:01,470 --> 00:34:03,900 Maybe the clue has something to do with color, you know? 615 00:34:03,930 --> 00:34:07,660 White is the absence of color, so... Or is that black? 616 00:34:07,690 --> 00:34:09,580 Simon, just let me think for a second. 617 00:34:09,610 --> 00:34:10,700 Clary, that's a cookbook. 618 00:34:10,730 --> 00:34:12,200 I've seen this before. 619 00:34:12,230 --> 00:34:15,120 Chicken cacciatore, remember? My mom used to make it all the time. 620 00:34:15,150 --> 00:34:17,420 How could I forget? Even better the next day. 621 00:34:17,450 --> 00:34:19,500 The gift that keeps on giving. It's... 622 00:34:19,530 --> 00:34:21,630 Maybe more than we realized. 623 00:34:21,660 --> 00:34:23,710 Is that what I think it is? 624 00:34:42,760 --> 00:34:43,940 This is it. 625 00:34:43,970 --> 00:34:45,720 You did it! 626 00:34:48,390 --> 00:34:50,430 We gotta go. He's here. 627 00:34:51,440 --> 00:34:52,900 - Let's go. - Come on. 628 00:34:59,280 --> 00:35:00,990 Clarissa. 629 00:35:03,200 --> 00:35:05,210 So good to see you again. 630 00:35:09,080 --> 00:35:11,260 - Where's your brother? - You think I'd tell you? 631 00:35:11,290 --> 00:35:12,550 You won't have to. 632 00:35:12,580 --> 00:35:13,930 Stay away from her! 633 00:35:13,960 --> 00:35:15,250 Simon! 634 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 Stop! 635 00:35:21,800 --> 00:35:23,160 This time you're not getting away. 636 00:35:29,310 --> 00:35:30,740 Finally ready to kill your own father? 637 00:35:30,770 --> 00:35:32,320 You abandoned me. 638 00:35:32,350 --> 00:35:33,700 I was protecting you. 639 00:35:33,730 --> 00:35:35,580 You weren't ready then, but you've grown. 640 00:35:35,610 --> 00:35:38,070 You've become the warrior I've trained you to be. 641 00:35:38,610 --> 00:35:39,660 You trained me well. 642 00:35:40,530 --> 00:35:43,750 And yet, I still have so much to teach you. 643 00:35:44,490 --> 00:35:45,820 I brought you here for a reason. 644 00:35:47,450 --> 00:35:50,450 Look, fight me, and watch your friends die. 645 00:35:54,540 --> 00:35:57,920 See, you are strong, but they make you weak. 646 00:35:58,840 --> 00:36:00,300 Let us go. 647 00:36:01,340 --> 00:36:04,170 You can have the book. We won't be able to stop you without it. 648 00:36:05,260 --> 00:36:08,900 - Ah, Clarissa. - So like your mother. 649 00:36:08,930 --> 00:36:12,700 Willing to do anything for those that you love. 650 00:36:12,730 --> 00:36:16,360 I'm touched, but... the book was never part of my plan. 651 00:36:17,440 --> 00:36:19,600 I want you to wake up your mother. 652 00:36:20,610 --> 00:36:22,820 I know that you'll both join me eventually. 653 00:36:24,950 --> 00:36:26,660 It's fated. 654 00:36:29,370 --> 00:36:30,420 You ready? 655 00:36:45,970 --> 00:36:47,310 If I go with you... 656 00:36:48,220 --> 00:36:49,840 promise me you won't hurt them. 657 00:36:50,470 --> 00:36:51,760 You have my word. 658 00:36:52,770 --> 00:36:53,900 This is insane. 659 00:36:54,600 --> 00:36:55,740 I'm sorry, Clary. 660 00:36:55,770 --> 00:36:56,980 Jace... 661 00:36:57,980 --> 00:36:59,440 what are you doing? 662 00:37:00,780 --> 00:37:01,870 You can't be serious! 663 00:37:03,070 --> 00:37:05,460 Valentine is wrong. 664 00:37:05,490 --> 00:37:07,590 You're not like him. I'm not. You're not! 665 00:37:07,620 --> 00:37:09,660 You don't know that, Clary. You don't know that. 666 00:37:12,580 --> 00:37:13,750 Let them go. 667 00:37:17,500 --> 00:37:19,890 - Simon... - Get back, get back. 668 00:37:19,920 --> 00:37:21,850 Alec, I mean it. 669 00:37:21,880 --> 00:37:23,080 Jace. 670 00:37:25,760 --> 00:37:26,850 Jace... 671 00:37:40,820 --> 00:37:43,790 - What are you doing? - Saving your life. 672 00:37:43,820 --> 00:37:46,290 If you enter a Portal not knowing where you're going, 673 00:37:46,320 --> 00:37:48,110 you'll be stuck in limbo forever. 674 00:38:19,360 --> 00:38:21,150 At least we got Hodge, right? 675 00:38:25,530 --> 00:38:26,570 Clary? 676 00:38:27,280 --> 00:38:28,910 We have to find Jace. 677 00:38:29,660 --> 00:38:31,300 He thinks Valentine did something to him. 678 00:38:32,240 --> 00:38:34,240 Raised him to be evil, but... 679 00:38:35,830 --> 00:38:38,340 But I know Jace. He's good. 680 00:38:38,370 --> 00:38:41,510 He's tough. He can handle himself. 681 00:38:41,540 --> 00:38:42,750 Besides... 682 00:38:43,670 --> 00:38:45,560 knowing Jace, I give it a week before Valentine's 683 00:38:45,590 --> 00:38:46,940 begging us to take him back. 684 00:38:46,970 --> 00:38:48,550 Simon, not now. 685 00:38:50,430 --> 00:38:51,520 We'll save him. 686 00:38:51,550 --> 00:38:55,760 What Valentine told Jace about his friends making him weak, that was wrong. 687 00:38:57,180 --> 00:38:58,450 Love makes us stronger. 688 00:38:58,480 --> 00:39:00,150 You saved me from the vampires. 689 00:39:01,060 --> 00:39:03,230 Without you and Jace, I wouldn't be here. 690 00:39:04,530 --> 00:39:05,570 We'll save him. 691 00:39:06,110 --> 00:39:08,280 - I promise. - Thank you. 692 00:39:10,450 --> 00:39:12,250 Whatever you do, don't lose hope. 693 00:39:13,910 --> 00:39:15,790 I love you, Clary. 694 00:39:18,500 --> 00:39:20,210 I love you, too, Simon. 695 00:39:27,590 --> 00:39:30,560 I know you don't want to hear it, so I'll just say it once. 696 00:39:31,510 --> 00:39:34,100 Whatever I felt for Camille, it's ancient history. 697 00:39:35,060 --> 00:39:36,310 Almost literally. 698 00:39:37,350 --> 00:39:40,820 Yeah, but what she said about you being immortal... she's right. 699 00:39:40,850 --> 00:39:43,680 You watch the people you care about age and die. 700 00:39:44,480 --> 00:39:45,520 Alexander... 701 00:39:46,440 --> 00:39:50,690 I may be the High Warlock of Brooklyn, but... even I can't see the future. 702 00:39:52,990 --> 00:39:55,300 They're ready. They moved her to the Ops Center. 703 00:39:55,330 --> 00:39:57,510 Good. We need the space. 704 00:39:57,540 --> 00:39:59,420 Jocelyn's spell is very powerful. 705 00:40:08,710 --> 00:40:10,540 Do you really think this is gonna work? 706 00:40:11,470 --> 00:40:13,100 Let us hope. 707 00:40:20,730 --> 00:40:21,900 Jocelyn! 708 00:40:44,670 --> 00:40:45,710 I got you. 709 00:40:46,380 --> 00:40:47,510 Luke. 710 00:40:58,560 --> 00:40:59,900 Mom. 711 00:40:59,930 --> 00:41:01,390 Mom! 712 00:41:03,270 --> 00:41:05,280 I've missed you so much. 713 00:41:05,980 --> 00:41:07,400 Oh... 714 00:41:08,820 --> 00:41:11,580 I'm so sorry I didn't tell you about your past. 715 00:41:11,610 --> 00:41:14,500 No, not now. I have had enough for one day. 716 00:41:14,530 --> 00:41:16,200 We can talk about all that later. 717 00:41:17,660 --> 00:41:19,000 Right now, I just... 718 00:41:19,910 --> 00:41:21,370 I just really need my mom. 719 00:41:24,920 --> 00:41:26,920 It's okay. 720 00:41:28,380 --> 00:41:29,720 Join me... 721 00:41:31,170 --> 00:41:32,670 and my son! 722 00:41:34,090 --> 00:41:36,000 Pledge me your loyalty! 723 00:41:37,510 --> 00:41:38,670 Together... 724 00:41:39,390 --> 00:41:41,280 we can preserve our race 725 00:41:41,310 --> 00:41:45,020 and rid the world of the demons who plague it. 726 00:41:45,890 --> 00:41:49,680 You are the chosen ones. 727 00:41:50,360 --> 00:41:53,950 The new breed of Shadowhunters!