1 00:00:00,478 --> 00:00:02,518 - ما خون نیاز داریم. - شنیدم ماجرا رو. 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,147 خون ادم. 3 00:00:04,267 --> 00:00:05,476 همه چیز از کنترل خارجه. 4 00:00:05,504 --> 00:00:07,442 ما احمق بودیم که باور کردیم ولنتاین مرده. 5 00:00:07,468 --> 00:00:08,922 [Jace] انچه گذشت در Shadowhunters... 6 00:00:08,930 --> 00:00:10,716 خواهرم میخواد که تو وکیل مدافعش بشی. 7 00:00:10,743 --> 00:00:11,713 برای قیمت درستش. 8 00:00:11,746 --> 00:00:13,082 - بگو. - تو. 9 00:00:13,099 --> 00:00:14,976 کلری, اگه تو کمکمون نکنی, 10 00:00:14,993 --> 00:00:16,491 هیچکس زنده نمیمونه میفهمی؟ 11 00:00:16,564 --> 00:00:17,600 مامان خواهش میکنم, بلند شو. 12 00:00:17,656 --> 00:00:20,040 - شما قابل قبول نیستید. - این موضوع قابل قبول نیست. 13 00:00:20,079 --> 00:00:22,747 من پدرتونم, کلری. و جیس. 14 00:00:22,761 --> 00:00:24,975 - اونا خواهر و برادرن. - این یعنی اونا نمیتونن... 15 00:00:25,354 --> 00:00:28,055 تو تمام زندگیت رو تنها خواهی بود هیچکدوم از شما لیاقتشو نداره. 16 00:00:28,175 --> 00:00:29,583 و منم ندارم. 17 00:00:31,944 --> 00:00:33,748 گل هارو ببرین به چادر(منظورش از چادر خیمه است) عروسی . 18 00:00:33,772 --> 00:00:36,514 سوسن سفید بذارید روی سایه بون و, گلبرگ های رز رو هم جلوی در ورودی بذارید. 19 00:00:36,764 --> 00:00:39,009 ایزابل,کدوم رنگ رو بیشترمیپسندی? 20 00:00:39,071 --> 00:00:41,433 این برای تزیین پرده های خیمه عروسیه 21 00:00:41,460 --> 00:00:42,485 همم. 22 00:00:42,534 --> 00:00:47,017 لاجوردی. این برازندس, مردانست... خیلی الک (منظورش خیلی شبیه الک) 23 00:00:47,052 --> 00:00:49,306 لاجوردی رو بیرون اونجا میذارم 24 00:00:49,377 --> 00:00:51,547 با این اوضاع چطور قراره کار هارو‌انجام بدیم؟ 25 00:00:51,667 --> 00:00:53,753 ما یه سالی میشه عروسی نداشتیم 26 00:00:53,819 --> 00:00:56,681 - مردم حق دارن برانگیخته بشن. - ما نیاز داریم تمرکز کنیم. 27 00:00:57,138 --> 00:00:58,527 لیست وارلاک هارو محدود کردی؟ 28 00:00:58,556 --> 00:00:59,928 خیلی قدرتمند تر از مگنس بین 29 00:01:00,206 --> 00:01:01,331 30 00:01:01,381 --> 00:01:02,650 من 20 به دست اووردم 31 00:01:03,049 --> 00:01:04,250 اما این قراره سخت باشه کشف کردنش 32 00:01:04,259 --> 00:01:05,876 که کدومشون میتونن طلسم جازلینو بشکنن. 33 00:01:05,889 --> 00:01:08,046 برام مهم نیست چقدر سخته ما اونو باید پیداش کنیم 34 00:01:08,126 --> 00:01:09,837 در رنویک من گذاشتم ولنتاین بره 35 00:01:09,864 --> 00:01:11,476 نمیخوام دوباره اون اشتباه رو بکنم 36 00:01:11,743 --> 00:01:14,676 ما باید جازلین رو بیدار کنیم اون همه چیز رو درباره نقشه اون (ولنتاین) شنیده 37 00:01:14,796 --> 00:01:16,075 با الک حرف زدی ؟ 38 00:01:16,093 --> 00:01:18,231 اون احتمالا مشغول برنامه های عروسیش و همه است 39 00:01:18,244 --> 00:01:19,632 و منم نیاز ندارم با کسی حرف بزنم 40 00:01:19,683 --> 00:01:21,412 بیا فقط بچسبیم به ماموریت,باشه؟ 41 00:01:31,885 --> 00:01:35,004 - Synced and corrected by Stella - امیدوارم لذت ببرید 42 00:01:35,655 --> 00:01:37,303 اون خیلی اروم به نظر میاد . 43 00:01:38,573 --> 00:01:40,360 من فقط ارزو میکنم میدونستم چطوری پیداش کنم . 44 00:01:41,202 --> 00:01:42,523 اون خوب میشه . 45 00:01:44,329 --> 00:01:45,697 من متاسفم,کلری. 46 00:01:46,661 --> 00:01:48,366 ما باید همه چیزو قبلا بهت میگفتیم... 47 00:01:48,397 --> 00:01:50,718 لوک ما میتونیم درباره همه اونا بحث کنیم وقتی که مامان رو از بیدار کنیم 48 00:01:51,783 --> 00:01:54,166 الان مسئله مهم اینه ما اونو برگردونیم. 49 00:01:55,670 --> 00:01:57,288 من دنبال لیدیام. 50 00:01:57,560 --> 00:01:58,544 اونو دیدی ؟ 51 00:01:58,829 --> 00:02:01,445 - من منظوری نداشتم که حرفتو قطع کنم - نه,یه دقیقه وایستا. 52 00:02:01,565 --> 00:02:03,026 من باید به جایگاه برگردم . 53 00:02:03,049 --> 00:02:04,880 - به من زنگ بزن اگر چیزی عوض شد - باشه. 54 00:02:11,319 --> 00:02:12,651 55 00:02:13,127 --> 00:02:14,077 خب, اون چطوره؟ 56 00:02:14,117 --> 00:02:15,689 همونطور,فک کنم. 57 00:02:15,724 --> 00:02:17,182 58 00:02:17,217 --> 00:02:20,580 الک من میدونم تو و من هیچوقت چشم به چشم چیز هارو ندیدیم (منظورش هیچوقت نظرامون یکی نبوده) 59 00:02:21,347 --> 00:02:24,021 درواقع ,ما هیچ چیز رو چشم به چشم ندیدیم 60 00:02:24,284 --> 00:02:25,906 ولی من میخوام ازت تشکر کنم 61 00:02:26,026 --> 00:02:28,053 برای همه چیز,کاری که برای پس گرفتن مادرم کردی 62 00:02:28,787 --> 00:02:29,897 درواقع من... 63 00:02:30,209 --> 00:02:31,417 من باید ممنونت باشم. 64 00:02:32,080 --> 00:02:34,103 من نمیدونم چه اتفاقی برای ایزابل میوفتاد 65 00:02:34,121 --> 00:02:36,299 بعد از محاکمه اگه تو جام رو برنمی گردوندی 66 00:02:37,195 --> 00:02:38,665 تو خواهرمو نجات دادی, 67 00:02:38,700 --> 00:02:40,915 - پس ممنونم. 68 00:02:40,963 --> 00:02:43,908 اره,همه جهان من وارونه شده ولی ,ام 69 00:02:44,194 --> 00:02:46,491 - من و تو از هم تشکر میکنیم... 70 00:02:46,611 --> 00:02:48,751 این .....این خیلی ... 71 00:02:48,757 --> 00:02:50,076 اره 72 00:02:50,115 --> 00:02:51,357 73 00:02:51,477 --> 00:02:52,676 74 00:02:54,247 --> 00:02:55,812 مگنس میخواد با من حرف بزنه 75 00:02:55,932 --> 00:02:58,731 اون احتمالا اطلاعاتی داره درباره اینکه چطور مادرتو بیدار کنیم 76 00:02:59,053 --> 00:03:01,652 متوقف ولنتاین ,این مهمه 77 00:03:01,820 --> 00:03:02,769 ممم اره. 78 00:03:08,584 --> 00:03:10,669 سلام ...مگنس؟ 79 00:03:10,963 --> 00:03:12,402 تو گفتی میخوای با من حرف بزنی ؟. 80 00:03:12,429 --> 00:03:13,793 از دیدنت خوشحالم الک 81 00:03:14,345 --> 00:03:15,740 مطمئن نبودم که میای 82 00:03:16,617 --> 00:03:18,992 تو که میدونی من چقدر از تنهایی نوشیدن متنفرم 83 00:03:21,756 --> 00:03:23,202 من اینجا نیومدم برای نوشیدنی. 84 00:03:24,107 --> 00:03:25,920 تو اطلاعات دیگه ای داری ؟ 85 00:03:25,960 --> 00:03:28,196 درباره اینکه کدوم وارلاک طلسم گذاشته روی جازلین 86 00:03:28,316 --> 00:03:30,063 من دنبال اون بودم ولی ... 87 00:03:30,277 --> 00:03:33,517 ما هیچوقت بحثمون رو تموم نکردیم بعد محاکمه ی ایزی . 88 00:03:34,519 --> 00:03:35,584 درباره عروسیت؟ 89 00:03:35,660 --> 00:03:37,402 هیچ گفتگویی وجود نداره . 90 00:03:38,061 --> 00:03:39,197 من ازدواج میکنم. 91 00:03:39,425 --> 00:03:42,079 من و تو ,ما میفهمیم ازدواج خیلی فرق میکنه 92 00:03:42,280 --> 00:03:43,518 من یه شکارچی سایه ام . 93 00:03:43,549 --> 00:03:46,594 این درباره ی خانواده سنت و افتخار 94 00:03:46,610 --> 00:03:47,563 افتخار؟ 95 00:03:48,733 --> 00:03:50,401 افتخار کجای زندگی با دروغه ؟ 96 00:03:50,414 --> 00:03:51,668 درباره چی حرف میزنی؟ 97 00:03:52,576 --> 00:03:54,291 درباره عشق چی؟ 98 00:03:54,977 --> 00:03:57,200 حتی شکارچی های سایه هم عاشق میشن 99 00:03:58,693 --> 00:04:01,018 فقط بهم بگو تو و لیدیا عاشق همین 100 00:04:01,138 --> 00:04:02,163 منم بس میکنم. 101 00:04:06,551 --> 00:04:07,501 نمیدونم. 102 00:04:08,837 --> 00:04:09,977 چرا تحریکم میکنی؟ 103 00:04:10,044 --> 00:04:11,189 104 00:04:13,811 --> 00:04:15,440 تو منو گیج میکنی. 105 00:04:18,024 --> 00:04:19,699 سردرگمی قسمتی اونه 106 00:04:19,770 --> 00:04:21,909 که چطور پیدا میکنی اگه چیزی وجود داره 107 00:04:22,029 --> 00:04:24,387 احساسات هیچوقت سیاه و سفید نیستن 108 00:04:25,100 --> 00:04:27,345 اون ها بیشتر شبیه علائم هستن. 109 00:04:30,792 --> 00:04:34,519 تو نفستو از دست میدی هر زمان که اون داخل اتاق میشه 110 00:04:34,580 --> 00:04:36,002 111 00:04:36,122 --> 00:04:37,151 112 00:04:37,183 --> 00:04:40,038 قلبت سریع تر میزنه وقتی اون راه میره . 113 00:04:41,303 --> 00:04:43,135 پوستت مورمور میکنه وقتی اون ایستاده 114 00:04:43,148 --> 00:04:44,770 به اندازه کافی نزدیک که نفس هاش رو احساس کنی 115 00:04:45,874 --> 00:04:46,924 116 00:04:53,617 --> 00:04:54,927 117 00:04:56,330 --> 00:04:58,964 من میدونم که توام احساس میکنی اون چیزی که احساس میکنم 118 00:04:59,828 --> 00:05:00,897 119 00:05:01,017 --> 00:05:02,790 تو هیچ مدرکی درباره احساس من نداری ... 120 00:05:03,758 --> 00:05:05,041 پس عقب بکش 121 00:05:07,116 --> 00:05:09,576 همه اینا برای تو فقط یه بازیه, نه؟ 122 00:05:10,961 --> 00:05:12,466 تو لاس میزنی,میخندی 123 00:05:12,676 --> 00:05:13,723 تو از جادو استفاده میکنی 124 00:05:13,953 --> 00:05:16,165 ولی در پایان روز چی رو ریسک میکنی؟ 125 00:05:16,352 --> 00:05:18,467 حتی اگه من چیزی ازت حس کنم ... 126 00:05:19,706 --> 00:05:21,283 تو منو میخوای که زندگیم رو بدم به تو ؟. 127 00:05:21,674 --> 00:05:23,287 من کاری رو میکنم که مناسب برام 128 00:05:23,578 --> 00:05:26,513 من میتونستم خانوادم رو از دست بدم زندگی حرفه ایم , همه چیز 129 00:05:28,523 --> 00:05:29,917 تو متوجه نیستی 130 00:05:31,517 --> 00:05:32,769 تو یک انتخاب داری که بسازی 131 00:05:37,135 --> 00:05:38,709 من نمیخوام دوباره بپرسم 132 00:05:45,574 --> 00:05:47,227 133 00:05:52,574 --> 00:05:53,991 سلام کلری چه خبرا؟ 134 00:05:53,993 --> 00:05:56,041 من فقط ..اه نیاز دارم صداتو بشنوم. 135 00:05:56,054 --> 00:05:57,212 حالت خوبه؟ صدات ناراحت میاد 136 00:05:57,244 --> 00:05:58,557 اره ....من خوبم فقط .. 137 00:05:58,580 --> 00:06:01,106 همه چیز عجیب غریبه با جیس الان ولی 138 00:06:01,440 --> 00:06:03,315 - ما حلش میکنیم. - خب مامانت چطوره؟ 139 00:06:03,435 --> 00:06:05,936 یعنی نمیتونم باور کنم تو درواقع نجاتش دادی 140 00:06:05,970 --> 00:06:07,554 ما هنوز باید اونو بیدار کنیم ولی 141 00:06:07,749 --> 00:06:09,158 حداقل اون از ولنتاین دوره 142 00:06:09,213 --> 00:06:10,289 چه وقت میدونم ببینمش؟ 143 00:06:10,305 --> 00:06:12,809 فردا شب چطوره؟ اون اینجاست توی درمانگاه 144 00:06:12,860 --> 00:06:14,213 به علاوه عروسی الک هم هست پس ... 145 00:06:14,236 --> 00:06:16,183 دوست دارم اگه تو با من بیای 146 00:06:16,610 --> 00:06:17,488 واقعا؟ 147 00:06:18,152 --> 00:06:20,954 من .... من فقط تو نمیخوای با جیس بری ؟ 148 00:06:20,994 --> 00:06:23,637 اون اه ...نه الان واقعا حوصله نداره 149 00:06:24,108 --> 00:06:26,950 به علاوه تو نزدیک ترین فرد توی دنیایی برام 150 00:06:27,120 --> 00:06:28,635 - لطفا بیا - منم دوست دارم 151 00:06:28,836 --> 00:06:29,776 ام 152 00:06:29,981 --> 00:06:31,420 اما ممکنه من یکم دیر شدم 153 00:06:31,456 --> 00:06:32,913 میدونی با خورشید و اینا 154 00:06:33,033 --> 00:06:34,388 تو بهترینی . 155 00:06:34,616 --> 00:06:35,631 فردا میبینمت 156 00:06:35,683 --> 00:06:36,648 اره 157 00:06:36,768 --> 00:06:38,914 158 00:06:40,705 --> 00:06:41,705 159 00:06:41,739 --> 00:06:42,625 صبح بخیر . 160 00:06:43,642 --> 00:06:44,425 صبح بخیر . 161 00:06:44,737 --> 00:06:45,909 تو از تمرین میای ؟ 162 00:06:45,960 --> 00:06:48,275 اره من اه روی مشت راستم کار میکنم 163 00:06:48,324 --> 00:06:50,008 خوبه,اون ضربه ی خوبیه 164 00:06:50,262 --> 00:06:52,370 اره روش کار میکنم 165 00:06:52,659 --> 00:06:55,912 از اونجایی که بدون شک این گفتگو جرقه ای نمیزنه 166 00:06:55,938 --> 00:06:57,912 نمیخوای بگی ما چرا اینکارو تو خونه من نمیکنیم ؟ 167 00:06:57,929 --> 00:07:00,578 - حداقل ما اونجا کوکتل داریم (کوکتل یه نوشیدنی ) - الان 9:00 صبحه !!. 168 00:07:00,596 --> 00:07:02,240 اوه این هرجایی مناسبه.عزیزم 169 00:07:02,276 --> 00:07:03,708 ما اینجا دعوتت کردیم مگنس 170 00:07:03,746 --> 00:07:05,546 چون هاج نمیتونه انجمن رو ترک کنه 171 00:07:05,568 --> 00:07:06,981 اون بخش مهمی از این ماموریت. 172 00:07:07,034 --> 00:07:09,672 خب ,پس این معلم کند کوچولومون کجاست ؟ 173 00:07:09,735 --> 00:07:11,646 کارهایی هستن که دوس دارم انجامشون بدم 174 00:07:11,668 --> 00:07:14,163 - باید سریع تر بریم - ببخشید بابت تاخیر مگنس 175 00:07:14,368 --> 00:07:16,075 دنبال یه سرنخ بودم 176 00:07:17,446 --> 00:07:19,701 الان ما لیست وارلاک های محدود شده رو داریم 177 00:07:19,741 --> 00:07:20,931 این سه تا 178 00:07:21,568 --> 00:07:24,290 چرا رگنار اونجاست اون از من قوی تر نیست 179 00:07:24,317 --> 00:07:26,598 خب با این گفته مخالفم اون مسن تر از توعه 180 00:07:26,601 --> 00:07:28,922 - مطمینا عاقل تر نیست - رگنار فل کیه؟ 181 00:07:28,953 --> 00:07:30,388 یه وارلاک قدیمی در لندن 182 00:07:30,397 --> 00:07:32,272 و یکی از دوستای قدیمی من 183 00:07:32,392 --> 00:07:34,892 خیلی تند خو برای مراقبت از خودش . 184 00:07:34,909 --> 00:07:37,442 باشه ببین ما فقط باید از بین اینا وارلاکو پیدا کنیم 185 00:07:37,459 --> 00:07:39,045 به اندازه کافی به جازلین نزدیک بوده 186 00:07:39,072 --> 00:07:40,525 که واسش معجون ساخته 187 00:07:40,531 --> 00:07:42,387 بدون اینکه کسی پیدا کنه اونها چیکار کردن 188 00:07:42,453 --> 00:07:44,788 در اوایل 90 اون استاد بود 189 00:07:44,802 --> 00:07:46,789 توی اکادمی شکارچیان سایه در ادریس. 190 00:07:46,821 --> 00:07:48,491 این همونجایی نیست که مادرم قبلا زندگی میکرد ؟ 191 00:07:48,674 --> 00:07:50,122 یعنی اون براش معجون رو ساخته 192 00:07:50,242 --> 00:07:51,882 کوچولوی کثیف! 193 00:07:51,962 --> 00:07:54,024 پس برای همین به پیام اتشینم جواب نداد 194 00:07:54,051 --> 00:07:56,332 از زمانی که ولنتاین شروع به شکار وارلاک ها کرد 195 00:07:56,533 --> 00:07:58,818 رگنار رفت قایم شد توی خونه ی مخفیش 196 00:07:58,845 --> 00:07:59,990 فقط خارج از لندنه 197 00:08:00,061 --> 00:08:02,796 برای همین بود که رگنار به پیامم شک کرد 198 00:08:02,823 --> 00:08:05,394 یه حقه از طرف ولنتاین بود که اونو از مخفیگاهش بیرون بکشه 199 00:08:05,623 --> 00:08:07,599 ما باید اونو رو به رو ببینیم 200 00:08:07,608 --> 00:08:09,293 - تو میخوای بری به این ماموریت؟ - معلومه 201 00:08:09,338 --> 00:08:11,220 من تنها کسیم که مگنار بهش اعتماد داره 202 00:08:11,340 --> 00:08:13,944 به علاوه من اخرین دستو اینجا بازی کردم 203 00:08:14,064 --> 00:08:16,105 204 00:08:17,609 --> 00:08:20,031 مگنس,نمیدونستم اینجا بودی 205 00:08:20,065 --> 00:08:21,819 هدف همین بود 206 00:08:21,939 --> 00:08:23,195 ما فقط توی راه بودیم برای خوش امد گویی 207 00:08:23,229 --> 00:08:24,722 تعدادی از نمایندگان کلیو 208 00:08:24,749 --> 00:08:26,610 تازه اومدند برای عروسی فرداشب 209 00:08:26,730 --> 00:08:28,475 از چه مدت اینجایی؟ 210 00:08:28,503 --> 00:08:30,881 اینجا چه خبره هیچکس درباره جلسه چیزی بهم نگفت 211 00:08:30,903 --> 00:08:32,612 مگنس اون رگنار فل رو پیدا کرده 212 00:08:32,651 --> 00:08:33,782 وارلاکی که میتونه مادرمو بیدار کنه 213 00:08:33,804 --> 00:08:35,464 ما فقط اونو میاریم به کانون 214 00:08:35,475 --> 00:08:36,449 چطوری میتونم کمک کنم 215 00:08:36,499 --> 00:08:38,972 ما فقط یه وارلاک رو پیدا میکنیم ما میتونیم الک 216 00:08:39,006 --> 00:08:42,014 به علاوه تو باید بری برای دیدن فرستادگان کلیو 217 00:08:42,381 --> 00:08:43,952 تو نمیخوای خانوادتو لکه دار کنی 218 00:08:43,996 --> 00:08:46,436 مخصوصا الان که تدارک دیده شده ,میخوای؟ 219 00:08:49,499 --> 00:08:51,918 دوباره خوشحال شدم که دیدمت مگنس 220 00:08:52,390 --> 00:08:53,421 221 00:08:56,908 --> 00:08:58,160 222 00:08:58,450 --> 00:09:00,761 اماده شو یک ساعت دیگه میریم 223 00:09:03,831 --> 00:09:04,749 جیس 224 00:09:04,869 --> 00:09:07,518 جیس اروم برو با باید دربارش حرف بزنیم 225 00:09:07,545 --> 00:09:10,068 درباره چی حرف بزنیم؟ ما خوبیم باشه؟ 226 00:09:10,188 --> 00:09:13,505 نه ما نیستیم .....حداقل من نیستم 227 00:09:13,841 --> 00:09:15,973 ما باید درباره حرفایی که ولنتاین دربارمون گفت حرف بزنیم 228 00:09:16,012 --> 00:09:17,476 ببین,من نمیخوام دربارش حرف بزنیم 229 00:09:17,499 --> 00:09:19,771 اون اتفاقات من احساس عجیبی دارم. 230 00:09:19,788 --> 00:09:23,190 میفهمم منم همون حس رو دارم باشه ؟ ولی ..... 231 00:09:23,310 --> 00:09:25,580 ببین ,ما نمیدونستیم باشه ؟ این تقصیر ما نیست 232 00:09:25,603 --> 00:09:27,997 من الان نمیتونم ببخشید 233 00:09:31,895 --> 00:09:33,944 حالا که کلیو کنترل جام رو داره 234 00:09:33,961 --> 00:09:36,283 به لطف عروس دوست داشتنیت , 235 00:09:36,311 --> 00:09:38,784 مامان و بابا میتونن بیان خونه اونا امشب میرسن 236 00:09:38,966 --> 00:09:40,042 شنیدم 237 00:09:40,115 --> 00:09:43,402 مکس با معلمش در ادریس میمونن اونجا امن تره 238 00:09:43,424 --> 00:09:45,178 الان که همه ی مقامات اومدن برای عروسی 239 00:09:45,211 --> 00:09:46,873 مامان باید هوای خودشو نگه داره 240 00:09:49,215 --> 00:09:51,883 این عروسی از اون سردردی که نقششو ریخته بودم فراتره 241 00:09:52,497 --> 00:09:54,923 الک تو مجبور نیستی اینکارو بکنی اگه نمیخوای 242 00:09:54,934 --> 00:09:56,048 این چیزیه که من میخوام 243 00:09:56,432 --> 00:09:57,868 - باشه - باشه؟ 244 00:09:57,902 --> 00:09:59,634 هیچ بهانه ی بزرگی از طرف تو نیست؟ 245 00:09:59,754 --> 00:10:01,093 تو کنارم بودی توی دردسر هام 246 00:10:01,129 --> 00:10:03,365 و الان من کنارتم داداش بزرگم 247 00:10:05,398 --> 00:10:07,897 و ....من برات یه پارتی مجردی میگیرم 248 00:10:08,863 --> 00:10:11,479 - یه چی؟ - یه پارتی مجردی. 249 00:10:11,599 --> 00:10:12,995 من نیازی به جشن مجردی ندارم 250 00:10:13,222 --> 00:10:16,773 هیچکس نیاز نداره اما به هر حال من میفرستمت 251 00:10:16,934 --> 00:10:18,961 درواقع جیس باید بفرستت 252 00:10:18,988 --> 00:10:21,603 اما با توجه به اتفاقات فک کنم اون با کلری بره .. 253 00:10:22,120 --> 00:10:23,973 ازش نمیخوام برام کاری انجام بده 254 00:10:24,093 --> 00:10:25,519 - میدونی منظورم چیه ؟ - من میکنم 255 00:10:25,795 --> 00:10:28,308 خواهرا میتونن دیوونت کنن بعضی وقتا 256 00:10:28,598 --> 00:10:29,566 257 00:10:31,213 --> 00:10:33,303 خونه رگنار درست وسط این دشته 258 00:10:33,352 --> 00:10:34,537 بیا سریع انجامش بدیم 259 00:10:34,586 --> 00:10:36,487 خب اول با مگنار حرف میزنیم بعد میاریمش به کانون 260 00:10:36,510 --> 00:10:37,908 بدون اینکه کسی بفهمه ما رفتیم 261 00:10:39,043 --> 00:10:41,558 خب....خواهر و برادر هاه 262 00:10:42,110 --> 00:10:43,491 نمیخوام دربارش حرف بزنم 263 00:10:43,732 --> 00:10:45,519 چیه حالا شدیم رفیقای کاری ؟ 264 00:10:45,639 --> 00:10:47,158 همه چیز درباره ی ماموریت و کاملا چشم پوشی کنیم 265 00:10:47,176 --> 00:10:49,521 - بمب بزرگی که الان طرف ما پرت شد - مثل یه نقشه بود 266 00:10:49,641 --> 00:10:51,754 - چی میخوای بگم کلری؟ 267 00:10:51,770 --> 00:10:53,079 که من عاشق خواهرم شدم؟ 268 00:10:53,101 --> 00:10:53,803 درحقیقت 269 00:10:53,837 --> 00:10:56,036 خواهر و برادرا اغلب عاشق هم دیگه میشن 270 00:10:56,058 --> 00:10:57,907 یه بار یه جفت رو توی مصر قدیم دیدم 271 00:10:57,918 --> 00:10:59,154 منگس کمکی نمیکنه 272 00:10:59,861 --> 00:11:02,552 شاید وقتی جازلین رو بیدار کنیم همه اینا با عقل جور در بیاد 273 00:11:02,563 --> 00:11:05,476 - چون اون مادر جیس هم هست . شاید . - دوباره اون حرفو نزن 274 00:11:05,636 --> 00:11:06,866 مریث مادرمه 275 00:11:06,884 --> 00:11:07,787 276 00:11:07,838 --> 00:11:09,646 بهتره بگیم جازلین زنی که منو ول کرد 277 00:11:09,674 --> 00:11:10,671 هی این واقعیت نداره 278 00:11:10,684 --> 00:11:13,010 مادرم هیچوقت پسرشو ترک نکرد اون فکر میکرد تو مردی 279 00:11:13,044 --> 00:11:14,266 یا شاید اون منو نمیخواست. 280 00:11:14,284 --> 00:11:16,519 - تو اونو نمیشناسی جیس - اره درسته کلری من نمیشناسم . 281 00:11:16,639 --> 00:11:17,401 تو میشناسی ؟ 282 00:11:17,477 --> 00:11:18,965 ببخشید که پرسیدم 283 00:11:19,032 --> 00:11:21,918 من با هاتون اومدم تا از داستان عشق و عاشقیم دربرم 284 00:11:21,920 --> 00:11:23,987 نه اینکه صندلی اول تماشای جنگتون باشم 285 00:11:26,958 --> 00:11:28,550 - اون چی بود؟ - سعی خوبی بود جیس 286 00:11:28,593 --> 00:11:30,811 تو به این راحتیا از این بحث بیرون نمیری 287 00:11:31,362 --> 00:11:32,746 مواظب باش! 288 00:11:33,831 --> 00:11:35,544 289 00:11:38,084 --> 00:11:40,634 رگنار برای خونش محافظ گذاشته 290 00:11:41,581 --> 00:11:43,207 چرا این اتیش سبزه؟ 291 00:11:43,327 --> 00:11:45,284 این دیواری از اتیشه که فقط 292 00:11:45,339 --> 00:11:47,461 یه قلب و نیت پاک میتونه ازش رد بشه 293 00:11:48,341 --> 00:11:49,798 اماده اید ؟ 294 00:12:02,712 --> 00:12:04,141 جیس؟ 295 00:12:04,976 --> 00:12:06,151 منگس؟ 296 00:12:07,132 --> 00:12:08,116 کجایید ؟ 297 00:12:08,547 --> 00:12:10,267 298 00:12:11,202 --> 00:12:13,179 299 00:12:18,933 --> 00:12:20,111 رگنار فل؟ 300 00:12:28,171 --> 00:12:29,179 رگنار 301 00:12:29,825 --> 00:12:30,938 رگنار؟ 302 00:12:37,996 --> 00:12:39,466 سلام؟ 303 00:12:46,322 --> 00:12:47,831 کسی خونست ؟ 304 00:12:48,427 --> 00:12:49,870 من به کمکت نیاز دارم 305 00:12:53,229 --> 00:12:55,179 رگنار میدونم اینجایی 306 00:12:56,108 --> 00:12:58,324 من فقط میخوای دوستامو پیدا کنم 307 00:12:58,865 --> 00:13:00,084 308 00:13:11,079 --> 00:13:12,811 تلاش خوبی بود رگنار 309 00:13:14,588 --> 00:13:16,659 310 00:13:16,952 --> 00:13:20,134 باشه قبول کلری فیرچایلد 311 00:13:20,162 --> 00:13:23,209 انتظارتو داشتم ,تو استعداد جازلینو داری اینو میبینم 312 00:13:23,259 --> 00:13:26,311 فقط یه بازیگر ماهر از تغییر چشام خبردار میشد 313 00:13:26,431 --> 00:13:27,732 اره میدونم 314 00:13:27,771 --> 00:13:30,677 باید روی تکون ندادن چشام کار کنم نیاز نیست یاداوری کنی 315 00:13:30,727 --> 00:13:32,064 مادرمو میشناختی ؟ 316 00:13:32,348 --> 00:13:34,247 پس تو معجون رو براش ساختی که بره تو خواب 317 00:13:34,264 --> 00:13:35,751 به خواست خودش اره 318 00:13:35,779 --> 00:13:37,350 و میدونم که زمان فقط اهمیت داشت 319 00:13:37,377 --> 00:13:39,304 قبل از اینکه بیای دنبالم و دنبال پادزهر باشی 320 00:13:39,317 --> 00:13:40,859 لطفا بشین 321 00:13:41,024 --> 00:13:43,773 دوستانم مگنس بین و جیس ویلند 322 00:13:43,804 --> 00:13:45,662 با من بودم ولی تو اتیش گمشون کردم 323 00:13:45,684 --> 00:13:49,007 بذار اینو با روش خودم انجام بدم دوستات ؟ درستکارن ؟ 324 00:13:49,016 --> 00:13:50,883 منگس گفت تورو قرنهاست میشناسه 325 00:13:50,937 --> 00:13:51,988 اون برات یه پیغام درباره ی اتیشش فرستاده بود 326 00:13:52,054 --> 00:13:54,729 این عمل نیست این عمل نیس این ضروریه 327 00:13:54,760 --> 00:13:55,816 باشه , معالمه چیه ؟ 328 00:13:55,842 --> 00:13:57,580 دوستام گم شدن اگه تو نمیتونی کمکم کنی ... 329 00:13:57,580 --> 00:14:00,321 - یکیو پیدا میکنم که بتونه کمک کنه - چقد برات ارزش دارن ؟ 330 00:14:00,401 --> 00:14:02,656 تو دوستامو پیدا کن و مادرمو بیدار کن .... 331 00:14:04,067 --> 00:14:08,007 - من بهت هر چی میدم - این همونی بود که میخواستم بشنوم 332 00:14:08,042 --> 00:14:10,497 333 00:14:10,927 --> 00:14:12,290 واقعا رگنار 334 00:14:12,316 --> 00:14:13,742 اون مزخرف واقعا نیازه ؟ 335 00:14:13,835 --> 00:14:15,403 البته که نیازه اون همه چی رو به من پیشنهاد داد 336 00:14:15,407 --> 00:14:17,731 فقط به فکر اشتراک زمان اپارتمانت توی پاریس بودی 337 00:14:17,741 --> 00:14:18,429 (با خمیازه حرف زدن) 338 00:14:18,518 --> 00:14:20,258 خیلی خب وارلاک بازی بسه 339 00:14:20,378 --> 00:14:21,546 تو واقعا میتونی مادرمو بیدار کنی؟ 340 00:14:21,599 --> 00:14:22,990 بدون کتاب سفید نمیشه 341 00:14:23,034 --> 00:14:24,348 کتاب سفید چیه؟ 342 00:14:24,362 --> 00:14:26,086 یه کتاب قدیمی از جادوی وارلاک ها 343 00:14:26,104 --> 00:14:28,229 شامل طلسم های بیشتر برای قوی تر شدن ... 344 00:14:28,274 --> 00:14:29,789 اکثر وارلاک ها حتی نمیتونن تصور کنن 345 00:14:30,457 --> 00:14:32,328 من کتاب رو داشتم وقتی مادرت اومد پیش من 346 00:14:32,364 --> 00:14:34,141 و منم از مطالبش استفاده کردم برای ساختن معجون 347 00:14:34,146 --> 00:14:36,084 متاسفانه من زمان زیادی کتاب رو نداشتم 348 00:14:36,131 --> 00:14:38,472 من از جازلین خواستم که اونو مخفی کنه تا ولنتاین دستش بهش نرسه 349 00:14:38,547 --> 00:14:40,330 رگنار لطفا ما باید مادرمو برگردونیم 350 00:14:40,375 --> 00:14:41,965 راهی برای به دست اووردن کتاب وجود داره؟ 351 00:14:41,979 --> 00:14:44,184 احتمالا من چیزایی دارم که میتونه کمکمون کنه 352 00:14:44,233 --> 00:14:45,619 ولی یک دقیقه ای نمیشه 353 00:14:46,386 --> 00:14:48,070 باید چیکار کنیم اگه اون نتونه کتاب رو پیدا کنه؟ 354 00:14:48,190 --> 00:14:49,827 وقتی اومدیم از اون پل رد میشیم 355 00:14:49,878 --> 00:14:51,313 این یکم خسته کننده نیست؟ 356 00:14:51,366 --> 00:14:53,731 357 00:14:56,361 --> 00:14:57,422 رگنار 358 00:14:57,457 --> 00:14:58,625 شیطان شکس 359 00:15:00,028 --> 00:15:01,436 360 00:15:01,471 --> 00:15:03,851 موجود غافلگیرکننده ... 361 00:15:03,931 --> 00:15:06,046 چطور یه شیطان شکس میتونه از حصار های مگنار رد بشه؟ 362 00:15:06,078 --> 00:15:07,254 باید مارو تعقیب کرده باشه 363 00:15:07,374 --> 00:15:09,219 وقتی دیوار اتشی داشت به حالت اول برمیگشت پریده از وسطش 364 00:15:09,250 --> 00:15:11,491 اروم دزد کوچولوی عزیزم 365 00:15:11,549 --> 00:15:12,886 زخمت عمیقه 366 00:15:13,006 --> 00:15:14,917 تحمل کن لطفا 367 00:15:15,121 --> 00:15:16,887 368 00:15:18,073 --> 00:15:19,947 نه نه نه 369 00:15:20,383 --> 00:15:21,773 370 00:15:24,536 --> 00:15:27,975 برای قرن ها این مرد منو بهتر از هر کسی میشناخت 371 00:15:28,746 --> 00:15:30,479 مگنس متاسفم 372 00:15:31,317 --> 00:15:33,051 ما باید بریم الان ! 373 00:15:33,224 --> 00:15:36,286 نمیتونیم , نه تا زمانی که هرچیزی که مگنار گفت رو پیدا کنیم 374 00:15:36,312 --> 00:15:37,560 چیزی که توی پیداکردن کتاب سفید کمک کنه 375 00:15:37,569 --> 00:15:38,660 این خیلی خطرناکه 376 00:15:38,780 --> 00:15:40,087 اگه شیطان ما رو پیدا کرده 377 00:15:40,087 --> 00:15:42,242 - مطمئن باش بیشترشون توی راه هستن - باید سعی کنیم 378 00:15:42,251 --> 00:15:43,405 وقت نداریم 379 00:15:43,412 --> 00:15:45,800 باید کوه هایی که رگنار کاراشو میکرد رو ببینیم 380 00:15:46,101 --> 00:15:48,119 381 00:15:48,153 --> 00:15:49,581 382 00:15:49,701 --> 00:15:50,975 برگردید به کانون 383 00:15:51,015 --> 00:15:54,025 من همه چیزو میبرم خونم و هرچیزی که نیاز داریم میارم 384 00:15:55,403 --> 00:15:57,675 الان تنهام بذارید تا از دوستم مراقبت کنم 385 00:16:02,646 --> 00:16:04,669 - مگنس من... - برو ! 386 00:16:13,845 --> 00:16:15,174 387 00:16:17,303 --> 00:16:19,206 جیس تو به پارتی مجردی الک میای نه؟ 388 00:16:19,206 --> 00:16:21,914 اون منو اونجا نمیخواد و منم گرفتارم 389 00:16:21,914 --> 00:16:23,781 شما دوتا واقعا هنوز مشکلتون رو حل نکردین؟ 390 00:16:23,799 --> 00:16:25,835 چیزی برای حل کردن نیست اگه اون میخواد حرف بزنیم ,حرف میزنیم 391 00:16:25,852 --> 00:16:27,332 اون پارباتای توعه 392 00:16:30,427 --> 00:16:33,109 ما کارهای مهم تر از رفتنن به پارتی مجردی داریم 393 00:16:33,493 --> 00:16:34,771 با من بیا . 394 00:16:41,800 --> 00:16:43,382 ما یه موش ( خبرچین)توی کانون داریم 395 00:16:43,387 --> 00:16:44,679 ما مورد حمله یه شیطان شکس قرار گرفتیم 396 00:16:44,697 --> 00:16:45,984 وقتی به دیدن رگنار رفته بودیم 397 00:16:46,006 --> 00:16:47,984 این حمله تصادفی نبوده 398 00:16:48,183 --> 00:16:49,878 ولنتاین باید مارو ردیابی کرده باشه 399 00:16:49,931 --> 00:16:51,419 تو که فکر نمیکنی یکی از کانون باشه 400 00:16:51,459 --> 00:16:52,716 به ولنتاین گفته ما قراره کجا بریم 401 00:16:52,747 --> 00:16:53,932 این هیچ توضیح دیگه ای نداره. 402 00:16:53,995 --> 00:16:56,191 اینجا کسی نمیخواد بهمون خیانت کنه 403 00:16:56,583 --> 00:16:57,973 این خانوادمونه 404 00:17:03,292 --> 00:17:04,965 مگنس مگنار فل رو پیدا کرده 405 00:17:04,999 --> 00:17:06,086 وارلاکی که میتونه مامانمو بیدار کنه 406 00:17:06,101 --> 00:17:07,931 ما اونو به کانون میاریم 407 00:17:09,642 --> 00:17:11,338 همه خانواده نیستن 408 00:17:14,025 --> 00:17:16,070 - قسم میخورم,اگه لیدیا فاش کرده باشه من - اروم باش 409 00:17:16,084 --> 00:17:17,567 ما هنوز نمیدونیم اون چیکار کرده 410 00:17:17,607 --> 00:17:20,039 و به اشتباه متهم کردن کسی برای جرم و جنایت خطرناکه 411 00:17:20,062 --> 00:17:21,719 بهم اعتماد کن ,منم دچارش شده بودم 412 00:17:22,004 --> 00:17:25,024 لیدیا کنارمون بود وقتی ما داشتیم از مگنار فل حرف میزدیم 413 00:17:25,207 --> 00:17:27,426 اگه اون نخواد اعتراف کنه من کاری میکنم که اعتراف کنه 414 00:17:27,470 --> 00:17:30,250 جیس بسه تو خیلی کار کردی تا بتونی با کسی حرف بزنی 415 00:17:30,258 --> 00:17:32,500 مخصوصا نه با نوچه مهم کلیو 416 00:17:32,536 --> 00:17:35,463 بذار من با لیدیا حرف بزنم اگه الک رو متهم میکنی نامزدش خیانت کاره 417 00:17:35,476 --> 00:17:37,989 همون یه ذره رابطه ای که با ان مونده نابود میکنی 418 00:17:38,029 --> 00:17:40,333 کلری راست میگه جیس اگه لیدیا اون کارو کرده باشه 419 00:17:40,355 --> 00:17:42,086 ممکنه با کلری زیاد محتاط برخورد نکنه 420 00:17:42,137 --> 00:17:43,670 ممکنه نگهباناشو رد کنه 421 00:17:43,701 --> 00:17:45,211 - شکست میخوره - باشه 422 00:17:45,728 --> 00:17:48,250 ولی من میخوام هرچی اون گفت رو بدونم 423 00:17:53,568 --> 00:17:55,048 این عالیه دوسش دارم 424 00:17:55,083 --> 00:17:57,351 خیلی خوشحالم بذار بدونم هر چی رو که لازم داشتی 425 00:18:01,256 --> 00:18:03,442 - لباست خیلی جذابه. - مرسی 426 00:18:03,562 --> 00:18:05,576 لباس رو که میپوشم عصبی تر میشم 427 00:18:05,598 --> 00:18:07,844 از میدون جنگ بدتر عصبی میشم 428 00:18:07,862 --> 00:18:09,742 فکر کنم این خیلی عادیه 429 00:18:10,628 --> 00:18:14,249 لیدیا من باید باهات درباره چیزی حرف بزنم 430 00:18:14,648 --> 00:18:15,739 چی؟ 431 00:18:15,980 --> 00:18:19,005 ولنتاین یه شیطان شکس دنبالمون فرستاد توی ماموریت امروز 432 00:18:19,023 --> 00:18:20,698 اونم مگنار فل رو کشت 433 00:18:21,037 --> 00:18:22,209 بوسیله فرشته ... 434 00:18:22,463 --> 00:18:24,798 فقط یکم از مردم اینجا توب کانون 435 00:18:24,806 --> 00:18:26,749 میدونستن که ما کجا به ماموریت میریم 436 00:18:28,256 --> 00:18:30,777 تو صبح از دور صدای مارو شنیدی ,بعدش ما مورد حمله قرار گرفتیم 437 00:18:30,817 --> 00:18:32,934 اگه من برای ولنتاین کار میکردم 438 00:18:32,965 --> 00:18:36,105 فکر نمیکنی تا الان باید کاپ رو بهش داده بودم؟ 439 00:18:37,278 --> 00:18:38,726 من اینو باور نمیکنم 440 00:18:38,846 --> 00:18:42,005 تعقیب شکاریان سایه و متهم به خیانت 441 00:18:42,032 --> 00:18:44,495 - لیدیا من تو رو به چیزی متهم نمیکنم - چرا معلومه میکنی 442 00:18:44,544 --> 00:18:47,253 حداقل تو برای ادعات مدرک محکمی داشتی 443 00:18:47,268 --> 00:18:48,665 به نظرم این بحث تمومه 444 00:18:48,687 --> 00:18:50,118 باشه ولی اینو بدون 445 00:18:50,166 --> 00:18:53,170 این مردم مثل خانواده ام میمونن 446 00:18:53,811 --> 00:18:55,887 و منم از خانوادم محافظت میکنم 447 00:18:55,896 --> 00:18:57,211 منم بهشون اهمیت میدم 448 00:18:57,262 --> 00:18:59,060 وگرنه چرا باید با الک ازدواج کنم ؟ 449 00:18:59,078 --> 00:19:00,780 واقعا چقد خوب میشناسیش؟ 450 00:19:00,900 --> 00:19:03,279 تو درباره ی حس الک به مگنس حرف میزنی؟ 451 00:19:03,315 --> 00:19:05,681 - من کور نیستم ! - اگ ... اگه تو و الکس عاشق هم نیستید 452 00:19:05,699 --> 00:19:07,343 پس چرا میخوای باهاش ازدواج کنی ؟ 453 00:19:07,356 --> 00:19:09,325 عشق الک برای خانوادش 454 00:19:09,392 --> 00:19:11,857 و اون میخواد نام خانوادگی لایت وود رو برگردونه 455 00:19:11,892 --> 00:19:15,345 مدت زیادی نیست که بهش حس دارم ولی اون تو این فاصله منو تحت تاثیر قرار داد 456 00:19:15,465 --> 00:19:17,163 الک یه مرد پر افتخاره... 457 00:19:17,657 --> 00:19:19,163 و من صادقانه بهش اهمیت میدم 458 00:19:19,212 --> 00:19:20,968 ولی شادی الک چی میشه ؟ 459 00:19:21,019 --> 00:19:23,539 این وظیفه ی شکارچیان سایه نسبت به خانوادشون 460 00:19:23,561 --> 00:19:25,860 گذشتن از خواسته های شخصی 461 00:19:25,941 --> 00:19:28,177 ببین میدونم تو تازه اومدی به این دنیا 462 00:19:28,359 --> 00:19:30,619 و سنت های ما ممکنه واست غیر عادی بیاد 463 00:19:30,637 --> 00:19:32,246 - ولی من .. - اره . مثل یخ سرد 464 00:19:32,280 --> 00:19:34,255 الک نباید از کسی که هست دست بکشه 465 00:19:34,266 --> 00:19:37,284 یا حداقل اخرین شانسش برای شناختش فقط برای اینکه خانوادشو خوشحال کنه 466 00:19:37,441 --> 00:19:39,086 اما الک بهم پیشنهاد داده 467 00:19:39,120 --> 00:19:40,568 این چیزیه که اون میخواد 468 00:19:41,785 --> 00:19:43,073 469 00:19:48,654 --> 00:19:50,030 چطور بهت اعتماد کنم 470 00:19:50,258 --> 00:19:52,049 تو دختر ولنتاینی 471 00:19:52,668 --> 00:19:54,134 و من یاد گرفتم بهت اعتماد کنم 472 00:20:11,165 --> 00:20:12,114 قشنگه 473 00:20:12,546 --> 00:20:13,499 مناسب و تر و تمیز 474 00:20:13,700 --> 00:20:15,830 - این جوری نشون میده انگار توکار کردی - ایزابل 475 00:20:15,897 --> 00:20:17,714 کلری حالش خوبه؟ 476 00:20:17,737 --> 00:20:19,166 اون خوبه 477 00:20:19,215 --> 00:20:21,093 من فقط به نصیحتت برای چیزی نیاز دارم 478 00:20:21,213 --> 00:20:22,860 اولین بار برای همه چیز نه؟ 479 00:20:23,314 --> 00:20:25,635 میتونی بری استن , چه خبر؟ 480 00:20:25,822 --> 00:20:27,693 این درباره ی پارتی مجردیه الک 481 00:20:27,734 --> 00:20:30,470 وقتی تو ادم بودی به یکیش رفتی نه ؟ 482 00:20:30,590 --> 00:20:34,225 خوب من فقط 18 سالمه و من خون اشامم 483 00:20:34,938 --> 00:20:37,375 ولی...فک کنم یکی یا دوتا رفتم 484 00:20:37,495 --> 00:20:38,445 سایمون 485 00:20:39,407 --> 00:20:41,671 چی پارتی مجردی رو میسازه 486 00:20:41,902 --> 00:20:43,595 یه پارتی مجردی ؟... 487 00:20:43,715 --> 00:20:45,368 خب اونجا یسری ادم خاص هستن با یه کوه ادم (منظورش کلی ادم ) 488 00:20:45,371 --> 00:20:47,939 که بهتره به جوابش بگیم اون یه رقاصه برهنس 489 00:20:50,375 --> 00:20:53,420 ولی , میدونی الان هیچکس نمیره به یه پارتی مجردی 490 00:20:53,540 --> 00:20:55,139 این ... بستگی داره کی اونجاست 491 00:20:56,573 --> 00:20:58,377 این واقعا درباره ی ... 492 00:20:58,818 --> 00:21:02,400 دوستای صمیمی میان کنار هم و به هم دل گرمی میدن 493 00:21:02,449 --> 00:21:04,660 اونا همیشه دوست صمیمی میمونن 494 00:21:04,731 --> 00:21:06,474 حتی اگه یکی یا هردوشون ازدواج کنن 495 00:21:06,594 --> 00:21:08,835 خب این درباره ی یه پیمان سخت و سفته 496 00:21:08,841 --> 00:21:10,567 با کسایی که بهت نزدیکن ؟ 497 00:21:10,751 --> 00:21:12,171 همونه ,و یه تن نوشیدنی 498 00:21:12,196 --> 00:21:14,064 تو هردوی اونها رو داری 499 00:21:14,115 --> 00:21:16,133 و پارتی مجردیت موفقیت امیز میشه 500 00:21:17,266 --> 00:21:18,876 501 00:21:27,541 --> 00:21:29,029 از اون عکس بیزارم 502 00:21:29,063 --> 00:21:30,855 باید یادم باشه سر پایین چشما بالا 503 00:21:30,877 --> 00:21:33,000 در غیر این صورت مثل یه ورزغ میشم 504 00:21:34,252 --> 00:21:35,333 تو اینجایی !! 505 00:21:35,360 --> 00:21:37,705 فکر نمیکردی بتونی به این راحتی دکم کنی ..میکردی ؟ 506 00:21:37,894 --> 00:21:40,100 اوه دوست عزیزم 507 00:21:40,220 --> 00:21:42,190 من همیشه اینجا برای تو هستم 508 00:21:42,673 --> 00:21:45,093 حالا لطفا اون عکس مزخرف رو بذار کنار 509 00:21:45,096 --> 00:21:46,778 منو یا شبی میندازه که احتمالا یادم رفته 510 00:21:46,806 --> 00:21:48,872 اوه چطور ارومت کنم ؟ 511 00:21:48,992 --> 00:21:50,526 چطور من عاشقش بودم 512 00:21:51,093 --> 00:21:54,674 من دعا کردم اونم مث من عاشق باشه اما اون خندید 513 00:21:54,897 --> 00:21:57,922 برای کامیل , جاودانه ها قرار نیست عشق واقعی رو احساس کنن 514 00:21:58,273 --> 00:21:59,671 اون خیلی بدبین بود نسبت به عشقم 515 00:22:00,690 --> 00:22:02,127 کامیل قلبمو شکست 516 00:22:02,160 --> 00:22:04,917 خودت گذاشتی قلبتو بشکنه 517 00:22:05,433 --> 00:22:06,733 تو جاودانه هستی 518 00:22:06,853 --> 00:22:08,459 ولی اون تورو کشت 519 00:22:17,684 --> 00:22:18,937 520 00:22:19,806 --> 00:22:21,264 521 00:22:22,050 --> 00:22:23,333 522 00:22:25,370 --> 00:22:26,353 523 00:22:27,046 --> 00:22:29,189 اماده ای ؟ دو قدم بیشتر 524 00:22:29,240 --> 00:22:31,191 525 00:22:32,560 --> 00:22:33,791 ما تقریبا اینجاییم 526 00:22:33,847 --> 00:22:35,401 باشه ایزی 527 00:22:35,521 --> 00:22:36,927 بهم اعتماد داری ,نداری ؟ 528 00:22:36,944 --> 00:22:38,782 نه واقعا نه 529 00:22:38,902 --> 00:22:40,753 و من بهت گفتم من نیازی به پارتی مجردی ندارم 530 00:22:40,814 --> 00:22:42,563 تو اینو نیاز داری 531 00:22:42,624 --> 00:22:44,549 الان تا پنج بشمار 532 00:22:44,788 --> 00:22:46,543 بعد چشم بند رو بدار 533 00:22:46,559 --> 00:22:48,091 واقعا ایزی 534 00:22:53,481 --> 00:22:54,886 جدی؟ 535 00:23:00,388 --> 00:23:02,170 ایزی گفت میخوای حرف بزنی ؟ 536 00:23:02,705 --> 00:23:04,910 نمیدونم اون چه فکری کرده من چی میخوام بگم 537 00:23:05,094 --> 00:23:07,093 خوبه حدس زدم من میرم 538 00:23:07,600 --> 00:23:09,279 به هرحال من کارهایی دارم که انجام بدم 539 00:23:13,234 --> 00:23:15,453 لعنت بهت ایزی 540 00:23:16,349 --> 00:23:18,221 میدونی چیه اون راست میگه 541 00:23:18,256 --> 00:23:19,897 ما باید حرف بزنیم 542 00:23:20,224 --> 00:23:22,876 باشه خب اینم پارتی مجردیمه 543 00:23:23,088 --> 00:23:24,419 تو اول برو 544 00:23:27,025 --> 00:23:29,353 نمیدونم چی بینمون رو خراب کرد 545 00:23:29,793 --> 00:23:33,370 ولی میدونم از اینکه باهات حرف نزدم زندگیم سخت تر شد 546 00:23:35,196 --> 00:23:36,617 مال منم 547 00:23:36,789 --> 00:23:40,031 میدونم که اخیرا انتخاب های دیوونگی میکردم 548 00:23:40,248 --> 00:23:41,574 و من میدونم که تو فکر میکنی 549 00:23:41,574 --> 00:23:44,281 که من فقط به خودم و کلری فکر میکردم 550 00:23:44,283 --> 00:23:46,853 و من به عواقبش یا کسی دیگه ای فکر نمیکردم 551 00:23:47,351 --> 00:23:49,817 تنها چیزی که میدونم اینه که بیشتر وقتا رفتم رو به جلو 552 00:23:51,754 --> 00:23:54,566 ولی هر کاری که فکر میکردم درسته رو انجام میدادم الک 553 00:23:56,426 --> 00:23:58,682 ولی من هیچوقت نخواستم اذیتت کنم 554 00:23:59,596 --> 00:24:00,787 ببخشید 555 00:24:01,751 --> 00:24:03,539 میدونم 556 00:24:05,153 --> 00:24:06,268 میدونی ما فقط... 557 00:24:06,730 --> 00:24:10,183 - توی این نمایش گیر افتادیم - اره 558 00:24:10,475 --> 00:24:13,009 منظورم ....تو فردا ازدواج میکنی 559 00:24:13,044 --> 00:24:14,474 و کلری هم خواهرته 560 00:24:14,594 --> 00:24:15,910 میدونی چخبرا با اون؟ 561 00:24:16,030 --> 00:24:19,403 لعنتی اه اصلا نذار این موضوع رو شروع کنم 562 00:24:19,893 --> 00:24:21,301 563 00:24:25,049 --> 00:24:26,948 من بوسیدمش 564 00:24:27,305 --> 00:24:29,532 بدترش اینه که من میخوامش 565 00:24:30,294 --> 00:24:32,078 من عاشق شدم 566 00:24:34,332 --> 00:24:36,399 من باید مریض شده باشم یا یچیزی .نمیدونم 567 00:24:36,519 --> 00:24:37,974 نه 568 00:24:39,661 --> 00:24:41,104 نه. 569 00:24:43,307 --> 00:24:45,058 تو مریض نیستی 570 00:24:46,227 --> 00:24:47,846 این وضعیت فقط .... 571 00:24:48,425 --> 00:24:49,762 گیج کنندس 572 00:24:52,146 --> 00:24:53,450 و بهم اعتماد کن میدونم 573 00:24:53,844 --> 00:24:55,418 میدونی این مثل 574 00:24:55,420 --> 00:24:57,470 تو این برنامه رو برای زندگیت داشتی 575 00:24:57,871 --> 00:24:59,926 و تو کاری رو که باید انجام میدی 576 00:24:59,958 --> 00:25:01,925 و اینکه مسئولیت هات چی هستن 577 00:25:02,287 --> 00:25:03,395 و تو فکر میکنی و میدونی 578 00:25:03,396 --> 00:25:05,846 اگه از قوانین پیروی کنی همه چیز درست میشه 579 00:25:05,880 --> 00:25:07,924 بعد یکی میاد وسط و .... 580 00:25:08,249 --> 00:25:10,129 تو رو از مسیر خارج میکنه 581 00:25:10,334 --> 00:25:11,889 تو فقط .... 582 00:25:12,153 --> 00:25:13,293 هی ... 583 00:25:13,760 --> 00:25:14,796 میدونم 584 00:25:18,049 --> 00:25:19,853 نکته اینه که ما شکارچیان سایه هستیم 585 00:25:19,914 --> 00:25:21,457 احساسات میان جلوی راهت ... 586 00:25:21,577 --> 00:25:23,190 و اگه تو از راهت خارج بشی .... 587 00:25:23,240 --> 00:25:24,916 تو باید تمرکز کنی .... 588 00:25:25,466 --> 00:25:26,950 و راه برگشتتو پیدا کنی 589 00:25:28,035 --> 00:25:29,400 یعنی .. هنوزم باید با خودت صادق باشی 590 00:25:29,403 --> 00:25:30,387 من هستم 591 00:25:32,440 --> 00:25:33,990 592 00:25:35,076 --> 00:25:36,729 من وظیفمو انجام میدم 593 00:25:40,414 --> 00:25:41,803 594 00:25:42,950 --> 00:25:45,830 ببین فامیل من میشی و منو فردا از اینجا دور میکنی ؟ 595 00:25:48,339 --> 00:25:49,345 الک 596 00:25:49,779 --> 00:25:51,740 اگه این چیزیه که واقعا میخوای .... 597 00:25:52,836 --> 00:25:54,210 بهش افتخار میکنم 598 599 00:25:55,682 --> 00:25:57,180 من همیشه اینجام برای تو 600 00:25:57,398 --> 00:25:58,281 منم همینطور 601 00:26:12,017 --> 00:26:14,712 602 00:26:14,832 --> 00:26:17,341 اونو به عنوان ابزار موسیقی توضیح ندادم 603 00:26:17,386 --> 00:26:19,051 شاید ابزار شکنجه 604 00:26:19,090 --> 00:26:22,302 - اوه تو هیچوقت شبیه چارانگو نبودی - نه نبودم 605 00:26:22,351 --> 00:26:24,133 و واست دعا میکنم بازی نکنی 606 00:26:24,253 --> 00:26:26,647 مرگ داره الان منو با این درد سر میگیره 607 00:26:26,681 --> 00:26:29,662 ایمیسو رو یادت میاد ؟خیلی قشنگ اینو بازی میکرد 608 00:26:29,676 --> 00:26:32,182 در عجبم اخر سر همون قدر انجام داد که قبلا کرده بود 609 00:26:32,231 --> 00:26:34,946 اون همیشه از تو خوشتیپ تر بود 610 00:26:35,928 --> 00:26:38,615 واقعا موندم چرا نرفتی دنبال پسره 611 00:26:38,635 --> 00:26:41,198 من مطمئنم میتونی پسررو با یکم تلاش دوباره به دست بیاری 612 00:26:41,259 --> 00:26:44,528 نه ایمیسو از من بهتراشو میخواد 613 00:26:46,349 --> 00:26:49,312 شاید کامیل راست میگفت من جاودانم 614 00:26:49,830 --> 00:26:52,369 من میتونم واسه اونایی که برام عزیزن برقصمو شادی کنم باهاشون 615 00:26:52,403 --> 00:26:54,620 بدون لنگر عشق دوروبر پام 616 00:26:54,642 --> 00:26:56,101 تو کامیل نیستی 617 00:26:56,162 --> 00:26:57,965 اگرچه منو باور نمیکنی 618 00:26:57,999 --> 00:26:59,687 یه روزی یه نفر میاد .. 619 00:26:59,721 --> 00:27:02,483 کسی که خار دیوار هایی که دور قلبت رو ساخته بودی رو از بین میبره 620 00:27:02,739 --> 00:27:04,705 و اونجاست که عشق برمیگرده پیشت 621 00:27:04,825 --> 00:27:08,731 تو باید هرچی قدرت داری رو برای مبارزه براش بذاری 622 00:27:18,269 --> 00:27:19,559 جایی میری ؟ 623 00:27:21,222 --> 00:27:22,438 حتی در مرگ 624 00:27:23,095 --> 00:27:24,940 بهترین نصیحت ها رو میدی 625 00:27:24,966 --> 00:27:27,840 مهربون باش اگه تو اینو بگیری هر 300 سال یبار 626 00:27:30,430 --> 00:27:31,644 من.... 627 00:27:43,714 --> 00:27:45,863 628 00:27:47,479 --> 00:27:50,999 وقتی که برای اولین بار به لیدیا پیشنهاد ازدواج دادی من پذیرفتم , خیلی محتاط بودم 629 00:27:51,052 --> 00:27:52,514 ولی الان .... 630 00:27:52,937 --> 00:27:54,321 631 00:27:55,750 --> 00:27:57,699 کاری کردی که بهت افتخار کنم 632 00:28:04,104 --> 00:28:06,009 خیلی خوب اماده ای برای این ؟ 633 00:28:06,248 --> 00:28:08,314 - خوبه اماده ام مثل همیشه - خوبه 634 00:28:08,359 --> 00:28:10,170 خوشحالم اینجا با منی 635 00:28:11,155 --> 00:28:12,914 جای دیگه ای نیست 636 00:28:38,406 --> 00:28:39,634 - ببخشید دیر کردم - سلام 637 00:28:39,667 --> 00:28:42,307 - غروب شد سریع اومدم چیزی رو از دست دادم ؟ - نه درست به موقع اومدی 638 00:28:42,311 --> 00:28:43,939 - خوبه - سایمون فوق العاده به نظر میرسی 639 00:28:43,967 --> 00:28:46,523 مرسی یکی از کت شلوارای رافائلو قرض گرفتم 640 00:28:46,585 --> 00:28:48,292 از شخصیت جدیدم خجالت میکشم 641 00:28:49,892 --> 00:28:51,685 - خب مامانت چطوره؟ - اون خوبه. 642 00:28:51,697 --> 00:28:53,874 اه,لوک الان بالای سرشه . 643 00:28:53,994 --> 00:28:54,899 644 00:28:54,960 --> 00:28:56,258 توجه 645 00:28:56,378 --> 00:28:59,922 مراسم اغاز میشه 646 00:29:05,076 --> 00:29:06,456 647 00:29:20,458 --> 00:29:21,975 Wow. 648 00:29:48,980 --> 00:29:54,103 ♪ Come to me in the night hours ♪ 649 00:29:54,126 --> 00:29:57,061 ♪ I will wait for you ♪ 650 00:29:58,554 --> 00:30:00,653 ♪ And I can't sleep ♪ 651 00:30:00,726 --> 00:30:03,951 ♪ 'Cause thoughts devour ♪ 652 00:30:03,979 --> 00:30:06,780 ♪ Thoughts of you consume... ♪ 653 00:30:08,869 --> 00:30:12,378 این زمان برای الک لایت وود و لیدیا برانول 654 00:30:12,411 --> 00:30:16,132 برای علامت گذاری یکدیگر با طلسم عقد عروسی 655 00:30:16,450 --> 00:30:18,327 یک طلسم در دست, 656 00:30:18,343 --> 00:30:20,033 یک طلسم در قلب, 657 00:30:20,231 --> 00:30:22,821 یک اتحاد به دنیا می اید. 658 00:30:25,594 --> 00:30:29,599 ♪ I can't help but love you ♪ 659 00:30:29,719 --> 00:30:34,249 ♪ Even though I try not to ♪ 660 00:30:38,387 --> 00:30:40,380 یه وارلاک اینجا چیکار میکنه ؟ 661 00:30:41,517 --> 00:30:46,941 ♪ Stay with me a little longer ♪ 662 00:30:46,969 --> 00:30:50,932 - ♪ I will wait for you ♪ - What's that warlock doing here? 663 00:30:51,052 --> 00:30:53,494 ♪ Shadows creep... ♪ 664 00:30:53,614 --> 00:30:55,228 - ایزی... 665 00:30:55,348 --> 00:30:57,393 - الک منگس رو دعوت کرده؟ - من کردم. 666 00:30:57,629 --> 00:31:00,372 ولی فکر نمیکردم اون خودشو نشون بده . 667 00:31:04,709 --> 00:31:07,100 مگنس عروسی رو ترک کن الان . 668 00:31:07,136 --> 00:31:09,372 مریث این بین من و پسرته 669 00:31:09,737 --> 00:31:11,791 میرم درصورتی که اون ازم بخواد 670 00:31:21,144 --> 00:31:22,605 حالت خوب میشه ؟ رفیق 671 00:31:22,774 --> 00:31:24,049 672 00:31:24,315 --> 00:31:25,282 الک? 673 00:31:26,936 --> 00:31:28,224 هی 674 00:31:28,478 --> 00:31:29,703 675 00:31:29,895 --> 00:31:30,928 من... 676 00:31:32,537 --> 00:31:34,885 نمیتونم نفس بکشم. 677 00:31:34,912 --> 00:31:35,848 میدونم. 678 00:31:36,271 --> 00:31:37,398 مشکلی نیست. 679 00:31:37,875 --> 00:31:39,198 680 00:31:39,251 --> 00:31:40,566 من نمیتونم این کارو بکنم. 681 00:31:40,798 --> 00:31:42,856 من فکر کردم ما کار درست رو میکنیم ولی... 682 00:31:43,565 --> 00:31:44,572 این نیست 683 00:31:44,598 --> 00:31:45,877 لازم نیست توضیح بدی . 684 00:31:46,204 --> 00:31:48,154 - لیدیا متاسفم. - هی... 685 00:31:49,624 --> 00:31:51,602 تو لیاقت شاد بودن رو داری. 686 00:31:51,651 --> 00:31:52,676 687 00:31:52,756 --> 00:31:53,821 باشه? 688 00:31:54,325 --> 00:31:55,643 خوب میشم. 689 00:31:57,315 --> 00:31:59,167 690 00:32:10,268 --> 00:32:14,269 ♪ I can't help but love you ♪ 691 00:32:14,300 --> 00:32:19,120 ♪ Even though I try not to ♪ 692 00:32:20,225 --> 00:32:23,888 ♪ I can't help but want you ♪ 693 00:32:25,494 --> 00:32:28,100 - الک داری چیکار میکنی - کافیه. 694 00:32:31,619 --> 00:32:35,835 ♪ I can't help but be wrong in the dark ♪ 695 00:32:36,137 --> 00:32:37,702 696 00:32:37,986 --> 00:32:41,038 ♪ 'Cause I'm overcome in this war of hearts ♪ 697 00:32:50,524 --> 00:32:53,743 - تو هیچوقت از متحیر کردن من دست برنداشتی الک - اره... 698 00:32:54,154 --> 00:32:55,832 الان من چیکار کردم ؟ 699 00:33:09,122 --> 00:33:11,565 الک من بهت افتخار میکنم 700 00:33:13,737 --> 00:33:14,920 بچه ها, 701 00:33:15,108 --> 00:33:15,953 اون باور نکردنی بود. 702 00:33:15,998 --> 00:33:17,874 اون شبیه تماشای زنده فیلم The Graduate بود 703 00:33:18,163 --> 00:33:20,351 میدونی فیلم داستین هافمن؟ همون باحاله؟ 704 00:33:20,551 --> 00:33:21,736 تو بن میشی 705 00:33:21,750 --> 00:33:23,822 الیک تو هم الیک میشی 706 00:33:23,888 --> 00:33:25,074 منظورم یه .....یه مدل .. 707 00:33:25,417 --> 00:33:26,985 عظلانی ,خوشتیپ و قدبلندتر از اون 708 00:33:27,003 --> 00:33:28,513 اما تو مکان سر بریدن اگر چه تو مثل ... 709 00:33:29,235 --> 00:33:30,135 بن 710 00:33:30,309 --> 00:33:32,113 و بعدش .....و بعدش الان 711 00:33:32,171 --> 00:33:34,153 شما اخر هر دو ته اتوبوس میشینید 712 00:33:34,171 --> 00:33:36,381 میدونی هر دو کلا حاضرن ولی عجیبه 713 00:33:36,791 --> 00:33:38,597 الان باید چیکار کنیم ؟ 714 00:33:38,717 --> 00:33:39,750 میدونی ؟ 715 00:33:40,338 --> 00:33:41,974 کی خون اشام دعوت کرده؟ 716 00:33:42,326 --> 00:33:43,404 جدی ؟ 717 00:33:46,708 --> 00:33:47,649 هی 718 00:33:48,830 --> 00:33:50,162 کاری که الان برای الک کردی ... 719 00:33:50,282 --> 00:33:52,314 - من اوم - کار درستی بود 720 00:33:53,192 --> 00:33:54,297 خب الان میخوای چیکار کنی ؟ 721 00:33:55,491 --> 00:33:57,304 برگردم ادریس 722 00:33:57,585 --> 00:33:58,926 برم سرکار 723 00:34:00,187 --> 00:34:01,702 اینجا جایی برای من نیست 724 00:34:02,464 --> 00:34:04,487 اینجا همیشه واست جا هست 725 00:34:08,430 --> 00:34:10,221 تمام تلاشمو واسه الک و مگنس میکنم 726 00:34:18,043 --> 00:34:19,483 727 00:34:21,238 --> 00:34:22,606 لیدیا خوب میشه؟ 728 00:34:22,811 --> 00:34:23,778 اون خوب میشه 729 00:34:29,542 --> 00:34:30,868 - ببین کلری... 730 00:34:31,373 --> 00:34:34,889 گوش کن من فقط باید بگم حق با تو بود . 731 00:34:36,115 --> 00:34:37,874 با دیدن اینکه الک چیکار کرده همین الان 732 00:34:37,994 --> 00:34:39,861 فهمیدم نمیتونم از دستت بدم 733 00:34:41,216 --> 00:34:43,097 من فقط نمیدونم چیکار کنم با این اوضاع 734 00:34:44,220 --> 00:34:46,260 همون اندازه ای که الک رو شوکه میکنه 735 00:34:46,273 --> 00:34:48,247 ملاقات امشب من فقط با اون نیست 736 00:34:49,183 --> 00:34:50,988 ما باید خصوصی حرف بزنیم 737 00:34:59,566 --> 00:35:01,714 من همه چیزای رگنار که 738 00:35:01,732 --> 00:35:02,899 اهمیت جادویی داره برداشتم 739 00:35:03,073 --> 00:35:06,277 اما نمیتونم تضمین کنم مارو به سمت کتاب سفید ببره 740 00:35:06,674 --> 00:35:09,420 وایسا این علامتو من قبلا دیدم 741 00:35:09,604 --> 00:35:11,769 توی اون ذره های متناوبی که داخل کتاب طلسم بود و بهم نشون دادی 742 00:35:11,793 --> 00:35:13,932 این توش بود این باید کتاب سفید باشه 743 00:35:13,963 --> 00:35:14,995 اگه موضوع اینه 744 00:35:15,030 --> 00:35:17,332 ما میتونیم از نشانه استفاده کنیم تا رد صاحب کتاب رو بزنیم 745 00:35:17,799 --> 00:35:18,764 باشه 746 00:35:19,234 --> 00:35:21,029 ردیابی فرمانده قوی تره 747 00:35:22,737 --> 00:35:24,371 748 00:35:28,326 --> 00:35:31,596 بذار بیام بیرون از اینجا 749 00:35:31,847 --> 00:35:33,075 750 00:35:34,716 --> 00:35:37,414 خب, خبر خوب و بد دارم 751 00:35:37,534 --> 00:35:40,119 خبر خوب میدونم یه صاحب داره که میشناسم خبر بد ؟ 752 00:35:40,783 --> 00:35:42,626 - این کامیله. - کامیل؟ 753 00:35:42,653 --> 00:35:44,472 به نظر رافائل قفلش کرده 754 00:35:44,481 --> 00:35:45,933 توی زیر زمین هتل .دومارت 755 00:35:45,979 --> 00:35:47,867 خب بعد از اینکه من بهش مشت زدم هیچ راهی نیست که بهم کمک کنه 756 00:35:47,914 --> 00:35:49,310 اون انتخابی نداره 757 00:35:50,486 --> 00:35:51,623 .به من اعتماد کن 758 00:36:14,574 --> 00:36:15,848 759 00:36:16,643 --> 00:36:17,559 760 00:36:19,562 --> 00:36:20,612 761 00:36:20,647 --> 00:36:21,613 762 00:36:23,666 --> 00:36:25,500 763 00:36:30,802 --> 00:36:32,341 چرا ازم خواستی بیام بالا کلری ؟ 764 00:36:33,173 --> 00:36:34,884 باید اینو ببینی 765 00:36:37,692 --> 00:36:38,742 اینا چیه؟ 766 00:36:38,929 --> 00:36:41,625 لوک بهم گفت مادرم یک پسر داشته 767 00:36:58,902 --> 00:37:00,323 768 00:37:00,615 --> 00:37:01,899 جاناتان کریسیتوفر. 769 00:37:02,689 --> 00:37:04,484 - این چیه؟ - اسممه. 770 00:37:07,215 --> 00:37:08,445 "JC." 771 00:37:08,807 --> 00:37:09,759 جیس. 772 00:37:10,704 --> 00:37:12,348 مخفف جاناتان کریستوفر. 773 00:37:12,646 --> 00:37:16,438 جیس میدونم باور اینا غیر ممکنه ولی.... 774 00:37:17,708 --> 00:37:19,677 مادرم هیچوقت ولت نکرد 775 00:37:21,365 --> 00:37:22,622 اون فکر میکرد تو مردی 776 00:37:23,205 --> 00:37:25,331 این همه چیزیه که ازش مونده و اون ... 777 00:37:26,022 --> 00:37:28,539 اون تورو هرروز حمل کرد با خودش (منظورش وقتی که باردار بوده ) 778 00:37:29,122 --> 00:37:30,606 اینا همش مال منه ؟ 779 00:37:37,204 --> 00:37:38,669 780 00:37:38,999 --> 00:37:40,804 من نمیدونم که دیگه کی هستم . 781 00:37:42,546 --> 00:37:44,306 یه نقطه سیاهی در من وجود داره 782 00:37:45,571 --> 00:37:47,006 این همیشه وجود داره . 783 00:37:48,151 --> 00:37:49,385 و الان من... 784 00:37:50,064 --> 00:37:51,064 785 00:37:52,290 --> 00:37:54,184 وقتی ما جازلین رو نجات دادیم... 786 00:37:55,748 --> 00:37:57,325 و من گذاشتم ولنتاین بره... 787 00:37:59,073 --> 00:38:01,072 من وسوسه شدم تا باهاش برم . 788 00:38:01,838 --> 00:38:03,188 اون پدرمه (ولنتاین). 789 00:38:03,678 --> 00:38:04,885 شاید اونجا جایی که بهش تعلق دارم 790 00:38:04,964 --> 00:38:05,963 جیس... 791 00:38:06,254 --> 00:38:07,946 من میدونم تو مرد خوبی هستی. 792 00:38:09,105 --> 00:38:12,295 نمیدونم چطوری ولی ما میریم همه اینارو با عقل جور دربیاریم 793 00:38:14,005 --> 00:38:15,209 قول میدم. 794 00:38:19,944 --> 00:38:21,734 من خیلی خوش حالم در رفتیم 795 00:38:21,765 --> 00:38:23,646 از اون جمعیت و همه مردم 796 00:38:24,479 --> 00:38:25,882 خیلی سخته. 797 00:38:26,751 --> 00:38:28,850 من باید تورو دخالت بدم الکساندر ... 798 00:38:28,970 --> 00:38:30,887 تو واقعا میدونی چطور یه اعلامیه درست کنی 799 00:38:30,889 --> 00:38:32,201 800 00:38:37,573 --> 00:38:39,796 چیکار کردی الک ؟ 801 00:38:39,981 --> 00:38:41,765 با ما بااین خانواده ؟ 802 00:38:41,767 --> 00:38:43,587 - این درباره تو نیست - معلومه که هست 803 00:38:43,761 --> 00:38:46,252 تو هم ساده و خودخواه میشی 804 00:38:46,288 --> 00:38:48,196 این عروسی نقشه ی تو بود واسه شروع دوباره 805 00:38:48,204 --> 00:38:50,031 و حالا تو مارو جلوی محترم ترین عضو های کلیو 806 00:38:50,058 --> 00:38:52,121 تحقیرمون کردی 807 00:38:52,580 --> 00:38:54,384 من دیگه نمیشناسمت 808 00:38:54,447 --> 00:38:56,323 من همون فردیم که قبلا بودم 809 00:38:56,946 --> 00:38:58,815 یا همه چی معلومه 810 00:39:01,562 --> 00:39:03,308 و همش برای یک دنیای زیرینی 811 00:39:07,759 --> 00:39:09,082 فقط بهش وقت بده. 812 00:39:10,712 --> 00:39:12,129 813 00:39:12,169 --> 00:39:13,025 و تو؟ 814 00:39:15,488 --> 00:39:17,115 من واقعا این رو نمیفهمم. 815 00:39:17,596 --> 00:39:19,427 اما فک کنم دنیامو داره تغیییر میکنه 816 00:39:20,855 --> 00:39:22,952 از چه مدت این وجود داشته؟ 817 00:39:23,451 --> 00:39:25,809 شما دوتا عاشق شدید ؟ 818 00:39:25,811 --> 00:39:28,565 عشق؟چی ؟؟ نه. 819 00:39:28,801 --> 00:39:30,814 نه ...!! این ...این اه این نوع فرق میکنه این عشق نیست... 820 00:39:30,865 --> 00:39:32,500 این خیلی جدیده !! 821 00:39:34,952 --> 00:39:36,153 باشه. 822 00:39:37,822 --> 00:39:39,450 823 00:39:42,449 --> 00:39:44,280 من بهتره برم یه نگاهی به مامانت بندازم 824 00:39:45,747 --> 00:39:46,747 825 00:39:48,883 --> 00:39:50,535 میدونی چیه من فهمیدم ؟ 826 00:39:50,968 --> 00:39:52,886 ما هنوز به یه قرار نرفتیم 827 00:39:53,971 --> 00:39:54,990 828 00:39:55,623 --> 00:39:57,116 اره راست میگی 829 00:39:57,187 --> 00:39:58,506 830 00:39:58,676 --> 00:39:59,723 تو میخوای .... 831 00:40:00,917 --> 00:40:03,025 نمیدونم چیزی بنوشی بعضی وقتا ؟ 832 00:40:04,705 --> 00:40:05,899 خیلی دوست دارم 833 00:40:06,934 --> 00:40:08,083 عالیه 834 00:40:09,143 --> 00:40:11,406 مثل اینه که سالگرد عروسی رو یادمون بره 835 00:40:11,939 --> 00:40:13,050 مشکلی نیست 836 00:40:14,418 --> 00:40:17,479 من و تو میتونیم یروز عشقمون روز اشکار کنیم 837 00:40:23,663 --> 00:40:24,563 اون چطوره؟ 838 00:40:24,683 --> 00:40:25,786 اون خوابه.. 839 00:40:25,837 --> 00:40:26,837 ولی اون خونست 840 00:40:29,420 --> 00:40:30,636 تو خوبی هاج؟ 841 00:40:30,756 --> 00:40:33,331 اره تو باید یکم استراحت کنی. 842 00:40:33,451 --> 00:40:34,987 تو مراقب بودی 843 00:40:35,005 --> 00:40:36,654 چرا نمیذاری من یکم مراقبش باشم 844 00:40:37,050 --> 00:40:38,543 ممنونم دوست من 845 00:40:39,029 --> 00:40:40,080 معلومه 846 00:40:40,935 --> 00:40:42,803 - فردا میبینمت - اره 847 00:41:02,387 --> 00:41:03,889 تو جام رو داری 848 00:41:06,768 --> 00:41:08,928 کمکم کن نشان تنبیهمو از بین ببرم 849 00:41:10,153 --> 00:41:11,525 منم بهت میدمش 850 00:41:19,447 --> 00:41:20,930 معامله معاملس 851 00:41:22,805 --> 00:41:25,421 امیدوارم لذت برده باشید